EINHELL TE-CP 18 Li USB-Solo Handleiding

Type
Handleiding
ga del aparato o uso de herramientas o accesorios
no homologados), introducción de cuerpos
extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras
o polvo, daños producidos por el transporte), uso
violento o inuencias externa (como, p. ej., daños
por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato
provocados por el desgaste natural, habitual o
producido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza
en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de nali-
zado el plazo de garantía, dentro de un periodo
de dos semanas una vez detectado el defecto. El
derecho de garantía vence una vez transcurrido el
plazo de garantía. La reparación o cambio del apa
-
rato no conllevará ni una prolongación del plazo de
garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el
aparato ni para las piezas de repuesto montadas.
Esto también se aplica en el caso de un servicio in
situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre
su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si
nuestra prestación de garantía incluye el defecto
aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un
aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos
del aparato que no se encuentren comprendidos o
ya no se encuentren comprendidos en la garantía,
en este caso contra reembolso de los costes. Para
ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio
técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de pie-
zas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía
conforme a la información de servicio de este manual
de instrucciones.
6. Limpieza, mantenimiento
¡Peligro!
Quitar la batería antes de realizar cualquier trabajo
de limpieza.
No guardar el aparato en ambientes húmedos o en
espacios con gases corrosivos, sino en un lugar seco
fuera del alcance de los niños.
6.1 Limpieza
Mantener limpia la supercie del aparato y limpiarlo
únicamente con un paño seco.
6.2 Mantenimiento
No es preciso realizar el mantenimiento de otras pie-
zas en el interior del aparato.
El aparato no debe desmontarse. Si el aparato está
dañado, ponerse en contacto con el proveedor o el
fabricante.
7. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar
daños producidos por el transporte. Este embalaje es
materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o
llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus acceso-
rios están compuestos de diversos materiales, como,
p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no
deben tirarse a la basura doméstica. Para su elimi
-
nación adecuada, el aparato debe entregarse a una
entidad recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, será preciso informarse en el orga-
nismo responsable del municipio.
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre apara-
tos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en
el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojer-
se por separado y eliminarse de modo ecológico para
facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no
optar por su devolución, está obligado a reciclar
adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello,
también se puede entregar el aparato usado a un
centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos
respetando la legislación nacional sobre residuos y su
reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a
los accesorios sin componentes eléctricos que acom
-
pañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y docu-
mentos anexos del producto, o extractos de los mis-
mos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modicaciones
técnicas
Certicado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto
control de calidad. No obstante, lamentaríamos que
este aparato dejara de funcionar correctamente, en
tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de
atención al cliente en la dirección indicada en la parte
inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho
gusto le atenderemos también telefónicamente en
el número de servicio indicado a continuación. Para
hacer válido el derecho de garantía, proceda de la
siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía regulan prestacio
-
nes adicionales de garantía que el fabricante abajo
mencionado se compromete a otorgar, de manera
adicional a la garantía legal, a los compradores de
sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía
que le corresponden conforme a ley no se ven
afectadas por la presente. Nuestra prestación de
garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos
en un aparato nuevo adquirido por usted del fab
-
ricante abajo mencionado, ocasionados por fallos
de material o de producción, y está limitada, según
nuestra elección, a la reparación de los defectos o
al cambio del aparato.
Es preciso tener en consideración que nuestro
aparato no está indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un
contrato de garantía cuando se utilice el aparato
dentro del periodo de garantía en zonas industri-
ales, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no ob-
servancia de las instrucciones de montaje o por
una instalación no profesional, no observancia de
las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión
a una tensión de red o corriente no indicada) o la
no observancia de las disposiciones de manteni
-
miento y seguridad o por la exposición del aparato
a condiciones anormales del entorno o por la falta
de cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicacio-
nes impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecar-
Utilizar únicamente en espacios secos.
„AVISO: Leer el manual de instrucciones para reducir
cualquier riesgo de sufrir lesiones“
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o
daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente
este manual de instrucciones/advertencias de seguri
-
dad. Guardar esta información cuidadosamente para
poder consultarla en cualquier momento. En caso de
entregar el aparato a terceras personas, será preciso
entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/ad
-
vertencias de seguridad. No nos hacemos responsab-
les de accidentes o daños provocados por no tener en
cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e indi-
caciones. El incumplimiento de dichas instrucciones
e indicaciones puede provocar descargas, incendios
y/o daños graves. Guarde todas las instruccio
-
nes de seguridad e indicaciones para posibles
consultas posteriores.
a) No utilizar el cargador para pilas normales no
recargables.
b) Debe haber ventilación suciente.
c) Los datos sobre la corriente y la tensión de la ba
-
tería deben coincidir con los del cargador.
d) No exponer el cargador a salpicaduras de agua ni
a la lluvia.
e) No tirar las baterías dañadas o usadas al agua ni
al fuego. Respetar las directivas de protección del
medio ambiente.
f) Mantener el cargador alejado de cualquier fuente
de calor.
g) No desmontar el cargador. En caso de que sea
necesario realizar trabajos de mantenimiento o
reparación, llévelo a un centro de reparación auto-
rizado. Un montaje no adecuado puede provocar
desde una descarga eléctrica hasta incendios e
incluso la muerte.
h) Vigilar a los niños para asegurarse de que no jue
-
guen con el aparato.
i) Utilizar el cable USB solo mientras se encuentre
en perfecto estado.
2. Descripción del aparato (g. 1)
1. LED de servicio
2. Interruptor ON
3. Puerto 1
4. Puerto 2
3. Uso
El adaptador de batería USB ha sido concebido para
cargar y poner en funcionamiento teléfonos móviles,
tabletas, cámaras o reproductores MP3 que se pue
-
dan cargar o poner en funcionamiento a través de
un cable USB. Los 2 puertos USB permiten cargar o
poner en funcionamiento 2 aparatos a la vez.
Puerto/corriente de salida: Puerto 1 / 1,0 A
Aparatos adecuados: teléfonos móviles, cámaras,
reproductores MP3
Puerto/corriente de salida: Puerto 2 / 2,1 A
Aparatos adecuados: tabletas, teléfonos móviles,
cámaras, reproductores MP3
4. Características técnicas
Alimentación de tensión: ............................... 18 V d.c.
Tensión de salida: ...........................................5 V d.c.
Corriente de salida puerto 1: .............................. 1,0 A
Corriente de salida puerto 2: .............................. 2,1 A
¡Atención!
El cargador solo se puede emplear para baterías de
iones de litio de la serie Power-X-Change!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 células de iones de litio
18 V, 3,0 Ah, 10 células de iones de litio
18 V, 5,2 Ah, 10 células de iones de litio
5. Manejo
Desplazar el adaptador en la batería hasta que se
enclave.
Conectar el aparato, a través de un cable USB,
con el puerto indicado del adaptador de batería
USB (ver punto 3).
Pulsar el interruptor ON (2). El LED de servicio (1)
rojo se enciende.
Si no se conecta ningún aparato, se vuelve a apa-
gar el LED rojo.
Para retirar de nuevo la batería, presionar el dis-
positivo de retención (a) de la batería y separar el
adaptador de la batería.
Para obtener el mejor resultado se recomienda que la
batería esté completamente llena.
2. Descrição do aparelho (gura 1)
1. LED de serviço
2. Interruptor para ligar
3. Porta 1
4. Porta 2
3. Utilização
O adaptador de acumulador USB destina-se a carre
-
gar e operar telemóveis, tablets, câmaras ou leitores
de MP3, que possam ser carregados ou operados
mediante um cabo USB. As 2 portas USB disponíveis
permitem carregar ou operar 2 aparelhos ao mesmo
tempo.
Porta / corrente de saída: Porta 1 / 1,0 A
Aparelhos adequados: telemóveis, câmaras, leito-
res de MP3
Porta / corrente de saída: Porta 2 / 2,1 A
Aparelhos adequados: tablets, telemóveis, câma
-
ras, leitores de MP3
4. Dados técnicos
Alimentação de tensão: .................................18 V d.c.
Tensão de saída: ............................................. 5 V d.c.
Corrente de saída porta 1: .................................. 1,0 A
Corrente de saída porta 2: .................................. 2,1 A
Atenção!
O carregador só pode ser utilizado para baterias de
lítio da série Power-X-Change!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 células de lítio
18 V, 3,0 Ah, 10 células de lítio
18 V, 5,2 Ah, 10 células de lítio
5. Operação
Empurre o adaptador sobre o acumulador até eng-
atar.
Ligue o aparelho à porta adequada do adaptador
de acumulador USB com um cabo USB (ver ponto
3.).
Accione o interruptor para ligar (2). O LED de ser-
viço (1) acende-se agora a vermelho.
Se nenhum aparelho for ligado, o LED vermelho
volta a apagar-se.
Para remover de novo o acumulador, prima a tecla
de engate (a) do mesmo e retire o adaptador do
acumulador.
Para obter os melhores resultados, o acumulador
deverá estar totalmente carregado.
6. Limpeza, manutenção
Perigo!
Retire o acumulador antes de qualquer trabalho de
limpeza.
O aparelho não pode ser armazenado em ambientes
húmidos ou em locais com gases corrosivos, mas sim
num local seco, fora do alcance das crianças.
6.1 Limpeza
Mantenha a superfície do aparelho limpa, utilizando
para o feito apenas um pano seco.
6.2 Manutenção
No interior do aparelho, não existem quaisquer peças
que necessitem de manutenção.
O aparelho não pode ser desmontado. Se o aparelho
estiver danicado, dirija-se ao fornecedor ou ao
fabricante.
7. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem
para evitar danos de transporte. Esta embalagem é
matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
O aparelho e os respectivos acessórios são de dife
-
rentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não
deite os aparelhos defeituosos para o lixo doméstico.
Para uma eliminação ecologicamente correcta, o
aparelho deve ser entregue num local de recolha ade
-
quado. Se não tiver conhecimento de nenhum local
de recolha, informe-se junto da sua administração
autárquica.
Só para países da UE
Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo
doméstico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos
e a respectiva transposição para o direito interno, as
ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas
separadamente e entregues nos locais de recolha
previstos para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de
devolução:
O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não
optar pela devolução, é obrigado a reciclar adequada-
mente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado
também pode ser entregue a um ponto de recolha
que trate da eliminação de resíduos, respeitando
a legislação nacional sobre resíduos e respectiva
reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares
e os acessórios sem componentes electrónicos, que
acompanham os aparelhos usados.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da
documentação e dos anexos dos produtos carece da
autorização expressa da iSC GmbH.
Reservado o direito a alterações técnicas
Certicado de garantia
Estimado(a) cliente,
os nossos produtos são submetidos a um rigoroso
controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho
não funcionar nas devidas condições, lamentamos
esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso
serviço de assistência técnica na morada indicada no
presente certicado de garantia. Se preferir, também
pode contactar-nos telefonicamente através do núme
-
ro de assistência técnica indicado. O exercício dos di-
reitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
1. As presentes condições de garantia regem as
prestações de garantia adicionais com que o fabri
-
cante abaixo designado se compromete, além dos
termos legais de garantia, para com os comprado-
res dos seus novos aparelhos e não afectam os
seus direitos legais de garantia. O nosso serviço
de garantia é prestado gratuitamente.
2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as
deciências num novo aparelho adquirido do fabri-
cante abaixo designado, e que sejam decorrentes
de erros de material ou de fabrico comprovados, e
está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal
falta no aparelho ou à substituição do mesmo.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos
aparelhos não terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou prossional. Não haverá,
por isso, lugar a um contrato de garantia no caso
de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período
de garantia, em empresas do sector comercial, ar-
tesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.
3. Excluídos pela nossa garantia estão:
- Danos no aparelho resultantes da inobser-
vância das instruções de montagem ou de uma
instalação incorrecta, da inobservância do manual
de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão
de rede ou tipo de corrente errada) ou da inob
-
servância das disposições de segurança ou da
exposição do aparelho a condições ambientais
anormais ou de uma conservação e manutenção
insucientes.
- Danos no aparelho resultantes de utilizações ab-
usivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga
do aparelho ou utilização de ferramentas de trabal
-
ho ou acessórios não autorizados), a penetração
de corpos estranhos no aparelho (como p. ex.
areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso
de força ou impactos externos (como p. ex. danos
resultantes de quedas).
- Danos no aparelho ou nas peças do aparelho
associados a um desgaste decorrente do uso, um
desgaste natural habitual ou de outro tipo.
4. O período de garantia é de 24 meses a contar da
data de compra do aparelho. Os direitos de garan-
tia devem ser reclamados dentro do período de
garantia, no prazo de duas semanas após ter sido
detectado o defeito. Está excluída a reclamação
de direitos de garantia após o termo do período
de garantia. A reparação ou a substituição do apa-
relho não implica o prolongamento do período de
garantia nem dá origem à contagem de um novo
período de garantia para o aparelho ou para even-
tuais peças sobressalentes montadas no mesmo.
O mesmo se aplica no caso de a assistência técni-
ca ter sido prestada no local.
5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho
defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Se o defeito
do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço
de garantia, ser-lhe-á imediatamente enviado um
aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efec
-
tuar reparações que não estão, ou deixaram de estar,
abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá
de suportar os custos da reparação. Para este efeito,
deverá enviar o aparelho para a morada do nosso
serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta,
consulte as restrições desta garantia, de acordo com
as informações do serviço de assistência técnica des-
te manual de instruções.
Μόνο για χρήση σε στεγνούς χώρους
„ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Για την ελάττωση του κινδύνου
τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης“
Κίνδυνος!
Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς
αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να
λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε
για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης
/ Υποδείξεις ασφαλείας. Φυλάξτε τις καλά για να
έχετε τις πληροφορίες πάντα στη διάθεσή σας. Εάν
παραδώσετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε
μαζί και αυτές τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις
ασφαλείας. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για
ατυχήματα ή βλάβες που οφείλονται σε μη τήρηση
αυτών των Οδηγιών χρήσης και των Υποδείξεων
ασφαλείας.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Κίνδυνος!
Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας και
τις Οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε τις Υποδείξεις
ασφαλεία και τις Οδηγίες δεν αποκλείονται
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαροί
τραυματισμοί. Φυλάξτε προσεκτικά όλες τις
Υποδείξεις ασφαλεάις και τις Οδηγίες για το
μέλλον.
a) Ο φορτιστής δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται
για μη επαναφορτιζόμενες, κοινές μπαταρίες.
b) Απαιτείται επαρκής αερισμός.
c) Τα στοιχεία πάνω στο μπλοκ της μπαταρίας που
αναφέρονται στο ρεύμα και στην τάση πρέπει να
αντιστοιχούν στα στοιχεία του φορτιστή.
d) Μην εκθέτετε τον φορτιστή σε πιτσιλιές νερού
και βροχή.
e) Μην πετάτε σε νερό η φωτιά τις άδειες
μπαταρίες ή ελαττωματικές μπαταρίες. Να
τηρείτε τις προδιαγραφές για την προστασία του
περιβάλλοντος.
f) Να τοποθετείτε τον φορτιστή μακριά από κάθε
πηγή θερμότητας.
g) Μην αποσυναρμολογείτε τον φορτιστή. Εάν
χρειαστεί σέρβις ή επισκευή, πηγαίνετέ την
σε συμβεβλημένο συνεργείο επισκευής. Μία
όχι σωστή συναρμολόγηση μπορεί να έχει σαν
συνέπεια μία ηλεκτροπληξία ή και τον θάνατο και
πυρκαγιά.
h) Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι σίγουρο
πως δεν παίζουν με τη συσκευή.
i) Να χρησιμοποιείτε μόνο καλώδιο USB σε άψογη
κατάσταση.
2. Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1)
1. LED λειτουργίας
2. Διακόπτης ενεργοποίησης
3. Θύρα 1
4. Θύρα 2
3. Xρήση
Ο αντάπτορας μπαταρίας με USB προορίζεται για
τη φόρτιση και τη λειτουργία κινητών τηλεφώνων,
tablet, φωτογραφικών μηχανών ή MP3-payer που
μπορούν να φορτιστούν ή να λειτουργήσουν με
καλώδιο USB. Χάρη στις 2 θύρες USB μπορούν
να φορτιστούν ή να λειτουργήσουν συγχρόνως 2
συσκευές.
Θύρα / ρεύμα εξόδου: Θύρα 1 / 1,0 A
Κατάλληλες συσκευές: κινητά τηλέφωνα,
φωτογραφικές μηχανές, MP3-player
Θύρα / ρεύμα εξόδου: Θύρα 2 / 2,1 A
Κατάλληλες συσκευές: tablet, κινητά τηλέφωνα,
φωτογραφικές μηχανές, MP3-player
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοσία τάσης .......................................18 V d.c.
Τάση εξόδου: .................................................. 5 V d.c.
Ρεύμα εξόδου θύρα 1: ....................................... 1,0 A
Ρεύμα εξόδου θύρα 2: ....................................... 2,1 A
Προσοχή!
Ο φορτιστής επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο με
μπαταρίες Li-Ion της σειράς Power-X-Change!
Power-X-Change
μπαταρίες 18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion
μπαταρίες 18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion
μπαταρίες 18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion
5. Χειρισμός
Σπρώξτε τον αντάπτορα στη μπαταρία μέχρι να
κουμπώσει.
Συνδέστε τη συσκευή με καλώδιο USB με την
κατάλληλη θύρα του αντάπτορα μπαταρίας με
USB (βλ. εδάφιο 3).
Πιέστε το διακόπτη ενεργοποίησης (2). Ανάβει
τώρα με κόκκινο φως το LED λειτουργίας (1).
Εάν δεν συνδεθεί καμία συσκευή, σβήνει πάλι το
κόκκινο LED.
Για να αφαιρέσετε πάλι τη μπαταρία, πιέστε το
E E E
P
Para utilização apenas em espaços secos.
„AVISO - Para reduzir o risco de ferimentos, leia o
manual de instruções“
Perigo!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algu-
mas medidas de segurança para prevenir ferimentos
e danos. Por conseguinte, leia atentamente este
manual de instruções / estas instruções de segurança.
Guarde-o num local seguro, para que o possa consul-
tar sempre que necessário. Caso passe o aparelho
a outras pessoas, entregue também este manual
de instruções / estas instruções de segurança. Não
nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos
causados pela não observância deste manual e das
instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
Perigo!
Leia todas as instruções de segurança e indi
-
cações. O incumprimento das instruções de segu-
rança e indicações pode provocar choques eléctricos,
incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as
instruções de segurança e indicações para mais
tarde consultar.
a) O carregador não pode ser utilizado para pilhas
normais, não recarregáveis.
b) É necessário garantir uma ventilação adequada.
c) As indicações relativas à corrente e tensão no blo-
co acumulador têm de coincidir com as indicações
no carregador.
d) Não exponha o carregador a projecções de água
nem à chuva.
e) Não deite acumuladores usados ou danicados
para a água ou para o lume. Deverão ser res-
peitadas as directivas sobre protecção do meio
ambiente.
f) Mantenha o carregador afastado de qualquer fonte
de calor.
g) Não desmonte o carregador. Leve-o a um serviço
de reparação autorizado, sempre que seja neces-
sário algum tipo de manutenção ou reparação.
Uma montagem incorrecta pode provocar desde
choques eléctricos a morte e incêndios.
h) As crianças devem ser mantidas sob vigilância
para garantir que não brincam com o aparelho.
i) Utilize apenas cabos USB em estado impecável.
P
P GR
Folder Backside · size: 630 x 297 mm · Print black
2. Η εγγύηση επεκτείνεται αποκλειστικά και μόνο
σε ελαττώματα σε μία συσκευή του πιο κάτω
κατασκευαστή και που αφορούν ελαττώματα
υλικού ή κατασκευής και περιορίζεται ατά
την κρίση μας στην αποκατάσταση αυτών
των ελαττωμάτων της συσκευής ή στην
αντικατάστασή της.
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας
δεν προορίζονται για επαγγελματική, βιοτεχνική
ή βιομηχανική χρήση. Για το λόγο αυτό δεν
συνάπτεται σύμβαση εγγύησης σε περίπτωση
κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε
κατά τη διάρκεια της εγγύησης σε βιομηχανικές
ή βιοτεχνικές επιχειρήσεις ή εάν εκτέθηκε σε
παρόμοια εντατική χρήση.
3. Από την εγγύησή μας εξαιρούνται τα εξής:
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε μη
τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης ή σε όχι
σωστή εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών
χρήσης (όπως π.χ. σύνδεση σε εσφαλμένη τάση
ή σε λάθος είδος ρεύματος) ή σε μη τήρηση των
όρων συντήρησης και ασφαλείας ή σε περίπτωση
έκθεσης της συσκευής σε ασυνήθιστες
καιρικές συνθήκες ή σε έλλειψη φροντίδας και
συντήρησης.
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε
καταχρηστική ή εσφαλμένη χρήση (όπως
π.χ. υπερφόρτωση της συσκευής ή χρήση μη
εγκεκριμένων εργαλείων ή αξεσουάρ), σε είσοδο
ξένων αντικειμένων στη συσκευή (όπως π.χ.
άμμος, πέτρες ή σκόνη, βλάβες μεταφοράς),
άσκηση βίας ή ξένη επέμβαση (όπως π. χ. βλάβη
από πτώση).
- Βλάβες της συσκευής ή τμημάτων της
συσκευής που οφείλονται σε συνήθη ή φυσική
φθορά.
4. Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 24
μήνες και αρχίζει από την ημερομηνία της
αγοράς της συσκευής. Οι αξιώσεις εγγύησης
πρέπει να εγερθούν πριν τη λήξη της διάρκειας
της εγγύησης εντός δύο εβδομάδων από την
διαπίστωση του ελαττώματος. Αποκλείονται
αξιώσεις εγγύησης μετά την πάροδο της
διάρκειας της εγγύησης. Η επισκευή ή η
αντικατάσταση δεν συνεπάγεται την επέκταση
της διάρκειας της εγγύησης ούτε την νέα έναρξη
της διάρκειας της εγγύησης για τη συσκευή
ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα
ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην περίπτωση
σέρβις επί τόπου.
5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να
δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο:
www.isc-gmbh.info. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται
από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτε
η επισκευασμένη συσκευή είτε μία καινούργια
συσκευή.
Ευχαρίστως επισκευάζουμε ελαττώματα της
συσκευής έναντι πληρωμής, εάν τα ελαττώματα
αυτά δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Για το
σκοπό αυτό παρακαλούμε να στείλετε τη συσκευή
στη διεύθυνση του σέρβις μας.
Για αναλώσιμα και σε περίπτωση που λείπουν
εξαρτήματα παραπέμπουμε στους περιορισμούς
αυτής της εγγύησης σύμφωνα με τους πληροφορίες
σέρβις αυτών των οδηγιών χρήσης.
πλήκτρο (a) της μπαταρίας και τραβήξτε τον
αντάπτορα.
Για τέλεια αποτελέσματα να φορτίζετε πλήρως τη
μπαταρία.
6. Καθαρισμός, συντήρηση
Κίνδυνος!
Πριν αό όλες τις εργασίες καθαρισμού να αφαιρείτε
τη μπαταρία.
Η συσκευή να μη φυλάσσεται σε υγρό περιβάλλον
ή σε χώρους με καυστικά αέρια, αλλά σε στεγνούς
χώρους μακριά από παιδιά.
6.1 Καθαρισμός
Να κρατάτε την επιφάνεια της συσκευής καθαρή και
να την σκουπίζετε μόνο με ένα στεγνό πανί.
6.2 Συντήρηση
Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν
εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση.
Δεν επιτρέπεται η αποσυναρμολόγηση της
συσκευής. Εάν η συσκευή έχει μάι βλάβη,
επικοινωνήστε με τον προμηθευτή ή τον
κατασκευαστή.
7. Διάθεση στα απορρίμματα και
επαναχρησιμοποίηση
Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς
αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η
συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι
μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί.
Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται
από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο και πλαστικά
υλικά. Δεν επιτρέπεται η απόρριψη ελαττωματικών
συσκευών στα οικιακά απορρίμματα. Σωστή
απόρριψη είναι η παράδοση σε κατάλληλα κέντρα
συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών. Εάν δεν
γνωρίζετε πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής
μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη διοίκηση
της κοινότητάς σας.
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε.
Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα
οικιακάαπορρίμματα!
Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ
για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό
δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές
να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για
ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον.
Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για επιστροφή
Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται
αντί της επιστροφής να συμβάλει στη σωστή
ανακύκλωση σε περίπτωση που δεν συνεχίζει να
χρησιμοποιεί τη συσκευή. Η παλιά συσκευή μπορεί
να παραχωρηθεί σε κέντρο επιστροφής ηλεκτρικών
συσκευών με την έννοια των εθνικών νόμων
ανακύκλωσης και διαχείρισης αποβλήτων. Δεν
συμπεριλαμβάνονται τα τμήματα παλιών συσκευών
και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά
εξαρτήματα.
Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής
αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων
δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα,
ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή
συγκατάθεση της iSC GmbH.
Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
Εγγύηση
Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη,
τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο
ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά
κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ
και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα
μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που
αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε
και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό σέρβις
που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης. Για την
αξίωση της εγγύησης ισχύουν τα εξής:
1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες
παροχές εγγύησης που υπόσχεται ο πιο κάτω
κατασκευαστής πέραν της νόμιμης εγγύησης
στους αγοραστές των νέων συσκευών του.
Δεν θίγονται από την εγγύηση αυτή οι νόμιμες
αξιώσεις σας εγγύησης. Η εγγύησή μας σας
παρέχεται δωρεάν.
GR GR
meld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen:
De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief
verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te
werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich
van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel
kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden af-
gegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de
wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt.
Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen
gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elekt
-
rische componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en
geleidepapieren van de producten, geheel of gede
-
eltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestem-
ming van iSC GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden
Garantiebewijs
Geachte klant,
onze producten worden onderworpen aan een strenge
kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet
naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en
vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder
het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan
ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde
servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het
recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende
garantieprestaties, die de hieronder genoemde
fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt
in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wetteli-
jke garantieclaims blijven onaangetast door deze
garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebre-
ken aan een door u aangekocht nieuw apparaat
van de hieronder genoemde fabrikant die aantoon
-
baar berusten op een materiaal- of productiefout,
en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen
van zulke gebreken aan het apparaat of de vervan
-
ging ervan.
Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkom-
stig hun bestemming niet ontworpen zijn voor
commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik.
Van een garantiecontract is derhalve geen sprake,
als het apparaat binnen de garantieperiode in com-
merciële, ambachtelijke of industriële bedrijven
werd ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen
belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-in-
achtneming van de montagehandleiding of op
grond van ondeskundige installatie, als gevolg
van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing
(zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde
netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming
van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften,
door blootstelling van het apparaat aan abnormale
omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud
en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik
of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. overbe-
lasting van het apparaat of de inzet van niet toe-
gelaten gereedschappen of toebehoren), binnen-
dringen van vreemde voorwerpen in het apparaat
(zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade),
gebruik van geweld of als gevolg van externe in-
vloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het
apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg
van gebruik, en als gevolg van normale of andere
natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat
in op de datum van aankoop van het apparaat.
Garantieclaims dienen voor het verloop van de
garantieperiode binnen de twee weken na het vast-
stellen van het defect geldend te worden gemaakt.
Het indienen van garantieclaims na verloop van
de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling
of vervanging van het apparaat leidt niet tot een
verlenging van de garantieperiode noch wordt door
deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor
het apparaat of voor eventueel ingebouwde wissel
-
stukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter
plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim geldend te maken
het defecte apparaat aan te melden onder: www.
isc-gmbh.info. Valt het defect van het apparaat bin-
nen onze garantieprestatie, dan bezorgen wij u per
omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling
van de kosten, defecten van het apparaat te verhelpen
die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde
stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende
onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van
deze garantie conform de service-informatie van deze
handleiding.
NL NL
f) Stel de lader ver van om het even welke hittebron
op.
g) Demonteer de lader niet. Breng hem naar een ge-
autoriseerde reparatiedienst, indien onderhoud of
reparatie vereist zijn. Ondeskundige montage kan
een elektrische schok en zelfs de dood en brand
tot gevolg hebben.
h) Op kinderen moet toezicht worden gehouden om
te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
i) Gebruik alleen USB-kabels in foutloze toestand.
2. Beschrijving van het apparaat (g. 1)
1. Bedrijfs-LED
2. Inschakelaar
3. Poort 1
4. Poort 2
3. Gebruik
De USB-accu adapter is bedoeld voor het laden en
het gebruik van mobiele telefoons, tablet computers,
camera´s of MP3-spelers, die via een USB-kabel gela
-
den resp. gebruikt kunnen worden. Dankzij 2 beschik-
bare USB-poorten kunnen 2 apparaten gelijktijdig
geladen resp. gebruikt worden.
Poort / Uitgangsstroom: poort 1 / 1,0 A
Geschikte apparaten: mobiele telefoons, camera´s,
MP3-spelers
Poort / Uitgangsstroom: poort 2 / 2,1 A
Geschikte apparaten: tablet computers, mobiele
telefoons, camera´s, MP3-spelers
4. Technische gegevens
Voeding: ........................................................ 18 V DC
Uitgangsspanning: .......................................... 5 V DC
Uitgangsstroom poort 1: ..................................... 1,0 A
Uitgangsstroom poort 2: ..................................... 2,1 A
Opgelet!
De lader mag alleen worden gebruikt op de Li-Ion
batterijen van de Power-X-Change serie!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion cellen
18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion cellen
18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion cellen
5. Bediening
Schuif de adapter op de accu tot deze inklikt.
Verbind het apparaat via een USB-kabel met de
geschikte poort van de USB-accu adapter (zie
punt 3.).
Bedien de inschakelaar (2). De bedrijfs-LED (1)
brandt nu rood.
Als er geen apparaat wordt aangesloten, dan dooft
de rode LED weer.
Om de accu weer te verwijderen drukt u op de
grendelknop (a) van de accu en trekt u de adapter
van de accu af.
Om de beste resultaten te verkrijgen moet de accu
volledig zijn opgeladen.
6. Reiniging, onderhoud
Gevaar!
Trek vóór alle reinigingswerkzaamheden de netstekker
van de accu uit het stopcontact.
Het apparaat mag niet worden opgeslagen in een
vochtige omgeving of op plaatsen waar bijtende gas-
sen aanwezig zijn, maar op een droge plaats buiten
het bereik van kinderen.
6.1 Reiniging
Houd het oppervlak van het apparaat schoon en veeg
het apparaat alleen af met een droge doek.
6.2 Onderhoud
Binnenin het apparaat zijn er geen andere te onder
-
houden onderdelen.
Het apparaat mag niet worden gedemonteerd. Indien
het apparaat beschadigd is, wend u dan tot de lever
-
ancier of de fabrikant.
7. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om trans-
portschade te voorkomen. Deze verpakking is een
grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de
grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel
en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen,
zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen
horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel
naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte
verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen ver-
zamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te
informeren.
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afge-
dankte elektrische en elektronische toestellen en
omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elekt-
rische gereedschappen afzonderlijk te worden verza-
- 55 -
- 55 -
Folder_TE_CP_18_Li_USB.indd 2 09.06.15 09:15

Documenttranscriptie

NL f) Stel de lader ver van om het even welke hittebron op. g) Demonteer de lader niet. Breng hem naar een geautoriseerde reparatiedienst, indien onderhoud of reparatie vereist zijn. Ondeskundige montage kan een elektrische schok en zelfs de dood en brand tot gevolg hebben. h) Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. i) Gebruik alleen USB-kabels in foutloze toestand. 2. 1. 2. 3. 4. • • NL brandt nu rood. Als er geen apparaat wordt aangesloten, dan dooft de rode LED weer. Om de accu weer te verwijderen drukt u op de grendelknop (a) van de accu en trekt u de adapter van de accu af. Om de beste resultaten te verkrijgen moet de accu volledig zijn opgeladen. 6. Reiniging, onderhoud Gevaar! Trek vóór alle reinigingswerkzaamheden de netstekker van de accu uit het stopcontact. Beschrijving van het apparaat (fig. 1) Bedrijfs-LED Inschakelaar Poort 1 Poort 2 Het apparaat mag niet worden opgeslagen in een vochtige omgeving of op plaatsen waar bijtende gassen aanwezig zijn, maar op een droge plaats buiten het bereik van kinderen. 3. Gebruik De USB-accu adapter is bedoeld voor het laden en het gebruik van mobiele telefoons, tablet computers, camera´s of MP3-spelers, die via een USB-kabel geladen resp. gebruikt kunnen worden. Dankzij 2 beschikbare USB-poorten kunnen 2 apparaten gelijktijdig geladen resp. gebruikt worden. 6.1 Reiniging Houd het oppervlak van het apparaat schoon en veeg het apparaat alleen af met een droge doek. 6.2 Onderhoud Binnenin het apparaat zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. Het apparaat mag niet worden gedemonteerd. Indien het apparaat beschadigd is, wend u dan tot de leverancier of de fabrikant. Poort / Uitgangsstroom: poort 1 / 1,0 A Geschikte apparaten: mobiele telefoons, camera´s, MP3-spelers Poort / Uitgangsstroom: poort 2 / 2,1 A Geschikte apparaten: tablet computers, mobiele telefoons, camera´s, MP3-spelers 7. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren. 4. Technische gegevens Voeding: ......................................................... 18 V DC Uitgangsspanning: ........................................... 5 V DC Uitgangsstroom poort 1: ...................................... 1,0 A Uitgangsstroom poort 2: ...................................... 2,1 A Opgelet! De lader mag alleen worden gebruikt op de Li-Ion batterijen van de Power-X-Change serie! Power-X-Change • 18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion cellen • 18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion cellen • 18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion cellen Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! 5. Bediening • Schuif de adapter op de accu tot deze inklikt. • Verbind het apparaat via een USB-kabel met de geschikte poort van de USB-accu adapter (zie punt 3.). • Bedien de inschakelaar (2). De bedrijfs-LED (1) Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verza- meld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH. Technische wijzigingen voorbehouden Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende: 1. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder genoemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis. 2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout, en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervanging ervan. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld. 3. Van onze garantie zijn uitgesloten: - Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing P a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da iSC GmbH. Reservado o direito a alterações técnicas Certificado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições: 1. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente. 2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as deficiências num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profissional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial, artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis. 3. Excluídos pela nossa garantia estão: - Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma instalação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insuficientes. - Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas de trabal- Folder_TE_CP_18_Li_USB.indd 2 E (zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging. - Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. overbelasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade), gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen). - Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage. 4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit. 5. Gelieve om een garantieclaim geldend te maken het defecte apparaat aan te melden onder: www. isc-gmbh.info. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen wij u per omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug. Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op. Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Utilizar únicamente en espacios secos. „AVISO: Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir lesiones“ Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad. 1. Instrucciones de seguridad Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores. a) No utilizar el cargador para pilas normales no recargables. b) Debe haber ventilación suficiente. c) Los datos sobre la corriente y la tensión de la batería deben coincidir con los del cargador. d) No exponer el cargador a salpicaduras de agua ni a la lluvia. e) No tirar las baterías dañadas o usadas al agua ni al fuego. Respetar las directivas de protección del medio ambiente. f) Mantener el cargador alejado de cualquier fuente de calor. g) No desmontar el cargador. En caso de que sea necesario realizar trabajos de mantenimiento o reparación, llévelo a un centro de reparación autorizado. Un montaje no adecuado puede provocar desde una descarga eléctrica hasta incendios e incluso la muerte. h) Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. i) Utilizar el cable USB solo mientras se encuentre en perfecto estado. GR ho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas). - Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outro tipo. 4. O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser-lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado. Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica. Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. „ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Για την ελάττωση του κινδύνου τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης“ Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτές τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ατυχήματα ή βλάβες που οφείλονται σε μη τήρηση αυτών των Οδηγιών χρήσης και των Υποδείξεων ασφαλείας. 1. Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος! Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε τις Υποδείξεις ασφαλεία και τις Οδηγίες δεν αποκλείονται ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαροί τραυματισμοί. Φυλάξτε προσεκτικά όλες τις Υποδείξεις ασφαλεάις και τις Οδηγίες για το μέλλον. a) Ο φορτιστής δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται για μη επαναφορτιζόμενες, κοινές μπαταρίες. b) Απαιτείται επαρκής αερισμός. c) Τα στοιχεία πάνω στο μπλοκ της μπαταρίας που αναφέρονται στο ρεύμα και στην τάση πρέπει να αντιστοιχούν στα στοιχεία του φορτιστή. d) Μην εκθέτετε τον φορτιστή σε πιτσιλιές νερού και βροχή. e) Μην πετάτε σε νερό η φωτιά τις άδειες μπαταρίες ή ελαττωματικές μπαταρίες. Να τηρείτε τις προδιαγραφές για την προστασία του περιβάλλοντος. f) Να τοποθετείτε τον φορτιστή μακριά από κάθε πηγή θερμότητας. g) Μην αποσυναρμολογείτε τον φορτιστή. Εάν χρειαστεί σέρβις ή επισκευή, πηγαίνετέ την σε συμβεβλημένο συνεργείο επισκευής. Μία όχι σωστή συναρμολόγηση μπορεί να έχει σαν συνέπεια μία ηλεκτροπληξία ή και τον θάνατο και πυρκαγιά. h) Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι σίγουρο Folder Backside · size: 630 x 297 mm · Print black 2. 1. 2. 3. 4. Descripción del aparato (fig. 1) LED de servicio Interruptor ON Puerto 1 Puerto 2 3. Uso El adaptador de batería USB ha sido concebido para cargar y poner en funcionamiento teléfonos móviles, tabletas, cámaras o reproductores MP3 que se puedan cargar o poner en funcionamiento a través de un cable USB. Los 2 puertos USB permiten cargar o poner en funcionamiento 2 aparatos a la vez. Puerto/corriente de salida: Puerto 1 / 1,0 A Aparatos adecuados: teléfonos móviles, cámaras, reproductores MP3 Puerto/corriente de salida: Puerto 2 / 2,1 A Aparatos adecuados: tabletas, teléfonos móviles, cámaras, reproductores MP3 4. Características técnicas Alimentación de tensión: ................................ 18 V d.c. Tensión de salida: ............................................ 5 V d.c. Corriente de salida puerto 1: ............................... 1,0 A Corriente de salida puerto 2: ............................... 2,1 A ¡Atención! El cargador solo se puede emplear para baterías de iones de litio de la serie Power-X-Change! Power-X-Change 18 V, 1,5 Ah, 5 células de iones de litio 18 V, 3,0 Ah, 10 células de iones de litio 18 V, 5,2 Ah, 10 células de iones de litio • • • 5. Manejo • Desplazar el adaptador en la batería hasta que se enclave. • Conectar el aparato, a través de un cable USB, con el puerto indicado del adaptador de batería USB (ver punto 3). • Pulsar el interruptor ON (2). El LED de servicio (1) rojo se enciende. • Si no se conecta ningún aparato, se vuelve a apagar el LED rojo. • Para retirar de nuevo la batería, presionar el dispositivo de retención (a) de la batería y separar el adaptador de la batería. Para obtener el mejor resultado se recomienda que la batería esté completamente llena. GR πως δεν παίζουν με τη συσκευή. i) Να χρησιμοποιείτε μόνο καλώδιο USB σε άψογη κατάσταση. Μόνο για χρήση σε στεγνούς χώρους E 2. 1. 2. 3. 4. Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1) LED λειτουργίας Διακόπτης ενεργοποίησης Θύρα 1 Θύρα 2 3. Xρήση Ο αντάπτορας μπαταρίας με USB προορίζεται για τη φόρτιση και τη λειτουργία κινητών τηλεφώνων, tablet, φωτογραφικών μηχανών ή MP3-payer που μπορούν να φορτιστούν ή να λειτουργήσουν με καλώδιο USB. Χάρη στις 2 θύρες USB μπορούν να φορτιστούν ή να λειτουργήσουν συγχρόνως 2 συσκευές. Θύρα / ρεύμα εξόδου: Θύρα 1 / 1,0 A Κατάλληλες συσκευές: κινητά τηλέφωνα, φωτογραφικές μηχανές, MP3-player Θύρα / ρεύμα εξόδου: Θύρα 2 / 2,1 A Κατάλληλες συσκευές: tablet, κινητά τηλέφωνα, φωτογραφικές μηχανές, MP3-player 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Τροφοδοσία τάσης ........................................ 18 V d.c. Τάση εξόδου: ................................................... 5 V d.c. Ρεύμα εξόδου θύρα 1: ........................................ 1,0 A Ρεύμα εξόδου θύρα 2: ........................................ 2,1 A Προσοχή! Ο φορτιστής επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο με μπαταρίες Li-Ion της σειράς Power-X-Change! Power-X-Change • μπαταρίες 18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion • μπαταρίες 18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion • μπαταρίες 18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion 5. Χειρισμός • Σπρώξτε τον αντάπτορα στη μπαταρία μέχρι να κουμπώσει. • Συνδέστε τη συσκευή με καλώδιο USB με την κατάλληλη θύρα του αντάπτορα μπαταρίας με USB (βλ. εδάφιο 3). • Πιέστε το διακόπτη ενεργοποίησης (2). Ανάβει τώρα με κόκκινο φως το LED λειτουργίας (1). • Εάν δεν συνδεθεί καμία συσκευή, σβήνει πάλι το κόκκινο LED. • Για να αφαιρέσετε πάλι τη μπαταρία, πιέστε το πλήκτρο (a) της μπαταρίας και τραβήξτε τον αντάπτορα. Για τέλεια αποτελέσματα να φορτίζετε πλήρως τη μπαταρία. 6. Καθαρισμός, συντήρηση Κίνδυνος! Πριν αό όλες τις εργασίες καθαρισμού να αφαιρείτε τη μπαταρία. Η συσκευή να μη φυλάσσεται σε υγρό περιβάλλον ή σε χώρους με καυστικά αέρια, αλλά σε στεγνούς χώρους μακριά από παιδιά. 6.1 Καθαρισμός Να κρατάτε την επιφάνεια της συσκευής καθαρή και να την σκουπίζετε μόνο με ένα στεγνό πανί. 6.2 Συντήρηση Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση. Δεν επιτρέπεται η αποσυναρμολόγηση της συσκευής. Εάν η συσκευή έχει μάι βλάβη, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή ή τον κατασκευαστή. 7. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο και πλαστικά υλικά. Δεν επιτρέπεται η απόρριψη ελαττωματικών συσκευών στα οικιακά απορρίμματα. Σωστή απόρριψη είναι η παράδοση σε κατάλληλα κέντρα συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών. Εάν δεν γνωρίζετε πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη διοίκηση της κοινότητάς σας. Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για επιστροφή Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται αντί της επιστροφής να συμβάλει στη σωστή ανακύκλωση σε περίπτωση που δεν συνεχίζει να χρησιμοποιεί τη συσκευή. Η παλιά συσκευή μπορεί να παραχωρηθεί σε κέντρο επιστροφής ηλεκτρικών συσκευών με την έννοια των εθνικών νόμων ανακύκλωσης και διαχείρισης αποβλήτων. Δεν συμπεριλαμβάνονται τα τμήματα παλιών συσκευών και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της iSC GmbH. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό σέρβις που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης. Για την αξίωση της εγγύησης ισχύουν τα εξής: 1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες παροχές εγγύησης που υπόσχεται ο πιο κάτω κατασκευαστής πέραν της νόμιμης εγγύησης στους αγοραστές των νέων συσκευών του. Δεν θίγονται από την εγγύηση αυτή οι νόμιμες αξιώσεις σας εγγύησης. Η εγγύησή μας σας παρέχεται δωρεάν. E los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. 6. Limpieza, mantenimiento ¡Peligro! Quitar la batería antes de realizar cualquier trabajo de limpieza. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. No guardar el aparato en ambientes húmedos o en espacios con gases corrosivos, sino en un lugar seco fuera del alcance de los niños. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas 6.1 Limpieza Mantener limpia la superficie del aparato y limpiarlo únicamente con un paño seco. 6.2 Mantenimiento No es preciso realizar el mantenimiento de otras piezas en el interior del aparato. El aparato no debe desmontarse. Si el aparato está dañado, ponerse en contacto con el proveedor o el fabricante. 7. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio. Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma: 1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted. 2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. 3. Nuestra garantía no cubre: - Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento. - Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecar- ga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas). - Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. 4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ. P 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. 2. 1. 2. 3. 4. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. 3. Utilização O adaptador de acumulador USB destina-se a carregar e operar telemóveis, tablets, câmaras ou leitores de MP3, que possam ser carregados ou operados mediante um cabo USB. As 2 portas USB disponíveis permitem carregar ou operar 2 aparelhos ao mesmo tempo. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones. 1. Instruções de segurança Perigo! Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de segurança e indicações pode provocar choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e indicações para mais tarde consultar. „AVISO - Para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções“ Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança. 6. Limpeza, manutenção Perigo! Retire o acumulador antes de qualquer trabalho de limpeza. O aparelho não pode ser armazenado em ambientes húmidos ou em locais com gases corrosivos, mas sim num local seco, fora do alcance das crianças. 6.1 Limpeza Mantenha a superfície do aparelho limpa, utilizando para o feito apenas um pano seco. 6.2 Manutenção No interior do aparelho, não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. O aparelho não pode ser desmontado. Se o aparelho estiver danificado, dirija-se ao fornecedor ou ao fabricante. Porta / corrente de saída: Porta 1 / 1,0 A Aparelhos adequados: telemóveis, câmaras, leitores de MP3 Porta / corrente de saída: Porta 2 / 2,1 A Aparelhos adequados: tablets, telemóveis, câmaras, leitores de MP3 P Para utilização apenas em espaços secos. Descrição do aparelho (figura 1) LED de serviço Interruptor para ligar Porta 1 Porta 2 a) O carregador não pode ser utilizado para pilhas normais, não recarregáveis. b) É necessário garantir uma ventilação adequada. c) As indicações relativas à corrente e tensão no bloco acumulador têm de coincidir com as indicações no carregador. d) Não exponha o carregador a projecções de água nem à chuva. e) Não deite acumuladores usados ou danificados para a água ou para o lume. Deverão ser respeitadas as directivas sobre protecção do meio ambiente. f) Mantenha o carregador afastado de qualquer fonte de calor. g) Não desmonte o carregador. Leve-o a um serviço de reparação autorizado, sempre que seja necessário algum tipo de manutenção ou reparação. Uma montagem incorrecta pode provocar desde choques eléctricos a morte e incêndios. h) As crianças devem ser mantidas sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho. i) Utilize apenas cabos USB em estado impecável. 4. Dados técnicos Alimentação de tensão: ................................. 18 V d.c. Tensão de saída: .............................................. 5 V d.c. Corrente de saída porta 1: .................................. 1,0 A Corrente de saída porta 2: .................................. 2,1 A Atenção! O carregador só pode ser utilizado para baterias de lítio da série Power-X-Change! Power-X-Change 18 V, 1,5 Ah, 5 células de lítio 18 V, 3,0 Ah, 10 células de lítio 18 V, 5,2 Ah, 10 células de lítio • • • Só para países da UE 5. Operação • Empurre o adaptador sobre o acumulador até engatar. • Ligue o aparelho à porta adequada do adaptador de acumulador USB com um cabo USB (ver ponto 3.). • Accione o interruptor para ligar (2). O LED de serviço (1) acende-se agora a vermelho. • Se nenhum aparelho for ligado, o LED vermelho volta a apagar-se. • Para remover de novo o acumulador, prima a tecla de engate (a) do mesmo e retire o adaptador do acumulador. Para obter os melhores resultados, o acumulador deverá estar totalmente carregado. 7. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos defeituosos para o lixo doméstico. Para uma eliminação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica. Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito. Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução: O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar adequadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando GR 2. Η εγγύηση επεκτείνεται αποκλειστικά και μόνο σε ελαττώματα σε μία συσκευή του πιο κάτω κατασκευαστή και που αφορούν ελαττώματα υλικού ή κατασκευής και περιορίζεται ατά την κρίση μας στην αποκατάσταση αυτών των ελαττωμάτων της συσκευής ή στην αντικατάστασή της. Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται για επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Για το λόγο αυτό δεν συνάπτεται σύμβαση εγγύησης σε περίπτωση κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε κατά τη διάρκεια της εγγύησης σε βιομηχανικές ή βιοτεχνικές επιχειρήσεις ή εάν εκτέθηκε σε παρόμοια εντατική χρήση. 3. Από την εγγύησή μας εξαιρούνται τα εξής: - Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε μη τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης ή σε όχι σωστή εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης (όπως π.χ. σύνδεση σε εσφαλμένη τάση ή σε λάθος είδος ρεύματος) ή σε μη τήρηση των όρων συντήρησης και ασφαλείας ή σε περίπτωση έκθεσης της συσκευής σε ασυνήθιστες καιρικές συνθήκες ή σε έλλειψη φροντίδας και συντήρησης. - Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε καταχρηστική ή εσφαλμένη χρήση (όπως π.χ. υπερφόρτωση της συσκευής ή χρήση μη εγκεκριμένων εργαλείων ή αξεσουάρ), σε είσοδο ξένων αντικειμένων στη συσκευή (όπως π.χ. άμμος, πέτρες ή σκόνη, βλάβες μεταφοράς), άσκηση βίας ή ξένη επέμβαση (όπως π. χ. βλάβη από πτώση). - Βλάβες της συσκευής ή τμημάτων της συσκευής που οφείλονται σε συνήθη ή φυσική φθορά. 4. Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 24 μήνες και αρχίζει από την ημερομηνία της αγοράς της συσκευής. Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να εγερθούν πριν τη λήξη της διάρκειας της εγγύησης εντός δύο εβδομάδων από την διαπίστωση του ελαττώματος. Αποκλείονται αξιώσεις εγγύησης μετά την πάροδο της διάρκειας της εγγύησης. Η επισκευή ή η αντικατάσταση δεν συνεπάγεται την επέκταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε την νέα έναρξη της διάρκειας της εγγύησης για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.isc-gmbh.info. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτε η επισκευασμένη συσκευή είτε μία καινούργια συσκευή. Ευχαρίστως επισκευάζουμε ελαττώματα της συσκευής έναντι πληρωμής, εάν τα ελαττώματα αυτά δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Για το σκοπό αυτό παρακαλούμε να στείλετε τη συσκευή στη διεύθυνση του σέρβις μας. Για αναλώσιμα και σε περίπτωση που λείπουν εξαρτήματα παραπέμπουμε στους περιορισμούς αυτής της εγγύησης σύμφωνα με τους πληροφορίες σέρβις αυτών των οδηγιών χρήσης. - 55 - - 55 - 09.06.15 09:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2

EINHELL TE-CP 18 Li USB-Solo Handleiding

Type
Handleiding