Panasonic TH50PHD7ESJ de handleiding

Categorie
Plasma-tv's
Type
de handleiding
®
PLASMA DISPLAY
R
-
S
T
A
N
D
B
Y
G
P
OW
E
R
O
N
I
N
P
U
T
M
E
NU
+
ENT
ER
V
O
L
P
OWER
/
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het toestel in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Nederland
TH-42PHD7E
TH-50PHD7E
High-definition plasmascherm
Modelnummer
TH-37PWD7E
TH-42PWD7E
Gebruiksaanwijzing
Progressief breedbeeld-plasmascherm
Modelnummer
Het beeld op het scherm in de afbeelding is een voorbeeld.
TQB0E0117B-1
2
Belangrijke veiligheidsinformatie ............................. 3
Veiligheidsmaatregelen ............................................. 4
Accessories ................................................................ 7
Bijgeleverde accessoires .......................................... 7
Batterijen van de afstandsbediening ......................... 7
Aansluitingen ............................................................. 8
Aansluiten van de PC signaalingangen .................... 9
Aansluiten van de seriële ingang ............................ 10
In / uitschakelen ....................................................... 11
Basisbediening......................................................... 12
Beeldschermmenu’s bij gebruik ............................. 14
Basisselecties .......................................................... 16
Kiezen van het ingangssignaal ............................... 16
Kiezen van de taal voor de beeldschermmenu’s .... 16
ASPECT regeling...................................................... 17
Beeldpositie / beeldformaat-instelling ................... 18
MULTI PIP.................................................................. 19
Beeldinstellingen ..................................................... 20
Geavanceerde instellingen (Advanced settings) ..... 21
Geluidsinstelling ...................................................... 22
Dempingsfunctie ..................................................... 22
Digitale zoom ............................................................ 23
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER ................... 24
PRESENT TIME Setup (Instellen van de huidige tijd) ..
24
Set up TIMER (TIMER-instellingen) ........................ 25
Screensaver (om naijlen van het beeld te voorkomen) ..
26
Instellen van de screensaver-tijd ............................ 27
Verminderen van nabeelden op het scherm ........... 27
Instellen van de verlichting voor de zijschermpanelen ..
28
Verminderen van het stroomverbruik .................... 29
Aanpassen van de ingangsaanduidingen ............... 29
Instellingen voor multischerm-weergave .............. 30
Basisinstellingen voor multischerm-weergave ........ 30
Toewijzen van locatienummers aan de plasmadisplays ..
31
Setup-instellingen voor de ingangssignalen......... 32
Component / RGB-in select .................................... 32
3D Y/C Filter ............................................................ 32
Colour system / Panasonic Auto ............................. 33
Cinema reality / P-NR ............................................. 33
Sync ........................................................................ 34
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz) ...................................... 34
Fabrieksinstelling..................................................... 35
Storingzoeken .......................................................... 36
Ingangssignaal kan worden weergegeven ............ 37
Specifications ........................................................... 38
Beste Panasonic klant
Welkom in de Panasonic klantenkring. Wij hopen dat u vele jaren plezier zult hebben van uw
nieuwe plasmascherm.
Voor een optimaal gebruik van uw toestel wordt het aanbevolen, alvorens enige afstellingen
te maken, deze Instructies door te lezen en voor latere naslag te bewaren.
Bewaar ook uw bewijs van aankoop en noteer het Modelnummer en Serienummer van uw
toestel in de ruimte op de achteromslag van deze Instructies.
Visit our Panasonic Web Site http://www.panasonic.co.jp/global/
INHOUD
3
Belangrijke veiligheidsinformatie
OPGELET
Dit apparaat is bestemd voor gebruik in een omgeving die relatief vrij is van elektromagnetische velden.
Gebruik van dit apparaat in de nabijheid van bronnen met sterke elektromagnetische velden of op plaatsen waar
elektrische storingen de ingangssignalen kunnen overlappen, kan instabiliteit van beeld en geluid veroorzaken of
storing zoals ruis doen ontstaan.
Om mogelijke schade aan dit apparaat te voorkomen, dit niet in de buurt van bronnen met sterke elektromagnetische
velden te gebruiken.
WAARSCHUWING
Dit is een klasse A produkt. In een huiselijke omgeving bestaat de kans dat dit apparaat radiostoring veroorzaakt.
In dat geval kan de gebruiker genoodzaakt worden tot het nemen van passende maatregelen.
Handelsmerken
VGA is een handelsmerk van International Business Machines Corporation.
Macintosh is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, USA.
S-VGA is een wettig gedeponeerd handelsmerk van de Video Electronics Standard Assocation.
Andere ondernemingen en productnamen zijn de handelsmerken of wettig gedeponeerde handelsmerken vande
betreffende ondernemingen.
Opmerking:
Geef niet langdurig een stilstaand beeld niet langdurig op de plasmascherm weer want dit kan resulteren in een
permanent nabeeld.
Voorbeelden van stilstaande beelden zijn logo's, videospelletjes, computerbeelden, teletekst en beelden
weergegeven in de 4:3 gebruiksstand.
WAARSCHUWING
1) Stel om beschadiging die kan leiden tot elektrische schokken of brand te voorkomen, dit toestel niet
bloot aan regen of vocht.
Plaats geen voorwerpen met water erin (bloemenvazen, bekers met drank, cosmetica e.d.) boven het
apparaat (en ook niet op planken e.d. erboven).
Plaats geen voorwerpen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op/boven het toestel.
2) Ter voorkoming van elektrische schokken de omkasting niet verwijderen. In het interne gedeelte zijn geen
onderdelen aanwezig die door de gebruiker zelf gerepareerd kunnen worden. Laat een reparatie over aan
deskundige technici.
3) Dit toestel is voorzien van een netsnoer met randaarde stekker. In verband met installatie/veiligheidsvoorschriften,
dient het toestel uitsluitend op een degelijk geaard stopcontact te worden aangesloten.
4) Om een elektrische schok te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de aardingspen van de netstekker stevig is
aangesloten.
4
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
Opstelling
Deze plasmascherm is uitsluitend bestemd voor gebruik met de volgende als optie verkrijgbare accessoires.
Gebruik met enige andere dan als optie verkrijgbare accessoires kan instabiliteit veroorzaken, hetgeen de
kans op schade en letsel tot gevolg kan hebben.
(Alle onderstaande accessoires zijn vervaardigd door Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
Luidsprekers ······························································ TY-SP37P5W-K (TH-37PWD7E),
TY-SP42P5W-K (TH-42PWD7E(K), TH-42PHD7E),
TY-SP42P6W-S (TH-42PWD7E(S)),
TY-SP50P5W-K (TH-50PHD7E(K)),
TY-SP50P6W-S (TH-50PHD7E(S))
Vloerstandaard ·························································· TY-ST05-K, TY-ST07-K (TH-37PWD7E, TH-42PWD7E(K),
TH-42PHD7E, TH-50PHD7E(K)),
TY-ST42PA20 (TH-42PWD7E(S), TH-50PHD7E(S))
Muurstandaard··························································· TY-ST42PW1
Mobiele standaard ····················································· TY-ST42PF3 (behalve TH-37PWD7E)
Muurbevestigingssteun (vertikaal) ····························· TY-WK42PV7,
TY-WK37PV3 (TH-37PWD7E),
TY-WK42PV1 (behalve TH-37PWD7E)
Muurbevestigingssteun (schuin) ································ TY-WK42PR7,
TY-WK42PR1 (behalve TH-37PWD7E)
Muurbevestigingssteun (Lade-type) ·························· TY-WK42DR1 (behalve TH-37PWD7E)
Plafondbevestigingseenheid ······································ TY-CE42PS1
Plafondbevestigingsbeugel ········································ TY-CE42PS7
BNC component-video aansluitingenkaart ················ TY-42TM6A
BNC composiet-video aansluitingenkaart ·················· TY-42TM6B
RCA component-video aansluitingenkaart················· TY-42TM6Z
RCA composiet-video aansluitingenkaart ·················· TY-42TM6V
RGB (digitale) aansluitingenkaart ······························ TY-42TM6D
RGB-actief via de aansluitingenkaart ························ TY-42TM6G
PC-ingang aansluitingenkaart···································· TY-42TM6P
Composiet/component-video aansluitingenkaart ······· TY-42TM6Y
SDI-aansluitingenkaart ·············································· TY-FB7SD
HD-SDI-aansluitingenkaart ········································ TY-FB7HD
HDMI-aansluitingenkaart ··········································· TY-FB7HM
Draadloze weergavekaart ·········································· TY-FB7WPE
Aanraakpaneel ··························································· TY-TP42P6-S (TH-42PWD7E, TH-42PHD7E),
TY-TP50P6-S (TH-50PHD7E)
Ventilatorset ······························································· TY-UPK42HV7 (TH-42PHD7E),
TY-UPK50HV7 (TH-50PHD7E)
Vraag altijd een deskundige installateur om het toestel te installeren.
Plaats de plasmascherm niet op een schuin aflopende of onstabiele ondergrond.
De kans bestaat dat de plasmascherm dan valt of kantelt.
Plaats geen voorwerpen bovenop de plasmascherm.
Als er water gemorst wordt op de plasmascherm of als er vreemde voorwerpen in het toestel terecht komen,
bestaat de kans dat er zich een elektrische kortsluiting voordoet, het tot brand of elektrische schokken kan leiden.
Neem contact op met uw Panasonic dealer als er vreemde voorwerpen binnen in de plasmascherm zijn gekomen.
Voor voldoende ventilatie;
Laat bij gebruik van een vloerstandaard (los verkrijgbare accessoire) een tussenruimte van tenminste 10 cm
open aan de bovenzijde, aan de linker en rechter zijde, tenminste 6 cm aan de onderzijde en tenminste 7 cm aan
de achterzijde. Als u een andere methode van opstelling gaat gebruiken, een ruimte van tenminste 10 cm open
laten aan de bovenzijde, de onderzijde, de linker- en rechter zijde en tenminste 1,9 cm aan de achterzijde.
Houd dit product uit de buurt van elektronische apparatuur die gemakkelijk elektromagnetische golven oppikt.
Dit om storingen in het beeld, geluid enz. van die apparatuur te voorkomen. Zet vooral videoapparatuur uit de
buurt van dit product.
5
Veiligheidsmaatregelen
Gebruik van de plasmascherm
De plasmascherm is bestemd voor gebruik op 220 - 240 V, 50/60 Hz wisselstroom.
De ventilatieopeningen niet afdekken.
Dit kan oververhitting van de plasmascherm tot gevolg hebben, hetgeen kan leiden tot brand of beschadiging van
de plasmascherm.
Steek geen vreemde voorwerpen in de plasmascherm.
Geen metalen voorwerpen of brandbare voorwerpen in de ventilatieopeningen steken of op de plasmascherm
laten vallen, daar dit brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
De omkasting niet verwijderen of deze op enigerlei wijze veranderen.
Binnen in de plasmascherm zijn hoge spanningen aanwezig die ernstige elektrische schokken kunnen veroorzaken.
Neem voor inspectie, afstelling en reparatie altijd contact op met uw Panasonic dealer.
Zorg voor een makkelijke toegang naar de stekker van de voedingskabel.
Steek de stekker geheel in de contactdoos.
Als de stekker niet volledig in de contactdoos is gestoken, bestaat de kans dat er hitte wordt opgewekt waardoor
brand kan ontstaan. Als de stekker beschadigd is of de afdekplaat van het stopcontact los zit, mogen deze niet
worden gebruikt.
De stekker van het netsnoer niet met natte handen vastnemen.
Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben.
Wees voorzichtig het netsnoer niet te beschadigen. Bij het losnemen van het netsnoer, de stekker vasthouden
en niet de kabel.
De kabel niet beschadigen, er geen wijzigingen in aanbrengen, er geen zware voorwerpen bovenop plaatsen, niet
verhitten, niet in de buurt van hete voorwerpen plaatsen, niet ineendraaien, overmatig buigen of er aan trekken. Dit
kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Als het netsnoer beschadigd is, dient deze door uw Panasonic
dealer gerepareerd te worden.
Als u de plasmascherm gedurende een langere tijd niet gebruikt, de stekker uit het stopcontact nemen.
Als er zich tijdens het gebruik problemen voordoen
Als er zich problemen voordoen met bijvoorbeeld beeld of geluid, als er rook of een abnormale geur uit de
plasmascherm komt, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
Als u de plasmascherm in deze status blijft gebruiken, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Nadat u gecontroleerd heeft of er geen rookontwikkeling meer aanwezig is, contact opnemen met uw Panasonic
dealer zodat de nodige reparaties uitgevoerd kunnen worden. Zelf de plasmascherm proberen te repareren is
gevaarlijk en mag dus nooit gedaan worden.
Als er water of vreemde voorwerpen in de plasmascherm gevallen zijn, als de plasmascherm is komen te
vallen of als de omkasting beschadigd is, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
•Er kan kortsluiting ontstaan, welke brand kan veroorzaken. Neem voor alle eventueel uit te voeren reparaties
contact op met uw Panasonic dealer.
6
OPGELET
Gebruik van de plasmascherm.
Breng uw handen, gezicht of voorwerpen niet te dicht in de buurt van de ventilatieopeningen van de
plasmascherm.
Er komt hete lucht uit de ventilatieopeningen en de bovenzijde van de plasmascherm kan heet worden. Breng uw
handen of voorwerpen, die niet warmtebestendig zijn, niet in de buurt van deze opening, aangezien anders de
kans bestaat op brandwonden of materiaal vervorming.
Zorg er altijd voor om eerst alle kabels los te maken, alvorens de plasmascherm te verplaatsen.
Als de plasmascherm wordt verplaatst terwijl er nog kabels aangesloten zijn, bestaat de kans dat de kabels
beschadigd worden, hetgeen brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
Verwijder bij wijze van veiligheidsmaatregel de stekker uit het stopcontact, alvorens met het reinigen te
beginnen.
•Wanneer dit niet gebeurt bestaat de kans op elektrische schokken.
Het netsnoer regelmatig reinigen om te voorkomen dat dit met stof bedekt raakt.
Als er zich stof op de stekker van het netsnoer verzamelt, kan dat de isolatie aantasten. Dit kan brand tot gevolg
kan hebben. Neem de stekker uit het stopcontact en veeg dit met een droge doek af.
Dit plasmascherm stuurt infraroodstralen uit en kan daarom de werking verstoren van apparatuur die werkt
op basis van infraroodstralen.
Zorg dat de infraroodsensor van uw apparatuur uit de buurt is van de directe of gereflecteerde lichtstralen van
uw plasmascherm.
Reiniging en onderhoud
De voorzijde van het displaypaneel is met een speciaal materiaal behandeld. Veeg de buitenzijde van het
paneel voorzichtig schoon met uitsluitend net dijgeleverde schoonmaakdoek of met een zachte, stofvrije
doek.
Als de buitenzijde buitengewoon vuil is, dit schoonvegen met een zachte, stofvrije doek die bevochtigd is met
zuiver water of met water waaraan een kleine hoeveelheid neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd. Veeg de
buitenzijde vervolgens gelijkmatig af met een droge doek, totdat het oppervlak droog is.
De buitenzijde van het paneel niet bekrassen of er met harde voorwerpen tegen stoten, aangezien de buitenzijde
daardoor beschadigd kan worden. Vermijd bovendien contact met vluchtige stoffen, zoals insectensprays,
wasbenzine en terpentijn, aangezien de kwaliteit van het materiaal oppervlak daardoor aangetast wordt.
Als de behuizing vuil geworden is, deze met een zachte, droge doek schoonvegen.
Als de behuizing bijzonder vuil geworden is, de doek bevochtigen met water waaraan een kleine hoeveelheid
neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd en vervolgens de doek uitwringen. Gebruik deze doek om de behuizing
schoon te vegen en veeg deze vervolgens met een droge doek goed droog.
Zorg er voor dat geen schoonmaakmiddel in directe aanraking komt met de plasmascherm. Als er waterdruppels
binnen in het apparaat terechtkomen, bestaat de kans op storingen en defecten.
•Vermijd contact met vluchtige stoffen, zoals insectensprays, wasbenzine en terpentijn, aangezien de materiaal
kwaliteit van de buitenzijde van de behuizing daardoor aangetast wordt. Ook kan de buitenste laag van de omkasting
daardoor gaan afschilferen. Zorg er verder voor dat de behuizing gedurende een langere tijd niet in aanraking
komt met voorwerpen die gemaakt zijn van rubber of PVC.
Veiligheidsmaatregelen
7
PLASMA DISPLAY
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
ZOOM
Accessories
Bijgeleverde accessoires
Controleer of u de hier afgebeelde accessoires en onderdelen in bezit heeft
De afstandsbediening werkt op twee R6-formaat batterijen.
2. Plaats de batterijen zoals aangegeven in
de batterijhouder. (Zorg dat de + en - van
de batterijen overeenkomen met de
indicaties in de batterijhouder.)
3. Breng het deksel weer aan en
schuif dit dicht totdat het vastklikt.
Batterijen van de afstandsbediening
Batterijen, R6 (UM3) formaat
Netsnoer Bevestigingsriempjes Ferrietkern
(klein) × 1
Batterijen voor de
afstandsbediening
2 × R6 (UM3)
Afstandbediening
EUR646537
Gebruiksaanwijzing
Ferrietkern
(groot) × 2
1. Draai de afstandsbediening
om. Druk op het batterijdeksel
en schuif dit van de
afstandsbediening af.
Handige tip:
Bij veelvuldig gebruik van de afstandsbediening verdient het aanbeveling de batterijen door
alkalibatterijen te vervangen wanneer deze leeg zijn, want deze hebben een langere levensduur.
Belangrijke informatie betreffende de batterijen
Wanneer de batterijen verkeerd aangebracht zijn, kan batterijlekkage of -corrosie optreden met beschadiging van de
afstandsbediening tot gevolg.
Houd bij verwijdering van batterijen rekening met het milieu.
Neem de volgende punten in acht:
1. Vervang altijd beide batterijen tegelijk. Gebruik altijd nieuwe batterijen wanneer u de oude vervangt.
2. Steek niet tegelijk een nieuwe en een oude batterij in de afstandsbediening.
3. Gebruik niet tegelijk verschillende typen batterijen (bijvoorbeeld “zink-kool” met “alkali”).
4. De batterijen nooit opladen, kortsluiten, demonteren, verhitten of verbranden.
5. Vervang de batterijen wanneer de afstandsbediening soms uitvalt of helemaal niet meer gebruikt kan worden voor
de bediening van het plasmascherm.
Europese
Garantie
8
SERIALPC IN
AUDIO
1
2
1
2
1
2
Aansluitingen
Luidspreker-
aansluitingen (R)
– Kabelriempjes Maak de overtollige kabel al naar gelang de lengte met deze riempjes vast.
Gebruik uitsluitend de los verkrijgbare luidsprekers die voor dit apparaat zijn ontworpen.
Zie de installatiehandleiding van de luidsprekers voor nadere bijzonderheden
betreffende de installatie van de luidsprekers.
Steek het
kabelbevestigingsriempje
door de clip zoals
aangegeven in de
afbeelding.
Om de kabels die met de aansluitingen zijn verbonden samen te bundelen,
wikkelt u het kabelbevestigingsriempje om de kabels en steekt dan het spitse
uiteinde van het riempje door het vergrendelblokje, zoals aangegeven in de
afbeelding.
Controleer of alle kabels voldoende speling hebben zodat deze niet
worden strakgetrokken (vooral het netsnoer) en bind dan de kabels
vast met het bijgeleverde kabelbindriempje.
Verbinden met de monitoruitgang
van de computer (zie pagina 9)
Aansluiten van het netsnoer
(zie pagina 11)
Insteeksleuven voor los verkrijgbare aansluitingenkaart (afgedekt)
Verbinden met de seriële
aansluiting van de computer
(zie pagina 10)
Vastmaken: Losmaken:
Trekken
Knopje indrukken
3. Schuif de klem omhoog en zet
de netstekker stevig vast.
2. Steek het netsnoer naar
binnen en maak de klem
stevig dicht.
1. Open de klem.
Klem
Netsnoer
Opmerking: Het is mogelijk dat de afgebeelde netstekker niet overeenkomt met de netstekker van uw apparaat.
SLOT1 SLOT 2
SLOT 3
Om de klem los
te maken:
– Bevestigen van het netsnoer
Luidspreker-
aansluitingen (L)
Trekken
Luidsprekers (los verkrijgbaar accessoire)
(Voorbeeld: TH-42PWD7E)
9
Aansluitingen
Adapter
(indien nodig)
PC kabel
Sluit een kabel aan die past op de
audiosignaaluitgang van de computer.
AUDIO
PC IN
COMPUTER
RGB
D-sub 15p
Stereostekker
Minder dan
10 cm
Ferrietkern (klein)
(bijgeleverd)
Ferrietkern (groot)
(bijgeleverd)
Audio
Minder dan
10 cm
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
-
VOL
Trek de lipjes terug
(op twee plaatsen).
Openen
Druk de kabel naar
binnen en maak dicht.
Trek de lipjes terug
(op twee plaatsen).
Openen
Druk de kabel naar
binnen en maak dicht.
Aanbrengen van de ferrietkern (klein)
1
2
3
Aanbrengen van de ferrietkern (groot)
1
2
3
Aansluiten van de PC signaalingangen
Opmerkingen:
Computersignalen die aangesloten kunnen worden, zijn die met een horizontale scanningfrequentie van 15 tot 110
kHz en een verticale scanningfrequentie van 48 tot 120 Hz. (Signalen met meer dan 1.200 lijnen zullen niet juist
worden weergegeven.)
De displayresolutie is maximaal 640 × 480 stippen (TH-37PWD7E, TH-42PWD7E), 768 × 768 stippen (TH-42PHD7E),
1.024 × 768 stippen (TH-50PHD7E) wanneer de aspectmodus ingesteld is op “4:3”, en 852 × 480 stippen (TH-
37PWD7E, TH-42PWD7E), 1.024 × 768 stippen (TH-42PHD7E), 1.366 × 768 stippen (TH-50PHD7E) wanneer de
aspectmodus ingesteld is op “16:9”. Als de displayresolutie deze maxima overschrijdt, bestaat de kans dat de fijne
details niet voldoende duidelijk worden weergegeven.
De PC signaalingangen zijn DDC1/2B-compatibel. Als de computer die wordt aangesloten niet DDC1/ 2B-compatibel
is, dient u bij het maken van de verbinding de instellingen op de computer te wijzigen.
Bepaalde PC modellen kunnen niet op het plasmascherm toestel aangesloten worden.
•Voor computers met een DOS/V compatibele D-sub 15P ingang is gebruik van een adapter niet nodig.
De computer die in de afbeelding wordt aangegeven dient uitsluitend als voorbeeld.
De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit toestel meegeleverd.
Stel de horizontale en verticale scanningfrequenties voor PC signalen niet in op niveaus die hoger of lager zijn dan
het voorgeschreven frequentiebereik.
Signaalnamen voor D-sub 15P connector
Pinrangschikking voor
PC signaalingang
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
Pin nr.
1
2
3
4
5
Pin nr.
6
7
8
9
10
Pin nr.
11
12
13
14
15
Signaalnaam
R
G
B
GND (Massa)
GND (Massa)
Signaalnaam
GND (Massa)
GND (Massa)
GND (Massa)
NC (niet aangesloten)
GND (Massa)
Signaalnaam
GND (Massa)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
10
Basisformaat voor bedieningsgegevens
De verzending van de bedieningsgegevens van de
computer begint achtereenvolgens met een STX
signaal, gevolgd door de opdracht, de parameters en
tenslotte een ETX signaal. Als er geen parameters
zijn, hoeft het parametersignaal niet verzonden te
worden.
Opmerkingen:
Als meervoudige opdrachten worden verzonden,
altijd eerst wachten op de reactie van dit apparaat
op de eerste opdracht alvorens de volgende opdracht
te verzenden.
Als per ongeluk een verkeerde opdracht wordt
gestuurd, stuurt dit apparaat een “ER401” opdracht
terug naar de computer.
Aansluitingen
SERIAL
RS-232C
conversiekabel
D-sub 9p
COMPUTER
Minder dan
10 cm
Ferrietkern
(groot)
(bijgeleverd)
STX
Start
(02h)
ETX:C2C1 C3 P2P1 P3 P4 P5
Dubbele
punt
Parameter(s)
(1-5 bytes)
Einde
(03h)
3-teken opdracht
(3 bytes)
9876
53214
Openen
Aanbrengen van de ferrietkern
(groot)
Aansluiten van de seriële ingang
De seriële ingang wordt gebruikt wanneer het plasmascherm via een computer bediend wordt.
Pinrangschikking voor
RS-232C conversiekabel
Opmerkingen:
Gebruik de RS-232C kabel om de computer op hets plasmascherm aan te sluiten.
De computer die in de afbeelding wordt getoond is uitsluitend als voorbeeld bedoeld.
De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit toestel meegeleverd.
De SERIAL ingang voldoet aan de RS-232C interface specificatie, zodat het plasmascherm bediend kan worden via
een computer die op deze ingang wordt aangesloten.
Voor de computer is software vereist waarmee de bedieningsgegevens verzonden en ontvangen kunnen worden en
welke voldoet aan de hieronder aangegeven voorwaarden. Gebruik voor het samenstellen van de software een
computertoepassing zoals een programmeertaal. Zie de documentatie van de computertoepassing voor nadere
bijzonderheden.
Communicatieparameters
Signaalniveau
Synchronisatiemethode
Baud rate
Pariteit
Tekenlengte
Stopbit
Stromingregeling
RS-232C compatibel
A-synchroon
9600 bps
Geen
8 bits
1 bit
-
RS-232C conversiekabel
D-sub 9-pins aansluiting
Details
R X D
T X D
GND
Niet in gebruik
Kortgesloten
NC
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Opdracht
Opdracht
PON
POF
AVL
AMT
IMS
DAM
Besturingsdetails
Toestel AAN
Toestel UIT
Volumedemping 00 - 63
Volumedemping uit
Demping aan
Ingangssignaalkeuze (flip-flop)
Slot1 ingangssignaal
Slot2 ingangssignaal
Slot3 ingangssignaal
PC ingangssignaal
Scherm-modus keuze (flip-flop)
4 : 3
Zoom
16 : 9
Just
Panasonic Auto
Parameter
Geen
Geen
**
0
1
None
SL1
SL2
SL3
PC1
None
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Wanneer de stroom uitgeschakeld is, reageert het
plasmadisplay alleen op de PON opdracht.
11
In / uitschakelen
Wanneer het apparaat de eerste maal
wordt ingeschakeld, verschijnt
automatisch het scherm voor het kiezen
van de taal.
Dit gebeurt alleen bij de eerste maal
inschakelen. Hierna kunt u de taal
wijzigen via het setup-menu.
(zie pagina 16)
Selecteer de gewenste taal met de
toetsen of en druk op de ACTION
( ) toets.
Wanneer het apparaat de tweede maal
wordt ingeschakeld verschijnt tijdelijk het
onderstaande scherm (de getoonde
instelling is een voorbeeld).
Druk op de toets van de afstandsbediening om het plasmascherm uit te
schakelen.
Spanningslampje: rood (standby)
Druk nogmaals op de toets van de afstandsbediening om het plasmascherm
weer in te schakelen.
Spanningslampje: groen
Schakel het plasmascherm uit door op de schakelaar op het apparaat te
drukken, wanneer het plasmascherm aan is of in de STANDBY modus staat.
Opmerking:
Wanneer de stroombeheerfunctie (power management) is geactiveerd, zal het
lampje oranje oplichten wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
Zie de onderstaande afbeelding voor het aansluiten van het netsnoer op het plasmadisplay.
Maak de netstekker stevig met de klem aan het
plasmascherm vast. (zie pagina 8)
R - STANDBY
G POWER ON
R - STANDBY
G POWER ON
TH-42PWD7
INPUT MENU ENTER
–+
VOL
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
ZOOM
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
OSD Language
Select Set
PC
16:9
Aansluiten van de stekker op het stopcontact
Opmerking:
De netstekker verschilt afhankelijk van het land van gebruik.
Het is daarom mogelijk dat de links hiernaast afgebeelde
stekker niet hetzelfde is als de stekker van het netsnoer van
uw apparaat.
Druk op de POWER schakelaar van het plasmascherm om het
apparaat in te schakelen.
Spanningslampje: groen
Voorbeeld: Na het inschakelen van het plasmascherm
verschijnt tijdelijk het onderstaande scherm (de
getoonde instelling is een voorbeeld).
Afstandsbedieningssensor
Netspanningsindicator
12
PC toets
Druk op de “PC” ingangsmodustoets om de PC
ingangsmodus te kiezen.
Deze toets wordt gebruikt om rechtstreeks naar de PC
ingangsmodus over te schakelen.
Opmerking:
Een nabeeld kan op het plasma-displaypaneel achterblijven
wanneer een stilstaand beeld gedurende lange tijd op het
scherm wordt weergegeven. De functie die het scherm
ietwat verduistert, wordt dan geactiveerd om nabeeld te
voorkomen (zie pagina 36). Deze functie lost het probleem
van nabeeldvorming echter niet volledig op.
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
-
VOL
TH-42PWD7
Basisbediening
Status toets
1
Ingangsaanduiding
2
Aspect modus (zie pagina 17)
3
Uit timer
De Uit timer indicator zal alleen op het scherm
verschijnen wanneer de Uit timer is ingesteld.
Invoeren/ beeldverhouding-
toets (zie pagina 14, 17)
INPUT-knap
(INPUT1, INPUT2, INPUT3 en PC IN selectie)
(zie pagina 16)
Netspannings-schakelaar Aan / Uit
Netspanningsindicator
De netspanningsindicator licht op.
Netspanning-UIT .
Indicator brandt niet. (Zolang het
netsnoer op een stopcontact is
aangesloten, zal het apparaat een
weinig stroom verbruiken.)
• Standby .......... Rood
Netspanning-AAN .
Groen
• DPMS ................ Oranje (Met PC ingangssignaal en bij
geactiveerde PC screensaver.)
Afstandsbedieningssensor
C.A.T.S. sensor
Plasma C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System)
De Plasma C.A.T.S. automatische contrastafstelling neemt
de omgevingslicht-condities waar en stelt op basis daarvan
de helderheid en gradatie automatisch af om een optimaal
contrast te verkrijgen. (Werkt wanneer de Picture Mode is
ingesteld op “Auto”.)
Volumeafstelling
Volume Omhoog “+” en Omlaag “–”
Wanneer het menuscherm wordt
weergegeven:
“+”: druk hierop om de cursor naar
boven te verplaatsen
“–”: druk hierop om de cursor naar
beneden te verplaatsen
(zie pagina 14)
MENU scherm AAN / UIT
Telkens wanneer op de MENU toets wordt
gedrukt, zal het menuscherm veranderen. (zie
pagina 14)
N toets (zie pagina 18, 20, 21, 22)
Druk op de “Status” toets om de huidige status van
het systeem op het scherm te laten verschijnen.
Off timer 90
2
3
1
PC
4:3
Normale beeld Picture Setup
Sound Picture Pos. /Size
PICTURE toets (zie pagina 20)
Multischermtoetsen (zie pagina 19)
13
PLASMA DISPLAY
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
ZOOM
Basisbediening
SURROUND toets
Bij het meermalen indrukken van de SURROUND toets wordt de
surroundfunctie beurtelings in- en uitgeschakeld.
De surroundfunctie levert een bijzonder realistisch geluid. U kunt volledig
door geluid omgeven worden, net alsof u zich in een bioscoop of
concertzaal bevindt.
Opmerking:
De surroundinstelling wordt voor iedere Sound Mode afzonderlijk
(Normal en Auto) in het geheugen vastgelegd.
Standby (Aan/Uit) toets
Het plasmascherm dient eerst bij het stopcontact en de netspanningsschakelaar ingeschakeld te worden.
(zie pagina 11)
Druk op deze toets om het plasmascherm vanuit de STANDBY modus aan te zetten.
On
Off
On
Surround
INPUT toets
(INPUT1, INPUT2, INPUT3 en PC IN selectie)
Druk hierop om achter elkaar de INPUT1, INPUT2, INPUT3 en PC
IN ingang SLEUVEN te selecteren. (zie pagina 16)
Geluidsonderbreking Aan / Uit (zie pagina 22)
Volumeafstelling
Druk op de Volume Omhoog “+” of Omlaag “–” toets om het
volumeniveau van het geluid te verhogen of te verlagen.
ACTION toets
Druk op deze toets om selecties en instellingen vast te leggen.
ASPECT toets
Druk op deze toets voor het oproepen van het ASPECT instelmenu.
(zie pagina 17)
SOUND toets (zie pagina 22)
SET UP toets (zie pagina 14)
Cursortoetsen
R toets (zie pagina 14, 15)
Druk op de R toets om terug te keren naar het vorige menuscherm.
PICTURE POS. /SIZE toets
(zie pagina 18)
OFF TIMER toets
Het plasmascherm kan worden voorgeprogrammeerd voor het
overschakelen naar standby na een bepaalde tijdsperiode.
De instelling verandert naar 30 minuten, 60 minuten, 90 minuten en
0 minuten (Uit timer geannuleerd), telkens wanneer op de toets
gedrukt wordt.
Wanneer er drie minuten resteren, zal “Off timer 3” gaan knipperen.
Bij een netspanningsonderbreking zal de instelling van de Uit timer
komen te vervallen.
30 60
0
90
Digital Zoom (zie pagina 23)
Druk hierop voor
toegang tot de
digitale
zoomfunctie.
ZOOM
MOVE
Het gekozen gedeelte van het
weergegeven beeld wordt nu
vergroot weergegeven.
14
PLASMA DISPLAY
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
ZOOM
INPUT MENU ENTER
–+
VOL
Beeldschermmenu’s bij gebruik
Naar “Picture Pos./Size” instelscherm (zie pagina 18)
Naar “Sound” instelscherm
(zie pagina 22)
Naar “Advanced settings” in
het “Picture” instelmenu
(zie pagina 20, 21)
Druk hierop om
door te gaan
naar “Advanced
settings”.
Druk hierop om
“On” te kiezen.
Naar “Picture” instelmenu
(zie pagina 20)
De MENU toets op het apparaat kan
ook worden gebruikt.
Bij herhaald indrukken van de MENU
toets wordt er tussen de menuschermen
omgeschakeld.
Normale beeld Picture Setup
Sound Picture Pos. /Size
INPUT MENU ENTER
1
2
–+
VOL
1
Druk hierop om
te selecteren.
[ op het apparaat ]
1/2Picture
Normal
Normalise
Normal
25
0
0
0
3
Brightness
Sharpness
Picture Mode
Colour
Contrast
Tint
2/2Picture
Advanced settings
White balance
Colour Management
Normal
Off
On
Advanced settings
Normal
Normalise
0
0
0
0
0
0
2.2
Off
W/B Low B
Black extension
W/B High B
W/B Low R
AGC
Gamma
Input level
W/B High R
Sound
Normal
Normalise
Normal
0
0
0
Off
Treble
Sound Mode
Balance
Bass
Surround
Normal
Normalise
Picture Pos. /Size
V-Pos
H-Pos
V-Size
H-Size
Normal
Normalise
Picture Pos. /Size
V-Pos
H-Pos
V-Size
H-Size
Clock Phase
1/2
Signal
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component / RGB-in select
RGB
Input label
Power save
Setup
2/2Setup
Screensaver
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
In de “RGB/PC”
ingangssignaalstand
In de “AV (S Video)”, “Component”
en “DVI” ingangssignaalstand
1
Druk hierop om te
selecteren.
2
Druk hierop voor toegang tot
het instelscherm.
15
2
Druk hierop voor
toegang tot de
instelschermen.
Druk op de R toets om terug te keren
naar het vorige menuscherm.
Opmerking: Elk “Signal” instelscherm toont de instelling van het ingangssignaal. (zie pagina 16)
Naar “Signal” scherm voor “AV
(S Video)” (zie pagina 32, 33)
Naar “Signal” scherm voor
“Component” (zie pagina 33)
Naar “Signal” scherm voor
“RGB” (zie pagina 33, 34)
R
Druk op de R toets om terug te keren
naar het “Setup” menu.
Druk hierop om
in te stellen.
Druk hierop en selecteer Start Time/Finish Time.
(Wanneer Time Designation is geselecteerd.)
Druk hierop en selecteer Periodic Time/Operating
Time. (Wanneer Interval is geselecteerd.)
Naar instelscherm voor
Screensaver (zie pagina 26-28)
Naar MULTI DISPLAY
Setup scherm (zie pagina 30)
R
R
Druk op de R toets om terug te keren
naar het “Setup” menu.
Druk hierop en selecteer POWER ON
Time / POWER OFF Time.
Druk hierop om de
POWER ON Time /
POWER OFF Time
in te stellen.
Naar Set up TIMER selectiescherm
(zie pagina 24, 25)
Naar PRESENT TIME Setup
(zie pagina 24)
Beeldschermmenu’s bij gebruik
INPUT MENU ENTER
–+
VOL
Druk op deze toets om naar het
volgende menuscherm te gaan.
[ op het apparaat ]
Sync
P-NR
Signal
Auto
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
33.8
60.0
[
RGB
]
Cinema reality
Off
Off
Cinema reality
P-NR
Signal
Off
Off
[
Component
]
3D Y/C Filter (NTSC)
Colour system
Signal
On
Auto
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
Off
4 : 3
[
AV
]
P-NR
Off
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Operating Time
Periodic Time
White bar scroll
Interval
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 00:00
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Time Designation
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 00:00
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Time Designation
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 00:00
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Operating Time
Periodic Time
White bar scroll
Interval
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 00:00
MULTI DISPLAY Setup
Location
MULTI DISPLAY Setup
Ratio
Off
2 × 2
A1
Set up TIMER
POWER OFF Function
POWER OFF Time
POWER ON Time
POWER ON Function
Off
0.00
Off
0.00
PRESENT TIME 00:00
Set up TIMER
POWER OFF Function
POWER OFF Time
POWER ON Time
POWER ON Function
Off
0.00
Off
0.00
PRESENT TIME 00:00
Set up TIMER
POWER OFF Function
POWER OFF Time
POWER ON Time
POWER ON Function
Off
0.00
Off
0.00
PRESENT TIME 00:00
PRESENT TIME Setup
Set
PRESENT TIME
99:99
PRESENT TIME 99:99
Naar “Signal” scherm voor
“DVI” (zie pagina 33, 34)
Cinema reality
P-NR
Signal
Off
Off
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
33.8
60.0
[
DVI
]
16
Bij het herhaald indrukken van de toets verandert het
ingangssignaal als volgt:
• TH-37PWD7E
• TH-42PWD7E, TH-42PHD7E, TH-50PHD7E
.......(Japans)
.......(Chinees)
Italiano
Français
Deutsch
English(UK)
Español
ENGLISH(US)
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
-
VOL
MENU ENTERINPUT
+
-
VOL
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
INPUT
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
ZOOM
INPUT
INPUT
SURROUND
VOL
N
PICTURE
SOUND
R
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
SET UP
ZOOM
1/2
Signal
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component / RGB-in select
RGB
Input label
Power save
Setup
PC ININPUT1 INPUT2 INPUT3
SET UP
PC ININPUT1 INPUT2
Kiezen van het ingangssignaal
Druk op deze toets om het ingangssignaal te kiezen dat
moet worden afgespeeld vanaf de apparatuur die op het
plasmascherm is aangesloten.
Kiezen van de taal voor de beeldschermmenu’s
Druk op deze toets om het “Setup” scherm te laten verschijnen.
Druk op deze toetsen om de gewenste taal te kiezen.
Beschikbare talen
Druk op deze toetsen om “OSD Language” te kiezen.
Selecteer de ingangssignalen die aangesloten moeten worden door installatie van de los
verkrijgbare aansluitingenkaart.
Opmerkingen:
•U kunt het signaal ook kiezen door op de toets INPUT op het toestel te drukken.
De ingangsaansluiting kan niet geselecteerd worden als er geen aansluitingenkaart
in de SLOT(sleuf) is aangebracht.
Maak de instelling overeenkomstig de signalen van de bron die is aangesloten op
de component/RGB ingangsaansluitingen. (zie pagina 32)
Bij een scherm met twee beelden is het niet mogelijk om dezelfde ingangsmodus
voor het hoofdbeeld en het subbeeld te kiezen.
Basisselecties
17
ASPECT regeling
Met het plasmascherm kunt u het beeld op maximale grootte weergeven, inclusief het “breedbeeld-bioscoopformaat”.
Druk enkele keren op deze toets om de aspectopties te doorlopen.
Opmerkingen:
Bij PC ingangssignalen schakelt de functie alleen om tussen “4:3”, “Zoom” en “16:9”.
Bij een 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p signaalinvoer in de
“Component”, “RGB” en “DVI” ingangssignaalstand, wordt de modus ingesteld op “16:9” en kan er niet worden omgeschakeld.
Panasonic Auto kan alleen gekozen worden bij een video-ingangssignaal.
De instelling voor de breedte/hoogte-verhouding wordt voor ieder ingangssignaal afzonderlijk (INPUT1, INPUT2,
INPUT3 en PC IN) in het geheugen vastgelegd.
Bij herhaald indrukken van de ENTER toets verandert de
instelling voor de breedte/hoogte-verhouding als volgt:
[Tijdens gebruik van MULTI PIP]
• Subbeeld naast hoofdbeeld, Subbeeld binnen hoofdbeeld:
• Overige: Omschakelen van de breedte/hoogte-verhouding is niet mogelijk.
[op het apparaat]
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
ZOOM
ASPECT
INPUT MENU ENTER
–+
VOL
4 : 3 16 : 9
Opmerking: Geef niet langdurig een stilstaand beeld in de 4:3 stand op het scherm weer, want dit kan resulteren in
een permanent nabeeld op het plasmascherm.
UitlegBeeld
Instelling
4 : 3
3
4
Zoom
4
3
16
9
16 : 9
4
3
16
9
Just
4
3 9
16
Panasonic Auto
416
39
4
3
4 : 3 Zoom 16 : 9
Panasonic Auto Just
Verandert
overeenkomstig de
instelling voor de
Panasonic Auto
functie
(zie pagina 33).
Het beeld is vergroot
Voor een uitgerekt beeld
Voor een 4:3 beeld
“4:3” geeft een 4:3 beeld in het standaard 4:3 formaat.
Bij “Zoom” wordt het middelste gedeelte van het beeld vergroot.
Bij “16:9” wordt het beeld op maximale grootte weergegeven, maar
wel enigszins uitgerekt.
Bij “Just” wordt een 4:3 beeld in het maximale formaat weergegeven,
maar met een correctie van de breedte/hoogte-verhouding toegepast
in het midden van het beeld, zodat de uitrekking alleen waarneembaar
is bij de linker en rechter uiteinden van het scherm. De grootte van
het beeld zal afhangen van het oorspronkelijke signaal.
Het beeld wordt automatisch vergroot (afhankelijk van de beeldbron),
om het beeld in het maximale formaat weer te geven.
Opmerkingen:
De “Panasonic Auto” instelling is bedoeld voor het automatisch
instellen van de breedte/hoogte-verhouding voor de diverse
soorten 16:9 en 4:3 programma's. Bij sommige 4:3 programma's,
zoals beursgegevens, kan het beeldformaat plotseling gewijzigd
worden. Wanneer u naar dergelijke programma's kijkt, verdient
het aanbeveling de ASPECT instelling op 4:3 te zetten.
•Wanneer u “Picture V-Pos/V-Size” in Panasonic Auto op 16:9
instelt, wordt deze instelling niet in het geheugen opgeslagen. Als
u de modus verlaat, gaat het beeldscherm terug naar een vorige
instelling.
4 : 3
Zoom
16 : 9
Just
Panasonic
Auto
18
Beeldpositie / beeldformaat-instelling
1
Druk op deze toets om het “Picture Pos. /Size” scherm te laten
verschijnen.
Gebruik deze toetsen om de Pos. / Size.
Druk op deze toets om de instelfunctie te
verlaten.
Druk op deze toets om “H-Pos / H-Size / V-Pos / V-Size /
Clock Phase” te kiezen.
In de “AV (S Video)”, “Component”
en “DVI” ingangssignaalstand
In de “RGB/PC”
ingangssignaalstand
3
2
R
PICTURE
POS. /SIZE
Opmerkingen:
De gemaakte instellingen worden voor ieder ingangssignaalformaat
afzonderlijk in het geheugen vastgelegd. (De instellingen voor
componentsignalen worden apart vastgelegd voor 525 (480) / 60i · 60p, 625
(575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p
· 25p · 30p
· 24sF, 1250 (1080)
/ 50i, 750 (720) / 60p · 50p, en bij RGB / PC / DVI signalen apart voor elke
frequentie.)
Als een “Cue” of “Review” signaal van een videorecorder of DVD-speler wordt
ontvangen, zal de beeldpositie naar boven of beneden verschoven worden.
De Picture Pos./Size instelling heeft geen invloed op deze verschuiving van
de beeldpositie.
•Wanneer u “Picture V-Pos/V-Size” in Panasonic Auto op 16:9 instelt, wordt
deze instelling niet in het geheugen opgeslagen. Als u de modus verlaat,
gaat het beeldscherm terug naar een vorige instelling.
N R
INPUT
SURROUND
VOL
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
ZOOM
Normal
Normalise
Picture Pos. /Size
V-Pos
H-Pos
V-Size
H-Size
Normal
Normalise
Picture Pos. /Size
V-Pos
H-Pos
V-Size
H-Size
Clock Phase
Als u tijdens weergave van het “Picture Pos. /Size” scherm op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens
“Normalise” op de ACTION ( ) toets, zullen alle afstellingen op de standaardinstellingen worden teruggesteld.
Nuttige wenk (
N
/
Normalise
Standaardinstellingen)
Clock Phase
(RGB / PC ingangsfunctie)
4
Voor het afstellen van de horizontale beeldgrootte.
Voor het afstellen van de verticale beeldgrootte.
H-Pos
V-Pos
Voor het afstellen van de horizontale beeldpositie.
Voor het afstellen van de verticale beeldpositie.
H-Size
V-Size
Voor het elimineren van flikkering en vervorming.
19
MULTI PIP
MULTI
PIP
MULTI
PIP
MULTI
PIP
AB
A
B
A
B
BA
B
A
B
A
PC1
VIDEO1
SELECT
SWAP SWAP SWAP
PC1
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO1
PC1
VIDEO3
A
A
A
C
B
B
B
D
MULTI
PIP
SWAP
SELECT
ZOOM
MOVE
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
INPUT
MULTI
PIP
SWAP SELECT
MOVE
ZOOM
Druk enkele malen op deze toets.
Telkens wanneer deze toets wordt ingedrukt, zullen het hoofdbeeld en het
subbeeld als volgt worden weergegeven.
Druk hierop om het
hoofdbeeld en het
subbeeld te verwisselen.
Druk op deze toets om de
invoermodus te selecteren.
Selecteer het beeld, hoofdbeeld of
subbeeld, waarvan u de
ingangsmodus wilt wijzigen.
Druk op deze toets om het subbeeld te verplaatsen.
Bij meermalen indrukken van de toets verandert de plaats van het subbeeld
zoals aangegeven.
Opmerkingen:
Deze toets werkt alleen bij beeld-binnen-beeld weergave.
Afhankelijk van de positie van het subbeeld, kan dit verborgen zijn achter de
aanduidingen die op het beeldscherm zijn.
Opmerkingen:
•U hoort het geluid dat bij het hoofdbeeld hoort.
Bij een scherm met twee beelden is het niet mogelijk om dezelfde ingangsmodus voor het hoofdbeeld en het subbeeld
te kiezen.
Daar het hoofdbeeld en het subbeeld door afzonderlijke schakelingen worden verwerkt, zal er een klein verschil zijn
in de helderheid van de beelden. Afhankelijk van het type signalen in het hoofdbeeld en de 2-beelden displaymodus,
kan ook de beeldkwaliteit van het subbeeld iets minder goed zijn.
Omwille van de kleine afmetingen van de subbeelden die voor de beeld-binnen-beeld en beeld-buiten-beeld displays
worden gebruikt, kunnen de details in deze subbeelden niet volledig worden weergegeven.
•Twee computerschermbeelden worden in een vereenvoudigd formaat weergegeven, zodat de details in deze beelden
soms moeilijk te onderscheiden zijn.
Druk hierop om het ingangssignaal om te
schakelen.
Normale
beeld
[Subbeeld buiten hoofdbeeld]
Hoofdbeeld Subbeeld
[Subbeeld naast hoofdbeeld] [Subbeeld binnen hoofdbeeld]
Hoofdbeeld Subbeeld Hoofdbeeld Subbeeld
[Voorbeeld] Hoofdbeeldlabel is helder Subbeeldlabel is helder
Omschakelen van de ingangsmodus is mogelijk
Hoofdbeeldlabel is veranderd Subbeeldlabel is veranderd
Beeld is veranderd
20
1/2Picture
Normal
Normalise
Normal
25
0
0
0
3
Brightness
Sharpness
Picture Mode
Colour
Contrast
Tint
2/2Picture
Advanced settings
White balance
Colour Management
Normal
Off
On
Beeldinstellingen
1
2
Druk op deze toets om het “Picture” menuscherm te laten
verschijnen.
Kies de functie die u wilt instellen en maak de gewenste instelling.
Gebruik deze toetsen om de functie te kiezen.
Gebruik deze toetsen om de gewenste instelling te maken
terwijl u naar het beeld achter het menu kijkt.
Advanced settings “On”
Voor fijninstelling van het beeld op
professioneel niveau
(zie de volgende pagina).
Advanced settings “Off”
De beelden worden weergegeven met
de instellingen geselecteerd in het
Picture menu.
Druk hierop om “On”
te kiezen.
Druk hierop om door te
gaan naar “Advanced
settings”.
PICTURE
Advanced settings
Normal
Normalise
0
0
0
0
0
0
2.2
Off
W/B Low B
Black extension
W/B High B
W/B Low R
AGC
Gamma
Input level
W/B High R
Druk op de toets “ ” of “ ” om een andere modus te kiezen.
Opmerking:
Als u de beeld- of kleurinstelling van het gekozen “Picture
Menu” wilt wijzigen, kunt u dit doen met behulp van de
betreffende menu-opties in het “Picture” menu. (zie de
volgende pagina)
Normal
Voor het kijken in een normale omgeving
(avondverlichting).
Dit menu stelt de normale niveaus voor de
helderheid en het contrast in.
Dynamic
Voor het kijken in een heldere omgeving.
Dit menu stelt de helderheid en het contrast hoger
dan normaal in.
Cinema
Bij uitstek geschikt voor speelfilms.
Auto
Voor het automatisch kiezen van de instelling die
het meest geschikt is voor de helderheid van de
omgeving.
Normal Cool Warm
Auto Normal
Cinema Dynamic
Colour Management On
Heldere kleuren worden automatisch aangepast.
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
ZOOM
SURROUND
VOL
NR
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
INPUT
PICTURE
Als u tijdens weergave van het “Picture” menu op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens “Normalise”
op de ACTION ( ) toets, zullen alle afstellingen op de standaardinstellingen worden teruggesteld.
Nuttige wenk (
N
/
Normalise
Standaardinstellingen)
Druk op de toets “ ” of “ ” om een andere modus te kiezen.
21
Effect
Beeldinstellingen
Opmerkingen:
“Colour” en “Tint“ kunnen niet worden
afgesteld bij een “RGB/PC” en “DVI”
ingangssignaal.
•U kunt het niveau van iedere functie
(Contrast, Brightness, Colour, Tint en
Sharpness) voor ieder “Picture Menu”
instellen.
De instellingen voor “Normal”,
“Dynamic” en “Cinema” worden voor
iedere ingangssignaalfunctie
afzonderlijk (INPUT1, INPUT2, INPUT3
en PC IN) in het geheugen vastgelegd.
De “Tint” instelling kan alleen voor
NTSC signalen worden bijgeregeld bij
een “AV(S Video)” ingangssignaal.
Er is weinig verandering als de
helderheid van een helder beeld wordt
verhoogd of de helderheid van een
donker beeld wordt verzwakt.
Geavanceerde instellingen (Advanced settings)
Opmerkingen:
•Voer de “W/B” instelling als volgt uit:
1. Stel de witbalans voor de heldere gebieden af met de “W/B High R” en “W/B High B” functies.
2. Stel de witbalans voor de donkere gebieden af met de “W/B Low R” en “W/B Low B” functies.
3. Herhaal de stappen 1 en 2.
De instellingen in de stappen 1 en 2 beïnvloeden elkaar wederzijds. Herhaal de stappen beurtelings om de juiste
instellingen te maken.
De instellingen worden voor iedere ingangssignaalfunctie afzonderlijk (INPUT1, INPUT2, INPUT3 en PC IN) in het
geheugen vastgelegd.
Gebruik de waarden van het instelbereik als referentie.
Als u tijdens weergave van het “Advanced settings” menu op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens
“Normalise” op de ACTION ( ) toets, zullen alle afstellingen op de standaardinstellingen worden teruggesteld.
Nuttige wenk (
N
/
Normalise
Standaardinstellingen)
Menu-onderdeel
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Effect Instelling
Minder Meer
Donkerder Lichter
Roodachtig Groenachtig
Voor het instellen van het contrast overeenkomstig
de lichtomstandigheden in de kamer.
Voor een meer duidelijke weergave van
donkere beelden zoals avond- of nachtscènes.
Voor het versterken of verzwakken
van de kleuren.
Voor het instellen van een mooie
huidskleur.
Voor het instellen van de
beeldscherpte.
Minder Meer
Minder Meer
Bijzonderheden
Voor het instellen van de schakering van de donkere schaduwen
in het beeld.
Voor het instellen van de gebieden die erg helder zijn en moeilijk te zien.
(Deze instelling kan niet gemaakt worden bij een DVI ingangssignaal.)
Voor het instellen van de witbalans voor de lichtrode gebieden.
Voor het instellen van de witbalans voor de lichtblauwe gebieden.
Voor het instellen van de witbalans voor de donkerrode gebieden.
Voor het instellen van de witbalans voor de donkerblauwe gebieden.
S Curve
2.0
2.2
2.5
Voor het automatisch verhogen van de helderheid van een donker
signaal.
Menu-onderdeel
Black
extension
Input level
(ingangsniveau)
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
AGC
Minder Meer
Minder Meer
Minder Meer
Minder Meer
Minder Meer
Minder Meer
Minder Meer
Off On
22
Sound
Normal
Normalise
Normal
0
0
0
Off
Treble
Sound Mode
Balance
Bass
Surround
Geluidsinstelling
1
Druk op deze toets om het “Sound” scherm te laten verschijnen.
Dempingsfunctie
Gebruik deze functie om het geluid te dempen wanneer de telefoon gaat, bijv. als er bezoekers komen e.d.
Druk op deze toets om het geluid te dempen.
Druk nogmaals op de toets om het oorspronkelijke geluid te herstellen. Bij het
uitschakelen van het apparaat of als de volume-instelling wordt gewijzigd, komt de
dempingsfunctie automatisch te vervallen.
Opmerkingen:
Druk op de SURROUND toets om het surroundeffect rechtstreeks in- of uit te schakelen. (zie pagina 13)
De instellingen voor de Bass, Treble en Surround worden afzonderlijk voor iedere Sound Mode (Normal en Auto) in
het geheugen vastgelegd.
2
Kies de functie die u wilt instellen en maak de gewenste instelling.
Gebruik deze toetsen om de functie te kiezen.
Gebruik deze toetsen om de gewenste instelling te
maken terwijl u naar het geluid luistert.
PLASMA DISPLAY
N R
INPUT
VOL
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
MULTI
PIP
SWAP SELECT
MOVE
SURROUND
ZOOM
SOUND
Automatische
regeling van het
volumeniveau
Voor het
oorspronkelijke
geluid
Auto
Normal
Als u tijdens weergave van het “Sound” menu op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens “Normalise”
op de ACTION ( ) toets, zullen alle afstellingen op de standaardinstellingen worden teruggesteld.
Nuttige wenk (
N
/
Normalise
Standaardinstellingen)
Bass
Voor het instellen van de lage tonen
Treble
Voor het instellen van de hoge tonen
Balance
Voor het instellen van de links/rechts-
balans
Surround
Kies “On” of “Off”
23
Digitale zoom
1
3
2
4
Bij gebruik van deze functie wordt een geselecteerd gebied van het
getoonde beeld vergroot weergegeven.
Laat de “Operation Guide” verschijnen.
Druk hierop voor toegang tot de digitale
zoomfunctie.
De “Operation Guide” verschijnt.
Selecteer het gebied van het beeld dat vergroot moet worden.
Druk hierop en selecteer het gewenste gebied.
ZOOM
MOVE
Selecteer de gewenste vergroting voor het gekozen gebied.
Telkens wanneer op de toets wordt gedrukt, zal de vergroting
veranderen. De ingestelde vergroting wordt op het beeld aangegeven.
Keer terug naar het normale beeld (de digitale zoomfunctie verlaten).
Druk hierop om de digitale zoomfunctie te verlaten.
De cursor wordt verplaatst.
SURROUND toets
MUTE toets
VOL toets
OFF TIMER toets
Exit
2
× 1 × 2 × 3 × 4
Exit
1
R
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
ZOOM
N R
SOUND
INPUT
VOL
PICTURE SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
PC
SURROUND
OFF TIMER
Opmerkingen:
•Wanneer de stroom wordt uitgeschakeld (inclusief uitschakelen van de stroom door de “Off Timer” functie), zal de
digitale zoomfunctie worden geannuleerd.
De digitale zoomfunctie kan niet worden ingeschakeld in de volgende gevallen:
“Multi-scherm” (MULTI DISPLAY). (zie pagina 30)
“Multi-viewer” (Beeld-binnen-beeld, Beeld-buiten-beeld, Subbeeld naast hoofdbeeld) weergave. (zie pagina 19)
•Wanneer de digitale zoomfunctie geactiveerd is, kunnen de “Screen Position” en “Size Adjustment” functies niet
gebruikt worden.
De digitale zoomfunctie werkt bij de volgende component-signalen:
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 750 (720) / 60p · 50p, 1250
(1080) / 50i
De digitale zoomfunctie werkt bij de volgende composiet-signalen:
NTSC, PAL, SECAM
Bij gebruik van de digitale zoomfunctie zullen alleen de volgende toetsen werken.
[Afstandbediening] [Apparaat]
INPUT MENU ENTER
–+
VOL
VOL toets
24
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER
U kunt de timer gebruiken om het plasmadisplay automatisch in en uit te schakelen.
Voordat u de timer instelt, moet u de PRESENT TIME (huidige tijd) instelling controleren
en de klok zonodig gelijkzetten.
Maak daarna pas de POWER ON Time/POWER OFF Time instelling.
Druk hierop zodat het Setup menscherm verschijnt.
Druk hierop en selecteer Set up TIMER of
PRESENT TIME Setup.
Druk hierop om het Set up TIMER scherm of
PRESENT TIME Setup scherm te laten
verschijnen.
1
2
Geef het PRESENT TIME Setup scherm weer.
Volg de onderstaande aanwijzingen om de PRESENT TIME (huidige tijd) in te stellen.
PRESENT TIME Setup (Instellen van de huidige tijd)
1
2
Druk hierop en selecteer PRESENT TIME.
Druk hierop en selecteer Set.
Druk vervolgens hierop zodat het PRESENT TIME Setup scherm verschijnt.
Opmerking:
Set kan niet geselecteerd worden, tenzij PRESENT TIME is ingesteld.
Druk hierop om de PRESENT TIME in te stellen.
toets: Vooruit
toets: Terug
Opmerkingen:
Bij even kort indrukken van de “ ” of “ ” toets verandert de PRESENT TIME in
stapjes van 1 minuut.
Als de “ ” of “ ” toets ingedrukt wordt gehouden, verandert de PRESENT TIME in
stapjes van 15 minuten.
SET UP
Druk hierop om de PRESENT TIME Setup te verlaten.
SET UP
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component / RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
2/2Setup
Screensaver
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME 99:99
Set
PRESENT TIME
99:99
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME 99:99
Set
PRESENT TIME
99:99
INPUT
SURROUND
VOL
N
PICTURE
SOUND
R
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
SET UP
ZOOM
3
25
Set up TIMER (TIMER-instellingen)
Druk hierop om de POWER ON Time/POWER
OFF Time in te stellen.
toets: Vooruit
toets: Terug
Opmerkingen:
• Bij even kort indrukken van de
of
toets verandert de POWER ON Time/POWER
OFF Time in stapjes van 1 minuut.
Als de
of
toets ingedrukt wordt gehouden, verandert de POWER ON Time/
POWER OFF Time in stapjes van 15 minuten.
Druk hierop en selecteer POWER ON
Time/POWER OFF Time.
1
Druk hierop en selecteer “On”.
2
Druk tweemaal hierop om het Setup scherm te verlaten.
3
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER
Druk hierop en selecteer de POWER
ON Function/POWER OFF Function.
Opmerking:
De timerfunctie werkt alleen wanneer het onderdeel “PRESENT TIME” (huidige tijd) is ingesteld.
Weergeven van het Set up TIMER scherm.
R
Set up TIMER
POWER OFF Function
POWER OFF Time
POWER ON Time
POWER ON Function
Off
0.00
Off
0.00
PRESENT TIME 00:00
Set up TIMER
POWER OFF Function
POWER OFF Time
POWER ON Time
POWER ON Function
Off
0.00
Off
0.00
PRESENT TIME 00:00
26
Selecteren van Reversal/Scroll (Negatief beeld / Witte balk)
Screensaver
(om naijlen van het beeld te voorkomen)
Geef niet gedurende langere tijd een stilstaand beeld weer, vooral niet in de 4:3 weergavestand.
Als het display ingeschakeld moet blijven, dient u een screensaver te gebruiken.
2
3
1
4
Druk hierop zodat het Setup menuscherm
verschijnt.
Druk hierop en selecteer Screensaver.
Druk op deze toets om de Screensaver op het scherm weer te geven.
Druk hierop en selecteer Function.
Druk hierop en selecteer de gewenste instelling
voor Function.
Druk hierop en selecteer Mode.
Druk hierop en selecteer de gewenste instelling
voor Mode.
Selecteren van de Mode instelling
White bar scroll: Er schuift een witte balk van links naar rechts over het scherm.
Image Reversal : Er verschijnt een negatief beeld op het scherm.
Time Designation : Treedt in werking wanneer de Start Time en Finish Time zijn
ingesteld en die tijden bereikt worden.
Interval : Treedt in werking wanneer de Periodic Time en Operating Time zijn
ingesteld en die tijden bereikt worden.
Off
White bar scroll Image Reversal
On :
Treedt in werking wanneer Start wordt geselecteerd en ACTION ( ) wordt ingedrukt.
Start instelling
5
Wanneer Mode is ingesteld op “On”, drukt u
hierop om Start te selecteren.
Druk hierop om de screensaver te starten.
Het menuscherm verdwijnt en de screensaver wordt geactiveerd. Om de screensaver
te stoppen bij de “On” instelling, moet u op de R toets drukken.
SET UP
2/2Setup
Screensaver
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Off
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 00:00
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Off
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 00:00
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
On
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 00:00
27
Screensaver (om naijlen van het beeld te voorkomen)
Instellen van de screensaver-tijd
Druk hierop en selecteer Start Time/Finish Time.
(Wanneer Time Designation is geselecteerd.)
Druk hierop en selecteer Periodic Time/Operating
Time. (Wanneer Interval is geselecteerd.)
Druk hierop om in te stellen.
toets: Vooruit
toets: Terug
Opmerking: De timerfunctie werkt alleen wanneer het onderdeel “PRESENT TIME” (huidige tijd) is ingesteld.
Opmerkingen:
Bij even kort indrukken van de “ ” of “ ” toets verandert de Time in stapjes van 1 minuut.
[Het omschakelen gebeurt in stapjes van 15 minuten wanneer Periodic Time is gekozen.]
Als de “ ” of “ ” toets ingedrukt wordt gehouden, verandert de Time in stapjes van
15 minuten.
Nadat Time Designation of Interval is geselecteerd, kan de bijbehorende Time Setup gekozen worden voor het instellen
van de Operating Time. (De tijd kan niet worden ingesteld wanneer “Mode” op “On” of “Off” staat.)
Verminderen van nabeelden op het scherm
De volgende functies voorkomen het optreden van een “nabeeld” op het scherm wanneer ze zijn ingeschakeld.
Wobbling: Voor het automatisch geleidelijk verschuiven van de contour van het beeld met een bepaalde
puntafstand (is niet zichtbaar voor het blote oog), om een scherp nabeeld op het scherm te voorkomen.
Peak limit: Voor het onderdrukken van het beeldcontrast (piekhelderheid).
Opmerking: Wanneer een stilstaand beeld gedurende lange tijd wordt weergegeven, kan het scherm
iets donkerder worden. (zie pagina 36)
Druk hierop en selecteer “Screensaver”.
Druk vervolgens hierop zodat het Screensaver
menu verschijnt.
Druk hierop en selecteer “Wobbling” of “Peak limit”.
Druk hierop en selecteer “On” of “Off”.
2
3
1
Druk hierop zodat het Setup menuscherm verschijnt.
SET UP
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Off
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 00:00
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Operating Time
Periodic Time
White bar scroll
Interval
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 00:00
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Time Designation
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 00:00
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Time Designation
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 00:00
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Operating Time
Periodic Time
White bar scroll
Interval
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 00:00
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Time Designation
0:00
0:00
High
Off
Off
PRESENT TIME 00:00
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Operating Time
Periodic Time
White bar scroll
Interval
0:00
0:00
High
Off
Off
PRESENT TIME 00:00
2/2Setup
Screensaver
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Off
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 00:00
28
Instellen van de verlichting voor de zijschermpanelen
1
Druk hierop en selecteer Side panel.
Druk hierop en selecteer Off, Low, Mid of High.
Druk hierop om de Screensaver te verlaten.
2
Geef niet gedurende langere tijd een beeld weer in de 4:3
weergavestand, want anders is het mogelijk dat er naijlen
optreedt op de zijschermpanelen.
Verlicht de zijschermpanelen om de kans op dergelijke
nabeeldvorming te beperken.
Activeer de screensaver.
(Zie de bedieningsstappen 1 en 2 op de vorige pagina.)
Opmerkingen:
•Wanneer u nabeelden op het scherm wilt verminderen, zet u Side panel op High.
Afhankelijk van het beeld dat op het scherm wordt weergegeven, is het mogelijk dat de zijschermpanelen flikkeren
(beurtelings zwart/wit). Deze flikkering zal verminderen wanneer u de Cinemamodus gebruikt.
R
Zijschermpanelen
4:3
weergavescherm
Naijlen
Screensaver (om naijlen van het beeld te voorkomen)
AB
Deze functie kan van toepassing zijn op het gebied zonder
beeld.
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Off
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 00:00
Gebied zonder beeld
Subbeeld buiten hoofdbeeld Subbeeld naast hoofdbeeld
Off
(uit)
Low
(laag)
Mid
(midden)
High
(hoog)
29
Verminderen van het stroomverbruik
Druk hierop en selecteer “On” of “Off”.
Druk hierop en selecteer
“Power save”
“Standby save”
“Power management”
“Auto power off”.
• Power save: Wanneer deze functie op “On” wordt gezet, wordt het luminantieniveau van het
plasmascherm verlaagd waardoor het stroomverbruik wordt verminderd.
• Standby save: Wanneer deze functie op “On” wordt gezet, wordt het stroomverbruik van de microcomputer
in de stroomvoorziening-ruststand verlaagd (zie pagina 11-13), waardoor het stroomverbruik
in de ruststand wordt verminderd.
• Power management: De stroomvoorziening van het apparaat wordt in- en uitgeschakeld afhankelijk van of er
wel of geen signaal is tijdens de PC ingangsmodus.
Deze functie is ingeschakeld wanneer “On” is geselecteerd. (Alleen tijdens invoer vanaf de
PC (MiniD-sub) aansluiting)
Auto power off: De stroomvoorziening wordt uitgeschakeld wanneer er geen signaal is.
Wanneer dit onderdeel op “On” wordt gezet, zal de stroomvoorziening van het apparaat
worden uitgeschakeld 10 minuten nadat het ingangssignaal stopt.
Deze functie werkt bij alle ingangssignalen met uitzondering van signalen van de PC (Mini
D-sub) aansluiting.
Druk hierop om Setup te verlaten.
Druk hierop en selecteer Input label.
Druk hierop om het Input Label te wijzigen.
Aanpassen van de ingangsaanduidingen
Gebruik deze functie om de aanduiding te wijzigen die gebruikt wordt voor het aangeven van het ingangssignaal.
Opmerking:
Wanneer een ingangssignaal geselecteerd wordt via de los verkrijgbare aansluitingenkaart verbonden met Slot1 tot
Slot3, zal de ingangsaanduiding bepaald worden door de betreffende aansluitingenkaart.
Ingangsaanduiding voor Slot1 tot Slot3 en miniD-Sub:
[Slot1 ingangssignaal] INPUT1/VIDEO1/COMPONENT1/RGB1/DIGITAL1/PC1/DVD1/CATV1/VCR1/STB1
[Slot2 ingangssignaal] INPUT2/VIDEO2/COMPONENT2/RGB2/DIGITAL2/PC2/DVD2/CATV2/VCR2/STB2
[Slot3 ingangssignaal] INPUT3/VIDEO3/COMPONENT3/RGB3/PC3/DVD3/CATV3/VCR3/STB3
[PC (MiniD-sub) ingangssignaal] PC/COMPONENT/RGB/DVD/STB
On Off
SET UP
Opmerking:
“Power management” en “Auto power off” werken alleen tijdens normale weergave (scherm met enkel beeld).
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language
English
(
UK
)
Component / RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language
English
(
UK
)
Component / RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
1
2
3
30
Instellingen voor multischerm-weergave
Wanneer u de plasmadisplays in groepen van 4, 9 of 16 opstelt zoals hieronder is aangegeven, kunt u een zeer groot
beeld over alle schermen heen weergeven.
Bij gebruik van deze functie moet aan elk plasmadisplay een nummer worden toegewezen om de plaats ervan te
bepalen.
Druk hierop zodat het Setup menuscherm verschijnt.
Druk vervolgens hierop zodat het “MULTI
DISPLAY Setup” menu verschijnt.
Druk hierop en selecteer MULTI DISPLAY Setup.
1
2
3
Druk hierop en selecteer MULTI DISPLAY Setup.
Druk hierop en selecteer “On” of “Off”.
Basisinstellingen voor multischerm-weergave
16 plasmadisplays (4 × 4)
SET UP
4 plasmadisplays (2 × 2) 9 plasmadisplays (3 × 3)
2/2Setup
Screensaver
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
MULTI DISPLAY Setup
Location
MULTI DISPLAY Setup
Ratio
Off
2 × 2
A1
INPUT
SURROUND
VOL
N
PICTURE
SOUND
R
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
SET UP
ZOOM
31
Druk hierop en selecteer Ratio (2de stap).
Druk hierop en selecteer “2 × 2”, “3 × 3” of “4 × 4”.
Toewijzen van locatienummers aan de plasmadisplays
Druk hierop en selecteer Location.
Druk hierop en selecteer het juiste locatienummer.
(A1 – D4: zie de onderstaande afbeelding.)
4
5
Locatienummers voor de plasmadisplays
Instellingen voor multischerm-weergave
6
Druk tweemaal hierop om het Setup scherm te verlaten.
( 2 × 2 ) ( 3 × 3 )
R
Opmerkingen:
De multischerm-voorziening werkt bij de volgende component-signalen:
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 750 (720) / 60p · 50p, 1250
(1080) / 50i
De multischerm-voorziening werkt bij de volgende composiet-signalen:
NTSC, PAL, SECAM
( 4 × 4 )
MULTI DISPLAY Setup
Location
MULTI DISPLAY Setup
Ratio
Off
2 × 2
A1
MULTI DISPLAY Setup
Location
MULTI DISPLAY Setup
Ratio
Off
2 × 2
A1
32
Setup-instellingen voor de ingangssignalen
Component / RGB-in select
1
2
Druk hierop zodat het Setup menuscherm verschijnt.
Gebruik deze toetsen om “Component / RGB-in select” te
kiezen.
Druk hierop en selecteer het gewenste ingangssignaal.
Component RGB
Druk op deze toets om de instelfunctie te verlaten.
3D Y/C Filter – Voor NTSC videobeelden
Selecteer “Signal” in het “Setup” menu in de AV (S Video) ingangssignaalstand.
(Het “Signal [AV]” menuscherm verschijnt.)
Gebruik deze toetsen om “3D Y/C Filter
(NTSC)” te kiezen.
Gebruik deze toetsen om On / Off in te stellen.
Druk op deze toets om de instelfunctie te verlaten.
Opmerking:
Indien ingeschakeld, heeft deze instelling alleen invloed op de NTSC
ingangssignalen.
SET UP
R
R
Opmerkingen:
Het is mogelijk dat er geen keuze gemaakt kan worden, afhankelijk van welke
aansluitingenkaart is aangebracht.
Bij een ingangssignaal van een computer kunt u alleen RGB selecteren.
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language
English
(
UK
)
Component / RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component / RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
3D Y/C Filter (NTSC)
Colour system
Signal
On
Auto
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
Off
4 : 3
[
AV
]
P-NR
Off
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
ZOOM
3
1
2
Druk op de ACTION ( ) toets.
Selecteer de ingangssignalen die aangesloten moeten worden wanneer de los verkrijgbare aansluitingenkaart is
aangebracht. (Zie de handleiding die bij de los verkrijgbare aansluitingenkaart wordt geleverd.)
Stel in overeenkomstig de signalen van de bron die op de Component/RGB ingang is aangesloten.
Y, P B, PR signalen
“Component”
R, G, B, HD, VD signalen
“RGB”
33
Setup-instellingen voor de ingangssignalen
Colour system / Panasonic Auto
Selecteer “Signal” in het “Setup” menu in de AV (S Video) ingangssignaalstand.
(Het “Signal [AV]” menuscherm verschijnt.)
Gebruik deze toetsen om “Colour system” of
“Panasonic Auto” te kiezen.
Gebruik deze toetsen om de gewenste instelling
te kiezen.
Als het beeld onstabiel wordt:
Wanneer het systeem op Auto is ingesteld, kan het beeld soms onstabiel
worden bij lage signaalsterkte of ingangssignalen met veel ruis. Mocht dit
voorkomen, stel het systeem dan in overeenkomstig het
ingangssignaalformaat.
Auto PAL SECAM M.NTSC NTSC
Cinema reality / P-NR
P-NR: Reduceert automatisch ongewenste beeldruis.
Opmerking:
De P-NR kan niet worden afgesteld wanneer een PC-signaal wordt ontvangen.
Indrukken om Cinema
reality of P-NR te
selecteren.
Indrukken om On / Off in
te stellen.
Druk op deze toets om de instelfunctie
te verlaten.
Cinema reality: Indien deze functie is ingeschakeld, probeert het display een meer
natuurlijke weergave te verwezenlijken van bronnen, zoals
speelfilms, die met 24 beelden/seconde zijn opgenomen.
Als het beeld niet stabiel is, schakelt u de instelling uit.
Opmerking:
Indien ingeschakeld, is de instelling alleen van invloed op het volgende ingangssignaal.
NTSC PAL-signaalinvoer tijdens “AV (S Video)” ingangssignaal.
525i (480i), 625i (575i), 1125(1080) / 60i signaalinvoer tijdens “Component”
ingangssignaal.
R
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component / RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
3D Y/C Filter (NTSC)
Colour system
Signal
On
Auto
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
Off
4 : 3
[
AV
]
P-NR
Off
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component / RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
1
2
Druk op de ACTION ( ) toets.
Druk op de ACTION ( ) toets.
Menu-onderdeel
Colour system
Panasonic Auto
(4:3)
Beschrijving
Voor het instellen van het kleursysteem overeenkomstig het ingangssignaal. Als de
“Auto” instelling wordt gekozen, zal het kleursysteem automatisch worden ingesteld.
Stel “4:3” in om 4:3 beelden in ongewijzigd formaat weer te geven wanneer “Panasonic
Auto” gekozen is. Als u 4:3 beelden in Just formaat wilt bekijken, stelt u “Just” in.
3D Y/C Filter (NTSC)
Colour system
Signal
On
Auto
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
Off
4 : 3
[
AV
]
P-NR
Off
Cinema reality
P-NR
Signal
Off
Off
[
Component
]
Cinema reality
P-NR
Signal
Off
Off
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
33.8
60.0
[
DVI
]
Sync
P-NR
Signal
Auto
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
33.8
60.0
[
RGB
]
Cinema reality
Off
Off
34
Selecteer “Signal” in het “Setup” menu bij een RGB ingangssignaal.
Gebruik deze toetsen om de gewenste instelling
te maken.
Kiezen van de RGB synchronisatiesignaal-instelling:
Controleer of de ingangsfunctie is ingesteld op de RGB ingang (deze instelling is
alleen geldig voor het RGB ingangssignaal).
Auto: De H en V sync of het gesynchroniseerde signaal worden
automatisch geselecteerd. Als beide ingangssignalen worden
ontvangen, wordt H en V sync geselecteerd.
on G: Er wordt een synchronisatiesignaal gebruikt op het video-G-signaal
dat ontvangen wordt vanaf de G connector.
VBS: Gebruikt een gesynchroniseerd signaal van de composiet-sync-
ingang, dat afkomstig is van de HD-aansluiting.
Toont de H (horizontale)/V (verticale) frequenties.
Het display is alleen geldig voor een RGB/PC en DVI ingangssignaal.
Horizontaal: 15 - 110 kHz
Verticaal: 48 - 120 Hz
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)
Setup-instellingen voor de ingangssignalen
Sync
Druk op deze toets om de instelfunctie te verlaten.
Sync
Auto
Sync
on G
Sync
VBS
R
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component / RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
1
2
Druk op de ACTION ( ) toets.
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
33.8
60.0
Sync
P-NR
Signal
Auto
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
33.8
60.0
[
RGB
]
Cinema reality
Off
Off
35
Fabrieksinstelling
Met deze functie kunt u het apparaat op de fabrieksinstellingen terugzetten.
SET UP
1
2
3
4
1/2
Signal
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component / RGB-in select
RGB
Input label
Power save
Setup
INPUT
SURROUND
VOL
N
PICTURE
SOUND
R
MULTI
PIP
SWAP SELECT MOVE
SET UP
ZOOM
Druk op deze toets om het “Setup” scherm te laten verschijnen.
Druk op deze toetsen om “OSD Language” te kiezen.
Druk op deze toetsen en houd ze ingedrukt totdat
het menu SHIPPING wordt weergegeven.
Druk op deze toetsen om “YES” te selecteren.
Druk op deze toets om te bevestigen.
SHIPPING
YES
[Vanaf het toestel]
1 Druk op de MENU toets totdat het “Setup” scherm wordt weergegeven.
2 Druk op de toets Volume Omhoog “+” of Omlaag “–” om “OSD Language” te selecteren.
3 Druk op de toets ENTER en houd deze ingedrukt totdat het menu SHIPPING wordt weergegeven.
4 Druk op de toets Volume Omhoog “+” of Omlaag “–” om “YES” te selecteren.
5 Druk op de toets ENTER.
Opmerking:
Druk wanneer het menu SHIPPING wordt weergegeven op de toets R om terug te keren naar het “Setup” scherm.
36
Storingzoeken
Bepaal alvorens reparatieservice aan te vragen de storingsverschijnselen en voer enkele eenvoudige
controles uit zoals hieronder aangegeven.
Storingsverschijnselen
Beeld Geluid
Dit plasmascherm maakt gebruik van speciale beeldverwerkingstechnieken. Afhankelijk van het type ingangssignaal kan het gebeuren dat het
beeld en geluid niet precies synchroon zijn. Het gaat hier niet om een defect.
Storingsverschijnselen
Het scherm wordt iets donkerder
wanneer heldere beelden met weinig
beweging erin worden weergegeven.
Het duurt een tijdje voordat het
beeld verschijnt.
De randen van de beelden flikkeren.
De helderheid aan beide zijden van
beelden in de 4:3 modus verandert.
Bepaalde delen van het scherm zijn
niet verlicht.
Nabeelden verschijnen
[Voor TH-42PHD7E, TH-50PHD7E]
Er komt een gonzend geluid uit de
displayeenheid.
Plasmadisplaypaneel
Controles
Het scherm wordt iets donkerder wanneer foto’s, stilstaande beelden van een computer of andere beelden
met weinig beweging erin voor langere tijd worden weergegeven. Dit is om de vorming van nabeelden op het
scherm te beperken, zodat het scherm langer zal meegaan. Dit is dus normaal en wijst niet op een defect.
Het toestel verwerkt de diverse signalen digitaal om esthetisch aangename beelden te reproduceren. Daarom
kan het soms een paar seconden duren voordat het beeld verschijnt na het inschakelen van de spanning,
na het omschakelen van de ingangsbron, of na het verwisselen van de beelden voor het hoofdbeeld en
subbeeld op de twee schermen.
Ten gevolge van de eigenschappen van het aandrijfsysteem van het paneel, kan het lijken alsof de randen
in de snel-bewegende gedeelten van de beelden flikkeren: Dit is normaal en wijst niet op een defect.
Wanneer u kijkt naar de zijschermpanelen bij de instelling “High” of “Mid”, kan de helderheid aan beide zijden
veranderen afhankelijk van het soort weergegeven programma: Dit is normaal en wijst niet op een defect.
Het plasmadisplaypaneel is vervaardigd met een precisietechniek van een uitzonderlijk hoog niveau, echter
het is soms mogelijk dat op bepaalde delen van het scherm beeldelementen ontbreken of dat er lichtplekken
verschijnen. Dit duidt echter niet op een defect.
Geef niet langdurig een stilstaand beeld op het plasmascherm weer want dit kan resulteren in een permanent
nabeeld.
Voorbeelden van stilstaande beelden zijn logo's, videospelletjes, computerbeelden, teletekst en beelden
weergegeven in de 4:3 gebruiksstand.
Opmerking:
Een permanent nabeeld op het plasmadisplay als resultaat van gebruik voor weergave van een stilstaand
beeld, wordt niet beschouwd als een defect van het apparaat en valt daarom niet onder de garantie. Dit
product is niet bedoeld voor langdurige weergave van een stilstaand beeld.
De displayeenheid is voorzien van een koelventilator voor het afvoeren van de warmte die tijdens normaal
gebruik ontstaat. Het gonzende geluid wordt veroorzaakt door het draaien van de ventilator en duidt niet op
een defect.
Interferentie
Storing in
geluid
Normaal beeld
Geen geluid
Geen beeld
Geen geluid
Geen beeld
Normaal geluid
Geen kleur
Normaal geluid
Afstandsbediening is niet mogelijk.
Een krakend geluid van het toestel is soms te horen.
De bovenkant of onderkant van het beeld op het scherm
wordt afgesneden wanneer ik de zoomfunctie gebruik.
Gedeelten waar het beeld ontbreekt verschijnen aan de
bovenkant en onderkant van het scherm wanneer ik de
zoomfunctie gebruik.
Ik hoor geluiden die vanuit het toestel komen.
Controles
Elektrische apparaten
Auto's/Motoren
Fluorescerende lampen
Volume
(Controleer of de geluidonderbrekingsfunctie op de afstandbediening geactiveerd is.)
Stekker is niet in het stopcontact gestoken
Niet ingeschakeld
Instelling van Contrast en Helderheid/Volume
(Controleer door het indrukken van de netspanningsschakelaar of standby toets op
de afstandbediening.)
Als een signaal van een kleursysteem, formaat of frequentie welke niet van toepassing
is wordt ingevoerd, zal enkel de aanduiding voor de signaalingang op de display
verschijnen.
De kleurregelaars zijn op het minimum niveau ingesteld. (zie pagina 20, 21)
Kleursysteem (zie pagina 33)
Controleer of de batterijen helemaal leeg zijn. Indien niet, controleer dan of de batterijen
op de juiste manier zijn geplaatst.
Controleer of de sensor voor afstandsbediening niet blootstaat aan direct zonlicht of
sterk fluorescerend licht.
Zorg dat u de afstandsbediening gebruikt die speciaal voor dit toestel is bestemd.
(Het toestel kan met geen enkele andere afstandsbediening worden bediend.)
Als het beeld en geluid normaal zijn, komt dit geluid van de kast van het toestel die
soms een beetje samentrekt ingevolge de temperatuursveranderingen in de kamer.
Dit heeft echter geen nadelige invloed op de prestaties of andere aspecten van het toestel.
Stel de positie van het beeld op het scherm af.
Bij gebruik van een videosoftware-programma (zoals een bioscoopformaat-
programma) met een breder scherm dan 16:9, worden er aan de boven- en onderkant
van het scherm blanco gedeelten apart van de beelden gevormd.
Wanneer de spanning wordt ingeschakeld, hoort u soms het geluid van de aandrijving
van het displaypaneel: Dit is normaal en wijst niet op een defect.
37
Ingangssignaal kan worden weergegeven
Opmerking:
Het is mogelijk dat signalen zonder de bovenstaande specificaties niet juist worden weergegeven.
Geschikte ingangssignalen voor de PC ingang (D-sub 15P) (
teken)
Signaalnaam
Horizontale Verticale
RGB
Bij multischerm
frequentie (kHz) frequentie (Hz) en digitale zoom
1 525 (480) / 60i 15,73 59,94
∗∗
2 525 (480) / 60p 31,47 59,94
∗∗
3 625 (575) / 50i 15,63 50,00
∗∗
4 625 (575) / 50p 31,25 50,00
∗∗
5 750 (720) / 60p 45,00 60,00
∗∗
6 750 (720) / 50p 37,50 50,00
∗∗
7 1.125 (1.080) / 60i 33,75 60,00
∗∗
8 1.125 (1.080) / 50i 28,13 50,00
∗∗
9 1.125 (1.080) / 24p 27,00 47,92
∗∗
10 1.125 (1.080) / 24sF 33,75 30,00
∗∗
11 1.125 (1.080) / 25p 28,13 25,00
∗∗
12 1.125 (1.080) / 30p 27,00 24,00
∗∗
13 1.250 (1.080) / 50i 31,25 50,00
∗∗
14 640 × 400 @70 Hz 31,46 70,07
∗∗
15 640 × 480 @60 Hz 31,47 59,94
∗∗
16 640 × 480 @72 Hz 37,86 72,81
∗∗
17 640 × 480 @75 Hz 37,50 75,00
∗∗
18 640 × 480 @85 Hz 43,27 85,01
∗∗
19 852 × 480 @60 Hz 31,47 59,94
∗∗
20 800 × 600 @56 Hz 35,16 56,25
∗∗
21 800 × 600 @60 Hz 37,88 60,32
∗∗
22 800 × 600 @72 Hz 48,08 72,19
∗∗
23 800 × 600 @75 Hz 46,88 75,00
∗∗
24 800 × 600 @85 Hz 53,67 85,06
∗∗
25 1.024 × 768 @60 Hz 48,36 60,00
∗∗
26 1.024 × 768 @70 Hz 56,48 70,07
∗∗
27 1.024 × 768 @75 Hz 60,02 75,03
∗∗
28 1.024 × 768 @85 Hz 68,68 85,00
∗∗
29 1.152 × 864 @75 Hz 67,50 75,00
∗∗
30 1.280 × 960 @60 Hz 60,00 60,00
∗∗
31 1.280 × 960 @85 Hz 85,94 85,00
∗∗
32 1.280 × 1.024 @60 Hz 63,98 60,02
∗∗
33 1.280 × 1.024 @75 Hz 79,98 75,03
∗∗
34 1.280 × 1.024 @85 Hz 91,15 85,02
∗∗
35 1.600 × 1.200 @60 Hz 75,00 60,00
∗∗
36 1.600 × 1.200 @65 Hz 81,25 65,00
∗∗
37 1.066 × 600 @60 Hz 37,88 60,32
∗∗
38 1.366 × 768 @60 Hz 48,36 60,00
∗∗
39 Macintosh13” (640 × 480) 35,00 66,67
∗∗
40 Macintosh16” (832 × 624) 49,72 74,54
∗∗
41 Macintosh21” (1.152 × 870) 68,68 75,06
∗∗
38
Opmerkingen:
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Aangegeven massa en
afmetingen zijn bij benadering.
Deze apparatuur voldoet aan de hieronder aangegeven EMC normen.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Specifications
Stroombron
Stroomverbruik
Normaal gebruik
Standby toestand
Stroomtoevoer-uit toestand
Plasmadisplaypaneel
Contrastverhouding
Schermformaat
(Aantal pixels)
Gebruiksomstandigheden
Temperatuur
Vochtigheid
Bruikbare signalen
Kleursysteem
Scanningformaat
PC signalen
Verbindingsaansluitingen
PC
SERIAL
Luidsprekers (6 )
Bijgeleverde accessoires
Afstandbediening
Batterij
Bevestigingsriempje
Ferrietkern
Afmetingen (L × H × B)
Massa (Gewicht)
alleen hoofdapparaat
met luidsprekers
TH-37PWD7E TH-42PWD7E
220 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
185 W 250 W
Stroombesparing uit 1,0 W, Stroombesparing aan 0,7 W
Stroombesparing uit 1,0 W, Stroombesparing aan 0,7 W
0,3 W 0,3 W
Wisselstroom type Wisselstroom type
37-inch, 16:9 aspectverhouding 42-inch, 16:9 aspectverhouding
4000:1
818 mm (L) × 461 mm (H) 920 mm (L) × 518 mm (H)
× 939 mm (diagonaal) × 1.056 mm (diagonaal)
408.960 (852 (L) × 480 (H))
[2.556 × 480 stippen]
0 °C - 40 °C
20 % - 80 %
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Gemodificeerde NTSC
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p ·
25p · 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i
VGA display
VGA
SVGA, XGA, SXGA, UXGA ···· (samengedrukt)
Horizontale scanningfrequentie 15 - 110 kHz
Verticale scanningfrequentie 48 - 120 Hz
(HIGH-DENSITY D-SUB 15 PINNEN)
R,G,B / 0,7 Vp-p (75-ohm)
HD, VD / 1,0 - 5,0 Vp-p (hoge impedanti)
AUDIO IN (M3 ingang) 0,5 Vrms (hoge impedantie)
EXTERNE BEDIENINGSAANSLUITING (D-SUB 9 PINNEN) RS-232C COMPATIBEL
16W [8 W + 8 W] (10 % THV)
EUR646537
R6 Batterij × 2
(TMME203 of TMME187) × 2
J0KF00000018 × 1, J0KG00000054 × 2
920 mm × 550 mm × 89 mm 1.020 mm × 610 mm × 89 mm
ca. 24,0 kg netto ca. 28,5 kg netto
ca. 28,2 kg ca. 32,7 kg
39
Specifications
Opmerkingen:
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Aangegeven massa en
afmetingen zijn bij benadering.
Deze apparatuur voldoet aan de hieronder aangegeven EMC normen.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Stroombron
Stroomverbruik
Normaal gebruik
Standby toestand
Stroomtoevoer-uit toestand
Plasmadisplaypaneel
Contrastverhouding
Schermformaat
(Aantal pixels)
Gebruiksomstandigheden
Temperatuur
Vochtigheid
Bruikbare signalen
Kleursysteem
Scanningformaat
PC signalen
Verbindingsaansluitingen
PC
SERIAL
Luidsprekers (6 )
Bijgeleverde accessoires
Afstandbediening
Batterij
Bevestigingsriempje
Ferrietkern
Afmetingen (L × H × B)
Massa (Gewicht)
alleen hoofdapparaat
met luidsprekers
TH-42PHD7E TH-50PHD7E
220 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
315 W 435W
Stroombesparing uit 1,0 W, Stroombesparing aan 0,7 W
Stroombesparing uit 1,0 W, Stroombesparing aan 0,7 W
0,3 W 0,3 W
Wisselstroom type Wisselstroom type
42-inch, 16:9 aspectverhouding 50-inch, 16:9 aspectverhouding
3000:1
920 mm (L) × 518 mm (H) 1.106 mm (L) × 622 mm (H)
× 1.056 mm (diagonaal) × 1.269 mm (diagonaal)
786.432 (1.024 (L) × 768 (H)) 1.049.088 (1.366 (L) × 768 (H))
[3.072 × 768 stippen] [4.098 × 768 stippen]
0 °C - 40 °C
20 % - 80 %
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Gemodificeerde NTSC
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p ·
25p · 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i
XGA display
VGA, SVGA, XGA
SXGA, UXGA ···· (samengedrukt)
Horizontale scanningfrequentie 15 - 110 kHz
Verticale scanningfrequentie 48 - 120 Hz
(HIGH-DENSITY D-SUB 15 PINNEN)
R,G,B / 0,7 Vp-p (75-ohm)
HD, VD / 1,0 - 5,0 Vp-p (hoge impedanti)
AUDIO IN (M3 ingang) 0,5 Vrms (hoge impedantie)
EXTERNE BEDIENINGSAANSLUITING (D-SUB 9 PINNEN) RS-232C COMPATIBEL
16W [8 W + 8 W] (10 % THV)
EUR646537
R6 Batterij × 2
(TMME203 of TMME187) × 2
J0KF00000018 × 1, J0KG00000054 × 2
1.020 mm × 610 mm × 89 mm 1.210 mm × 724 mm × 95 mm
ca. 29,5 kg netto ca. 42,5 kg netto
ca. 33,7 kg ca. 47,1 kg
In te vullen door de eigenaar
Het modelnummer en serienummer van dit produkt kunt u vinden op de achterkap. U dient dit serienummer te
noteren in de hieronder bestemde ruimte en dit boekje plus uw bewijs van aankoop te bewaren als een
permanent bewijs van uw aankoop als hulp bij identificatie in het geval van diefstal of verlies, alsmede bij
aanspraak op de garantie/service verlenen.
Modelnummer Serienummerop
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Gedrukt in de Tsjechische Republiek
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur
(particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij
het normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In
Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een
vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle
hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het
milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw
gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg
www.nvmp.nl,
www.ictoffice.nl
of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor
verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag
wat de juiste verwijderingsmethode is.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic TH50PHD7ESJ de handleiding

Categorie
Plasma-tv's
Type
de handleiding