Panasonic TH65PHD8EK Handleiding

Type
Handleiding
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het toestel in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Gebruiksaanwijzing
High-de nition plasmascherm
Nederland
TQBC2064
Het beeld op het scherm in de afbeelding is een voorbeeld.
Modelnummer TH-65PHD8EK
2
Beste Panasonic klant
Welkom in de Panasonic klantenkring. Wij hopen dat u vele jaren plezier zult hebben van
uw nieuwe plasmascherm.
Voor een optimaal gebruik van uw toestel wordt het aanbevolen, alvorens enige
afstellingen te maken, deze Instructies door te lezen en voor latere naslag te bewaren.
Bewaar ook uw bewijs van aankoop en noteer het Modelnummer en Serienummer van uw
toestel in de ruimte op de achteromslag van deze Instructies.
Visit our Panasonic Web Site http://www.panasonic.co.jp/global/
INHOUD
Belangrijke veiligheidsinformatie ........................... 3
Veiligheidsmaatregelen ........................................... 4
Accessories .............................................................. 7
Bijgeleverde accessoires ......................................... 7
Batterijen van de afstandsbediening ....................... 7
Aansluitingen ............................................................ 8
Aansluiten van de PC signaalingangen ................... 9
Aansluiten van de seriële ingang .......................... 10
Aansluiten op de AV signaalingangen ................... 11
In / uitschakelen ..................................................... 12
Basisselecties ......................................................... 13
Kiezen van het ingangssignaal .............................. 13
Kiezen van de taal voor de beeldschermmenu’s ... 13
Basisbediening ....................................................... 14
Beeldschermmenu’s bij gebruik ........................... 16
ASPECT regeling .................................................... 18
POS. /Size aanpassen ............................................ 19
MULTI PIP ................................................................ 20
Advanced PIP .......................................................... 21
Beeldinstellingen .................................................... 22
Geavanceerde instellingen (Advanced settings) ... 23
Geluidsinstelling ..................................................... 24
Dempingsfunctie .................................................... 24
Digitale zoom .......................................................... 25
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER .................. 26
PRESENT TIME Setup (Instellen van de huidige tijd)
... 26
Set up TIMER (TIMER-instellingen) ...................... 27
Screensaver (om naijlen van het beeld te voorkomen)
... 28
Instellen van de screensaver-tijd ........................... 29
Verminderen van nabeelden op het scherm .......... 29
Instellen van de verlichting voor de zijschermpanelen
... 30
Verminderen van het stroomverbruik ................... 31
Aanpassen van de ingangsaanduidingen ............. 31
Instellingen voor multischerm-weergave ............. 32
Basisinstellingen voor multischerm-weergave ...... 32
Toewijzen van locatienummers aan de plasmadisplays
... 33
Optie F voor MULTI DISPLAY ............................... 33
Functie afstandsbedienings-ID .............................. 34
Setup-instellingen voor de ingangssignalen ....... 35
Component / RGB-in select ................................... 35
3D Y/C Filter .......................................................... 35
Colour system / Panasonic Auto ........................... 36
Cinema reality / P-NR ............................................ 36
Sync ...................................................................... 37
H-Freq. (kHz) / V-Freq. (Hz) .................................. 37
Aanpassingen opties ............................................. 38
Fabrieksinstelling ................................................... 41
Storingzoeken ......................................................... 42
VIDEO/COMPONENT/RGB/PC invoer signalen .... 43
Speci cations ......................................................... 44
3
Belangrijke veiligheidsinformatie
Handelsmerken
VGA is een handelsmerk van International Business Machines Corporation.
Macintosh is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, USA.
S-VGA is een wettig gedeponeerd handelsmerk van de Video Electronics Standard Assocation.
Andere ondernemingen en productnamen zijn de handelsmerken of wettig gedeponeerde handelsmerken vande
betreffende ondernemingen.
Opmerking:
Geef niet langdurig een stilstaand beeld niet langdurig op de plasmascherm weer want dit kan resulteren in een
permanent nabeeld.
Voorbeelden van stilstaande beelden zijn logo's, videospelletjes, computerbeelden, teletekst en beelden
weergegeven in de 4:3 gebruiksstand.
WAARSCHUWING
1) Stel om beschadiging die kan leiden tot elektrische schokken of brand te voorkomen, dit toestel niet
bloot aan regen of vocht.
Plaats geen voorwerpen met water erin (bloemenvazen, bekers met drank, cosmetica e.d.) boven het
apparaat. (en ook niet op planken e.d. erboven).
Plaats geen voorwerpen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op/boven het toestel.
2) Ter voorkoming van elektrische schokken de omkasting niet verwijderen. In het interne gedeelte zijn geen
onderdelen aanwezig die door de gebruiker zelf gerepareerd kunnen worden. Laat een reparatie over aan
deskundige technici.
3) Dit toestel is voorzien van een netsnoer met randaarde stekker. In verband met installatie/veiligheidsvoorschriften,
dient het toestel uitsluitend op een degelijk geaard stopcontact te worden aangesloten.
4) Om een elektrische schok te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de aardingspen van de netstekker stevig
is aangesloten.
OPGELET
Dit apparaat is bestemd voor gebruik in een omgeving die relatief vrij is van elektromagnetische velden.
Gebruik van dit apparaat in de nabijheid van bronnen met sterke elektromagnetische velden of op plaatsen waar
elektrische storingen de ingangssignalen kunnen overlappen, kan instabiliteit van beeld en geluid veroorzaken
of storing zoals ruis doen ontstaan.
Om mogelijke schade aan dit apparaat te voorkomen, dit niet in de buurt van bronnen met sterke elektromagnetische
velden te gebruiken.
4
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
Setup
Deze plasmascherm is uitsluitend bestemd voor gebruik met de volgende als optie verkrijgbare accessoires.
Gebruik met enige andere dan als optie verkrijgbare accessoires kan instabiliteit veroorzaken, hetgeen de
kans op schade en letsel tot gevolg kan hebben.
(Alle onderstaande accessoires zijn vervaardigd door Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
• Luidsprekers ........................................................... TY-SP65P7W-K
• Vloerstandaard ........................................................ TY-ST65-K
• Muurbevestigingssteun (vertikaal) .......................... TY-WK65PV7
• Muurbevestigingssteun (schuin) ............................. TY-WK65PR8
• BNC component-video aansluitingenkaart .............. TY-42TM6A
• BNC composiet-video aansluitingenkaart ............... TY-42TM6B
• Mantel klemmenbord ............................................... TY-FB8SC
• RCA component-video aansluitingenkaart .............. TY-42TM6Z
• RCA composiet-video aansluitingenkaart ............... TY-42TM6V
• RGB (digitale) aansluitingenkaart ........................... TY-42TM6D
• RGB-actief via de aansluitingenkaart ...................... TY-42TM6G
• PC-ingang aansluitingenkaart ................................. TY-42TM6P
• Composiet/component-video aansluitingenkaart .... TY-42TM6Y
• SDI-aansluitingenkaart ............................................ TY-FB7SD
• HD-SDI-aansluitingenkaart ..................................... TY-FB7HD
• HDMI-aansluitingenkaart ......................................... TY-FB8HM
• Draadloze weergavekaart ....................................... TY-FB7WPE
• Aanraakpaneel ........................................................ TY-TP65P8-S
Vraag altijd een deskundige installateur om het toestel te installeren.
Kleine onderdelen houden het risico op verstikking in wanneer ze per ongeluk worden ingeslikt. Houd kleine onderdelen uit de
buurt van kleine kinderen. Verwijder onnodige kleine onderdelen en andere objecten, met inbegrip van het verpakkingsmateriaal en
plastic zakken/bladen om te vermijden dat kleine kinderen ermee spelen zodat een potentieel risico op verstikking ontstaat.
Plaats de plasmascherm niet op een schuin a opende of onstabiele ondergrond.
De kans bestaat dat de plasmascherm dan valt of kantelt.
Plaats geen voorwerpen bovenop de plasmascherm.
Als er water gemorst wordt op de plasmascherm of als er vreemde voorwerpen in het toestel terecht komen, bestaat
de kans dat er zich een elektrische kortsluiting voordoet, het tot brand of elektrische schokken kan leiden. Neem
contact op met uw Panasonic dealer als er vreemde voorwerpen binnen in de plasmascherm zijn gekomen.
Let op dat de ventilatie niet wordt verhinderd door ventilatieopeningen met voorwerpen zoals b.v. kranten,
tafelkleden en/of gordijnen af te dekken.
Voor voldoende ventilatie;
Laat bij gebruik van een vloerstandaard (los verkrijgbare accessoire) een tussenruimte van tenminste 10 cm
open aan de bovenzijde, aan de linker en rechter zijde, tenminste 6 cm aan de onderzijde en tenminste 7 cm aan
de achterzijde. Als u een andere methode van opstelling gaat gebruiken, een ruimte van tenminste 10 cm open
laten aan de bovenzijde, de onderzijde, de linker- en rechter zijde en tenminste 7 cm aan de achterzijde.
5
Veiligheidsmaatregelen
Gebruik van de plasmascherm
De plasmascherm is bestemd voor gebruik op 220 - 240 V, 50/60 Hz wisselstroom.
De ventilatieopeningen niet afdekken.
Dit kan oververhitting van de plasmascherm tot gevolg hebben, hetgeen kan leiden tot brand of beschadiging van
de plasmascherm.
Steek geen vreemde voorwerpen in de plasmascherm.
Geen metalen voorwerpen of brandbare voorwerpen in de ventilatieopeningen steken of op de plasmascherm laten
vallen, daar dit brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
De omkasting niet verwijderen of deze op enigerlei wijze veranderen.
Binnen in de plasmascherm zijn hoge spanningen aanwezig die ernstige elektrische schokken kunnen veroorzaken.
Neem voor inspectie, afstelling en reparatie altijd contact op met uw Panasonic dealer.
Zorg voor een makkelijke toegang naar de stekker van de voedingskabel.
Steek de stekker geheel in de contactdoos.
Als de stekker niet volledig in de contactdoos is gestoken, bestaat de kans dat er hitte wordt opgewekt waardoor
brand kan ontstaan. Als de stekker beschadigd is of de afdekplaat van het stopcontact los zit, mogen deze niet
worden gebruikt.
De stekker van het netsnoer niet met natte handen vastnemen.
• Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben.
Wees voorzichtig het netsnoer niet te beschadigen. Bij het losnemen van het netsnoer, de stekker vasthouden
en niet de kabel.
• De kabel niet beschadigen, er geen wijzigingen in aanbrengen, er geen zware voorwerpen bovenop plaatsen, niet
verhitten, niet in de buurt van hete voorwerpen plaatsen, niet ineendraaien, overmatig buigen of er aan trekken.
Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Als het netsnoer beschadigd is, dient deze door uw
Panasonic dealer gerepareerd te worden.
Als u de plasmascherm gedurende een langere tijd niet gebruikt, de stekker uit het stopcontact nemen.
Als er zich tijdens het gebruik problemen voordoen
Als er zich problemen voordoen met bijvoorbeeld beeld of geluid, als er rook of een abnormale geur uit de
plasmascherm komt, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
Als u de plasmascherm in deze status blijft gebruiken, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Nadat u gecontroleerd heeft of er geen rookontwikkeling meer aanwezig is, contact opnemen met uw Panasonic
dealer zodat de nodige reparaties uitgevoerd kunnen worden. Zelf de plasmascherm proberen te repareren is
gevaarlijk en mag dus nooit gedaan worden.
Als er water of vreemde voorwerpen in de plasmascherm gevallen zijn, als de plasmascherm is komen te vallen
of als de omkasting beschadigd is, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
• Er kan kortsluiting ontstaan, welke brand kan veroorzaken. Neem voor alle eventueel uit te voeren reparaties
contact op met uw Panasonic dealer.
6
Veiligheidsmaatregelen
OPGELET
Gebruik van de plasmascherm.
Breng uw handen, gezicht of voorwerpen niet te dicht in de buurt van de ventilatieopeningen van de
plasmascherm.
Er komt hete lucht uit de ventilatieopeningen en de bovenzijde van de plasmascherm kan heet worden. Breng uw
handen of voorwerpen, die niet warmtebestendig zijn, niet in de buurt van deze opening, aangezien anders de
kans bestaat op brandwonden of materiaal vervorming.
Zorg er altijd voor om eerst alle kabels los te maken, alvorens de plasmascherm te verplaatsen.
Als de plasmascherm wordt verplaatst terwijl er nog kabels aangesloten zijn, bestaat de kans dat de kabels
beschadigd worden, hetgeen brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
Verwijder bij wijze van veiligheidsmaatregel de stekker uit het stopcontact, alvorens met het reinigen te
beginnen.
Wanneer dit niet gebeurt bestaat de kans op elektrische schokken.
Het netsnoer regelmatig reinigen om te voorkomen dat dit met stof bedekt raakt.
Als er zich stof op de stekker van het netsnoer verzamelt, kan dat de isolatie aantasten. Dit kan brand tot gevolg
kan hebben. Neem de stekker uit het stopcontact en veeg dit met een droge doek af.
Dit plasmascherm stuurt infraroodstralen uit en kan daarom de werking verstoren van apparatuur die werkt
op basis van infraroodstralen.
Zorg dat de infraroodsensor van uw apparatuur uit de buurt is van de directe of gere ecteerde lichtstralen
van uw plasmascherm.
Reiniging en onderhoud
De voorzijde van het displaypaneel is met een speciaal materiaal behandeld. Veeg de buitenzijde van het paneel
voorzichtig schoon met uitsluitend net dijgeleverde schoonmaakdoek of met een zachte, stofvrije doek.
Als de buitenzijde buitengewoon vuil is, dit schoonvegen met een zachte, stofvrije doek die bevochtigd is met
zuiver water of met water waaraan een kleine hoeveelheid neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd. Veeg de
buitenzijde vervolgens gelijkmatig af met een droge doek, totdat het oppervlak droog is.
De buitenzijde van het paneel niet bekrassen of er met harde voorwerpen tegen stoten, aangezien de buitenzijde
daardoor beschadigd kan worden. Vermijd bovendien contact met vluchtige stoffen, zoals insectensprays,
wasbenzine en terpentijn, aangezien de kwaliteit van het materiaal oppervlak daardoor aangetast wordt.
Als de behuizing vuil geworden is, deze met een zachte, droge doek schoonvegen.
Als de behuizing bijzonder vuil geworden is, de doek bevochtigen met water waaraan een kleine hoeveelheid
neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd en vervolgens de doek uitwringen. Gebruik deze doek om de behuizing
schoon te vegen en veeg deze vervolgens met een droge doek goed droog.
Zorg er voor dat geen schoonmaakmiddel in directe aanraking komt met de plasmascherm. Als er waterdruppels
binnen in het apparaat terechtkomen, bestaat de kans op storingen en defecten.
• Vermijd contact met vluchtige stoffen, zoals insectensprays, wasbenzine en terpentijn, aangezien de materiaal
kwaliteit van de buitenzijde van de behuizing daardoor aangetast wordt. Ook kan de buitenste laag van de omkasting
daardoor gaan afschilferen. Zorg er verder voor dat de behuizing gedurende een langere tijd niet in aanraking komt
met voorwerpen die gemaakt zijn van rubber of PVC.
7
Accessories
Netsnoer Bevestigingsriempje × 2
Batterijen voor de
afstandsbediening
(2 × R6 (UM3))
Afstandbediening
EUR7636090R
Gebruiksaanwijzing
Bijgeleverde accessoires
Controleer dat u de hier afgebeelde accessoires en onderdelen in bezit heeft
Batterijen van de afstandsbediening
2.
Plaats de batterijen zoals aangegeven
in de batterijhouder. (Zorg dat de + en
– van de batterijen overeenkomen met
de indicaties in de batterijhouder.)
3. Breng het deksel weer aan en schuif
dit dicht totdat het vastklikt.
Handige tip:
Bij veelvuldig gebruik van de afstandsbediening verdient het aanbeveling de batterijen door
alkalibatterijen te vervangen wanneer deze leeg zijn, want deze hebben een langere levensduur.
Belangrijke informatie betreffende de batterijen
Wanneer de batterijen verkeerd aangebracht zijn, kan batterijlekkage of -corrosie optreden met beschadiging van de
afstandsbediening tot gevolg. Houd bij verwijdering van batterijen rekening met het milieu.
Neem de volgende punten in acht:
1. Vervang altijd beide batterijen tegelijk. Gebruik altijd nieuwe batterijen wanneer u de oude vervangt.
2. Steek niet tegelijk een nieuwe en een oude batterij in de afstandsbediening.
3. Gebruik niet tegelijk verschillende typen batterijen (bijvoorbeeld: “zink-koolstof” met “alkaline”).
4. De batterijen nooit opladen, kortsluiten, demonteren, verhitten of verbranden.
5.
Vervang de batterijen wanneer de afstandsbediening soms uitvalt of helemaal niet meer gebruikt kan worden voor de
bediening van het plasmascherm.
Batterijen, R6
(UM3) formaat
+
+
-
-
De afstandsbediening werkt op twee R6-formaat batterijen.
1.
Draai de afstandsbediening om.
Druk op het batterijdeksel en schuif
dit van de afstandsbediening af.
8
Aansluitingen
1
3
2
1
2
1
2
1
2
SERIAL PC IN
AUDIO
SLOT2 SLOT1 SLOT3
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO
IN
R L
AV
S VIDEO IN
Luidsprekeraansluitingen
(R)
Luidsprekeraansluitingen
(L)
Gebruik uitsluitend de los verkrijgbare luidsprekers die voor dit apparaat zijn ontworpen.
Zie de installatiehandleiding van de luidsprekers voor nadere bijzonderheden betreffende de installatie van de luidsprekers.
Aansluiten van het netsnoer
(zie pagina 12)
Luidsprekers (los verkrijgbaar accessoire)
– Kabelriempjess Maak de overtollige kabel al naar gelang de lengte met deze riempjes vast.
Steek het kabelbevestigingsriempje
door de clip zoals aangegeven in
de afbeelding.
Om de kabels die met de aansluitingen zijn verbonden samen te bundelen, wikkelt
u het kabelbevestigingsriempje om de kabels en steekt dan het spitse uiteinde van
het riempje door het vergrendelblokje, zoals aangegeven in de afbeelding.
Controleer of alle kabels voldoende speling hebben zodat deze niet worden strakgetrokken
(vooral het netsnoer) en bind dan de kabels vast met het bijgeleverde kabelbindriempje.
Vastmaken: Losmaken:
Trekken
Trekken
Knopje indrukken
– Bevestigen van het netsnoer
Opmerking:
Bij de verzending vanaf de fabriek is het klemmenbord alleen in sleuf 1 geïnstalleerd.
Vanaf SERIAL uitgang
op de computer
(zie pagina 10)
Vanaf EXTERNAL
monitoruitgang op de
computer (zie pagina 9)
Insteeksleuven voor
los verkrijgbare
aansluitingenkaart
(afgedekt)
AV-aansluitingen
(zie pagina 11)
Insteeksleuven voor
los verkrijgbare
aansluitingenkaart
(afgedekt)
Opmerking:
Het is mogelijk dat de afgebeelde netstekker niet overeenkomt met de netstekker van uw apparaat.
1
Sluit het netsnoer op het plasmascherm aan.
2
Maak de linker klem vast.
3
Maak de rechter klem vast.
Bevestigen
Verwijderen
Duw totdat de haak
vastklikt.
2. Eraf trekken.
1. Houd de knop ingedrukt.
9
Aansluitingen
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
Opmerkingen:
Door plaatsgebrek kan het in uitzonderlijke gevallen mogelijk zijn dat u problemen ondervindt om de 15-pins mini D-sub-
kabel met ferrietkern aan te sluiten op de pc-ingang.
Computersignalen die aangesloten kunnen worden, zijn die met een horizontale scanfrequentie van 15 tot 110 kHz en een
verticale scanfrequentie van 48 tot 120 Hz. (Signalen met meer dan 1.200 lijnen zullen niet juist worden weergegeven.)
De displayresolutie is maximaal 1.024 × 768 stippen (TH-65PHD8EK) wanneer de aspectmodus ingesteld is op “4:3”,
en 1.366 × 768 stippen (TH-65PHD8EK) wanneer de aspectmodus ingesteld is op “16:9”. Als de displayresolutie
deze maxima overschrijdt, bestaat de kans dat de jne details niet voldoende duidelijk worden weergegeven.
De PC signaalingangen zijn DDC1/2B-compatibel. Als de computer die wordt aangesloten niet DDC1/ 2B-compatibel
is, dient u bij het maken van de verbinding de instellingen op de computer te wijzigen.
Bepaalde PC modellen kunnen niet op het plasmascherm toestel aangesloten worden.
Voor computers met een DOS/V compatibele mini D-sub 15P ingang is gebruik van een adapter niet nodig.
De computer die in de afbeelding wordt aangegeven dient uitsluitend als voorbeeld.
De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit apparaat meegeleverd.
Stel de horizontale en verticale scanfrequenties voor PC signalen niet in op niveaus die hoger of lager zijn dan het
voorgeschreven frequentiebereik.
Signaalnamen voor mini D-sub 15P connector
Pinrangschikking voor
PC signaalingang
Aansluiten van de PC signaalingangen
R
-
STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
VOL
AUDIO
PC IN
COMPUTER
Adapter
(indien nodig)
mini D-sub 15p
RGB
PC kabel
StereostekkerAudio
Sluit een kabel aan die past
op de audiosignaaluitgang van de computer.
Pin nr. Signaalnaam Pin nr. Signaalnaam Pin nr. Signaalnaam
1
R (PR/CR)
6
GND (Massa)
11
GND (Massa)
2
G (Y)
7
GND (Massa)
12
SDA
3
B (PB/CB)
8
GND (Massa)
13
HD/SYNC
4
GND (Massa)
9
NC (
niet aangesloten
)
14
VD
5
GND (Massa)
10
GND (Massa)
15
SCL
10
Aansluiten van de seriële ingang
Opmerkingen:
Gebruik de RS-232C kabel om de computer op hets plasmascherm aan te sluiten.
De computer die in de afbeelding wordt getoond is uitsluitend als voorbeeld bedoeld.
De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit toestel meegeleverd.
De SERIAL ingang voldoet aan de RS-232C interface speci catie, zodat het plasmascherm bediend kan worden via
een computer die op deze ingang wordt aangesloten.
Voor de computer is software vereist waarmee de bedieningsgegevens verzonden en ontvangen kunnen worden
en welke voldoet aan de hieronder aangegeven voorwaarden. Gebruik voor het samenstellen van de software een
computertoepassing zoals een programmeertaal. Zie de documentatie van de computertoepassing voor nadere
bijzonderheden.
De seriële ingang wordt gebruikt wanneer het plasmascherm via een computer bediend wordt.
Aansluitingen
9876
53214
SERIAL
Pinrangschikking voor RS-
232C conversiekabel
Basisformaat voor bedieningsgegevens
De verzending van de bedieningsgegevens van de
computer begint achtereenvolgens met een STX
signaal, gevolgd door de opdracht, de parameters en
tenslotte een ETX signaal. Als er geen parameters zijn,
hoeft het parametersignaal niet verzonden te worden.
Opmerkingen:
• Als meervoudige opdrachten worden verzonden,
altijd eerst wachten op de reactie van dit apparaat op
de eerste opdracht alvorens de volgende opdracht
te verzenden.
Als per ongeluk een verkeerde opdracht wordt
gestuurd, stuurt dit apparaat een “ER401” opdracht
terug naar de computer.
Communicatieparameters
Wanneer de stroom uitgeschakeld is, reageert het plasmadisplay
alleen op de PON opdracht.
COMPUTER
RS-232C Conversiekabel
D-sub 9p
Start
(02h)
3-teken
opdracht
(3 bytes)
Dubbele
punt
Parameter(s)
(1 - 5 bytes)
Einde
(03h)
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
Opdracht
Signaalniveau RS-232C compatibel
Synchronisatiemethode Asynchroon
Baud rate 9600 bps
Pariteit Geen
Tekenlengte 8 bits
Stopbit 1 bit
Stromingregeling -
RS-232C conversiekabel
D-sub 9-pins aansluiting Bijzonderheden
2
R X D
3
T X D
5
GND
4
6
Niet in gebruik
7
8
Kortgesloten
1
9
NC
Opdracht Parameter Besturingsdetails
PON Geen Apparaat AAN
POF Geen Apparaat UIT
AVL
**
Volumeniveau 00 - 63
AMT 0 Geluidsdemping uit
1 Geluidsdemping aan
IMS Geen
SL1
SL2
SL3
PC1
Ingangssignaalkeuze (doorlopen)
Slot1 ingangssignaal
Slot2 ingangssignaal
Slot3 ingangssignaal
PC ingangssignaal
DAM Geen
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Scherm-modus keuze (doorlopen)
4 : 3
Zoom
16 : 9
Just
Panasonic Auto
11
Aansluitingen
SLOT1 SLOT3SLOT2
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO
IN
RL
AV
S VIDEO IN
PC IN
VIDEO
OUT
VIDEO IN
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
RL
Opmerking:
De afgebeelde aanvullende apparatuur, kabels en stekkeradapters worden niet bij dit apparaat meegeleverd.
S VIDEO videorecorder
Camcorder
Videorecorder
Monitor
Voorbeeld van een ingangssignaalbron
Aansluiten op de AV signaalingangen
RCA-BNC
stekkeradapter
12
In / uitschakelen
INPUT MENU ENTER
+
VOL
PC
16:9
Netspanningsindicator
Afstandsbedieningssensor
Aansluiten van de stekker op het stopcontact
Opmerking:
De netstekker verschilt afhankelijk van het land van gebruik. Het is
daarom mogelijk dat de rechts hiernaast afgebeelde stekker niet
hetzelfde is als de stekker van het netsnoer van uw apparaat.
Druk op de POWER schakelaar van het plasmascherm om het
apparaat in te schakelen.
Netspanningsindicator: Groen
Voorbeeld: Na het inschakelen van het plasmascherm
verschijnt tijdelijk het onderstaande scherm (de
getoonde instelling is een voorbeeld).
Wanneer het apparaat de eerste
maal wordt ingeschakeld, verschijnt
automatisch het scherm voor het kiezen
van de taal.
Dit gebeurt alleen bij de eerste maal
inschakelen. Hierna kunt u de taal wijzigen
via het setup-menu. (zie pagina 13)
Selecteer de gewenste taal met de
toetsen of en druk op de ACTION
(
) toets.
Wanneer het apparaat de tweede maal
wordt ingeschakeld verschijnt tijdelijk
het onderstaande scherm (de getoonde
instelling is een voorbeeld).
Druk op de toets van de afstandsbediening om het plasmascherm uit te
schakelen.
Netspanningsindicator: Rood (standby)
Druk nogmaals op de toets van de afstandsbediening om het plasmascherm
weer in te schakelen.
Netspanningsindicator: Groen
Schakel het plasmascherm uit door op de schakelaar
op het apparaat te
drukken, wanneer het plasmascherm aan is of in de STANDBY modus staat.
Opmerking:
Wanneer de stroombeheerfunctie (power management) is geactiveerd, zal het
lampje oranje oplichten wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
Zie de onderstaande afbeelding voor het aansluiten van het netsnoer op het plasmadisplay.
Maak de netstekker stevig met de klem aan het
plasmascherm vast. (zie pagina 8)
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
Русский
OSD Language
SetSelect
13
Basisselecties
.......(Japanners)
.......(Rus)
Русский
.......(Chinees)
Italiano
Français
Deutsch
English(UK)
Español
ENGLISH(US)
1/2
Signal
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Input label
Power save
Setup
Kiezen van de taal voor de beeldschermmenu’s
Druk op deze toets om het “Setup” scherm te laten
verschijnen.
Druk op deze toetsen om “OSD Language” te
kiezen.
Druk op deze toetsen om de gewenste taal te
kiezen.
Beschikbare talen
Opmerkingen:
U kunt het signaal ook kiezen door op de toets INPUT op het apparaat te
drukken.
De ingangsaansluiting kan niet geselecteerd worden als er geen aansluitingenkaart
in de SLOT(sleuf) is aangebracht.
Stel in overeenkomstig de signalen van de bron die op de COMPONENT/RGB IN
aansluitingen is aangesloten. (zie pagina 35)
Bij een scherm met twee beelden is het niet mogelijk om dezelfde ingangsmodus
voor het hoofdbeeld en het subbeeld te kiezen.
Kiezen van het ingangssignaal
Selecteer de ingangssignalen die aangesloten moeten worden door installatie van de los
verkrijgbare aansluitingenkaart.
Druk op deze toets om het ingangssignaal te kiezen dat
moet worden afgespeeld vanaf de apparatuur die op het
plasmascherm is aangesloten.
Bij het herhaald indrukken van de toets verandert het
ingangssignaal als volgt:
INPUT MENU ENTER
+
VOL
MENU ENTER
+
VOL
INPUT
INPUT1 INPUT2 PC ININPUT3
R STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU ENTER
+
VOL
14
Basisbediening
SURROUND toets
Bij het meermalen indrukken van de SURROUND toets wordt
de surroundfunctie beurtelings in- en uitgeschakeld.
De surroundfunctie levert een bijzonder realistisch
geluid. U kunt volledig door geluid omgeven worden, net
alsof u zich in een bioscoop of concertzaal bevindt.
Opmerking:
De surroundinstelling wordt voor iedere Sound
Mode afzonderlijk in het geheugen vastgelegd
(Normal, Dynamic, Clear).
Aan (On) Uit (Off)
On
Surround
N toets (zie pagina 19, 22, 23, 24)
De knop POS. /SIZE (zie pagina 19)
PICTURE toets (zie pagina 22)
INPUT toets
(INPUT1, INPUT2, INPUT3 en PC IN selectie)
Druk hierop om achter elkaar de INPUT1, INPUT2, INPUT3
en PC IN ingang SLEUVEN te selecteren. (zie pagina 13)
Geluidsdemping Aan/Uit (zie pagina 24)
Cijfertoetsen (zie pagina 34, 40)
ASPECT toets
Druk op deze toets voor het oproepen van het ASPECT
instelmenu. (zie pagina 18)
Multischermtoetsen (zie pagina 20)
Netspanningsindicator
De netspanningsindicator licht op.
• Netspanning-UIT ...Indicator brandt niet.
(Zolang het netsnoer op een
stopcontact is aangesloten,
zal het apparaat een weinig
stroom verbruiken.)
• Standby .................Rood
• Apparaat-AAN .......Groen
• DPMS ....................Oranje (Met PC ingangssignaal
en bij geactiveerde PC
screensaver.)
Netspannings-schakelaar Aan / Uit
Volumeafstelling
Volume Omhoog “+” en
Omlaag “–”
Wanneer het menuscherm
wordt weergegeven:
“+”: druk hierop om de cursor
naar boven te verplaatsen
“–”: druk hierop om de cursor
naar beneden te verplaatsen
(zie pagina 16)
Invoer-/beeldverhoudingtoets
(zie pagina 16, 18)
MENU scherm AAN/UIT
Bij herhaald indrukken van de MENU toets wordt er tussen
de menuschermen omgeschakeld. (zie pagina 16)
INPUT toets
(INPUT1, INPUT2, INPUT3 en PC IN selectie)
(zie pagina 13)
Normale beeld Picture (Beeld) Setup
Sound (Geluid) Pos. /Size
Afstandsbedieningssensor
15
Basisbediening
Standby (Aan/Uit) toets
Het plasmascherm dient eerst bij het stopcontact en de netspanningsschakelaar ingeschakeld te worden.
(zie pagina 12)
Druk op ON om het plasmascherm in te schakelen vanaf de stand-by stand. Druk op OFF om het
plasmascherm uit te schakelen naar de stand-by stand.
POSITION toetsen
SET UP toets (zie pagina 16, 17)
Knoppen DIRECTE INVOER
Druk op de selectieknoppen voor de invoerstand INPUT “1”, “2”, “3”
of “PC” om de pc-invoerstand te selecteren.
Deze knop wordt gebruikt om direct naar de stand INPUT te schakelen.
Deze knoppen kunnen alleen de geïnstalleerde sleuf weergeven.
Als u op een knop drukt waarvan de sleuf niet is geïnstalleerd, wordt
het huidige ingangssignaal automatisch weergegeven.
Opmerking:
Een nabeeld kan op het plasma-displaypaneel achterblijven wanneer
een stilstaand beeld gedurende lange tijd op het scherm wordt
weergegeven. De functie die het scherm ietwat verduistert, wordt dan
geactiveerd om nabeeld te voorkomen (zie pagina 42). Deze functie
lost het probleem van nabeeldvorming echter niet volledig op.
Kanaalafstemming
Deze knop kan niet voor dit model worden gebruikt.
Volumeafstelling
Druk op de Volume Omhoog “+” of Omlaag “–” toets om het
volumeniveau van het geluid te verhogen of te verlagen.
OFF TIMER toets
Het plasmascherm kan worden voorgeprogrammeerd voor het
overschakelen naar standby na een bepaalde tijdsperiode. De instelling
verandert naar 30 minuten, 60 minuten, 90 minuten en 0 minuten (Uit
timer geannuleerd), telkens wanneer op de toets gedrukt wordt.
Wanneer er drie minuten resteren, zal “Off timer 3” gaan knipperen.
Bij een netspanningsonderbreking zal de instelling van de Uit timer
komen te vervallen.
Vergrendeling afstandsbedienings-ID (
zie pagina
34)
Status toets
Druk op de “Status” toets om de huidige status van het
systeem op het scherm te laten verschijnen.
1
Ingangsaanduiding
2
Aspect modus (zie pagina 18)
3
Uit timer
De Uit timer indicator zal alleen op het scherm verschijnen
wanneer de Uit timer is ingesteld.
Digitale Zoom (zie pagina 25)
Druk hierop voor
toegang tot de
digitale zoomfunctie.
Bij gebruik van deze functie wordt een geselecteerd gebied van
het getoonde beeld vergroot weergegeven.
ACTION toets
Druk op deze
toets om selecties
en instellingen
vast te leggen.
SOUND toets
(zie pagina 24)
R toets (zie pagina 17)
Druk op de R toets om terug te keren naar het vorige menuscherm.
Off timer 90
2
3
1
PC
4:3
30 60
0
90
16
Beeldschermmenu’s bij gebruik
1/2Picture
Normal
Normalise
Normal
25
0
0
0
3
Brightness
Sharpness
Picture Mode
Colour
Contrast
Tint
2/2Picture
Advanced settings
White balance
Colour Management
Normal
Off
On
Advanced settings
Normal
Normalise
0
0
0
0
0
0
2.2
Off
W/B Low B
Black extension
W/B High B
W/B Low R
AGC
Gamma
Input level
W/B High R
Sound
Normal
Normalise
Normal
0
0
0
Off
Treble
0
Mid
Sound Mode
Balance
Bass
Surround
Main
Audio Out (PIP)
Normal
Normalise
Pos. /Size
V-Pos
H-Pos
V-Size
H-Size
Normal
Normalise
Pos. /Size
V-Pos
H-Pos
V-Size
H-Size
Clock Phase
1/2
Signal
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Input label
Power save
Setup
2/2Setup
Screensaver
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
Naar het menu voor het
aanpassen van Pos. /Size
(zie pagina 19)
In de “RGB/PC” ingangssignaalstand
In de “AV (S Video)”,
“Component” en “DVI”
ingangssignaalstand
Naar “Sound” instelmenu
(zie pagina 24)
Naar “Advanced settings”
instelmenu (zie pagina 22, 23)
Druk hierop om
“On” te kiezen.
Druk hierop om
door te gaan naar
“Advanced settings”.
Naar “Picture” instelmenu
(zie pagina 22)
De MENU toets op het apparaat kan ook
worden gebruikt.
Bij herhaald indrukken van de MENU toets wordt
er tussen de menuschermen omgeschakeld.
[ op het apparaat ]
1
Druk hierop om te selecteren.
2
Druk hierop voor toegang tot
het instelscherm.
1
Druk hierop om
te selecteren.
Normal Viewing Picture Setup
Sound Pos. /Size
INPUT MENU ENTER
-
+
VOL
INPUT MENU ENTER
-
+
VOL
1
2
17
Beeldschermmenu’s bij gebruik
Sync
P-NR
Signal
Auto
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
33.8
60.0
[
RGB
]
Cinema reality
Off
Off
Cinema reality
P-NR
Signal
Off
Off
[
Component
]
3D Y/C Filter (NTSC)
Colour system
Signal
On
Auto
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
Off
4 : 3
[
AV
]
P-NR
Off
Set up TIMER
POWER OFF Function
POWER OFF Time
POWER ON Time
POWER ON Function
Off
0:00
Off
0:00
PRESENT TIME 99:99
Set up TIMER
POWER OFF Function
POWER OFF Time
POWER ON Time
POWER ON Function
Off
0:00
Off
0:00
PRESENT TIME 99:99
Set up TIMER
POWER OFF Function
POWER OFF Time
POWER ON Time
POWER ON Function
Off
0:00
Off
0:00
PRESENT TIME 99:99
PRESENT TIME Setup
Set
PRESENT TIME
99:99
PRESENT TIME 99:99
Cinema reality
P-NR
Signal
Off
Off
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
33.8
60.0
[
Digital
]
2
Druk hierop voor
toegang tot het
instelscherm.
Druk op de R toets om terug
te keren naar het vorige
menuscherm.
Opmerking: Het “Signal” instelscherm toont de instelling voor ieder ingangssignaal. (zie pagina 13)
Naar “Signal” scherm voor “AV
(S Video)” (zie pagina 35, 36)
Naar “Signal” scherm voor
“Component” (zie pagina 36)
Naar “Signal” scherm voor
“RGB” (zie pagina 36, 37)
Druk op de R toets om terug te
keren naar het “Setup” menu.
Druk hierop en selecteer POWER
ON Time/POWER OFF Time.
Druk hierop om de
POWER ON Time /
POWER OFF Time
in te stellen.
Naar Set up TIMER selectiescherm
(zie pagina 26, 27)
Naar PRESENT TIME Setup
(zie pagina 26)
Druk op deze toets om naar het
volgende menuscherm te gaan.
[ op het apparaat ]
Naar “Signal” scherm voor
“DVI” (zie pagina 36, 37)
Druk op de R toets om terug
te keren naar het “Setup”
menu.
Druk hierop om
in te stellen.
Druk hierop en selecteer Start Time/Finish Time.
(Wanneer Time Designation is geselecteerd.)
Druk hierop en selecteer Periodic Time/Operating
Time. (Wanneer Interval is geselecteerd.)
Naar instelscherm voor
Screensaver (zie pagina 28-30)
Naar MULTI DISPLAY Setup
scherm (zie pagina 32)
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Operating Time
Periodic Time
White bar scroll
Interval
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Time Designation
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Time Designation
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Operating Time
Periodic Time
White bar scroll
Interval
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
MULTI DISPLAY Setup
Location
MULTI DISPLAY Setup
Ratio
Off
2 × 2
A1
INPUT MENU ENTER
-
+
VOL
18
ASPECT regeling
Met het plasmascherm kunt u het beeld op maximale grootte weergeven, inclusief het “breedbeeld-bioscoopformaat”.
Druk enkele keren op deze toets om de aspectopties te doorlopen.
Bij herhaald indrukken van de ENTER toets verandert de instelling
voor de breedte/hoogte-verhouding als volgt:
[Tijdens gebruik van MULTI PIP]
Subbeeld naast hoofdbeeld,
Subbeeld binnen hoofdbeeld :
• Overig : Omschakelen van de breedte/ hoogte-verhouding is niet mogelijk.
Opmerkingen:
Bij PC ingangssignalen schakelt de functie alleen om tussen “4:3”, “Zoom” en “16:9”.
Voor een signaalinvoer van 1125 (1080)/60i. 50i. 24p. 25p. 30p. 24sF, 1250 (1 080) / 50i,
750 (720) / 60p. 50p, is het apparaat ingesteld op de stand “16:9” en kunt u niet overschakelen.
Panasonic Auto kan alleen gekozen worden bij een video-ingangssignaal.
De instelling voor de breedte/hoogte-verhouding wordt voor ieder ingangssignaal afzonderlijk (INPUT1, INPUT2 en
PC IN) in het geheugen vastgelegd.
Instelling Beeld Uitleg
4 : 3
4 : 3
3
4
“4:3” geeft een 4:3 beeld in het standaard 4:3 formaat.
Zoom
Zoom
4
3
16
9
Bij “Zoom” wordt het middelste gedeelte van het beeld vergroot.
16 : 9
16 : 9
4
3
16
9
Bij “16:9” wordt het beeld op maximale grootte weergegeven, maar
wel enigszins uitgerekt.
Just
Just
4
3 9
16
Bij “Just” wordt een 4:3 beeld in het maximale formaat weergegeven,
maar met een correctie van de breedte/hoogte-verhouding toegepast
in het midden van het beeld, zodat de uitrekking alleen waarneembaar
is bij de linker en rechter uiteinden van het scherm. De grootte van
het beeld zal afhangen van het oorspronkelijke signaal.
Panasonic
Auto
Panasonic Auto
416
39
Het beeld wordt automatisch vergroot (afhankelijk van de beeldbron),
om het beeld in het maximale formaat weer te geven.
Opmerkingen:
De “Panasonic Auto” instelling is bedoeld voor het automatisch
instellen van de breedte/hoogte-verhouding voor de diverse
soorten 16:9 en 4:3 programma’s. Bij sommige 4:3 programma’s,
zoals beursgegevens, kan het beeldformaat plotseling gewijzigd
worden. Wanneer u naar dergelijke programma’s kijkt, verdient
het aanbeveling de ASPECT instelling op 4:3 te zetten.
Wanneer u “Picture V-Pos/V-Size” in Panasonic Auto op 16:9
instelt, wordt deze instelling niet in het geheugen opgeslagen. Als
u de modus verlaat, gaat het beeldscherm terug naar een vorige
instelling.
Voor een uitgerekt beeld
Het beeld is vergroot
4
3
Verandert
overeenkomstig de
instelling voor de
Panasonic Auto functie
(zie pagina 36).
Voor een 4:3 beeld
Opmerking:
Geef niet langdurig een stilstaand beeld in de 4:3 stand op het scherm weer, want dit kan resulteren in een permanent
nabeeld op het plasmascherm.
[op het apparaat]
4 : 3 16 : 9
4 : 3 Zoom 16 : 9
Panasonic Auto Just
INPUT MENU ENTER
-
+
VOL
19
Pos. /Size aanpassen
1
Indrukken om het menu Pos. /Size weer te geven.
Druk op deze toets om “H-Pos / H-Size / V-Pos / V-Size
/ Clock Phase” te kiezen.
Gebruik deze toetsen om de Pos. / Size.
Druk op deze toets om de instelfunctie te verlaten.
3
2
Opmerkingen:
De gemaakte instellingen worden voor ieder ingangssignaalformaat afzonderlijk
in het geheugen vastgelegd. (De instellingen voor componentsignalen worden
apart vastgelegd voor 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080)
/ 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, en
bij RGB, PC en DVI signalen apart voor elke frequentie.)
Als een “Cue” of “Review” signaal van een videorecorder of DVD-speler wordt
ontvangen, zal de beeldpositie naar boven of beneden verschoven worden.
De Picture Pos./Size instelling heeft geen invloed op deze verschuiving van de
beeldpositie.
Wanneer u “Picture V-Pos/V-Size” in Panasonic Auto op 16:9 instelt, wordt
deze instelling niet in het geheugen opgeslagen. Als u de modus verlaat, gaat
het beeldscherm terug naar een vorige instelling.
Normal
Normalise
Pos. /Size
V-Pos
H-Pos
V-Size
H-Size
Normal
Normalise
Pos. /Size
V-Pos
H-Pos
V-Size
H-Size
Clock Phase
Als u tijdens weergave van het “Pos. / Size” scherm op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens “Normalise”
op de ACTION ( ) toets, zullen alle afstellingen op de standaardinstellingen worden teruggesteld.
Handige tip ( /
Normalise
Normaliseren)
4
In de “RGB/PC” ingangssignaalstand
In de “AV (S Video)”, “Component”
en “DVI” ingangssignaalstand
H-Pos
Voor het afstellen van de horizontale beeldpositie.
H-Size
Voor het afstellen van de horizontale beeldgrootte.
V-Pos
Voor het afstellen van de verticale beeldpositie.
V-Size
Voor het afstellen van de verticale beeldgrootte.
Klokfase
(RGB/PC ingangsfunctie)
Voor het elimineren van ikkering en vervorming.
20
MULTI PIP
MULTI
PIP
MULTI
PIP
MULTI
PIP
AB
A
B
A
B
BA
B
A
B
A
PC1
VIDEO2
SELECT
SWAP SWAP SWAP
PC1
VIDEO2
VIDEO2
VIDEO1
PC1
VIDEO2
A
A
A
C
B
B
B
D
Druk enkele malen op deze toets.
Telkens wanneer deze toets wordt ingedrukt, zullen het hoofdbeeld en het
subbeeld als volgt worden weergegeven.
Druk hierop om
het hoofdbeeld en
het subbeeld te
verwisselen.
[Subbeeld buiten hoofdbeeld]
Druk op deze toets om de invoermodus te
selecteren.
Selecteer het beeld, hoofdbeeld of subbeeld,
waarvan u de ingangsmodus wilt wijzigen.
Druk op deze toets om het subbeeld te verplaatsen.
Bij meermalen indrukken van de toets verandert de plaats van het subbeeld
zoals aangegeven.
Opmerkingen:
• Deze toets werkt alleen bij beeld-binnen-beeld weergave.
Afhankelijk van de positie van het subbeeld, kan dit verborgen zijn achter de aanduidingen die op het
beeldscherm zijn.
Hoofdbeeld Subbeeld
[Subbeeld naast hoofdbeeld] [Subbeeld binnen hoofdbeeld]
Opmerkingen:
De geluidsuitvoer is afkomstig van het beeld dat in Audio OUT (PIP) is geselecteerd. (zie pagina 24).
Bij een scherm met twee beelden is het niet mogelijk om dezelfde ingangsmodus voor het hoofdbeeld en het subbeeld te kiezen.
Daar het hoofdbeeld en het subbeeld door afzonderlijke schakelingen worden verwerkt, zal er een klein verschil zijn
in de helderheid van de beelden. Afhankelijk van het type signalen in het hoofdbeeld en de 2-beelden displaymodus,
kan ook de beeldkwaliteit van het subbeeld iets minder goed zijn.
Door de kleine afmetingen van de subbeelden, kunnen deze subbeelden niet gedetailleerd worden weergegeven;
Het beeld op het computerscherm wordt weergegeven in een vereenvoudigd formaat, zodat het mogelijk is dat u de
details niet voldoende kunt onderscheiden.
De volgende combinaties van twee analoge signalen kunnen niet tegelijkertijd worden weergegeven.
Component – Component, Component – PC (RGB), PC (RGB) – Component, PC (RGB) – PC (RGB)
[Voorbeeld]
Omschakelen van de ingangsmodus
is mogelijk
Druk hierop om het ingangssignaal om te
schakelen.
Hoofdbeeldlabel is helder Subbeeldlabel is helder
Beeld is veranderd
Hoofdbeeldlabel is veranderd
Subbeeldlabel is veranderd
Hoofdbeeld Subbeeld Hoofdbeeld Subbeeld
Normaal
beeld
21
Advanced PIP
1
2
3
5
Druk op deze knop om het menu Setup weer te geven.
Druk op deze knop om “OSD Language” te selecteren.
Houd deze knop ingedrukt tot het menu Options wordt
weergegeven.
Druk op deze knop om Advanced PIP te selecteren.
Druk op deze knop om het menu aan te passen.
Off : Stelt de normale weergavestand op twee
schermen in (zie pagina 20).
On : Stelt de stand Advanced PIP in.
Druk op deze knop om uw keuze te bevestigen.
Druk op deze knop om het menu Options af te sluiten.
4
6
Eén scherm Advanced PIP
HoofdschermSubscherm
Opmerkingen:
Signaal dat overeenstemt met Advanced PIP
Subscherm
NTSC, PAL, SECAM (tuner, video)
525i, 525p, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i,
1250/50i (Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI)
De geluidsuitvoer is afkomstig van het beeld dat in Audio OUT (PIP) is geselecteerd (zie pagina 24).
Bij een scherm met twee beelden is het niet mogelijk om dezelfde ingangsmodus voor het hoofdbeeld en het subbeeld te kiezen.
• Daar het hoofdbeeld en het subbeeld door afzonderlijke schakelingen worden verwerkt, zal er een klein verschil zijn
in de helderheid van de beelden. Afhankelijk van het type signalen in het hoofdbeeld en de 2-beelden displaymodus,
kan ook de beeldkwaliteit van het subbeeld iets minder goed zijn.
Door de kleine afmetingen van de subbeelden, kunnen deze subbeelden niet gedetailleerd worden weergegeven;
Het beeld op het computerscherm wordt weergegeven in een vereenvoudigd formaat, zodat het mogelijk is dat u
de details niet voldoende kunt onderscheiden.
De volgende combinaties van twee analoge signalen kunnen niet tegelijkertijd worden weergegeven.
Component – Component, Component – PC (RGB), PC (RGB) – Component, PC (RGB) – PC (RGB)
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van elk bord voor de overeenkomstige signalen voor DVI, SDI en HDMI.
Hoofdscherm
640 x 480@60Hz, 852 x 480@60Hz, 1024 x 768@60Hz,
1366 x 768@60Hz (RGB, DVI, HDMI)
1280 x 768@60Hz (DVI)
1/2
Options
Off-timer function
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Display size
Initial VOL level
Maximum VOL level
Initial INPUT
Onscreen display
Off
Off
Off
Off
Enable
On
Off
0
Off
Off
0
22
1/2Picture
Normal
Normalise
Normal
25
0
0
0
3
Brightness
Sharpness
Picture Mode
Colour
Contrast
Tint
2/2Picture
Advanced settings
White balance
Colour Management
Normal
Off
On
Beeldinstellingen
1
2
Druk op deze toets om het “Picture”
menuscherm te laten verschijnen.
Gebruik deze toetsen om de functie te
kiezen.
Gebruik deze toetsen om de gewenste
instelling te maken terwijl u naar het
beeld achter het menu kijkt.
Kies de functie die u wilt instellen en maak de gewenste instelling.
“Advanced settings” Aan Voor jninstelling
van het beeld op professioneel niveau
(zie de volgende pagina).
Geavanceerde instellingen Uit De beelden
worden weergegeven met de instellingen
geselecteerd in het “Beeld” menu.
Druk hierop om “On”
te kiezen.
Druk hierop om door te
gaan naar “Advanced
settings”.
Advanced settings
Normal
Normalise
0
0
0
0
0
0
2.2
Off
W/B Low B
Black extension
W/B High B
W/B Low R
AGC
Gamma
Input level
W/B High R
Druk op de toets “ ” of “ ” om een andere modus te kiezen.
Als u tijdens weergave van het “Picture” menu op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens “Normalise”
op de ACTION ( ) toets drukt, zullen alle instellingen worden teruggesteld op de standaardinstellingen.
Handige tip ( /
Normalise
Normaliseren)
Normal Cool Warm
Druk op de toets “ ” of “ ” om een andere modus te kiezen.
Normal
Voor het kijken in een normale omgeving (avondverlichting).
Dit menu stelt de normale niveaus voor de helderheid
en het contrast in.
Dynamic
Voor het kijken in een heldere omgeving.
Dit menu stelt de helderheid en het contrast hoger
dan normaal in.
Cinema
Bij uitstek geschikt voor speel lms.
Opmerking:
Als u de beeld- of kleurinstelling op het gekozen “Picture” menu
wilt wijzigen, kunt u dit doen met behulp van de betreffende
menu-opties in het “Picture” menu. (zie de volgende pagina)
Normal
Cinema Dynamic
Colour Management On
Heldere kleuren worden automatisch aangepast.
23
Beeldinstellingen
Opmerkingen:
“Colour” en “Tint” kunnen niet worden
afgesteld bij een “RGB/PC” en “DVI”
ingangssignaal.
U kunt het niveau van iedere functie
(Contrast, Helderheid, Kleur, Tint
en Beeldscherpte) voor ieder
“Beeldfunctie” instellen.
De instellingen voor “Normaal”,
“Dynamisch” en “Bioscoop” worden
voor iedere ingangssignaalfunctie
afzonderlijk in het geheugen
vastgelegd.
• De “Tint” instelling kan alleen voor
NTSC signalen worden bijgeregeld bij
een “AV (S Video)” ingangssignaal.
Er is weinig verandering als de
helderheid van een helder beeld
wordt verhoogd of de helderheid van
een donker beeld wordt verzwakt.
Geavanceerde instellingen (Advanced settings)
Als u tijdens weergave van het “Advanced settings” menu op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens “Normalise”
op de ACTION ( ) toets, zullen alle afstellingen op de standaardinstellingen worden teruggesteld.
Handige tip ( /
Normalise
Normaliseren)
Menu-
onderdeel
Effect Instelling
Contrast
Minder Meer
Voor het instellen van het
contrast overeenkomstig de
lichtomstandigheden in de kamer.
Brightness
Donkerder
Lichter
Voor een meer duidelijke weergave
van donkere beelden zoals avond-
of nachtscènes.
Colour
Minder Meer
Voor het versterken of verzwakken
van de kleuren.
Tint
Roodachtig Groenachtig
Voor het instellen van een mooie
huidskleur.
Sharpness
Minder Meer
Voor het instellen van de
beeldscherpte.
Menu-onderdeel Effect Bijzonderheden
Black extension
(zwart-schakering)
Minder Meer
Voor het instellen van de schakering van de donkere schaduwen in het
beeld.
Input level
(ingangsniveau)
Minder Meer
Voor het instellen van de gebieden die erg helder zijn en moeilijk te zien.
(Deze instelling kan niet gemaakt worden bij een DVI ingangssignaal.)
W/B High R
Minder
Meer
Voor het instellen van de witbalans voor de lichtrode gebieden.
W/B High B
Minder
Meer
Voor het instellen van de witbalans voor de lichtblauwe gebieden.
W/B Low R
Minder
Meer
Voor het instellen van de witbalans voor de donkerrode gebieden.
W/B Low B
Minder Meer
Voor het instellen van de witbalans voor de donkerblauwe gebieden.
Gamma
Minder Meer
S Curve 2.0 2.2 2.5
AGC
Off On
Voor het automatisch verhogen van de helderheid van een donker
signaal.
Opmerkingen:
Voer de “W/B” instelling als volgt uit:
1. Stel de witbalans voor de heldere gebieden af met de “W/B High R” en “W/B High B” functies.
2. Stel de witbalans voor de donkere gebieden af met de “W/B Low R” en “W/B Low B” functies.
3. Herhaal de stappen 1 en 2.
De instellingen in de stappen 1 en 2 beïnvloeden elkaar wederzijds. Herhaal de stappen beurtelings om de juiste
instellingen te maken.
De instellingen worden voor iedere ingangssignaalfunctie afzonderlijk in het geheugen vastgelegd.
Gebruik de waarden van het instelbereik als referentie.
24
Geluidsinstelling
1
Druk op deze toets om het “Sound” scherm te laten
verschijnen.
Gebruik deze toetsen om de functie te kiezen.
Gebruik deze toetsen om de gewenste instelling te
maken terwijl u naar het geluid luistert.
Dempingsfunctie
Gebruik deze functie om het geluid te dempen wanneer de telefoon gaat, bijv. als er bezoekers komen e.d.
Druk op deze toets om het geluid te dempen.
Druk nogmaals op de toets om het oorspronkelijke geluid te herstellen. Bij het
uitschakelen van het apparaat of als de volume-instelling wordt gewijzigd, komt de
dempingsfunctie automatisch te vervallen.
Opmerkingen:
Druk op de SURROUND toets om het surroundeffect rechtstreeks aan of uit te schakelen. (zie pagina 14)
• De instellingen voor de Bass, Mid, Treble en Surround worden afzonderlijk voor iedere Sound Mode in het geheugen
vastgelegd.
2
Kies de functie die u wilt instellen en maak de gewenste instelling.
Als u tijdens weergave van het “Sound” menu op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens “Normalise”
op de ACTION ( ) toets drukt, zullen alle instellingen worden teruggesteld op de standaardinstellingen.
Handige tip ( /
Normalise
Normaliseren)
Sound
Normal
Normalise
Normal
0
0
0
Off
Treble
0
Mid
Sound Mode
Balance
Bass
Surround
Main
Audio Out (PIP)
Benadrukt scherp geluid.
Voor het oorspronkelijke
geluid
Normal
Dynamic
Bass
Voor het instellen van de lage tonen
Mid
Normale geluiden aanpassen
Treble
Voor het instellen van de hoge tonen
Balance
Voor het instellen van de links/rechtsbalans
Surround
Kies “On” of “Off”
De muzieknoot wordt rechts van het schermlabel van de geluidsuitvoer weergegeven.
Selecteert het
geluid van het
PIP-kader.
Selecteert het
geluid van het
hoofdbeeld.
Main
Sub
A
B
INPUT1
PC
A
B
INPUT1
PC
(wanneer “PIP
frame sound” is
geselecteerd.)
(wanneer “Main
picture sound” is
geselecteerd.)
Verzwakt de menselijke
stem.
Clear
25
Digitale zoom
1
3
2
4
Bij gebruik van deze functie wordt een geselecteerd gebied van het getoonde
beeld vergroot weergegeven.
Laat de “Operation Guide” verschijnen.
Druk hierop voor toegang tot de digitale
zoomfunctie.
De “Operation Guide” verschijnt.
Selecteer het gebied van het beeld dat vergroot moet worden.
Druk hierop en selecteer het gewenste gebied.
Selecteer de gewenste vergroting voor het gekozen gebied.
Telkens wanneer op de toets wordt gedrukt, zal de vergroting veranderen.
De ingestelde vergroting wordt op het beeld aangegeven.
Keer terug naar het normale beeld (de digitale zoomfunctie verlaten).
Druk hierop om de digitale zoomfunctie te verlaten.
De cursor wordt verplaatst.
VOL toets
MUTE toets
SURROUND toets
OFF TIMER toets
2
Exit
1
× 1 × 2 × 3 × 4
1
Exit
Opmerkingen:
Wanneer de stroom wordt uitgeschakeld (inclusief uitschakelen van de stroom door de “Off Timer” functie), zal de
digitale zoomfunctie worden geannuleerd.
De digitale zoomfunctie kan niet worden gekozen in de volgende bedieningstoestand:
“Multi-viewer” (Beeld-binnen-beeld, Beeld-buiten-beeld, Subbeeld naast hoofdbeeld) weergave. (zie pagina 20)
Wanneer de digitale zoomfunctie in werking is, kan “Pos. /Size aanpassen” niet worden gebruikt.
Bij gebruik van de digitale zoomfunctie zullen alleen de volgende toetsen werken.
[Afstandsbediening]
[Apparaat]
VOL toets
INPUT MENU ENTER
-
+
VOL
26
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER
U kunt de timer gebruiken om het plasmadisplay automatisch in en uit te schakelen.
Voordat u de timer instelt, moet u de PRESENT TIME (huidige tijd) instelling controleren en de klok
zonodig gelijkzetten.
Maak daarna pas de POWER ON Time/POWER OFF Time instelling.
Druk op deze toets om het “Setup” scherm te laten
verschijnen.
Druk hierop en selecteer Set up TIMER of PRESENT TIME
Setup.
Druk hierop en selecteer Set up TIMER of
PRESENT TIME Setup.
1
2
Geef het PRESENT TIME Setup scherm weer.
Volg de onderstaande aanwijzingen om de PRESENT TIME (huidige tijd) in te stellen.
PRESENT TIME Setup (Instellen van de huidige tijd)
1
2
Druk hierop en selecteer PRESENT TIME.
Druk hierop om de PRESENT TIME in te stellen.
toets: Vooruit
toets: Terug
Opmerkingen:
Bij even kort indrukken van de “ ” of “ ” toets verandert de PRESENT TIME in
stapjes van 1 minuut.
Als de “ ” of “ ” toets ingedrukt wordt gehouden, verandert de PRESENT TIME in
stapjes van 15 minuten.
Druk hierop en selecteer Set.
Druk vervolgens hierop zodat het PRESENT TIME Setup scherm verschijnt.
Opmerking:
Set kan niet geselecteerd worden, tenzij PRESENT TIME is ingesteld.
Druk hierop om de PRESENT TIME Setup te verlaten.
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
2/2Setup
Screensaver
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME 99:99
Set
PRESENT TIME
99:99
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME 99:99
Set
PRESENT TIME
99:99
3
27
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER
Set up TIMER (TIMER-instellingen)
Druk hierop om de POWER ON Time/POWER
OFF Time in te stellen.
Druk hierop om de POWER ON Time/POWER
OFF Time in te stellen.
toets: Vooruit
toets: Terug
Opmerkingen:
Bij even kort indrukken van de “ ” of “ ” toets verandert de POWER ON Time/POWER
OFF Time in stapjes van 1 minuut.
Als de “ ” of “ ” toets ingedrukt wordt gehouden, verandert de POWER ON Time/
POWER OFF Time in stapjes van 15 minuten.
Druk hierop en selecteer de POWER ON Function/
POWER OFF Function.
Druk hierop en selecteer “On”.
Druk tweemaal hierop om het Setup scherm te verlaten.
1
2
3
Opmerking:
De timerfunctie werkt alleen wanneer het onderdeel “PRESENT TIME” (huidige tijd) is ingesteld.
Weergeven van het Set up TIMER scherm.
Set up TIMER
POWER OFF Function
POWER OFF Time
POWER ON Time
POWER ON Function
Off
0:00
Off
0:00
PRESENT TIME 99:99
Set up TIMER
POWER OFF Function
POWER OFF Time
POWER ON Time
POWER ON Function
Off
0:00
Off
0:00
PRESENT TIME 99:99
28
Screensaver (om naijlen van het beeld te voorkomen)
Geef niet gedurende langere tijd een stilstaand beeld weer, vooral niet in de 4:3 weergavestand.
Als het display ingeschakeld moet blijven, dient u een screensaver te gebruiken.
2/2Setup
Screensaver
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Off
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Off
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
On
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
Selecteren van Reversal/Scroll (Negatief beeld / Witte balk)
2
3
1
4
Druk hierop zodat het Setup menuscherm
verschijnt.
Druk hierop en selecteer Screensaver.
Druk op deze toets om de Screensaver op het scherm weer te geven.
Druk hierop en selecteer Function.
Druk hierop en selecteer de gewenste instelling
voor Function.
White bar scroll Image Reversal
White bar scroll: Er schuift een witte balk van links naar rechts over het scherm.
Image Reversal : Er verschijnt een negatief beeld op het scherm.
Selecteren van de Mode instelling
Start instelling
5
Wanneer Mode is ingesteld op “On”, drukt u hierop
om Start te selecteren.
Druk hierop om de screensaver te starten.
Het menuscherm verdwijnt en de screensaver wordt geactiveerd. Om de screensaver
te stoppen bij de “On” instelling, moet u op de R toets drukken.
Druk hierop en selecteer Mode.
Druk hierop en selecteer de gewenste instelling
voor Mode.
Off
Interval : Treedt in werking wanneer de Periodic Time en Operating
Time zijn ingesteld en die tijden bereikt worden.
Time Designation : Treedt in werking wanneer de Start Time en Finish Time zijn
ingesteld en die tijden bereikt worden.
On : Treedt in werking wanneer Start wordt geselecteerd en ACTION
( ) wordt ingedrukt.
29
Screensaver (om naijlen van het beeld te voorkomen)
Instellen van de screensaver-tijd
Nadat Time Designation of Interval is geselecteerd, kan de bijbehorende Time Setup gekozen worden voor het instellen
van de Operating Time. (De tijd kan niet worden ingesteld wanneer “Mode” op “On” of “Off” staat.)
Druk hierop en selecteer Start Time/Finish Time.
(Wanneer Time Designation is geselecteerd.)
Druk hierop en selecteer Periodic Time/Operating
Time. (Wanneer Interval is geselecteerd.)
Druk hierop om in te stellen.
toets: Vooruit
toets: Terug
Opmerking: De timerfunctie werkt alleen wanneer het onderdeel “PRESENT TIME” (huidige tijd) is ingesteld.
Opmerkingen:
Bij even kort indrukken van de “ ” of “ ” toets verandert de Time in stapjes van 1 minuut.
[Het omschakelen gebeurt in stapjes van 15 minuten wanneer Periodic Time is gekozen.]
Als de “ ” of “ ” toets ingedrukt wordt gehouden, verandert de Time in stapjes van 15 minuten.
Verminderen van nabeelden op het scherm
De volgende functies voorkomen het optreden van een “nabeeld” op het scherm wanneer ze zijn ingeschakeld.
Wobbling: Voor het automatisch geleidelijk verschuiven van de contour van het beeld met een bepaalde puntafstand
(is niet zichtbaar voor het blote oog), om een scherp nabeeld op het scherm te voorkomen.
Peak limit: Voor het onderdrukken van het beeldcontrast (piekhelderheid).
Opmerking:
Wanneer een stilstaand beeld gedurende lange tijd wordt weergegeven, kan het scherm iets donkerder
worden. (zie pagina 42)
Druk hierop en selecteer “Screensaver”.
Druk vervolgens hierop zodat het Screensaver
menu verschijnt.
Druk hierop en selecteer “Wobbling” of “Peak limit”.
Druk hierop en selecteer “On” of “Off”.
2
3
1
Druk hierop zodat het Setup menuscherm verschijnt.
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Off
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Operating Time
Periodic Time
White bar scroll
Interval
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Time Designation
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Time Designation
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Operating Time
Periodic Time
White bar scroll
Interval
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Time Designation
0:00
0:00
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Operating Time
Periodic Time
White bar scroll
Interval
0:00
0:00
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
2/2Setup
Screensaver
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Off
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
30
Screensaver (om naijlen van het beeld te voorkomen)
Instellen van de verlichting voor de zijschermpanelen
1
Druk hierop en selecteer Side panel.
Druk hierop en selecteer Off, Low, Mid of High.
Druk hierop om de Screensaver te verlaten.
2
Geef niet gedurende langere tijd een beeld weer in de 4:3
weergavestand, want anders is het mogelijk dat er naijlen
optreedt op de zijschermpanelen.
Verlicht de zijschermpanelen om de kans op dergelijke
nabeeldvorming te beperken.
Activeer de screensaver.
(Zie de bedieningsstappen 1 en 2 op de vorige pagina.)
Opmerkingen:
Wanneer u nabeelden op het scherm wilt verminderen, zet u Side panel op High.
Afhankelijk van het beeld dat op het scherm wordt weergegeven, is het mogelijk dat de zijschermpanelen ikkeren
(beurtelings zwart/wit). Deze ikkering zal verminderen wanneer u de Cinemamodus gebruikt.
Zijschermpanelen
4:3
weergavescherm
Naijlen
AB
Subbeeld buiten hoofdbeeld Subbeeld naast hoofdbeeld
Gebied zonder beeld
Deze functie kan van toepassing zijn op het gebied zonder
beeld.
Screensaver
Start
Function
Mode
Side panel
Wobbling
Peak limit
Finish Time
Start Time
White bar scroll
Off
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 99:99
Off
(uit)
Mid
(midden)
High
(hoog)
Low
(laag)
31
Verminderen van het stroomverbruik
Druk hierop en selecteer
“Power save”
“Standby save”
“Power management”
“Auto power off”.
Druk hierop en selecteer “On” of “Off”.
On Off
Druk hierop om Setup te verlaten.
• Power save: Wanneer deze functie op “On” wordt gezet, wordt het luminantieniveau van het
plasmascherm verlaagd waardoor het stroomverbruik wordt verminderd.
• Standby save: Wanneer deze functie op “On” wordt gezet, wordt het stroomverbruik van de microcomputer
in de stroomvoorziening-ruststand verlaagd (zie pagina 12, 14-15), waardoor het
stroomverbruik in de ruststand wordt verminderd.
• Power management:
De stroomvoorziening van het apparaat wordt in- en uitgeschakeld afhankelijk van of er wel of
geen signaal is tijdens de PC ingangsmodus.
Deze functie is ingeschakeld wanneer “On” is geselecteerd. (Alleen tijdens invoer vanaf de
PC (MiniD-sub) aansluiting)
Auto power off: De stroomvoorziening wordt uitgeschakeld wanneer er geen signaal is.
Wanneer dit onderdeel op “On” wordt gezet, zal de stroomvoorziening van het apparaat “Uit”
worden geschakeld 10 minuten nadat het ingangssignaal stopt.
Deze functie werkt bij alle ingangssignalen met uitzondering van signalen van de PC (Mini
D-sub) aansluiting.
Druk hierop en selecteer Input label.
Druk hierop om het Input Label te wijzigen.
Aanpassen van de ingangsaanduidingen
Gebruik deze functie om de aanduiding te wijzigen die gebruikt wordt voor het aangeven van het ingangssignaal.
Opmerking:
Wanneer een ingangssignaal geselecteerd wordt via de los verkrijgbare aansluitingenkaart verbonden met Slot1 tot
Slot3, zal de ingangsaanduiding bepaald worden door de betreffende aansluitingenkaart.
Ingangsaanduiding voor Slot1 tot Slot3 en miniD-Sub:
[Slot1 ingangssignaal] INPUT1 / VIDEO1 / COMPONENT1 / RGB1 / DIGITAL1 / PC1 / DVD1 / CATV1 / VCR1 / STB1
[Slot2 ingangssignaal] INPUT2 / VIDEO2 / COMPONENT2 / RGB2 / DIGITAL2 / PC2 / DVD2 / CATV2 / VCR2 / STB2
[Slot3 ingangssignaal] INPUT3/VIDEO3/COMPONENT3/RGB3/PC3/DVD3/CATV3/VCR3/STB3
[PC (Mini-D-sub) ingangssignaal] PC / COMPONENT / RGB / DVD / STB
Opmerking:
“Power management” en “Auto power off” werken alleen tijdens normale weergave (scherm met enkel beeld).
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language
English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language
English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
1
2
3
32
Instellingen voor multischerm-weergave
Wanneer u de plasmadisplays in groepen van 4, 9 of 16 opstelt zoals hieronder is aangegeven, kunt u een zeer groot
beeld over alle schermen heen weergeven.
Bij gebruik van deze functie moet aan elk plasmadisplay een nummer worden toegewezen om de plaats ervan te
bepalen.
4 plasmadisplays (2 × 2 (F)) 9 plasmadisplays (3 × 3 (F)) 16 plasmadisplays (4 × 4 (F))
Basisinstellingen voor multischerm-weergave
Druk hierop en selecteer MULTI DISPLAY
Setup.
Druk vervolgens hierop zodat het “MULTI
DISPLAY Setup” menu verschijnt.
1
2
3
Druk hierop en selecteer MULTI DISPLAY
Setup.
Druk hierop en selecteer “On” of “Off”.
Druk hierop zodat het Setup menuscherm verschijnt.
2/2Setup
Screensaver
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
MULTI DISPLAY Setup
Location
MULTI DISPLAY Setup
Ratio
Off
2 × 2
A1
U kunt twee opties selecteren voor MULTI DISPLAY (zie de volgende pagina).
33
Instellingen voor multischerm-weergave
Druk hierop en selecteer Ratio (2de stap).
Druk hierop en selecteer “2 × 2”, “2 × 2 F”, “3 × 3”,
“3 × 3F”, “4 × 4”, “4 × 4F”.
Toewijzen van locatienummers aan de plasmadisplays
4
Druk hierop en selecteer Location.
Druk hierop en selecteer het juiste locatienummer.
(A1 – D4: zie de onderstaande afbeelding.)
5
MULTI DISPLAY Setup
Location
MULTI DISPLAY Setup
Ratio
Off
2 × 2
A1
MULTI DISPLAY Setup
Location
MULTI DISPLAY Setup
Ratio
Off
2 × 2
A1
Locatienummers voor de plasmadisplays
( 2 × 2 (F) ) ( 3 × 3 (F) ) ( 4 × 4 (F) )
Druk tweemaal hierop om het Setup scherm te verlaten.
6
U kunt twee opties selecteren voor MULTI DISPLAY.
• Om de verbindingen tussen de tv-toestellen te verbergen. • Om de verbindingen tussen de tv-toestellen weer te geven.
(2 × 2, 3 × 3, 4 × 4) (2 × 2F, 3 × 3F, 4 × 4F)
Geschikt voor weergave van bewegende beelden. Geschikt voor weergave van stilstaande beelden.
Optie F voor MULTI DISPLAY
34
Instellingen voor multischerm-weergave
Functie afstandsbedienings-ID
U kunt de ID van de afstandsbediening instellen wanneer u deze afstandsbediening voor een of meerdere tv-
toestellen wilt gebruiken.
1
2
3
Schakel naar aan de rechterzijde.
Druk op de knop op de afstandsbediening.
Druk op - , om de tientallen voor de cijfers in te stellen.
Druk op - , om de eenheden voor de cijfers in te stellen.
4
Opmerkingen:
U moet de knoppen in stap 2, 3 en 4 snel achtereenvolgens indrukken.
Het ID-nummer kan worden aangepast binnen het bereik van 0 tot 99.
Als u meer dan tweemaal op dezelfde cijfertoets drukt, worden de eerste twee cijfers het ID-nummer voor de
afstandsbediening.
ID annuleren
Druk op de knop op de afstandsbediening. (Dit heeft hetzelfde effect als het tegelijk indrukken van de knoppen
, , )
Opmerkingen:
Stel de afstandsbedienings-ID in op “On” om de ID van de afstandsbediening te bedienen (zie pagina 40).
Als de afstandsbedienings-ID is ingesteld op “ON”, kunt u de afstandsbediening gebruiken zonder een identiek ID-
nummer tijdens de weergave van het optiemenu. (zie pagina 40)
De afstandsbedienings-ID kan niet worden gebruikt wanneer de ID-selectie is ingesteld op een ander cijfer dan 0
en de afstandsbedienings-ID niet dezelfde is als het ID-selectienummer. (zie pagina 40)
Bediening knoppen afstandsbedienings-ID
De bediening is dezelfde als bij het normale gebruik van de afstandsbediening, behalve de knop .
35
Setup-instellingen voor de ingangssignalen
Component / RGB-in select
Stel in overeenkomstig de signalen van de bron die op de Component/RGB ingang is aangesloten.
Y, P
B
, P
R
signalen
“Component”
R, G, B, HD, VD signalen
“RGB”
1
2
Druk op deze toets om het “Setup” scherm te laten
verschijnen.
Gebruik deze toetsen om “Component / RGB-in
select” te kiezen.
Druk hierop en selecteer het gewenste
ingangssignaal.
Component RGB
Druk op deze toets om de instelfunctie te
verlaten.
3D Y/C Filter – Voor NTSC videobeelden
Selecteer “Signal” in het “Setup” menu in de AV (S Video) ingangssignaalstand.
(Het “Signal [AV]” menuscherm verschijnt.)
Gebruik deze toetsen om “3D Y/C Filter
(NTSC)” te kiezen.
Indrukken om On / Off in te stellen.
Druk op deze toets om de instelfunctie te
verlaten.
Opmerking:
Indien ingeschakeld, heeft deze instelling alleen invloed op de NTSC
ingangssignalen.
Opmerking:
Het is mogelijk dat er geen keuze gemaakt kan worden, afhankelijk van welke
aansluitingenkaart is aangebracht.
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language
English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
3D Y/C Filter (NTSC)
Colour system
Signal
On
Auto
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
Off
4 : 3
P-NR
Off
[
AV
]
3
1
2
Druk op de ACTION ( ) toets.
36
Setup-instellingen voor de ingangssignalen
Colour system / Panasonic Auto
Selecteer “Signal” in het “Setup” menu in de AV (S Video) ingangssignaalstand.
(Het “Signal [AV]” menuscherm verschijnt.)
Gebruik deze toetsen om “Colour system” of
“Panasonic Auto” te kiezen.
Gebruik deze toetsen om de gewenste instelling
te kiezen.
Als het beeld onstabiel wordt:
Wanneer het systeem op Auto is ingesteld, kan het beeld soms
onstabiel worden bij lage signaalsterkte of ingangssignalen met veel
ruis. Mocht dit voorkomen, stel het systeem dan in overeenkomstig het
ingangssignaalformaat.
Cinema reality / P-NR
Druk hierop en selecteer
Bioscoop-formaat of P-NR.
Indrukken om On / Off in te
stellen.
Druk op deze toets om de instelfunctie te verlaten.
Cinema reality:
Indien deze functie is ingeschakeld, probeert het display een meer natuurlijke weergave te
verwezenlijken van bronnen, zoals speel lms, die met 24 beelden/ seconde zijn opgenomen.
Als het beeld niet stabiel is, schakelt u de instelling uit.
Opmerking:
Indien ingeschakeld, is de instelling alleen van invloed op het volgende ingangssignaal.
NTSC PAL-signaalinvoer tijdens “AV (S Video)” ingangssignaal.
525i (480i), 625i (575i), 1125(1080) / 60i signaalinvoer tijdens “Component”
ingangssignaal.
P-NR:
Reduceert automatisch ongewenste beeldruis.
Opmerking:
De P-NR kan niet worden afgesteld wanneer een PC-signaal wordt ontvangen.
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
3D Y/C Filter (NTSC)
Colour system
Signal
On
Auto
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
Off
4 : 3
[
AV
]
P-NR
Off
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
1
2
3D Y/C Filter (NTSC)
Colour system
Signal
On
Auto
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
Off
4 : 3
[
AV
]
P-NR
Off
Cinema reality
P-NR
Signal
Off
Off
[
Component
]
Cinema reality
P-NR
Signal
Off
Off
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
33.8
60.0
[
Digital
]
Sync
P-NR
Signal
Auto
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
33.8
60.0
[
RGB
]
Cinema reality
Off
Off
Druk op de ACTION ( ) toets.
Druk op de ACTION ( ) toets.
Instelling Beschrijving
Colour system Voor het instellen van het kleursysteem overeenkomstig het ingangssignaal. Als de “Auto”
instelling wordt gekozen, zal het kleursysteem automatisch worden ingesteld.
Auto SECAM M.NTSC NTSCPAL
Panasonic Auto
(4 : 3)
Stel “4: 3” in om 4:3 beelden in ongewijzigd formaat weer te geven wanneer “Panasonic
Auto” gekozen is. Als u 4:3 beelden in Just formaat wilt bekijken, stelt u “Just” in.
37
Selecteer “Signal” in het “Setup” menu bij een RGB ingangssignaal.
Gebruik deze toetsen om de gewenste
instelling te maken.
Druk op deze toets om de instelfunctie
te verlaten.
Kiezen van de RGB synchronisatiesignaal-instelling:
Controleer of de ingangsfunctie is ingesteld op de RGB ingang (deze instelling
is alleen geldig voor het RGB ingangssignaal).
Auto: De H en V sync of het gesynchroniseerde signaal worden
automatisch geselecteerd. Als beide ingangssignalen worden
ontvangen, wordt H en V sync geselecteerd.
on G: Er wordt een synchronisatiesignaal gebruikt op het video-G-signaal
dat ontvangen wordt vanaf de G connector.
VBS: Gebruikt een gesynchroniseerd signaal van de composiet-sync-
ingang, dat afkomstig is van de HD-aansluiting.
Toont de H (horizontale)/V (verticale) frequenties.
Het display is alleen geldig voor een RGB/PC en DVI ingangssignaal.
Weergavebereik:
Horizontaal 15 - 110 kHz
Verticaal 48 - 120 Hz
H-Freq. (kHz) / V-Freq. (Hz)
Sync
Sync
Auto
Sync
on G
Sync
VBS
1/2
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Input label
Signal
Power save
Setup
Sync
P-NR
Signal
Auto
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
33.8
60.0
[
RGB
]
Cinema reality
Off
Off
H-Freq.
V-Freq.
kHz
Hz
33.8
60.0
1
2
Setup-instellingen voor de ingangssignalen
Druk op de ACTION ( ) toets.
38
Aanpassingen opties
Druk op de knop of om te schakelen tussen de standen.
Enable Disable
Enable
Stelt de “Off-timer function” in op “On”
Disable
Stelt de “Off-timer function” in op “Off”
Opmerking:
Wanneer u “Disable” hebt ingesteld, wordt de Off-timer geannuleerd.
2/2
Options
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
0
Slot power
V. lnstallation
Rotate
Remote ID
Serial ID
ID select
Button lock
Remocon User level
1/2
Options
Off-timer function
Initial INPUT
Onscreen display
Enable
On
Off
Druk op de knop of om te schakelen tussen de
standen.
Off User1 User2 User3
Off
U kunt alle knoppen op de afstandsbediening gebruiken.
User1
U kunt alleen de knoppen , , , ,
, , , op de afstandsbediening gebruiken.
User2
U kunt alleen de knoppen en op de
afstandsbediening gebruiken.
User3
Vergrendelt alle knoppen op de afstandsbediening.
Druk op de knop of om te schakelen tussen
de standen.
Off Auto On
Off
De stroom wordt niet doorgestuurd naar de sleufstroom.
Auto
De stroom wordt alleen doorgestuurd naar de sleufstroom
wanneer de hoofdvoeding is ingeschakeld.
On
De stroom wordt doorgestuurd naar de sleufstroom wanneer
de hoofdvoeding is ingeschakeld of in de status stand-by is.
Opmerking:
In sommige gevallen wordt de stroom doorgestuurd naar de
sleufstroom wanneer de voeding is ingeschakeld of in de status
stand-by is, ongeacht de instelling van de sleufstroom.
Druk op de knop of om te schakelen tussen
de standen.
Off MENU&ENTER On
Off
Alle knoppen onderaan op het hoofdapparaat
kunnen worden gebruikt.
MENU & ENTER
Vergrendelt de knoppen
MENU
en
ENTER
onderaan op
het hoofdapparaat.
On
Vergrendelt alle knoppen onderaan op het hoofdapparaat.
1
2
3
5
Druk op deze knop om het menu Setup weer te geven.
Druk op deze knop om “OSD Language” te selecteren.
Houd deze knop ingedrukt tot het menu Options wordt
weergegeven.
Druk op deze knop om het gewenste menu te selecteren.
Druk op deze knop om het
menu aan te passen.
Druk op deze knop om uw
keuze te bevestigen.
Druk op deze knop om het
menu Options af te sluiten.
4
6
1/2
Options
Off-timer function
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Display size
Initial VOL level
Maximum VOL level
Initial INPUT
Onscreen display
Off
Off
Off
Off
Enable
On
Off
0
Off
Off
0
39
Aanpassingen opties
Druk op de knop of om te schakelen
tussen de standen.
Off PC INPUT1 INPUT2
INPUT3
Vergrendelt de schakelwerking van de ingang.
Opmerkingen:
Alleen het aangepaste signaal wordt
weergegeven (zie pagina 13).
Het signaal kan worden weergegeven wanneer
het klemmenbord wordt geïnstalleerd.
Wanneer dit is ingesteld op “Off” kunt
u de ingangsschakelaar gebruiken.
Als in de weergavestand op twee schermen een
andere instelling dan “Off” is geselecteerd, zal de
waarde worden vastgelegd als de waarde die in
de weergavestand op één scherm is ingevoerd.
Druk op de knop of om te schakelen tussen de
standen.
On Off
On
Geeft alle volgende items weer op het scherm.
• Weergave voeding inschakelen
• Weergave schakelen ingangssignaal
Weergave geen signaal
Dempen en de resterende tijd van de off-timer nadat
werd ingedrukt.
Off
Verbergt alle bovenstaande items.
Druk op de knop of om te schakelen tussen de standen.
Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3
Past het ingangssignaal aan wanneer het tv-toestel
wordt ingeschakeld.
Opmerkingen:
Alleen het aangepaste signaal wordt weergegeven
(zie pagina 13).
Het signaal kan worden weergegeven wanneer het
klemmenbord wordt geïnstalleerd.
Dit menu is alleen beschikbaar wanneer “INPUT
lock” is ingesteld op “Off”.
Druk op de knop om het volume te regelen
wanneer het tv-toestel is ingeschakeld.
Off On
Off
Stelt het normale volume in.
On
Stelt het volume van uw voorkeur in.
Opmerkingen:
Wanneer “Maximum VOL level” (Maximum volumeniveau)
is ingesteld op “On” (Aan), kan het volume alleen worden
geregeld tussen 0 en uw maximumbereik.
Ongeacht uw volume-instelling, kunt u het gewijzigde
volume horen voordat u het optiemenu opent, als
u het volume aanpast terwijl “Initial VOL level”
(Oorspronkelijk volumeniveau) is ingesteld op “On”
(Aan) en de cursor zich op het menu bevindt.
Druk op de knop om het maximale volume aan
te passen.
Off On
Off
Stelt automatisch het maximale volume in.
On
Stelt het maximale volume van uw voorkeur in.
Opmerkingen:
Als “Maximum VOL level” lager is ingesteld dan het
“Initial VOL level”, dan wordt het “Initial VOL level”
automatisch gelijk aan het “Maximum VOL level”.
• De volumeweergave kan tot 63 gaan, ongeacht de
instellingen.
Ongeacht uw volume-instelling, kunt u het gewijzigde
volume horen voordat u het optiemenu opent, als
u het volume aanpast terwijl “Maximum VOL level”
(Maximum volumeniveau) is ingesteld op “On” (Aan)
en de cursor zich op het menu bevindt.
Druk op de knop of om te schakelen
tussen de standen.
Off On
Off
Alle aanpassingen aan de instellingen
worden ongedaan gemaakt.
On
Stelt de kleurtemperatuur in voor de tv-studio.
Opmerking:
Alleen geldig wanneer een lage waarde
is ingesteld als kleurtemperatuur bij de
schermaanpassing.
1/2
Options
Off-timer function
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Display size
Initial VOL level
Maximum VOL level
Initial INPUT
Onscreen display
Off
Off
Off
Off
Enable
On
Off
0
Off
Off
0
Druk op de knop of om te schakelen tussen de standen.
Off On
Off
Stelt de normale weergavestand op twee schermen in.
(zie pagina 20)
On
Stelt de stand Advanced PIP in (zie pagina 21).
Opmerkingen:
Wanneer “INPUT lock” (Ingangsvergrendeling) is ingesteld op
“On” (Aan), kunt u niet alle functies voor de weergavestand
op twee schermen gebruiken.
• De knoppen
, zijn niet beschikbaar tijdens gebruik van
de stand Advanced PIP.
40
Aanpassingen opties
Druk op de knop of om te schakelen
tussen de standen.
Off On
Off
Roteert het beeld niet.
On
Roteert het beeld 180 graden.
2/2
Options
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
0
Slot power
V. lnstallation
Rotate
Remote ID
Serial ID
ID select
Button lock
Remocon User level
Druk op de knop of om te schakelen
tussen de standen.
Off On
Off
Stelt de ventilator in op de horizontale
installatiestand.
On
Stelt de ventilator in op de verticale
installatiestand.
Opmerkingen:
Dit werkt wanneer het display is
ingeschakeld.
Zet de netschakelaar omhoog voor
bediening in de omhoogrichting wanneer
u het plasmescherm verticaal opstelt.
Druk op de knop of om te schakelen
tussen de standen.
Off On
Stelt de besturing van het paneel-ID in.
Off
Schakelt de externe besturing door de ID uit.
On
Schakelt de externe besturing door de ID in.
Normalisatie
Wanneer zowel de knoppen op het hoofdapparaat als op de afstandsbediening zijn uitgeschakeld door de aanpassingen
“Button lock”, “Remocon User level” of “Remote ID”, dient u alle waarden op “Off” in te stellen zodat alle knoppen opnieuw
worden ingeschakeld.
Houd de knop
VOL
op het hoofdapparaat en de knop op de afstandsbediening tegelijk gedurende meer dan 5
seconden ingedrukt. Het “SHIPPING”-menu wordt weergegeven en wanneer dit verdwijnt, wordt de vergrendeling
vrijgegeven.
Druk op de knop of om te schakelen tussen de standen.
Off On
Past het beeldweergaveformaat op het scherm aan.
Off
Stelt het normale beeldweergaveformaat op het scherm in.
On
Stelt het beeldweergaveformaat in op ongeveer 95% van het
normale beeldweergaveformaat.
Off On
Opmerkingen:
Deze instelling is alleen geldig wanneer de ingangssignalen
de volgende zijn; 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p,
1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p,
1250/50i (Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI)
• Deze instelling is ongeldig wanneer de weergave twee
schermen, digitale zoom of multi screen is geselecteerd.
Wanneer “Display size” is ingesteld op “On”, kan Pos. /Size
aanpassen niet worden gebruikt.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van elk bord voor de
overeenkomstige signalen voor DVI, SDI en HDMI.
Stelt het nummer van het paneel-ID in wanneer
het paneel wordt gebruikt in “Remote ID” of “Serial ID”.
Waardebereik instelling: 0-100
(Standaardwaarde: 0)
Druk op de knop of om te schakelen tussen de standen.
Off On
Off
Schakelt de functies van de afstandsbedienings-ID uit.
U kunt de normale bewerkingen van de afstandsbediening
gebruiken.
On
Schakelt de functies van de afstandsbedienings-ID in.
41
Fabrieksinstelling
Met deze functie kunt u het apparaat op de fabrieksinstellingen terugzetten.
1
2
3
4
1/2
Signal
PC
Off
Standby save
Off
Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Input label
Power save
Setup
Druk op deze toets om het “Setup” scherm te
laten verschijnen.
Druk op deze toetsen om “OSD Language” te
kiezen.
Druk op deze toetsen en houd ze ingedrukt totdat
het menu SHIPPING wordt weergegeven.
Druk op deze toetsen om “YES” te selecteren.
Druk op deze toets om te bevestigen.
SHIPPING
YES
[ op het apparaat ]
1 Druk op de MENU toets totdat het “Setup” scherm wordt weergegeven.
2 Druk op de toets Volume Omhoog “+” of Omlaag “–” om “OSD Language” te selecteren.
3 Druk op de toets ENTER en houd deze ingedrukt totdat het menu SHIPPING wordt weergegeven.
4 Druk op de toets Volume Omhoog “+” of Omlaag “–” om “YES” te selecteren.
5 Druk op de toets ENTER.
Opmerking:
Druk wanneer het menu SHIPPING wordt weergegeven op de toets R om terug te keren naar het “Setup” scherm.
42
Storingzoeken
Bepaal alvorens reparatieservice aan te vragen de storingsverschijnselen en voer enkele eenvoudige controles uit zoals
hieronder aangegeven.
Storingsverschijnselen
Controles
Beeld Geluid
Interferentie
Storing in
geluid
Elektrische apparaten
Auto’s/Motoren
Fluorescerende lampen
Normaal beeld Geen geluid
Volume
(Controleer of de geluidonderbrekingsfunctie op de afstandbediening geactiveerd is.)
Geen beeld Geen geluid
Stekker is niet in het stopcontact gestoken
Niet ingeschakeld
Instelling van Contrast en Helderheid/Volume
(Controleer door het indrukken van de netspanningsschakelaar of standby toets
op de afstandbediening.)
Geen beeld Normaal geluid
Als een signaal van een kleursysteem, formaat of frequentie welke niet van
toepassing is wordt ingevoerd, zal enkel de aanduiding voor de signaalingang
op de display verschijnen.
Geen kleur Normaal geluid
De kleurregelaars zijn op het minimum niveau ingesteld.
(zie pagina 22, 23)
Kleursysteem (zie pagina 36)
Afstandsbediening is niet mogelijk. Controleer of de batterijen helemaal leeg zijn. Indien niet, controleer dan of de
batterijen op de juiste manier zijn geplaatst.
Controleer of de sensor voor afstandsbediening niet blootstaat aan direct zonlicht
of sterk uorescerend licht.
Zorg dat u de afstandsbediening gebruikt die speciaal voor dit toestel is bestemd.
(Het toestel kan met geen enkele andere afstandsbediening worden bediend.)
Een krakend geluid van het toestel is soms te
horen.
Als het beeld en geluid normaal zijn, komt dit geluid van de kast van het toestel
die soms een beetje samentrekt ingevolge de temperatuursveranderingen in de
kamer. Dit heeft echter geen nadelige invloed op de prestaties of andere aspecten
van het toestel.
De bovenkant of onderkant van het beeld op het
scherm wordt afgesneden wanneer ik de zoomfunctie
gebruik.
Stel de positie van het beeld op het scherm af.
Gedeelten waar het beeld ontbreekt verschijnen aan
de bovenkant en onderkant van het scherm wanneer
ik de zoomfunctie gebruik.
Bij gebruik van een videosoftware-programma (zoals een bioscoopformaatprogr
amma) met een breder scherm dan 16:9, worden er aan de boven- en onderkant
van het scherm blanco gedeelten apart van de beelden gevormd.
Ik hoor geluiden die vanuit het toestel komen. Wanneer de spanning wordt ingeschakeld, hoort u soms het geluid van de
aandrijving van het displaypaneel: Dit is normaal en wijst niet op een defect.
Dit plasmascherm maakt gebruik van speciale beeldverwerkingstechnieken. Afhankelijk van het type ingangssignaal kan het gebeuren
dat het beeld en geluid niet precies synchroon zijn. Het gaat hier niet om een defect.
Plasmadisplaypaneel
Storingsverschijnselen Controles
Het scherm wordt iets donkerder
wanneer heldere beelden met weinig
beweging erin worden weergegeven.
Het scherm wordt iets donkerder wanneer foto’s, stilstaande beelden van een computer of andere beelden
met weinig beweging erin voor langere tijd worden weergegeven. Dit is om de vorming van nabeelden op het
scherm te beperken, zodat het scherm langer zal meegaan. Dit is dus normaal en wijst niet op een defect.
Het duurt een tijdje voordat het
beeld verschijnt.
Het apparaat verwerkt de diverse signalen digitaal om esthetisch aangename beelden te reproduceren.
Daarom kan het soms een paar seconden duren voordat het beeld verschijnt na het inschakelen van
de spanning, na het omschakelen van de ingangsbron, of na het verwisselen van de beelden voor
het hoofdbeeld en subbeeld op de twee schermen.
De randen van de beelden
ikkeren.
Ten gevolge van de eigenschappen van het aandrijfsysteem van het paneel, kan het lijken alsof de randen
in de snel-bewegende gedeelten van de beelden ikkeren: Dit is normaal en wijst niet op een defect.
De helderheid aan beide zijden van
beelden in de 4:3 modus verandert.
Wanneer u kijkt naar de zijschermpanelen bij de instelling “High” of “Mid”, kan de helderheid aan beide zijden
veranderen afhankelijk van het soort weergegeven programma: Dit is normaal en wijst niet op een defect.
Bepaalde delen van het scherm
zijn niet verlicht.
Het plasmadisplaypaneel is vervaardigd met een precisietechniek van een uitzonderlijk hoog niveau,
echter het is soms mogelijk dat op bepaalde delen van het scherm beeldelementen ontbreken of dat
er lichtplekken verschijnen. Dit duidt echter niet op een defect.
Nabeelden verschijnen
Geef niet langdurig een stilstaand beeld op het plasmascherm weer want dit kan resulteren in een
permanent nabeeld.
Voorbeelden van stilstaande beelden zijn logo's, videospelletjes, computerbeelden, teletekst en
beelden weergegeven in de 4:3 gebruiksstand.
Opmerking:
Een permanent nabeeld op het plasmadisplay als resultaat van gebruik voor weergave van een
stilstaand beeld, wordt niet beschouwd als een defect van het apparaat en valt daarom niet onder de
garantie. Dit product is niet bedoeld voor langdurige weergave van een stilstaand beeld.
Er komt een gonzend geluid uit
de displayeenheid.
De displayeenheid is voorzien van een koelventilator voor het afvoeren van de warmte die tijdens
normaal gebruik ontstaat. Het gonzende geluid wordt veroorzaakt door het draaien van de ventilator
en duidt niet op een defect.
43
VIDEO/COMPONENT/RGB/PC invoer signalen
VIDEO ingang
Signaalnaam
Horizontaal
frequentie (kHz)
Verticaal
frequentie (Hz)
1 NTSC 15,73 59,94
2 PAL 15,63 50,00
3 PAL60 15,73 59,94
4 SECAM 15,63 50,00
5 Gemodi ceerde NTSC 15,73 59,94
Toepasselijke ingangssignalen voor Component / MINI D-SUB 15 PINNEN (Component) / RGB / MINI D-SUB
15 PINNEN (RGB) (teken)
Signaalnaam
Horizontaal
frequentie (kHz)
Verticaal
frequentie (Hz)
Component /
MINI D-SUB
15 PINNEN
(Component)
RGB /
MINI D-SUB
15 PINNEN
(RGB)
1 525 (480) / 60i 15,73 59,94
∗∗
2 525 (480) / 60p 31,47 59,94
1
3 625 (575) / 50i 15,63 50,00
∗∗
4 625 (575) / 50p 31,25 50,00
∗∗
5 750 (720) / 60p 45,00 60,00
∗∗
6 750 (720) / 50p 37,50 50,00
∗∗
7 1.125 (1.080) / 60i 33,75 60,00
∗∗
8 1.125 (1.080) / 50i 28,13 50,00
∗∗
9 1.125 (1.080) / 24p 27,00 24,00
∗∗
10 1.125 (1.080) / 24sF 27,00 47,92
∗∗
11 1.125 (1.080) / 25p 28,13 25,00
∗∗
12 1.125 (1.080) / 30p 33,75 30,00
∗∗
13 1.250 (1.080) / 50i 31,25 50,00
∗∗
14 640 × 400 @70 Hz 31,46 70,07
15 640 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 2
16 640 × 480 @72 Hz 37,86 72,81
17 640 × 480 @75 Hz 37,50 75,00
18 640 × 480 @85 Hz 43,27 85,01
19 852 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 2
20 800 × 600 @56 Hz 35,16 56,25
21 800 × 600 @60 Hz 37,88 60,32
22 800 × 600 @72 Hz 48,08 72,19
23 800 × 600 @75 Hz 46,88 75,00
24 800 × 600 @85 Hz 53,67 85,06
25 1.024 × 768 @60 Hz 48,36 60,00
26 1.024 × 768 @70 Hz 56,48 70,07
27 1.024 × 768 @75 Hz 60,02 75,03
28 1.024 × 768 @85 Hz 68,68 85,00
29 1.152 × 864 @75 Hz 67,50 75,00
30 1.280 × 960 @60 Hz 60,00 60,00
31 1.280 × 960 @85 Hz 85,94 85,00
32 1.280 × 1.024 @60 Hz 63,98 60,02
33 1.280 × 1.024 @75 Hz 79,98 75,03
34 1.280 × 1.024 @85 Hz 91,15 85,02
35 1.600 × 1.200 @60 Hz 75,00 60,00
36 1.600 × 1.200 @65 Hz 81,25 65,00
37 1.066 × 600 @60 Hz 37,88 60,32
38 1.366 × 768 @60 Hz 48,36 60,00
39 Macintosh13” (640 × 480) 35,00 66,67
40 Macintosh16” (832 × 624) 49,72 74,54
41 Macintosh21” (1.152 × 870) 68,68 75,06
1: Wanneer het RGB-formaat en een signaalingang van 525p naar de MINI D-SUB 15 PINNEN-aansluiting is
geselecteerd, wordt dit herkend als een 60Hz VGA-signaal.
2: Wanneer een VGA-signaal met 68Hz-formaat wordt ingevoerd van een andere dan de MINI D-SUB 15 PINNEN-
aansluiting, wordt dit herkend als een 525p-signaal.
Opmerking: Het is mogelijk dat signalen zonder de bovenstaande speci caties niet juist worden weergegeven.
44
Speci cations
TH-65PHD8EK
Stroombron 220 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik
Normaal gebruik 615 W
Standby toestand Stroombesparing uit 0,9 W, Stroombesparing aan 0,7 W
Stroomtoevoer-uit
toestand
0,35 W
Plasmadisplaypaneel Wisselstroom type 65-inch, 16:9 aspectverhouding
Contrastverhouding 3000:1
Schermformaat 1.434 mm (B) × 806 mm (H) × 1.645 mm (diagonaal)
(Aantal pixels) 1.049.088 (1.366 (B) × 768 (H)) [4.098 × 768 kleurstippen]
Gebruiksomstandigheden
Temperatuur 0 °C - 40 °C
Vochtigheid 20 % - 80 %
Bruikbare signalen
Kleursysteem NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Gemodi ceerde NTSC
Scanningformaat 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p ·
25p · 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i
PC signalen VGA, SVGA, XGA,
SXGA, UXGA ···· (samengedrukt)
Horizontale scanningfrequentie 15 - 110 kHz
Verticale scanningfrequentie 48 - 120 Hz
Verbindingsaansluitingen
AV VIDEO IN/OUT (BNC) 1,0 Vp-p (75-ohm of hoge impedantie)
S VIDEO IN (4-pins mini-DIN) Y:1 Vp-p (75-ohm), C:0,286 Vp-p (75-ohm)
AUDIO IN (tulpaansluiting × 2) 0,5 Vrms (hoge impedantie)
PC (HIGH-DENSITY MINI D-SUB 15 PINNEN) R,G,B / 0,7 Vp-p (75-ohm)
HD, VD / 1,0 - 5,0 Vp-p (hoge impedanti)
AUDIO IN (M3 ingang) 0,5 Vrms (hoge impedantie)
SERIAL EXTERNE BEDIENINGSAANSLUITING (D-SUB 9 PINNEN) RS-232C COMPATIBEL
SPEAKERS (8 Ω) 20 W [10 W + 10 W] (10% totale harmonische vervorming)
Bijgeleverde accessoires
Afstandbediening EUR7636090R
Batterij R6 Batterij × 2
Bevestigingsriempje (TMME203) × 2
Afmetingen (L × H × B) 1.554 mm × 925 mm × 99 mm (exclusieve of buitengewone proporties)
Massa (Gewicht)
alleen hoofdapparaat ca. 78,0 kg netto
met luidsprekers ca. 82,4 kg
Opmerkingen:
Ontwerp en speci caties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Aangegeven massa en
afmetingen zijn bij benadering.
Deze apparatuur voldoet aan de hieronder aangegeven EMC normen.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
45
Het memorandum
46
Het memorandum
47
Het memorandum
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Website : http://www.panasonic.co.jp/global/
©
2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Alle rechten voorbehouden.
In te vullen door de eigenaar
Het modelnummer en serienummer van dit produkt kunt u vinden op de achterkap. U dient dit serienummer
te noteren in de hieronder bestemde ruimte en dit boekje plus uw bewijs van aankoop te bewaren als een
permanent bewijs van uw aankoop als hulp bij identi catie in het geval van diefstal of verlies, alsmede bij
aanspraak op de garantie/service verlenen.
Modelnummer Serienummer
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur
(particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij
het normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In
Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een
vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle
hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het
milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw
gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl,
www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor
verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag
wat de juiste verwijderingsmethode is.
MBS0805S0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic TH65PHD8EK Handleiding

Type
Handleiding