Panasonic CURE24JKE1 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

8
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij
iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen.
Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan
leiden tot letsel of schade, waarvan de ernst wordt geclassiceerd zoals
hieronder is aangegeven:
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Met dit teken wordt u gewaarschuwd
voor de dood of ernstig letsel.
OPGEPAST
OPGEPAST
Met dit teken wordt u gewaarschuwd
voor letsel of schade aan
eigendommen.
De op te volgen instructies worden aangeduid met de volgende symbolen:
Dit symbool verwijst naar een
handeling die VERBODEN is.
Deze symbolen verwijzen naar
handelingen die VERPLICHT
zijn.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
BINNENUNIT EN BUITENUNIT
BINNENUNIT EN BUITENUNIT
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen
(kinderen inbegrepen) met verminderde fysieke, sensorische
of mentale capaciteiten, of zonder ervaring of kennis, tenzij
onder toezicht van of na instructie door een persoon die voor
hun veiligheid verantwoordelijk is. Pas op, dat kinderen niet
met het apparaat spelen.
Vraag advies aan een geautoriseerde dealer of
gespecialiseerde vakman wanneer de unit moet
geïnstalleerd, verwijderd of opnieuw geïnstalleerd moet
worden. Onjuiste installatie en behandeling zal lekkage, een
elektrische schok of brand tot gevolg hebben.
Installeer de unit niet in een ruimte waar explosie- of
brandgevaar kan ontstaan. Houdt u zich niet aan deze
instructie, dan kan dat brand tot gevolg hebben.
Steek niet uw vingers of een voorwerp in de
binnen- of buitenunit van de airconditioner,
draaiende delen kunnen letsel veroorzaken.
Raak de buitenunit niet aan tijdens onweer, het zou kunnen
leiden tot een elektrische schok.
AFSTANDSBEDIENING
Laat peuters en jonge kinderen niet met de
afstandsbediening spelen om te voorkomen dat zij de
batterijen per ongeluk doorslikken.
Hartelijk dank voor de aanschaf
van de Panasonic-
airconditioner
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
8~9
AFSTANDSBEDIENING
10~11
BINNENUNIT
12
PROBLEMEN OPLOSSEN
13
INFORMATIE
20~21
SNELLE GIDS
ACHTERKLEP
OPMERKING
OPMERKING
De afbeeldingen in deze handleiding zijn
alleen bedoeld als toelichting en kunnen
afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk
van het apparaat. Deze handleiding
kan zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd ter verbetering.
9
NEDERLANDS
OPGEPAST
OPGEPAST
BINNENUNIT EN BUITENUNIT
BINNENUNIT EN BUITENUNIT
Maak de binnenunit niet schoon met water,
wasbenzine, verfverdunner of schuurpoeder.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden,
zoals voor het conserveren van voedsel.
Voorkom dat een eventuele brand wordt
aangewakkerd, gebruik geen apparatuur die
brand kan veroorzaken, vóór de luchtuitlaat.
Stel het apparaat niet voor lange tijd direct bloot
aan koude lucht.
Ga niet op het apparaat zitten of
staan, omdat u per ongeluk zou
kunnen vallen.
Raak de scherpe aluminiumvin niet
aan; scherpe delen kunnen blessures
veroorzaken.
Schakel de binnenunit niet in wanneer u de
vloer in de was zet. Lucht het vertrek goed
voordat u de unit inschakelt, wanneer u de vloer
in de was hebt gezet.
Installeer het apparaat niet op plaatsen met
olieachtige dampen of rook.
Controleer dat de afvoerpijp goed is aangesloten. Is
dat niet het geval, dan kan zich lekkage voordoen.
Ventileer de kamer regelmatig.
Controleer, wanneer u de apparatuur lange tijd
hebt gebruikt, dat het installatierek nog in goede
staat is, zodat u er zeker van kunt zijn dat de
unit niet kan vallen.
AFSTANDSBEDIENING
Gebruik geen oplaadbare (Ni-Cd) batterijen.
Hierdoor kan de afstandsbediening beschadigd
raken.
Verwijder de batterijen indien het apparaat
gedurende lange tijd niet zal worden gebruikt.
Plaats nieuwe batterijen van hetzelfde type
met de aangegeven polariteit. Zo voorkomt u
defecten aan de afstandsbediening.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
STROOM TOEVOER
Voorkom oververhitting of brand,
gebruik niet een snoer waarin
wijzigingen zijn aangebracht
of dat uit meerdere stukken is
samengesteld of een verlengsnoer of
een snoer van onbekende herkomst.
Voorkom oververhitting of brand, sluit het apparaat niet
aan op hetzelfde stopcontact als andere apparatuur.
Voorkom een elektrische schok, bedien de
apparatuur niet met natte handen.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, een
servicevertegenwoordiger van de fabrikant of
een gelijkwaardig gekwaliceerd persoon om een
mogelijk gevaar te voorkomen.
U wordt ten zeerste geadviseerd de apparatuur
te installeren met een differentieelschakelaar of
een aardlekschakelaar.
Deze apparatuur moet worden geaard om te
voorkomen dat een elektrische schok of brand
ontstaat.
In noodgevallen of onder abnormale
omstandigheden (brandreuk, enz.) moet u het
apparaat onmiddellijk uitschakelen en een
bevoegde installateur om raad vragen.
U kunt een elektrische schok voorkomen door het
apparaat uit te schakelen:
- Voordat de ap paratuur wordt gereinigd of nagezien.
- Wanneer de apparatuur lange tijd niet wordt gebruikt.
- Bij buitengewoon krachtig onweer.
Luchtinlaat
Luchtinlaat
Luchtuitlaat
Luchtuitlaat
Luchtuitlaat
Luchtuitlaat
Luchtinlaat
Luchtinlaat
Luchtinlaat
Luchtinlaat
Buitenunit
Afstands-
bediening
Stroom
Toevoer
Binnenunit
GEBRUIKSOMSTANDIGHEDE
GEBRUIKSOMSTANDIGHEDE
Gebruik deze airconditioner binnen het volgende temperatuurbereik
Binnenunit
Temperatuur (°C)
Binnen
*DBT *WBT
KOELEN
Max. 32 23
Min. 16 11
VERWARMEN
Max. 30 -
Min. 16 -
Buitenunit
Temperatuur (°C)
Buiten Buiten
CU-RE18JKE-1 CU-RE24JKE-1
*DBT *WBT *DBT *WBT
KOELEN
Max. 43 26 43 26
Min. 5 4 16 11
VERWARMEN
Max. 24 18 24 18
Min. -5 -6 -5 -6
OPMERKING:
Dit model is niet geschikt voor 24 uur non-stop
bedrijf in de verwarmingsmodus bij temperaturen beneden -5°C.
Wanneer de buitentemperatuur beneden -5°C is en u dit model
buiten de bovengenoemde omstandigheden gebruikt, kan het
buitenapparaat bevriezen en ter beveiliging uitschakelen.
* DBT: Droge bolttemperatuur
* WBT: Natte bolttemperatuur
10
AFSTANDSBEDIENING
DRY
FAN
SPEED
MOD
E
TEMP
OFF/ON
TIM
ER
SET
CAN
CEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHECK
CLOC
K
RESET
AC
RC
AUTO
HEAT
COOL
AIR
SWI
NG
FAN
SPEED
AIR
SWI
NG
Druk op de knop van de afstandsbediening
1
HET TOESTEL AAN- OF
UITSCHAKELEN
Let s.v.p. goed op de OFF-indicatie op de
afstandsbediening, om te vermijden, dat het apparaat
ongewild start/stopt.
2
DE TEMPERATUUR INSTELLEN
Instellingsbereik: 16°C ~ 30°C.
De unit laten werken binnen de aangeraden temperatuur
kan leiden tot energiebesparing.
VERWARMINGSMODUS : 20°C ~ 24°C.
KOELINGSMODUS : 26°C ~ 28°C.
DROOGMODUS : 1°C ~ 2°C onder kamertemperatuur.
3
DE BEDRIJFSMODUS KIEZEN
AUTO MODUS - Voor uw gemak
• Tijdens werkingsmodus ikkert het werkingssignaal.
Het apparaat kiest elke 10 minuten een bedrijfsstand,
afhankelijk van de temperatuurinstelling en de
kamertemperatuur.
VERWARMINGSMODUS - Genieten van warme lucht
Het apparaat heeft enige tijd nodig om op te warmen.
Tijdens dit proces knippert het stroomlampje.
KOELINGSMODUS - Genieten van koude lucht
Gebruik gordijnen om zonlicht en warmte van buiten te
weren, om, tijdens de koeling, het energieverbruik te
reduceren.
DROOGMODUS - Drogen van de omgeving
Het apparaat werkt bij lage ventilatorsnelheid om zo voor
een aangename koeling te zorgen.
Maximale afstand: 8m
INDICATOR
POWER
(Groen)
TIMER
(Oranje)
3
4
5
6
7
9
Display van de afstandsbediening
1
8
2
4
VENTILATIESNELHEID SELECTEREN
(5 OPTIES)
FAN
S
PEED
Op AUTO wordt de snelheid van de binnenventilator
automatisch aangepast, in overeenstemming met de
bedrijfsmodus.
5
RICHTING VAN DE LUCHTSTROOM AANPASSEN
(5 OPTIES)
AIR SWING
Hiermee houdt u de kamer geventileerd.
In de stand COOL/DRY, zwaaien de jaloezieën
automatisch naar links/naar rechts en omhoog/omlaag,
als AUTO is ingesteld.
In stand HEAT staan de jaloezieën in een voorafbepaalde
horizontale stand, als AUTO is ingesteld. De verticale
jaloezieën zwaaien heen en weer wanneer de
temperatuur stijgt.
6
Houd deze toets 5 minuten ingedrukt, om de
helderheid van de indicator van het apparaat te
dimmen of te terug te zetten.
7
Houd deze toets ongeveer 10 seconden ingedrukt,
om de ingestelde temperatuur in °C of °F te tonen.
8
Druk op deze toets, om de standaardinstelling van
de afstandsbediening terug te zetten.
9
Deze toets wordt in normaalbedrijf niet gebruikt.
11
NEDERLANDS
DE TIMER INSTELLEN
DE TIMER INSTELLEN
Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of
UIT te schakelen.
ON
OFF
1
2
S
ET
Stel de timer in
op ON of OFF
Stel de tijd in Bevestig
Om de ON- of OFF-instelling van de timer te annuleren,
drukt u op
O
N
of
OFF
en vervolgens op
CANCEL
.
Wanneer de ON-timer ingeschakeld is, start het
apparaat eventueel (tot 35 minuten) vóór het
eigenlijke geprogrammeerde tijdpunt, om op tijd de
gewenste temperatuur te bereiken.
• De timer-functie baseert op de, op de afstandsbediening
ingestelde, uurtijd en wordt, eenmaal geprogrammeerd,
dagelijks herhaald. Voor het instellen van de uurtijd
verwijzen wij naar Voorbereiding Afstandsbediening op
de achterkant hiervan.
Indien de timer handmatig geannuleerd wordt of na
een stroomuitval, kunt u de vorige programmering
herstellen (zodra weer stroom voorhanden is), door
op
SET
te drukken.
12
OPGEPAST
Schakel de voeding uit voordat u het apparaat reinigt.
Raak niet de aluminium vin aan, het scherpe deel kan letsel
veroorzaken.
1
BINNENUNIT
Veeg de unit zachtjes af met een zachte, droge doek.
2
VOORPANEEL
Verwijder het voorpaneel
Trek het voorpaneel omhoog, om het te verwijderen.
Was het voorzichtig af en droog het.
Maak het frontpaneel dicht
Druk de beide uiteinden van het frontpaneel naar
beneden en maak het goed dicht.
3
ONTVANGER
4
ALUMINIUM VIN
5
JALOEZIE VOOR LUCHTSTROOM IN
HORIZONTALE RICHTING
Niet handmatig regelen.
6
JALOEZIE VOOR LUCHTSTROOM IN
VERTICALE RICHTING
Niet handmatig regelen.
7
KNOP AUTO OFF/ON
Wordt gebruikt, wanneer u de afstandsbediening niet bij
de hand hebt of bij storingen.
Actie Stand
Druk 1 maal op de knop. Automatisch
Houd de knop ingedrukt, totdat u één pieptoon
hoort en laat de knop vervolgens los.
Bij koelen
Houd de knop ingedrukt, totdat u één pieptoon
hoort en laat de knop vervolgens los.
Houdt opnieuw ingedrukt, totdat 2 pieptonen te
horen zijn, en laat dan los.
Bij verwarmen
Druk op de toets, om uit te schakelen.
8
SUPER ALLERU-BUSTER FILTER
Stofzuig het super
alleru-buster lter.
• Stofzuig het lter zo vaak als nodig is.
• Vervang het lter na elke 10 jaar en vervang
beschadigde lters.
Onderdeel nr: CZ-SA16P
9
LUCHTFILTER
• De luchtlters moeten elke twee weken worden
gereinigd.
• Was/spoel de lters voorzichtig met water om schade
aan het oppervlakte van de lters te voorkomen.
• Droog de lters goed in de schaduw, uit de buurt van
vuur of direct zonlicht.
• Vervang beschadigde lters.
2
5
6
7
1
4
3
9
8
BINNENUNIT
REINIGINGSINSTRUCTIES
REINIGINGSINSTRUCTIES
TIP
TIP
Gebruik geen benzeen, verdunner of schuurpoeder.
Gebruik alleen zeep (
pH7) of milde reinigingsmiddelen
voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik geen water dat warmer is dan 40°C.
Als u er zeker van wilt zijn dat de unit optimaal functioneert, is het
nodig regelmatig schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden uit
te voeren. Wanneer de unit vuil is, kan dat leiden tot storingen en
zal mogelijk foutcode H99 verschijnen. Wij verzoeken u dan de
geautoriseerde dealer om advies te vragen.
13
NEDERLANDS
De volgende symptomen geven niet een defect aan.
De volgende symptomen geven niet een defect aan.
SYMPTOOM
SYMPTOOM
OORZAAK
OORZAAK
Er komt damp uit de binnenunit. • Condensatie door koelproces.
Tijdens werking klinkt er geluid van stromend water. Stromend koelmiddel in het apparaat.
De ruimte heeft een vreemde geur. Dit is mogelijk een geur van vochtigheid die afkomstig is
van de muur, het tapijt, meubels of kleding.
De binnenventilator stopt af en toe wanneer de
ventilatorsnelheid is ingesteld op automatisch.
Zo verdrijft u de omgevingsgeuren.
De lucht stroomt zelfs nog verder nadat het bedrijf reeds
gestopt is.
Extractie van de resterende warmte uit de binnenunit
(hoogstens 30 seconden).
Het apparaat begint pas na enkele minuten vertraging
nadat het opnieuw is opgestart.
De vertraging dient ter bescherming van de compressor
van de unit.
Er komt water/stoom uit de buitenunit. In de leidingen vindt condensatie of verdamping plaats.
Timerindicator is altijd aan. Nadat de timer is ingesteld, worden de instellingen
dagelijks uitgevoerd.
Aan/Uit-indicator knippert in de stand VERWARMEN zonder
toevoer van warme lucht (en jalouzie is gesloten).
De unit staat in de ontdooistand (en AIR SWING
(Luchzwenking) is ingesteld op AUTO).
De binnenventilator stopt af en toe tijdens verwarmen. • Onbedoeld koelen voorkomen.
De AAN/UIT-indicator knippert voordat de unit wordt
ingeschakeld.
Dit is een initiële stap tijdens de voorbereiding voor
werking wanneer de ON timer is ingeschakeld.
Krakend geluid tijdens bedrijf. Temperatuurveranderingen veroorzaken expansie of
contractie van het apparaat.
Controleer het volgende voordat u een onderhoudsmonteur belt.
Controleer het volgende voordat u een onderhoudsmonteur belt.
SYMPTOOM
SYMPTOOM
CONTROLEER
CONTROLEER
Verwarmings-/Koelingswerking werkt niet efcient. Stel de temperatuur correct in.
Sluit alle deuren en ramen.
• Maak de lters schoon of vervang ze.
Verwijder elke obstructie bij de lucht in- en uitlaatopingen.
Luidruchtig tijdens werking. Controleer of de unit is geinstalleerd op een helling.
Sluit het voorpaneel correct.
Afstandsbediening werkt niet.
(De display is gedimd of het transmissiesignaal is zwak.)
Plaats de batterijen correct.
Vervang zwakke batterijen.
Het apparaat werkt niet. Controleer of de stroomonderbreker ontkoppeld is.
Controleer of de timers zijn ingesteld.
Het apparaat ontvangt geen signaal van de
afstandsbediening.
Controller, of de ontvanger niet geblokkeerd wordt.
Het een en ander uorescerend licht kan eventueel de
signaalzender storen. Consulteer a.u.b. een bevoegde
installateur.
De unit stopt en de timer indicator ikkert.
Laat de foutcode verschijnen met behulp van de afstandsbediening.
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
3
Druk op de knop
om de controle te
stoppen.
1
Houd de knop
5 seconden
ingedrukt.
Houd de knop
ingedrukt totdat u een
pieptoon hoort en
noteer de foutcode.
2
Opmerking:
• Bij bepaalde fouten kunt u
de unit opnieuw opstarten
met beperkte functies, er
klinken dan 4 piepgeluiden
bij het opstarten.
4
Schakel het apparaat uit en geef de storingscode door aan een bevoegde
installateur.
PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBLEMEN OPLOSSEN
20
INFORMATIONEN/INFORMATIE/ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Pb
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien
2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden
oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für
die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά με την συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτημάτων και χρησιμοποιημένων μπαταριών
Pb
Αυτή η σήμανση πάνω στα προϊοντα, στις συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά έγγραφα υποδηλώνει πως τα εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊοντα και
οι μπαταρίες δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με κοινά οικιακά απορρίματα.
Προκειμένου να πραγματοποιηθεί η κατάλληλη επεξεργασία, κατεργασία και ανακύκλωση παλιών εξαρτημάτων και χρησιμοποιημένων μπαταριών
παρακαλούμε να τα
μεταφέρετε σε ανάλογα σημεία περισυλλογής σύμφωνα με την νομοθεσία της χώρας σας και τις οδηγίες 2002/96/EΚ και 2006/66/EΚ.
Μέσω της σωστής απόρριψης αυτών των προϊόντων και μπαταριών συμβάλλετε στο να διασωθούν πολύτιμοι πόροι και προλαμβάνετε ενδεχόμενες αρνητικές
επιπτώσεις για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον οι οποίες σε άλλη περίπτωση
θα μπορούσαν να προκύψουν από την ακατάλληλη διαχείρηση
αποβλήτων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την συλλογή και ανακύκλωση παλιών εξαρτημάτων και μπαταριών παρακαλούμε να απευθυνθείτε στις τοπικές
αρχές, στην γενική υπηρεσία αποβλήτων ή στο κατάστημα πώλησης από όπου αγοράσατε τα συγκεκριμένα είδη.
Πρόστιμα και κυρώσεις μπορούν να επιβληθούν για την λανθασμένη
απόρριψη αυτών των αποβλήτων σύμφωνα με την νομοθεσία της χώρας σας.
Για επιχειρηματικούς χρήστες στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Εάν επιθυμείτε να απορρίψετε ηλεκτικό ή ηλεκτρονικό εξοπλισμό παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τον πωλητή ή προμηθευτή για περισσότερες πληροφορίες.
[Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη σε άλλες χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης]
Αυτή η σήμανση
ισχύει μόνο στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Εάν επιθυμείτε να απορρίψετε αυτά τα προϊοντα παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τις τοπικές αρχές ή
τον πωλητή για να πληροφορηθείτε σχετικά με την σωστή διαδικασία απόρριψης.
Σημείωση για την σημάνση μπαταριών (στο κάτω μέρος δύο σύμβολα ως παράδειγμα):
Αυτή η σήμανση μπορεί να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό
με κάποιο χημικό σύμβολο. Σαυτήν την περίπτωση ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές που
προβλέπει η οδηγία η οποία αναφέρεται στο εν λόγω χημικό στοιχείο.
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Pb
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en
batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht
worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van
potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw
afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of
dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken
chemische producten vervuld.
21
KONTROLLEN NACH EINER LÄNGEREN BETRIEBSUNTERBRECHUNG
Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung ersetzt
werden müssen.
Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und -austritte frei sind.
Schalten Sie das Gerät mit der Auto OFF/ON-Taste in den
Kühl- bzw. Heizbetrieb. Nach einem 15-minütigen Betrieb sollte
die Temperaturdifferenz zwischen Lufteintritt und Luftaustritt
folgende Werte aufweisen:
Kühlbetrieb: 8°C Heizbetrieb: 14°C
KRITERIEN FÜR BETRIEBSUNTERBRECHUNG
Unter den folgenden Umständen sollten Sie die
STROMZUFUHR UNTERBRECHEN und sich an
Ihren Fachhändler wenden:
Ungewöhnliche Geräusche während des
Betriebs.
Wasser/Fremdpartikel sind in die Fernbedienung
gelangt.
Wasser tropft aus dem Innengerät.
Der Sicherungsautomat schaltet sich häug ab.
Das Stromkabel wird ungewöhnlich warm.
Schalter oder Tasten funktionieren nicht
ordnungsgemäß.
LÄNGERE BETRIEBSUNTERBRECHUNG
Schalten Sie für 2 bis 3 Stunden den Heizbetrieb ein, um
im Gerät verbliebene Feuchtigkeit restlos zu entfernen und
Schimmelbildung zu verhindern.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung.
Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
VOOR SEIZOENSINSPECTIE, NADAT HET APPARAAT LANG
NIET IN GEBRUIK WAS
Controleer de batterijen van de afstandsbediening.
Controleer de inlaat- en uitlaatopeningen op obstructies.
Gebruik de Auto OFF/ON-toets om de koel-/verwarmingsfunctie
te kiezen; na 15 minuten looptijd is het volgende
temperatuurverschil tussen inlaat- en uitlaatlucht normaal:
Bij koelen: 8°C Bij verwarmen: 14°C
OMSTANDIGHEDEN WAARIN U HULP MOET
INROEPEN
SCHAKEL DE STROOMTOEVOER UIT en
consulteer een bevoegde installateur, onder de
volgende omstandigheden:
Een abnormaal lawaai tijdens de werking.
Water of vreemde deeltjes zijn in de
afstandsbediening binnengedrongen.
Er lekt water uit de binnenunit.
De zekering springt regelmatig uit.
De stroomdraad wordt onnatuurlijk warm.
De schakelaars of knoppen werken niet zoals
het hoort.
BIJ LANGDURIGE INACTIVITEIT
Schakel de Verwarmingsstand gedurende 2 – 3 uur in. Dit is
een alternatieve manier om vocht dat is achtergebleven in de
interne onderdelen grondig te verwijderen en schimmelgroei te
voorkomen.
Schakel de voeding uit.
Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening.
ΓΙΑ ΕΠΟΧΙΑΚΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ
ΓΙΑ ΕΠΟΧΙΑΚΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ
ΕΚΤΕΤΑΜΕΝΗ ΜΗ-ΧΡΗΣΗ
ΕΚΤΕΤΑΜΕΝΗ ΜΗ-ΧΡΗΣΗ
Έλεγχος των μπαταριών του τηλεχειριστήριου.
Δεν υπάρχουν εμπόδια στα στόμια εισόδου και εξόδου του
αέρα.
Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο αυτόματης ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (Auto OFF/ON) για να επιλέξετε τη λειτουργία
ψύξης/θέρμανσης μετά από 15 λεπτά λειτουργίας, είναι
φυσιολογικό να έχετε την επόμενη διαφορά θερμοκρασίας
μεταξύ των σχισμών εισόδου και εξόδου του αέρα:
Ψύξη:
8°C Θέρμανση: 14°C
ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΕΝ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΕΝ
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΣΒΗΣΤΕ ΤΗ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ και
συμβουλευτείτε ύστερα τον εξουσιοδοτημένο σας
αντιπρόσωπο κάτω από τις εξής συνθήκες:
Θόρυβος κατά τη λειτουργία.
Είσοδος νερού/σωματιδίων στο
τηλεχειριστήριο.
Διαρροή νερού από την εσωτερική μονάδα.
Συχνή πτώση του ασφαλειοδιακόπτη.
Αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος.
Οι διακόπτες ή τα πλήκτρα δε λειτουργούν
σωστά.
ΓΙΑ ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ ΠΟΥ ΔΕ ΘΑ
ΓΙΑ ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ ΠΟΥ ΔΕ ΘΑ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ
Ενεργοποιήστε τον τρόπο λειτουργίας της Θέρμανσης για
να αφαιρέσετε παντελώς την υγρασία που έχει παραμείνει
στα εσωτερικά μέρη έτσι ώστε να προλάβετε την ανάπτυξη
μούχλας.
Σβήστε την τροφοδοσία.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το τηλεχειριστήριο.

Documenttranscriptie

VEILIGHEIDSMAATREGELEN Hartelijk dank voor de aanschaf van de Panasonicairconditioner INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSMAATREGELEN 8~9 AFSTANDSBEDIENING 10~11 Met dit teken wordt u gewaarschuwd WAARSCHUWING voor de dood of ernstig letsel. OPGEPAST Met dit teken wordt u gewaarschuwd voor letsel of schade aan eigendommen. De op te volgen instructies worden aangeduid met de volgende symbolen: BINNENUNIT 12 PROBLEMEN OPLOSSEN INFORMATIE Houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen. Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot letsel of schade, waarvan de ernst wordt geclassificeerd zoals hieronder is aangegeven: 13 Dit symbool verwijst naar een handeling die VERBODEN is. Deze symbolen verwijzen naar handelingen die VERPLICHT zijn. 20~21 SNELLE GIDS ACHTERKLEP OPMERKING De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld als toelichting en kunnen afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk van het apparaat. Deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ter verbetering. WAARSCHUWING BINNENUNIT EN BUITENUNIT Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of zonder ervaring of kennis, tenzij onder toezicht van of na instructie door een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Pas op, dat kinderen niet met het apparaat spelen. Vraag advies aan een geautoriseerde dealer of gespecialiseerde vakman wanneer de unit moet geïnstalleerd, verwijderd of opnieuw geïnstalleerd moet worden. Onjuiste installatie en behandeling zal lekkage, een elektrische schok of brand tot gevolg hebben. Installeer de unit niet in een ruimte waar explosie- of brandgevaar kan ontstaan. Houdt u zich niet aan deze instructie, dan kan dat brand tot gevolg hebben. Steek niet uw vingers of een voorwerp in de binnen- of buitenunit van de airconditioner, draaiende delen kunnen letsel veroorzaken. Raak de buitenunit niet aan tijdens onweer, het zou kunnen leiden tot een elektrische schok. AFSTANDSBEDIENING Laat peuters en jonge kinderen niet met de afstandsbediening spelen om te voorkomen dat zij de batterijen per ongeluk doorslikken. 8 OPGEPAST STROOM TOEVOER Voorkom oververhitting of brand, gebruik niet een snoer waarin wijzigingen zijn aangebracht of dat uit meerdere stukken is samengesteld of een verlengsnoer of een snoer van onbekende herkomst. Voorkom oververhitting of brand, sluit het apparaat niet aan op hetzelfde stopcontact als andere apparatuur. Voorkom een elektrische schok, bedien de apparatuur niet met natte handen. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, een servicevertegenwoordiger van de fabrikant of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een mogelijk gevaar te voorkomen. U wordt ten zeerste geadviseerd de apparatuur te installeren met een differentieelschakelaar of een aardlekschakelaar. Deze apparatuur moet worden geaard om te voorkomen dat een elektrische schok of brand ontstaat. In noodgevallen of onder abnormale omstandigheden (brandreuk, enz.) moet u het apparaat onmiddellijk uitschakelen en een bevoegde installateur om raad vragen. U kunt een elektrische schok voorkomen door het apparaat uit te schakelen: - Voordat de ap paratuur wordt gereinigd of nagezien. - Wanneer de apparatuur lange tijd niet wordt gebruikt. - Bij buitengewoon krachtig onweer. GEBRUIKSOMSTANDIGHEDE Gebruik deze airconditioner binnen het volgende temperatuurbereik Binnenunit Binnen Temperatuur (°C) *DBT *WBT Max. 32 23 KOELEN Min. 16 11 Max. 30 VERWARMEN Min. 16 Buitenunit Buiten Temperatuur (°C) KOELEN VERWARMEN Max. Min. Max. Min. CU-RE18JKE-1 *DBT 43 5 24 -5 *WBT 26 4 18 -6 Buiten Raak de scherpe aluminiumvin niet aan; scherpe delen kunnen blessures veroorzaken. Schakel de binnenunit niet in wanneer u de vloer in de was zet. Lucht het vertrek goed voordat u de unit inschakelt, wanneer u de vloer in de was hebt gezet. Installeer het apparaat niet op plaatsen met olieachtige dampen of rook. Controleer dat de afvoerpijp goed is aangesloten. Is dat niet het geval, dan kan zich lekkage voordoen. Ventileer de kamer regelmatig. Controleer, wanneer u de apparatuur lange tijd hebt gebruikt, dat het installatierek nog in goede staat is, zodat u er zeker van kunt zijn dat de unit niet kan vallen. AFSTANDSBEDIENING Gebruik geen oplaadbare (Ni-Cd) batterijen. Hierdoor kan de afstandsbediening beschadigd raken. Verwijder de batterijen indien het apparaat gedurende lange tijd niet zal worden gebruikt. Plaats nieuwe batterijen van hetzelfde type met de aangegeven polariteit. Zo voorkomt u defecten aan de afstandsbediening. Afstandsbediening Binnenunit Luchtinlaat CU-RE24JKE-1 *DBT 43 16 24 -5 *WBT 26 11 18 -6 OPMERKING: • Dit model is niet geschikt voor 24 uur non-stop bedrijf in de verwarmingsmodus bij temperaturen beneden -5°C. Wanneer de buitentemperatuur beneden -5°C is en u dit model buiten de bovengenoemde omstandigheden gebruikt, kan het buitenapparaat bevriezen en ter beveiliging uitschakelen. * DBT: Droge bolttemperatuur * WBT: Natte bolttemperatuur BINNENUNIT EN BUITENUNIT Maak de binnenunit niet schoon met water, wasbenzine, verfverdunner of schuurpoeder. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden, zoals voor het conserveren van voedsel. Voorkom dat een eventuele brand wordt aangewakkerd, gebruik geen apparatuur die brand kan veroorzaken, vóór de luchtuitlaat. Stel het apparaat niet voor lange tijd direct bloot aan koude lucht. Ga niet op het apparaat zitten of staan, omdat u per ongeluk zou kunnen vallen. NEDERLANDS WAARSCHUWING Luchtuitlaat Stroom Toevoer Buitenunit Luchtinlaat Luchtinlaat Luchtuitlaat 9 AFSTANDSBEDIENING 4 VENTILATIESNELHEID SELECTEREN (5 OPTIES) FAN SPEED Maximale afstand: 8m • Op AUTO wordt de snelheid van de binnenventilator automatisch aangepast, in overeenstemming met de bedrijfsmodus. 5 INDICATOR POWER (Groen) TIMER (Oranje) Druk op de knop van de afstandsbediening 1 HET TOESTEL AAN- OF UITSCHAKELEN • Let s.v.p. goed op de OFF-indicatie op de afstandsbediening, om te vermijden, dat het apparaat ongewild start/stopt. 2 3 AIR SWING • Hiermee houdt u de kamer geventileerd. • In de stand COOL/DRY, zwaaien de jaloezieën automatisch naar links/naar rechts en omhoog/omlaag, als AUTO is ingesteld. • In stand HEAT staan de jaloezieën in een voorafbepaalde horizontale stand, als AUTO is ingesteld. De verticale jaloezieën zwaaien heen en weer wanneer de temperatuur stijgt. Houd deze toets 5 minuten ingedrukt, om de 6 helderheid van de indicator van het apparaat te dimmen of te terug te zetten. 7 Houd deze toets ongeveer 10 seconden ingedrukt, om de ingestelde temperatuur in °C of °F te tonen. 8 Druk op deze toets, om de standaardinstelling van de afstandsbediening terug te zetten. 9 Deze toets wordt in normaalbedrijf niet gebruikt. DE TEMPERATUUR INSTELLEN • Instellingsbereik: 16°C ~ 30°C. • De unit laten werken binnen de aangeraden temperatuur kan leiden tot energiebesparing. VERWARMINGSMODUS : 20°C ~ 24°C. KOELINGSMODUS : 26°C ~ 28°C. DROOGMODUS : 1°C ~ 2°C onder kamertemperatuur. Display van de afstandsbediening DE BEDRIJFSMODUS KIEZEN AUTO MODUS - Voor uw gemak • Tijdens werkingsmodus flikkert het werkingssignaal. • Het apparaat kiest elke 10 minuten een bedrijfsstand, afhankelijk van de temperatuurinstelling en de kamertemperatuur. VERWARMINGSMODUS - Genieten van warme lucht • Het apparaat heeft enige tijd nodig om op te warmen. Tijdens dit proces knippert het stroomlampje. KOELINGSMODUS - Genieten van koude lucht • Gebruik gordijnen om zonlicht en warmte van buiten te weren, om, tijdens de koeling, het energieverbruik te reduceren. DROOGMODUS - Drogen van de omgeving • Het apparaat werkt bij lage ventilatorsnelheid om zo voor een aangename koeling te zorgen. AUTO HEAT COOL DRY FAN SPEED AIR SWING OFF/O N 1 MODE 3 FAN SP EED TEMP 2 AIR SW IN 4 5 G TIMER ON 6 7 9 10 RICHTING VAN DE LUCHTSTROOM AANPASSEN (5 OPTIES) SET 1 2 3 OFF CANCE L AC SET CH ECK CLOCK RESET RC 8 • Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT te schakelen. ON 1 2 SET NEDERLANDS DE TIMER INSTELLEN OFF Stel de timer in Stel de tijd in Bevestig op ON of OFF • Om de ON- ON of OFF-instelling van de timer te annuleren, drukt u op of OFF en vervolgens op CANCEL. • Wanneer de ON-timer ingeschakeld is, start het apparaat eventueel (tot 35 minuten) vóór het eigenlijke geprogrammeerde tijdpunt, om op tijd de gewenste temperatuur te bereiken. • De timer-functie baseert op de, op de afstandsbediening ingestelde, uurtijd en wordt, eenmaal geprogrammeerd, dagelijks herhaald. Voor het instellen van de uurtijd verwijzen wij naar Voorbereiding Afstandsbediening op de achterkant hiervan. • Indien de timer handmatig geannuleerd wordt of na een stroomuitval, kunt u de vorige programmering herstellen (zodra weer stroom voorhanden is), door SET te drukken. op 11 BINNENUNIT OPGEPAST • Schakel de voeding uit voordat u het apparaat reinigt. • Raak niet de aluminium vin aan, het scherpe deel kan letsel veroorzaken. REINIGINGSINSTRUCTIES TIP • Gebruik geen benzeen, verdunner of schuurpoeder. • Gebruik alleen zeep ( pH7) of milde reinigingsmiddelen voor huishoudelijk gebruik. • Gebruik geen water dat warmer is dan 40°C. • Als u er zeker van wilt zijn dat de unit optimaal functioneert, is het nodig regelmatig schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. Wanneer de unit vuil is, kan dat leiden tot storingen en zal mogelijk foutcode ″H99″ verschijnen. Wij verzoeken u dan de geautoriseerde dealer om advies te vragen. 2 4 1 7 9 8 3 5 6 1 BINNENUNIT • Veeg de unit zachtjes af met een zachte, droge doek. 2 VOORPANEEL Verwijder het voorpaneel • Trek het voorpaneel omhoog, om het te verwijderen. • Was het voorzichtig af en droog het. Maak het frontpaneel dicht • Druk de beide uiteinden van het frontpaneel naar beneden en maak het goed dicht. 3 ONTVANGER 4 ALUMINIUM VIN JALOEZIE VOOR LUCHTSTROOM IN HORIZONTALE RICHTING • Niet handmatig regelen. 5 JALOEZIE VOOR LUCHTSTROOM IN 6 VERTICALE RICHTING • Niet handmatig regelen. 12 7 KNOP AUTO OFF/ON • Wordt gebruikt, wanneer u de afstandsbediening niet bij de hand hebt of bij storingen. Actie Stand Druk 1 maal op de knop. Automatisch Houd de knop ingedrukt, totdat u één pieptoon Bij koelen hoort en laat de knop vervolgens los. Houd de knop ingedrukt, totdat u één pieptoon hoort en laat de knop vervolgens los. Bij verwarmen Houdt opnieuw ingedrukt, totdat 2 pieptonen te horen zijn, en laat dan los. Druk op de toets, om uit te schakelen. 8 SUPER ALLERU-BUSTER FILTER Stofzuig het super alleru-buster filter. • Stofzuig het filter zo vaak als nodig is. • Vervang het filter na elke 10 jaar en vervang beschadigde filters. Onderdeel nr: CZ-SA16P 9 LUCHTFILTER • De luchtfilters moeten elke twee weken worden gereinigd. • Was/spoel de filters voorzichtig met water om schade aan het oppervlakte van de filters te voorkomen. • Droog de filters goed in de schaduw, uit de buurt van vuur of direct zonlicht. • Vervang beschadigde filters. PROBLEMEN OPLOSSEN De volgende symptomen geven niet een defect aan. De binnenventilator stopt af en toe wanneer de ventilatorsnelheid is ingesteld op automatisch. De lucht stroomt zelfs nog verder nadat het bedrijf reeds gestopt is. Het apparaat begint pas na enkele minuten vertraging nadat het opnieuw is opgestart. Er komt water/stoom uit de buitenunit. Timerindicator is altijd aan. OORZAAK ► • Condensatie door koelproces. ► • Stromend koelmiddel in het apparaat. ► • Dit is mogelijk een geur van vochtigheid die afkomstig is van de muur, het tapijt, meubels of kleding. ► • Zo verdrijft u de omgevingsgeuren. NEDERLANDS SYMPTOOM Er komt damp uit de binnenunit. Tijdens werking klinkt er geluid van stromend water. De ruimte heeft een vreemde geur. ► • Extractie van de resterende warmte uit de binnenunit (hoogstens 30 seconden). ► • De vertraging dient ter bescherming van de compressor van de unit. ► • In de leidingen vindt condensatie of verdamping plaats. ► • Nadat de timer is ingesteld, worden de instellingen dagelijks uitgevoerd. Aan/Uit-indicator knippert in de stand VERWARMEN zonder ► • De unit staat in de ontdooistand (en AIR SWING toevoer van warme lucht (en jalouzie is gesloten). (Luchzwenking) is ingesteld op AUTO). De binnenventilator stopt af en toe tijdens verwarmen. ► • Onbedoeld koelen voorkomen. De AAN/UIT-indicator knippert voordat de unit wordt ► • Dit is een initiële stap tijdens de voorbereiding voor ingeschakeld. werking wanneer de ON timer is ingeschakeld. Krakend geluid tijdens bedrijf. ► • Temperatuurveranderingen veroorzaken expansie of contractie van het apparaat. Controleer het volgende voordat u een onderhoudsmonteur belt. SYMPTOOM Verwarmings-/Koelingswerking werkt niet efficient. Luidruchtig tijdens werking. CONTROLEER ►• • • • ►• • Stel de temperatuur correct in. Sluit alle deuren en ramen. Maak de filters schoon of vervang ze. Verwijder elke obstructie bij de lucht in- en uitlaatopingen. Controleer of de unit is geinstalleerd op een helling. Sluit het voorpaneel correct. Afstandsbediening werkt niet. (De display is gedimd of het transmissiesignaal is zwak.) ► • Plaats de batterijen correct. • Vervang zwakke batterijen. Het apparaat werkt niet. ► • Controleer of de stroomonderbreker ontkoppeld is. • Controleer of de timers zijn ingesteld. Het apparaat ontvangt geen signaal van de afstandsbediening. ► • Controller, of de ontvanger niet geblokkeerd wordt. • Het een en ander fluorescerend licht kan eventueel de signaalzender storen. Consulteer a.u.b. een bevoegde installateur. De unit stopt en de timer indicator flikkert. Laat de foutcode verschijnen met behulp van de afstandsbediening. de knop TIMER 1 Houd ON SET 5 seconden 2 Houd de knop ingedrukt. ingedrukt totdat u een 3 1 2 pieptoon hoort en op de knop noteer de foutcode. OFF CANCEL 3 Druk AC RC om de controle te stoppen. SET CHECK CLOCK RESET 4 Opmerking: • Bij bepaalde fouten kunt u de unit opnieuw opstarten met beperkte functies, er klinken dan 4 piepgeluiden bij het opstarten. Schakel het apparaat uit en geef de storingscode door aan een bevoegde installateur. 13 INFORMATIONEN/INFORMATIE/ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Pb Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten. [Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist. Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde. Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Pb Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen. Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden): Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld. Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά με την συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτημάτων και χρησιμοποιημένων μπαταριών Pb 20 Αυτή η σήμανση πάνω στα προϊοντα, στις συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά έγγραφα υποδηλώνει πως τα εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊοντα και οι μπαταρίες δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με κοινά οικιακά απορρίματα. Προκειμένου να πραγματοποιηθεί η κατάλληλη επεξεργασία, κατεργασία και ανακύκλωση παλιών εξαρτημάτων και χρησιμοποιημένων μπαταριών παρακαλούμε να τα μεταφέρετε σε ανάλογα σημεία περισυλλογής σύμφωνα με την νομοθεσία της χώρας σας και τις οδηγίες 2002/96/EΚ και 2006/66/EΚ. Μέσω της σωστής απόρριψης αυτών των προϊόντων και μπαταριών συμβάλλετε στο να διασωθούν πολύτιμοι πόροι και προλαμβάνετε ενδεχόμενες αρνητικές επιπτώσεις για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον οι οποίες σε άλλη περίπτωση θα μπορούσαν να προκύψουν από την ακατάλληλη διαχείρηση αποβλήτων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την συλλογή και ανακύκλωση παλιών εξαρτημάτων και μπαταριών παρακαλούμε να απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές, στην γενική υπηρεσία αποβλήτων ή στο κατάστημα πώλησης από όπου αγοράσατε τα συγκεκριμένα είδη. Πρόστιμα και κυρώσεις μπορούν να επιβληθούν για την λανθασμένη απόρριψη αυτών των αποβλήτων σύμφωνα με την νομοθεσία της χώρας σας. Για επιχειρηματικούς χρήστες στην Ευρωπαϊκή Ένωση Εάν επιθυμείτε να απορρίψετε ηλεκτικό ή ηλεκτρονικό εξοπλισμό παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τον πωλητή ή προμηθευτή για περισσότερες πληροφορίες. [Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη σε άλλες χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης] Αυτή η σήμανση ισχύει μόνο στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Εάν επιθυμείτε να απορρίψετε αυτά τα προϊοντα παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τις τοπικές αρχές ή τον πωλητή για να πληροφορηθείτε σχετικά με την σωστή διαδικασία απόρριψης. Σημείωση για την σημάνση μπαταριών (στο κάτω μέρος δύο σύμβολα ως παράδειγμα): Αυτή η σήμανση μπορεί να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με κάποιο χημικό σύμβολο. Σ’ αυτήν την περίπτωση ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές που προβλέπει η οδηγία η οποία αναφέρεται στο εν λόγω χημικό στοιχείο. KONTROLLEN NACH EINER LÄNGEREN BETRIEBSUNTERBRECHUNG • Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung ersetzt werden müssen. • Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und -austritte frei sind. • Schalten Sie das Gerät mit der Auto OFF/ON-Taste in den Kühl- bzw. Heizbetrieb. Nach einem 15-minütigen Betrieb sollte die Temperaturdifferenz zwischen Lufteintritt und Luftaustritt folgende Werte aufweisen: Kühlbetrieb: ≥ 8°C Heizbetrieb: ≥ 14°C LÄNGERE BETRIEBSUNTERBRECHUNG • Schalten Sie für 2 bis 3 Stunden den Heizbetrieb ein, um im Gerät verbliebene Feuchtigkeit restlos zu entfernen und Schimmelbildung zu verhindern. • Unterbrechen Sie die Stromversorgung. • Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung. VOOR SEIZOENSINSPECTIE, NADAT HET APPARAAT LANG NIET IN GEBRUIK WAS • Controleer de batterijen van de afstandsbediening. • Controleer de inlaat- en uitlaatopeningen op obstructies. • Gebruik de Auto OFF/ON-toets om de koel-/verwarmingsfunctie te kiezen; na 15 minuten looptijd is het volgende temperatuurverschil tussen inlaat- en uitlaatlucht normaal: Bij koelen: ≥ 8°C Bij verwarmen: ≥ 14°C BIJ LANGDURIGE INACTIVITEIT • Schakel de Verwarmingsstand gedurende 2 – 3 uur in. Dit is een alternatieve manier om vocht dat is achtergebleven in de interne onderdelen grondig te verwijderen en schimmelgroei te voorkomen. • Schakel de voeding uit. • Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening. ΓΙΑ ΕΠΟΧΙΑΚΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΕΚΤΕΤΑΜΕΝΗ ΜΗ-ΧΡΗΣΗ • Έλεγχος των μπαταριών του τηλεχειριστήριου. • Δεν υπάρχουν εμπόδια στα στόμια εισόδου και εξόδου του αέρα. • Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο αυτόματης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (Auto OFF/ON) για να επιλέξετε τη λειτουργία ψύξης/θέρμανσης μετά από 15 λεπτά λειτουργίας, είναι φυσιολογικό να έχετε την επόμενη διαφορά θερμοκρασίας μεταξύ των σχισμών εισόδου και εξόδου του αέρα: Ψύξη: ≥ 8°C Θέρμανση: ≥ 14°C ΓΙΑ ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ ΠΟΥ ΔΕ ΘΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ KRITERIEN FÜR BETRIEBSUNTERBRECHUNG Unter den folgenden Umständen sollten Sie die STROMZUFUHR UNTERBRECHEN und sich an Ihren Fachhändler wenden: • Ungewöhnliche Geräusche während des Betriebs. • Wasser/Fremdpartikel sind in die Fernbedienung gelangt. • Wasser tropft aus dem Innengerät. • Der Sicherungsautomat schaltet sich häufig ab. • Das Stromkabel wird ungewöhnlich warm. • Schalter oder Tasten funktionieren nicht ordnungsgemäß. OMSTANDIGHEDEN WAARIN U HULP MOET INROEPEN SCHAKEL DE STROOMTOEVOER UIT en consulteer een bevoegde installateur, onder de volgende omstandigheden: • Een abnormaal lawaai tijdens de werking. • Water of vreemde deeltjes zijn in de afstandsbediening binnengedrongen. • Er lekt water uit de binnenunit. • De zekering springt regelmatig uit. • De stroomdraad wordt onnatuurlijk warm. • De schakelaars of knoppen werken niet zoals het hoort. ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΕ ΤΗ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ και συμβουλευτείτε ύστερα τον εξουσιοδοτημένο σας αντιπρόσωπο κάτω από τις εξής συνθήκες: • Θόρυβος κατά τη λειτουργία. • Είσοδος νερού/σωματιδίων στο τηλεχειριστήριο. • Διαρροή νερού από την εσωτερική μονάδα. • Συχνή πτώση του ασφαλειοδιακόπτη. • Αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος. • Οι διακόπτες ή τα πλήκτρα δε λειτουργούν σωστά. • Ενεργοποιήστε τον τρόπο λειτουργίας της Θέρμανσης για να αφαιρέσετε παντελώς την υγρασία που έχει παραμείνει στα εσωτερικά μέρη έτσι ώστε να προλάβετε την ανάπτυξη μούχλας. • Σβήστε την τροφοδοσία. • Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το τηλεχειριστήριο. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic CURE24JKE1 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen