Renkforce ODN-143 de handleiding

Type
de handleiding
Wenn das Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das
Steckernetzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten
bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so
dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
Ziehen Sie erst danach das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen
Sie das beschädigte Steckernetzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr.
Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Steckernetzteil aus.
c) Betrieb
Das Produkt ist kein Spielzeug. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden,
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten.
Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen aufgestellt und
betrieben werden, es darf nicht feucht oder nass werden, fassen Sie es niemals
mit feuchten oder nassen Händen an! Beim Steckernetzteil besteht Lebensgefahr
durch einen elektrischen Schlag!
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, inten-
siver Vibration oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden.
Schützen Sie es vor Staub und Schmutz.
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Steckernetzteil
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es an-
geschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort
oder beim Transport:
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet
- das Gerät längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
Achten Sie beim Aufstellen und Anschluss des Produkts darauf, dass das Kabel
des Steckernetzteils nicht geknickt oder gequetscht wird und dass niemand
darüber stolpern kann.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Trennen Sie das Produkt bei längerer Nichtbenutzung (z.B. Lagerung) von der
Stromversorgung, ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose.
Aufstellung, Anschluss und Betrieb
Stellen Sie die LED-Spiegelkugel auf eine ebene, stabile Fläche. Schützen Sie wertvolle
Möbeloberächen mit einer geeigneten Unterlage vor Kratzspuren oder Druckstellen.
Um eine optimalen Lichteffekt zu bekommen, sollte die LED-Spiegelkugel nicht direkt neben
einer Wand aufgestellt werden.
Halten Sie außerdem ausreichend Abstand zu Wärmequellen (z.B. Heizkörpern).
Verbinden Sie die LED-Spiegelkugel mit dem Niederspannungs-Rundstecker des mit-
gelieferten Steckernetzteils. Anschließend verbinden Sie das Steckernetzteil mit einer
ordnungsgemäßen Netzsteckdose.
Verlegen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
Über den Schalter an der Vorderseite kann die LED-Spiegelkugel ein- oder ausgeschaltet
werden (Schalterstellung „I“ = ein, Schalterstellung „0“ = aus).
Ist die LED-Spiegelkugel eingeschaltet, leuchten die 24 LEDs auf und der Motorantrieb star-
tet. Durch die farbigen LEDs und die vielen kleinen Spiegelächen ergeben sich zahlreiche
kleine farbige und bewegte Lichtecken auf den bestrahlten Oberächen.
Die Drehrichtung des Motors kann nicht manuell verändert werden. Ob sich der
Motor nach dem Einschalten nach links oder rechts dreht, ist abhängig von der
positiven oder negativen Halbwelle der Netzspannung zum Einschaltzeitpunkt.
Pege und Reinigung
Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung, schalten Sie es aus
und ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beein-
trächtigt werden kann.
Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Bedienungsanleitung
LED-Spiegelkugel 2fach
Best.-Nr. 1650742
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Erzeugung eines optischen Effekts z.B. in kleinen Partyräumen. 24 LEDs
in verschiedenen Farben leuchten auf eine sich langsam drehende Spiegelkugel, wodurch
zahlreiche kleine farbige Lichtecken an den bestrahlten Flächen entstehen.
Der Betrieb erfolgt über ein mitgeliefertes Steckernetzteil.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungs-
anleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen
mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
LED-Spiegelkugel
Steckernetzteil
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise
und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanlei-
tung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewähr-
leistung/Garantie.
a) Allgemein
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch einen Fachmann durchgeführt wer-
den.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor-
tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
b) Steckernetzteil/Netzspannung
Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungs-
quelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose ver-
wendet werden.
Die Netzsteckdose, in die das Steckernetzteil eingesteckt wird, muss leicht zu-
gänglich sein.
Verwenden Sie zur Stromversorgung der LED-Spiegelkugel nur das mitgelieferte
Steckernetzteil.
Ziehen Sie das Steckernetzteil niemals am Kabel aus der Netzsteckdose.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1650742_V2_0218_02_VTP_m_de
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten
a) Allgemein
Umgebungsbedingungen ............. Temperatur -20 °C bis +40 °C, Luftfeuchte max. 90%
relativ, nicht kondensierend
b) LED-Spiegelkugel
Betriebsspannung ......................... 5 V/DC, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme ...................... ca. 3 W
Leuchtmittel .................................. 24 x LED (9x grün, 6x blau, 9x rot)
Die Leuchtmittel sind fest eingebaut und können nicht ausgetauscht werden.
Umdrehungszahl .......................... ca. 3 U/min
Spiegelkugeln ............................... 2
Spiegelkugel-Durchmesser .......... 65 mm
Abmessungen (B x H x T) ............ 179 x 230 x 179 mm
Gewicht ......................................... 371 g
c) Steckernetzteil
Betriebsspannung ......................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang ....................................... 5 V/DC, 1 A
Never touch a power adapter that shows signs of damage, as this could cause a
fatal electric shock!
First, switch off the mains voltage to the socket, to which the power adapter is
connected (switch off at the corresponding circuit breaker or remove the safety
fuse or switch off at the corresponding RCD protective switch, so that all poles of
the mains socket are disconnected).
You can then unplug the power adapter from the mains socket. Dispose of the
faulty power adapter in an environmentally friendly way, do not use it any more.
Replace it with a power adapter of the same design.
c) Operation
The product is not a toy. Devices operated on mains voltage should not be used by
children. Therefore, be especially careful when children are around.
Use the product where it is out of the reach of children.
The product is intended for use in dry indoor rooms only; it must not get damp or
wet; never touch it with damp wet hands! Power adapters pose the potential risk
of a fatal electric shock!
The product should not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, in-
tense vibrations or heavy mechanical stress. Protect it against dust and dirt.
Never use the product immediately after moving it from a cold room into a warm
one. The condensation that forms might destroy the product. A power adapter also
carries the risk of a potentially fatal electric shock!
Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power
supply and putting it into use. In some cases, this may take several hours.
Avoid the following adverse conditions at the location of installation and during
transport:
- Dust or ammable gases, fumes or solvents
- Strong vibrations, impacts or blows
- Strong magnetic elds such as those found close to machinery or loudspeakers
Safe operation can no longer be assumed if:
- the device is visibly damaged,
- the device no longer works
- the device was stored for a long period of time in unfavourable conditions
- it was exposed to heavy loads during transport
When installing and connecting the product, ensure that the cable of the plug-in
power adapter is not kinked or squashed and that no one trip over it.
Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows or falls even
from a low height.
Disconnect the power supply from the power socket if the product will not be used
for a while (e.g., storage).
Installation, Connection, and Operation
Place the LED mirror ball on a at, stable surface. Protect valuable furniture surfaces by
using a suitable mat to prevent scratches or pressure points.
To obtain an optimal lighting effect, the LED mirror ball should not be installed directly next
to a wall.
Additionally, keep a sufcient distance from heat sources (for e.g., heaters).
Connect the LED mirror ball with the circular low-voltage plug of the plug-in power adapter
provided. Finally plug the mains adapter into a proper mains socket.
Place the cables in such a way that nobody can trip over them.
With the switch on the front side, the LED mirror ball can be switched on or off (switch position
„I“ = on, switch position „0“ = off).
When the LED mirror ball is switched on, the 24 LEDs light up and the motor drive starts. With
the coloured LEDs and the many mirror surfaces, there are numerous small, colourful and
moving spots of light on the illuminated surfaces.
The direction of rotation of the motor cannot be changed manually. Whether the
rotate to the left or the right after switching on depends on the positive or negative
half-wave of the mains voltage at the time of switching on.
Care and Cleaning
Disconnect the product from the mains voltage before cleaning, switch it off, and pull the power
adapter from the mains socket.
Never use abrasive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions, since these
could damage the housing or even impair operation.
Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Operating instructions
LED mirror ball, dual
Item no. 1650742
Intended Use
The product is designed to create an optical effect for e.g., in small party rooms. 24 LEDs in
various colours, light up on a slowly rotating mirror ball, so that there will be numerous small
colourful spots of light on the illuminated surfaces.
Operation is via the enclosed wall plug-in power adapter.
For safety and approval reasons, you may not convert and/or alter the product. If you use the
product for purposes other than those described above, the product may be damaged. Moreo-
ver, the improper use involves risks such as short-circuits, re, electric shocks, etc. Please read
the operating instructions carefully and do not discard them. If you pass the product on to a third
party, please hand over these operating instructions as well.
This product complies with the applicable national and European regulations. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package Contents
LED mirror ball
Plug-in power adapter
Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the
QR code. Follow the instructions on the websit
Explanation of Symbols
The lightning symbol inside of a triangle is used when there is a potential risk of
personal injury, such as electric shock.
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating
manual which absolutely have to be observed.
The arrow symbol is used when specic tips and information on the operation are
provided.
Safety instructions
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention
to the safety instructions. We do not assume liability for injuries/material da-
mages resulting from failure to observe the safety instructions and the infor-
mation in these operating instructions regarding the proper handling of the
product. Furthermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null and
void.
a) General
The unauthorised conversion and/or modication of the product is not allowed for
safety and approval reasons.
Any maintenance or repair work may be performed only by an expert.
Do not carelessly leave the packaging material lying around, since it could be-
come a dangerous plaything for children.
On industrial sites, the accident prevention regulations of the association of the
industrial workers‘ society for electrical equipment and utilities must be followed.
If you have any questions that are not answered in this manual, please contact our
technical service or another specialist.
b) Power adapter/mains voltage
The design of the plug-in power adapter complies with IEC Protection Class II
(double insulated electrical appliances). Use only a standard mains socket as the
power source for the power adapter.
The power socket into which the power adapter is inserted must be easily ac-
cessible.
Only use the power adapter provided to power the LED mirror ball.
Do not pull the power adapter from the mains socket by pulling on the cable.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1650742_V2_0218_02_VTP_m_gb
Disposal
Electronic devices are recyclable material and do not belong in the household was-
te. Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory
regulations.
Technical Data
a) General Information
Environmental conditions ............. Temperature -20 °C to +40 °C, air humidity max. 90%,
non-condensing
b) LED mirror ball
Operating voltage ......................... 5 V/DC, 50/60 Hz
Power consumption ...................... approx. 3 W
Bulb .............................................. 24 x LED (9x green, 6x blue, 9x red)
The bulbs are in-built and cannot be replaced.
Number of rotations ...................... approx. 3 rotations/min
Mirror balls .................................... 2
Mirror ball diameter ....................... 65 mm
Dimensions (W x H x D) ............... 179 x 230 x 179 mm
Weight .......................................... 371 g
c) AC adapter
Operating voltage ......................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Output ........................................... 5 V/DC, 1 A
Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas : il y a danger
de mort par choc électrique !
D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle le
bloc secteur est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le
fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de
courant soit déconnectée sur tous les pôles).
Seulement après, débranchez le bloc d‘alimentation de la prise de courant. Élimi-
nez le bloc d‘alimentation endommagé en respectant l‘environnement. Ne l‘utilisez
plus. Remplacez le bloc d‘alimentation par un autre du même type.
c) Fonctionnement
Cet appareil n‘est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension
du secteur hors de portée des enfants. Soyez particulièrement vigilant en cas de
fonctionnement en présence d’enfants.
Utilisez le produit de sorte qu’il soit hors de la portée des enfants.
Le produit ne doit être utilisé qu’à l‘ intérieur, dans des locaux secs et fermés. Il ne
doit pas être mouillé ni prendre l‘humidité. Ne touchez jamais le produit avec les
mains humides ou mouillées ! En cas de contact avec la che, il existe un danger
de mort par électrocution !
N‘exposez pas l‘appareil à des températures extrêmes, aux rayons directs du
soleil, à de fortes vibrations, à une humidité élevée ou à de fortes contraintes
mécaniques. Protégez le produit contre la poussière et les salissures.
N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un
local chaud. L’eau de condensation qui en résulte pourrait le cas échéant dét-
ruire le produit. Par ailleurs, il y a danger de mort par choc électrique dû au bloc
d‘alimentation !
Laissez d’abord le produit prendre la température ambiante, avant de le connecter
et de l’utiliser. Cela peut éventuellement durer plusieurs heures.
Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes sur le lieu d’installation
ou lors du transport :
- poussière ou gaz, vapeurs ou solvants inammables
- fortes vibrations, coups, chocs
- champs magnétiques intenses à proximité de machines ou des haut-parleurs
Il est probable que le fonctionnement sans danger n‘est plus assuré lorsque :
- l‘appareil présente des dommages visibles,
- l‘appareil ne fonctionne plus
- l‘appareil a été conservé pendant une longue durée dans des conditions défa-
vorables
- l‘appareil a subi des conditions de transport difciles
Veillez lors de l’installation et de la connexion du produit à ce que le câble du
bloc d’alimentation ne soit pas plié ou écrasé et à ce que personne ne risque d’y
trébucher .
Soyez prudent lors du maniement du produit – chocs, coups et chutes même
d‘une faible hauteur provoquent un endommagement.
En cas de non-utilisation prolongée du produit (par ex. stockage), coupez-le de
l‘alimentation électrique, débranchez le bloc d‘alimentation de la prise de courant.
Branchement et mise en service
Placez la boule à miroirs à LED sur une surface plane et stable. Protégez les surfaces de
meubles précieux des rayures et des empreintes de pression à l‘aide d‘un support approprié.
Pour obtenir un effet optique optimal, la boule à miroirs à LED ne doit pas être placée direc-
tement à côté d’un mur.
En outre, maintenez un espace sufsant des sources de chaleur (par ex. radiateurs).
Raccordez la boule à miroirs à LED au connecteur rond basse tension du bloc d‘alimentation
fourni. Branchez le bloc d’alimentation enchable sur une prise de courant adaptée .
Posez le câble de manière à ce que personne ne puisse trébucher sur celui-ci.
Il est possible d’allumer et d’éteindre la boule à miroirs à LED à l’aide de l’interrupteur situé
sur la face antérieure (position d’interrupteur « I » = allumé, position « 0 » = éteint).
Si la boule à miroirs à LED est allumée, les 24 LED s’allument et l’entraînement moteur
démarre. Le LED de couleurs et les nombreuses petites surfaces à miroirs provoquent de
nombreux effets de couleurs et de lumières en mouvement sur les surfaces irradiées.
La direction de rotation du moteur ne peut pas être modiée manuellement. Si, ap-
rès l’allumage, le moteur tourne vers la gauche ou la droite, cela dépend de la demi-
onde positive ou négative de la tension d’alimentation au moment de l’allumage.
Nettoyage et entretien
Mettez le produit hors tension avant tout nettoyage, éteignez-le et débranchez la che
d‘alimentation de la prise de courant.
N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, d’alcool de nettoyage ou d‘autres
solutions chimiques, car ces produits risquent d‘attaquer le boîtier ou même de nuire au fon-
ctionnement.
Utilisez un chiffon sec et non-pelucheux pour le nettoyage du produit.
Mode d‘emploi
Boule à facettes avec LED, 2 f.
N° de commande 1650742
Utilisation conforme à sa destination
Le produit sert à produire un effet optique, par exemple dans des salles de fêtes. 24 LED de
couleurs différentes s’allument sur une boule à miroirs qui tourne doucement, provoquant de
nombreux effets de couleurs et de lumières sur les surfaces irradiées.
Le fonctionnement est assuré par le bloc d‘alimentation fourni.
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation, vous ne devez pas modier et/ou transformer
le produit. Si le produit est utilisé à d‘autres ns que celles décrites ci-dessus, il peut être
endommagé. En outre, une utilisation incorrecte peut générer des risques comme par ex. un
court-circuit, un incendie, un choc électrique, etc. Lisez attentivement le mode d‘emploi, con-
servez-le. Transmettez toujours le produit avec le mode d‘emploi si vous le donnez à des tiers.
Le produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms de société et de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires-
respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
Boule à facettes avec LED
Bloc d‘alimentation
Mode d‘emploi
Modes d‘emploi actuels
Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scan-
nez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.
Explication des symboles
Le symbole de l‘éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre
santé, p. ex. une électrocution.
Le symbole avec le point d‘exclamation placé dans un triangle signale les consignes
importantes du présent mode d‘emploi qui doivent impérativement être respectées.
Le symbole de la èche renvoie à des astuces et conseils d‘utilisation spéciques.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d‘emploi et respectez particulièrement les con-
signes de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les
instructions contenues dans ce mode d’emploi pour une manipulation appro-
priée, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et
matériels en résultant. En outre, la garantie prend n dans de tels cas.
a) Généralités
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation, il est interdit de modier la cons-
truction ou de transformer ce produit soi-même.
La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un profes-
sionnel qualié.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dange-
reux pour les enfants.
Sur les sites industriels, il convient d‘observer les mesures de prévention
d‘accidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associa-
tions professionnelles.
S‘il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d‘utilisation,
veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
b) Bloc secteur/Tension de secteur
La construction du bloc d‘alimentation correspond à la classe de protection II. Le
bloc d‘alimentation ne doit être branché qu‘à une source de tension provenant
d‘une prise de courant appropriée.
La prise de courant dans laquelle le bloc d‘alimentation sera branchée doit être
facilement accessible.
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni pour l’alimentation électrique de
la boule à miroirs à LED.
Ne débranchez jamais le bloc d‘alimentation en tirant sur le câble.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1650742_V2_0218_02_VTP_m_fr
Élimination
Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du produit au terme
de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
a) Généralités
Conditions ambiantes ................... Température : de -20 °C à +40 °C ; humidité relative de
l‘air max. 90% sans condensation
b) Boule à miroirs à LED
Tension de service ........................ 5 V/CC, 50/60 Hz
Consommation de courant ........... env. 3 W
Source lumineuse ........................ 24 x LED (9x vert, 6x bleu, 9x rouge)
Les ampoules LED sont encastrées et ne peuvent pas être remplacées.
Nombre de rotation ....................... environ 3 tr/min
Boules à miroir ............................. 2
Diamètre des boules à miroir ........ 65 mm
Dimensions (L x H x P) ................. 179 x 230 x 179 mm
Poids ............................................. 371 g
c) Bloc d‘alimentation
Tension de service ........................ 100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie ............................................ 5 V/CC, 1 A
Raak de netvoedingadapter niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont; er
bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Schakel eerst de netspanning uit van de contactdoos waaraan de
netvoedingadapter aangesloten (door de bijbehorende zekeringautomaat uit te
schakelen resp. zekering eruit te draaien, aangesloten FI-aardlekschakelaar uit te
schakelen, zodat de contactdoos van alle polen ontkoppeld is).
Trek daarna pas de netvoedingadapter uit de contactdoos. Zorg ervoor dat een
beschadigde netvoedingadapter op milieuvriendelijke wijze wordt verwijderd, ge-
bruik deze niet langer. Vervang de netvoedingadapter door een identiek exem-
plaar.
c) Gebruik
Dit product is geen speelgoed. Houd apparaten die op netspanning werken uit
de buurt van kinderen. Wees daarom bijzonder voorzichtig als er kinderen in de
buurt zijn.
Gebruik het product op een zodanige manier dat het buiten bereik van kinderen
ligt.
Het product mag uitsluitend in droge, gesloten ruimtes binnenshuis worden ge-
plaatst en gebruikt en het mag niet vochtig of nat worden, nooit met vochtige of
natte handen aanraken! Bij de netvoedingadapter bestaat levensgevaar door een
elektrische schok!
Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke trillin-
gen of sterke mechanische belastingen. Bescherm het tegen stof en vuil.
Gebruik het product nooit direct nadat u het van een koude naar een warme ru-
imte heeft gebracht. Het condenswater dat daarbij ontstaat kan het product onder
bepaalde omstandigheden beschadigen. Bovendien bestaat er bij de netvoedin-
gadapter levensgevaar door een elektrische schok!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en
gebruikt. Dit kan naar omstandigheden meerdere uren duren.
Vermijd de inwerking van de volgende ongunstige omgevingsfactoren op de plek
van opstelling of tijdens het vervoer:
- stof of brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- sterke trillingen, stoten, schokken
- sterke magnetische velden, bijv. in de buurt van machines of luidsprekers
Ga ervan uit dat veilige werking niet meer mogelijk is indien:
- het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont,
- het apparaat niet meer functioneert
- het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is op-
geslagen
- het apparaat aan zware transportbelastingen heeft blootgestaan
Houd er bij het aansluiten en plaatsen van het product op, dat de kabel van de
netvoedingadapter niet wordt geknikt of platgedrukt en dat niemand hierover kan
struikelen.
Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
Koppel het product los van de stroomvoorziening wanneer u hem langere tijd niet
gebruikt (bijv. opslag). Trek de netvoedingadapter uit de netcontactdoos.
Opstellen, aansluiten en werking
Plaats de LED-spiegelbol op een effen en stabiel oppervlak. Bescherm het oppervlak van
kostbare meubels met een geschikte onderlegger tegen krassen of afdrukken.
Om een optimaal lichteffect te bereiken, moet de LED-spiegelbol niet direct naast een muur
worden geplaatst.
Houd voldoende afstand tot warmtebronnen (bijv. verwarmingen).
Verbind de LED-spiegelbol met de ronde laagspanningsstekker van de meegeleverde netvo-
edingadapter. Verbind vervolgens de netvoedingadapter met een reglementaire contactdoos.
Leg de kabel zo neer dat niemand erover kan struikelen.
Via de schakelaar aan de voorkant, kan de LED-spiegelbol worden aan- of uitgezet (scha-
kelaarstand “I”=aan, schakelaarstand “0”= uit).
Als de LED-spiegelbol is aangezet, branden de 24 LED’s en start de motor. Door de kleurrijke
LED’s en de vele kleine spiegeloppervlakken, verschijnen vele kleine gekleurde en bewegen-
de lichteffecten op de bestraalde oppervlakken.
De draairichting van de motor kan niet handmatig worden veranderd. Afhankelijk
van de positieve of negatieve halve golf van de netspanning op het moment van
aanzetten, draait de motor na het aanzetten naar links of naar rechts.
Onderhoud en schoonmaken
Koppel het product los van de stroomvoorziening wanneer u het wilt schoonmaken. Trek de
netvoedingadapter uit de contactdoos.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere che-
mische oplossingen, omdat die de behuizing kunnen aantasten of de goede werking kunnen
schaden.
Gebruik een droge, pluisvrije doek als u het product wilt schoonmaken.
Gebruiksaanwijzing
LED-spiegelbol, dubbel
Bestelnr. 1650742
Beoogd gebruik
Het product dient voor het creëren van optisch effect, bijv. in kleine feestruimtes. 24 LED’s in
verschillende kleuren schijnen op een langzaam draaiende spiegelbol, waardoor veel kleine
kleurrijke lichtvlekken op de bestraalde oppervlakken ontstaan.
De voeding geschiedt via de meegeleverde netvoedingadapter.
Om veiligheids- en keuringsredenen is het ombouwen en/of veranderen van het product niet
toegestaan. Indien u het product voor andere doeleinden gebruikt dan hiervoor beschreven
kan het beschadigd raken. Bovendien kan oneigenlijk gebruik, gevaren zoals kortsluiting,
brand, elektrische schokken en dergelijke met zich mee brengen. Lees de gebruiksaanwijzing
nauwkeurig en bewaar ze goed. Geef het product uitsluitend met de gebruiksaanwijzing erbij
door aan derden.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
LED-spiegelbol
Netvoedingadapter
Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan ze
met behulp van de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring van de pictogrammen
Het pictogram met een bliksemschicht in een driehoek wordt toegepast als er ge-
vaar voor uw gezondheid dreigt, bijvoorbeeld door een elektrische schok.
Het pictogram met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzin-
gen in deze gebruiksaanwijzing die te allen tijde nageleefd moeten worden.
Het pijl-pictogram treft u aan bij bijzondere tips of aanwijzingen voor de bediening.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en let in het bijzonder op de
Veiligheidsinstructies. Indien u de veiligheidsvoorschriften en de informatie
over het juiste gebruik in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, zijn wij niet
aansprakelijk voor daaruit voortvloeiend(e) letsel/materiële schade. Bovendi-
en vervalt in dergelijke gevallen de waarborg/garantie.
a) Algemeen
Om veiligheids- en vergunningsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/of ve-
randeren van het product niet toegestaan.
Laat het product uitsluitend door een vakman onderhouden of repareren.
Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
In bedrijfsomgevingen dienen de arbovoorschriften ter voorkoming van ongeval-
len met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden
genomen.
Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vra-
gen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
b) Netvoedingadapter/netspanning
De opbouw van de netvoedingadapter voldoet aan beschermingsklasse II. Ge-
bruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een reglementaire
contactdoos.
Het stopcontact waarin de netvoedingadapter wordt gestoken moet gemakkelijk
toegankelijk zijn.
Gebruik voor de voeding van de LED-spiegelbol uitsluitend de meegeleverde net-
voedingadapter.
Trek de netvoedingadapter nooit aan de kabel uit de contactdoos.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, micro-
verlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1650742_V2_0218_02_VTP_m_nl
Verwijdering
Elektronische apparaten bevatten waardevolle materialen en horen niet bij het huis-
houdelijk afval. Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de
geldende wettelijke bepalingen.
Technische specicaties
a) Algemeen
Omgevingsvoorwaarden ............... temperatuur -20 °C tot +40 °C, luchtvochtigheid max. 90%,
niet condenserend
b) LED-spiegelbol
Bedrijfsspanning ........................... 5 V/DC, 50/60 Hz
Opgenomen vermogen ................. ca. 3 W
Lichtbron ....................................... 24 x LED (9x groen, 6x blauw, 9x rood)
De lichtbronnen zijn vast ingebouwd en kunnen niet worden vervangen.
Aantal rotaties ............................... ca. 3 r/min
Spiegelbollen ................................ 2
Spiegelbol-diameter ...................... 65 mm
Afmetingen (B x H x D) ................. 179 x 230 x 179 mm
Gewicht ......................................... 371 g
c) Netvoedingadapter
Bedrijfsspanning ........................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgang ......................................... 5 V/DC, 1 A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Renkforce ODN-143 de handleiding

Type
de handleiding