Panasonic SCPM9 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

CD Stereo Systeem
CD-Stereoanlæg
CD-Stereoanläggning
Gebruiksaanwijzing
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Model No. SC-PM9
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product
aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Læs venligst hele denne betjeningsvejieding, før du tilslutter, betjener eller
indstiller dette apparat. Gem vejledningen til senere brug.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna
produkt. Spara denna bruksanvisning.
RQT7359-2H
EG
RQT7359-2H_FC 29/1/04, 2:11 pm1
2
RQT7359
Before use
RQLS0218
Inhoud
Voor gebruik
Meegeleverde accessoires ......................................... 2
Veiligheidsmaatregelen .............................................. 4
De afstandsbediening ................................................. 6
Plaatsing van de luidsprekers ................................... 6
Aansluitingen .............................................................. 6
Bedieningsfuncties op het voorpaneel ..................... 10
Demofunctie ................................................................ 12
Instellen van de tijd ..................................................... 12
Handige functies ......................................................... 12
Luisterfuncties
Radio: Handmatige afstemming ................................ 14
Radio: Geheugenafstemming .................................... 16
CD’s .............................................................................. 18
Genieten van MP3 ....................................................... 24
Cassettebanden .......................................................... 30
Opnamefuncties
Alvorens op te nemen ................................................ 32
Opnemen van de radio ............................................... 32
Opnemen van CD’s ..................................................... 34
Timers en overige
Geluidskwaliteit ........................................................... 36
De geluidskwaliteit verbeteren .................................. 36
Luisteren via een hoofdtelefoon ................................ 36
Functie voor automatisch uitschakelen ................... 36
De timerfuncties gebruiken ........................................ 38
Referentie
Technische gegevens ................................................. 42
Onderhoud ................................................................... 42
Verhelpen van storingen ............................................ 46
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit produkt.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor
een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op het volgende
systeem.
Systeem SC-PM9
Hoofdapparaat SA-PM9
Luidsprekers SB-PM9
Meegeleverde accessoires
Medfølgende tilbehør
Medföljande tillbehör
Gelieve te controleren of de volgende
accessoires zijn meegeleverd.
Kontroller, at nedenstående tilbehør
følger med cd-stereoanlægget.
Var god kontrollera och pricka av de
medföljande tillbehören.
Netsnoer ................................. 1 st.
Netledning ............................1 stk.
Nätsladd ................................. 1 st.
(RJA0019-2K)
AM-raamantenne ................... 1 st.
AM-rammeantenne .............. 1 stk.
AM-ramantenn ....................... 1 st.
(N1DAAAA00001)
Binnenin de speler
Indersiden at apparatet
Apparatens insida
RQT7359-H_02-05 14/12/03, 7:56 pm2
3
RQT7359
Before use
FM-binnenantenne................. 1 st.
FM-indendørsantenne ......... 1 stk.
FM-inomhusantenn ............... 1 st.
(RSA0007-L)
Afstandsbediening ................ 1 st.
Fjernbetjening ...................... 1 stk.
Fjärrkontroll ........................... 1 st.
(EUR7711140)
Batterijen voor de
afstandsbediening ................. 2 st.
Batterier til
fjernbetjeningen................... 2 stk.
Batterier till
fjärrkontrollen ........................ 2 st.
Indholdsfortegnelse
Før brug
Medfølgende tilbehør .................................................. 2
Sikkerhedsforskrifter .................................................. 4
Angående fjernbetjeningen ........................................ 7
Placering af højttalerne .............................................. 7
Tilslutninger................................................................. 7
Kontroller på frontpanelet .......................................... 11
Demo-funktion ............................................................. 13
Indstilling af uret ......................................................... 13
Praktiske funktioner ................................................... 13
Betjening ved lytning
Radiomodtagning: Manuel indstilling af stationer .. 15
Radiomodtagning: Brug af faste stationer ............... 17
Cd-gengivelse ............................................................. 19
Lytning til MP3............................................................. 25
Kassettebånd .............................................................. 31
Betjening ved optagelse
Inden indspilningen .................................................... 33
Optagelse fra radioen ................................................. 33
Indspilning fra CD’er ................................................... 35
Timere og andet
Lydkvalitet ................................................................... 37
Forbedring af tonekvaliteten ...................................... 37
Anvendelse af hovedtelefoner ................................... 37
Automatisk slukke-funktion ....................................... 37
Brug af timerfunktionerne .......................................... 39
Reference
Tekniske specifikationer............................................. 43
Vedligeholdelse ........................................................... 43
Fejlfinding .................................................................... 47
Kære kunde
Tak fordi du har valgt dette cd-stereoanlæg.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således
at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Denne betjeningsvejledning gælder følgende modeller.
System SC-PM9
Hovedapparat SA-PM9
Højttalere SB-PM9
Innehåll
Före användning
Medföljande tillbehör .................................................. 2
Säkerhetsföreskrifter .................................................. 5
Fjärrkontrollen ............................................................. 7
Högtalarnas placering ................................................ 7
Anslutningar ................................................................ 7
Kontroller på frontpanelen ......................................... 11
Demofunktion .............................................................. 13
Inställning av tiden ..................................................... 13
Praktiska funktioner ................................................... 13
Uppspelningshandhavande
Radion: manuell stationsinställning ......................... 15
Radion: förvald stationsinställning ........................... 17
CD-skivor ..................................................................... 19
Att lyssna på MP3 ....................................................... 25
Kassettband ................................................................ 31
Inspelningshandhavande
Före inspelning ........................................................... 33
Inspelning från radiosändningar ............................... 33
Inspelning från CD-skivor .......................................... 35
Timer och andra funktioner
Ljudkvalitet .................................................................. 37
Förhöjning av ljudkvaliteten ...................................... 37
Att lyssna med hörlurar .............................................. 37
Automatisk avstängningsfunktion ............................ 37
Användning av timerfunktionerna ............................. 39
Referens
Tekniska data ............................................................... 44
Underhåll ..................................................................... 44
Felsökningsschema .......................................... Baksidan
Kära kund
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för
säkerhets skull.
Denna bruksanvisning gäller följande system.
System SC-PM9
Huvudenhet SA-PM9
Högtalare SB-PM9
RQT7359-H_02-05 14/12/03, 7:56 pm3
4
RQT7359
Before use
Veiligheidsmaatregelen
Opstelling
Plaats het apparaat op een
horizontale ondergrond waar het niet
blootgesteld staat aan direct zonlicht,
hoge temperaturen, hoge vochtigheid
of sterke trillingen. Dit om beschadiging
van de behuizing en de inwendige
onderdelen te voorkomen, en een
lange levensduur van het apparaat te
waarborgen.
Zet het apparaat minimaal 15 cm
van de muur e.d., om vervorming en
andere ongewenste akoestische
effecten te voorkomen.
Zet geen zware voorwerpen op het
apparaat.
Bedrijfsspanning
Gebruik het apparaat niet op een
hoogspanningsbron. Dit kan resulteren
in overbelasting en zelfs brand.
Gebruik het apparaat ook niet op
gelijkstroom. Controleer zorgvuldig de
stroomvoorziening wanneer u het
apparaat op een boot of andere plaats
wilt gebruiken waar wellicht
gelijkstroom is.
Behandeling van het netsnoer
Zorg dat het netsnoer juist is
aangesloten en niet beschadigd is.
Verkeerde aansluiting of beschadiging
van het netsnoer kan resulteren in
brand of in een elektrische schok. Trek
niet aan het snoer, buig het niet te sterk
en zet er geen zware voorwerpen op.
Pak altijd de stekker vast wanneer u
het netsnoer wilt losmaken uit het
stopcontact. Trek niet aan het snoer,
want dit kan resulteren in een
elektrische schok.
Pak de stekker nooit met natte
handen vast, anders kunt u een
elektrische schok krijgen.
Vreemde bestanddelen
Zorg dat geen metalen voorwerpen
in het apparaat terechtkomen. Dit kan
resulteren in een elektrische schok of
een defect.
Pas tevens op dat geen vloeistoffen
in het apparaat terechtkomen. Ook dit
kan resulteren in een elektrische schok
of een defect. Mocht het toch
gebeuren, trek dan onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact en neem
contact op met uw dealer.
Spuit geen insectenspray op of in de
buurt van het apparaat. Deze sprays
bevatten gassen die kunnen
ontvlammen wanneer zij in de buurt
van het apparaat worden gebruikt.
Reparaties
Probeer nooit zelf reparaties aan het
apparaat uit te voeren. Als het geluid
wegvalt, de indicators niet oplichten,
het apparaat rook uitstoot of er een
andere storing optreedt die niet in deze
gebruiksaanwijzing is beschreven,
neem dan contact op met uw dealer of
een officieel servicecentrum.
Reparatie, demontage e.d. door niet
bevoegde personen kan resulteren in
een elektrische schok of beschadiging
van het apparaat.
Voor een lange levensduur verdient
het aanbeveling de stekker uit het
stopcontact te trekken wanneer u het
apparaat langere tijd niet denkt te
gebruiken.
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN
LASER GEBRUIKT. HET GE-
BRUIK VAN REGELAARS EN HET
MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF
BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING BE-
SCHREVEN ZIJN, KAN RESULTE-
REN IN BLOOTSTELLING AAN
GEVAARLIJKE STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET
OPEN EN GA NIET ZELF REPARE-
REN. LAAT ONDERHOUD AAN
ERKENDE VAKMENSEN OVER.
Tijdens het gebruik is dit product
vatbaar voor radiostoring
veroorzaakt door een mobiele
telefoon. Wanneer dergelijke
storing optreedt, moet u dit product
en de mobiele telefoon verder van
elkaar vandaan gebruiken.
DIT APPARAAT IS BESTEMD
VOOR GEBRUIK IN EEN
GEMATIGD KLIMAAT.
De apparatuur dient dicht bij een
stopcontact te worden geïnstalleerd en
de netstekker dient zodanig te worden
geplaatst dat hij gemakkelijk bereikbaar
is in geval van problemen.
Sikkerhedsforskrifter
Placering
Stil apparatet på en plan, vandret
flade, hvor det ikke udsættes for direkte
sollys, høje temperaturer, høj
luftfugtighed og kraftige rystelser.
Forhold som disse kan beskadige
kabinettet og andre komponenter, så
apparatets levetid forkortes.
Højttalerne lyder bedst, hvis de står
mindst 15 cm fra vægge og andre
lodrette flader.
Undgå at stille tunge genstande på
apparatet.
Strømforsyning
Tilslut apparatet til en almindelig
stikkontakt. Apparatet skal
strømforsynes fra lysnettet - 220 - 230
V vekselstrøm.
Jævnstrøm kan ikke anvendes.
Kontrollér strømkilden nøje, specielt på
fartøjer og andre steder, hvor der
anvendes jævnstrøm.
Beskyttelse af netledningen
Sørg for, at netledningen er tilsluttet
korrekt og ikke er beskadiget. Dårlig
tilslutning eller skader på netledningen
kan forårsage brand eller elektrisk
stød. Undgå at bøje eller trække i
ledningen eller stille tunge genstande
på den.
Træk i selve stikket – ikke i
ledningen, når netstikket skal fjernes
fra stikkontakten. Hvis der trækkes i
ledningen, er der risiko for elektrisk
stød.
Der er risiko for elektrisk stød, hvis
nedledningen eller stikket berøres med
våde hænder.
Fremmedlegemer
Pas på, at metalgenstande ikke
falder ned i apparatet. Dette kan
forårsage elektrisk stød eller beskadige
apparatet.
Pas på, at der ikke spildes væske
ned i apparatet. Dette kan forårsage
elektrisk stød eller beskadige
apparatet. Hvis det sker, skal du fjerne
nedledningen øjeblikkeligt, og kontakte
forhandleren.
Lad være med at sprøjte insektspray
på eller ind i apparatet. Drivgasser kan
være brandfarlige og antændes i
apparatet.
RQT7359-2H_02-05 29/1/04, 2:14 pm4
5
RQT7359
Before use
r
Service
Forsøg aldrig selv at reparere dette
apparat. Hvis lyden afbrydes, én eller
flere indikatorer ophører med at lyse,
det ryger fra apparatet, eller der opstår
andre problemer, som ikke er omtalt i
denne betjeningsvejledning, bør du
kontakte din forhandler eller et
autoriseret serviceværksted. Der er
risiko for elektrisk stød eller
beskadigelse af apparatet, hvis det
repareres, adskilles eller modificeres af
ukvalificerede personer.
Apparatet levetid kan forlænges ved
at tage netledningen ud, hvis det ikke
skal bruges i længere tid.
BEMÆRK!
I DETTE APPARAT ANVENDES
EN LASER.
BRUG AF BETJENINGSKNAPPER
ELLER REGULERINGER ELLER
FREMGANGSMÅDER UDOVER
DE I DENNE BETJENINGSVEJ-
LEDNING ANGIVNE, KAN MEDFØ-
RE FARE FOR BESTRÅLING.
ÅBN IKKE KABINETTET OG FOR-
SØG IKKE AT UDFØRE REPARA-
TIONER SELV. REPARATIONER
MÅ KUN FORETAGES AF KVALI-
FICEREDE TEKNIKERE.
Dette produkt kan modtage
radiointerferens forårsaget af
mobiltelefoner under brug. Hvis
interferens forekommer, bedes du
venligst øge afstanden mellem
produktet og mobiltelefonen.
DETTE APPARAT ER BEREGNET
TIL BRUG I ET MODERAT KLIMA.
Udstyret bør anbringes i nærheden af
stikkontakten i væggen og
netledningsstikket bør anbringes
således, at det er nemt tilgængeligt i
tilfælde af problemer.
Säkerhetsföreskrifter
Placering
Ställ upp enheten på en plan yta där
den inte utsätts för direkt solljus, höga
temperaturer, hög luftfuktighet eller
kraftiga vibrationer. Dessa
förhållanden kan skada höljet och
andra komponenter, och därmed
förkorta enhetens livslängd.
Placera den åtminstone 15 cm ut
från väggytan för att undvika distorsion
och oönskade akustiska effekter.
Ställ inga tunga saker på enheten.
Spänning
Använd inte högspänningskällor.
Dessa kan överbelasta enheten och
orsaka en eldsvåda.
Använd inte en likspänningskälla.
Kontrollera noggrant spänningskällan
när enheten ska användas på en båt
eller annan plats där likspänning
används.
Skydd av nätsladd
Se till att nätsladden är ordentligt
ansluten och att den inte är skadad.
Bristfällig anslutning och skador på
sladden kan orsaka eldsvåda eller
elektriska stötar. Böj inte sladden och
dra inte i den. Ställ inga tunga saker på
sladden.
Ta ett fast grepp om kontakten när
nätsladden ska dras ut. Att dra i
sladden kan orsaka en elektrisk stöt.
Hantera inte kontakten med våta
händer. Detta kan orsaka en elektrisk
stöt.
Främmande föremål
Låt inte föremål av metall falla in i
enheten. Detta kan orsaka en elektrisk
stöt eller funktionsstörningar.
Låt inte vätskor komma in i enheten.
Detta kan orsaka en elektrisk stöt eller
funktionsstörningar. Om detta skulle
hända bör enheten omedelbart
kopplas loss från nätdelen och
återförsäljaren kontaktas.
Spraya inte insektsmedel på eller i
enheten. Dessa innehåller
lättantändliga gaser som kan antändas
om de sprayas på enheten.
Service
Försök inte reparera denna enhet på
egen hand. Om ljudet avbryts, om
indikatorer inte tänds, om rökutveckling
sker, eller om något annat problem
som inte berörs i denna handledning
inträffar, bör du kontakta din
återförsäljare eller att auktoriserat
servicecentrum. Elektriska stötar eller
skada på enheten kan uppstå om
enheten repareras, tas isär eller sätts
ihop av icke kvalificerade personer.
Utöka livslängden genom att koppla
loss enheten från strömkällan när den
inte ska användas under en längre
period.
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ
ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICE-
RATS, KAN ANVÄNDAREN UT-
SÄTTAS FÖR OSYNLIG
LASERSTRÅLNING, SOM ÖVER-
SKRIDER GRÄNSEN FÖR LASER-
KLASS 1.
Det kan inträffa att den här
produkten under användningen tar
emot radiostörningar, orsakade av
mobiltelefoner. Öka avståndet
mellan produkten och
mobiltelefonen om störningarna är
uppenbara.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR
ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED
MODERAT KLIMAT.
Utrustningen bör placeras i närheten av
nätuttaget, och nätkontakten bör
placeras så att den är Iätt att nå ifall
det skulle uppstå något problem.
Laite tulee asettaa lähelle
verkkopistorasiaa ja pistokkeen täytyy
olla sellaisessa asennossa, että siihen
on helppo tarttua ongelman sattuessa.
Utstyret bør plasseres i nærheten av
AC-stikkontakten, og støpslet må være
lett tilgjengelig hvis det skulle oppstå
problemer.
RQT7359-2H_02-05 29/1/04, 2:14 pm5
Before use
6
RQT7359
R6, AA, UM-3
3
1
2
(R)
(L)
4
1
AM ANT
EXT
FM ANT
75
LOOP
A De afstandsbediening
Batterijen
Stop de batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening
en zorg er voor dat u de + en – op de juiste polen aansluit.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Wat u zeker niet moet doen:
oude en nieuwe batterijen door elkaar heen gebruiken.
gebruikmaken van verschillende soorten batterijen tegelijk.
de batterijen blootstellen aan warmte of vuur.
de batterijen uit elkaar halen of kortsluiten.
oplaadbare alkaline of mangaan batterijen proberen op te
laden.
batterijen gebruiken die lekken of waarvan de beschermlaag
beschadigd is.
Draag bij tot het behoud van het milieu.
Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil
worden geplaatst.
Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage van het elektrolyt
veroorzaken. De onderdelen waarmee het elektrolyt in contact
komt, kunnen daardoor beschadigd raken en er kan zelfs brand
ontstaan.
Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening, als u deze
gedurende een langere periode niet gebruikt. Bewaar de
batterijen op een donkere koele plaats.
Gebruik
Richt bij een maximale afstand van 7 meter (23 feet), de
afstandsbedieningssensor direct op de voorkant van het
apparaat, om eventuele obstakels te vermijden.
Zie pagina 10 voor de positie van de afstandsbedieningssensor.
B Plaatsing van de luidsprekers
De luidsprekers zijn identiek gebouwd, zodat er geen onder-
scheid is tussen het linker en het rechter kanaal.
Opmerkingen
Laat een afstand van tenminste 10 mm tussen uw luidsprekers en
dit systeem, om er voor te zorgen dat het apparaat goed kan
ventileren.
Deze luidsprekers zijn niet voorzien van een magnetische
afscherming. Zet deze luidsprekers derhalve niet te dicht in de buurt
van tv-toestellen neer, PC’s of andere apparaten die gemakkelijk
door magnetisme worden beïnvloed.
Om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen, moet u de
conussen van de luidspreker niet aanraken, als u de grilles hiervan
verwijderd hebt.
C Aansluitingen
Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u
alle andere aansluitingen heeft aangesloten.
Door het beschermtopje aan het uiteinde van de vinylkabel
eraf te halen, kunnen de AM-raamantennedraad en de
luidsprekerkabels worden aangesloten.
1 Sluit de FM-binnenantenne aan.
Bevestig de antenne met plakband aan een muur of pilaar
op een plaats waar nagenoeg zonder problemen de
radiogolven ontvangen kunnen worden.
Opmerking
Voor optimale ontvangst:
Het gebruik van een FM-buitenantenne wordt aanbevolen.
(\ blz. 8)
In het stopcontact
Til husets stikkontakt
Till vägg-uttag för el
a Plakband
b FM-binnenantenne
RQT7359-1H_06-13 6/1/04, 11:22 am6
Before use
7
RQT7359
A Angående fjernbetjeningen
Batterier
• Isæt således at polerne (+ og –) matcher dem på
fjernbetjeningen.
Brug ikke batterier af den genopladelige type.
Undgå at:
blande gamle og nye batterier.
bruge forskellige typer på én gang.
opvarme eller udsætte for åben ild.
skille ad eller kortslutte.
forsøge at genoplade alkaline eller mangan batterier.
anvende batterier, hvis coveret er pillet af.
Fejlagtig behandling af batterierne kan medføre
elektrolytudsivning, som kan forårsage tingsskade og føre til
brand.
Fjernes hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i længere
tid. Opbevares køligt og mørkt.
Anvendelse
Sigt direkte på sensoren til fjernbetjeningen foran på enheden,
uden at der er noget imellem, i en afstand af op til 7 m (23 fod).
Se mere om placeringen sensoren til fjernbetjeningen på side
11.
B Placering af højttalerne
Højttalerne er ens indeni, så det er uden betydning, hvilken
højttaler der opstilles til højre eller venstre.
Bemærk
Der skal være en afstand på mindst 10 mm mellem højttalerne og
musikanlægget, således at der sikres en ordentlig ventilation.
Disse højttalere er ikke magnetisk afskærmede. De må derfor ikke
anbringes i nærheden af fjernsyn, personlige computere eller andre
enheder, som nemt kan påvirkes af magnetisme.
Rør ikke ved højttalerkeglerne, hvis netbeklædningen er taget af,
for at undgå, at højttalerne lider overlast.
C Tilslutninger
Sæt ikke netledningen i en stikkontakt i væggen, før alle andre
tilslutninger er udført.
Klargøring af AM-rammeantennen og højttalerkablerne: Sno
enden af vinylbelægningen, og træk den af.
1 Tilslut FM-indendørsantennen.
Fastgør antennen til en væg eller en dørstolpe med tape i
en stilling, hvor radiosignalerne modtages med mindst
mulig støj.
Tape
FM-indendørsantenne
Bemærk
Bedst mulig lydkvalitet ved modtagning:
Vi anbefaler en FM-udendørsantenne. (\ side 9)
A Fjärrkontrollen
Batterier
Sätt i batterierna så polerna (+ och –) matchar polerna i
fjärrkontrollen.
Använd inte uppladdningsbara batterier.
Obs! :
Blanda inte nya och gamla batterier.
Använd inte olika batterityper samtidigt.
Utsätt inte batterierna för värme eller öppen låga.
Ta ej isär eller kortslut batterierna.
Försök inte ladda upp alkaliska eller brunstens batterier.
Använd inte batterier som saknar skyddshölje.
Felaktig hantering av batterierna kan leda till elektrolytläckage,
som kan orsaka skada på de föremål som elektrolyten kommer
i kontakt med och leda till eldsvåda.
Ta ur batterierna om du inte kommer att använda fjärrkontrollen
under en längre tid, förvara dessa då på en sval och mörk
plats.
Använd
Rikta mot apparatens fjärkontrollssensor, undvik hinder.
Räckvidd maximalt 7m (23 fot) från apparaten.
Se sidan 11 för att se var fjärrkontrollsensorn är belägen.
B Högtalarnas placering
Det har ingen betydelse vilken högtalare som kopplas till
vänster resp. höger kanal eftersom de är identiska.
Observera
Ställ högtalarna på minst 10 mm avstånd från systemet för ordentlig
ventilation.
De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade och ska därför
inte placeras i närheten av TV-apparater, persondatorer eller andra
apparater som lätt påverkas av magnetism.
Rör inte konerna om du tar av näten, för att undvika skador på
högtalarna.
C Anslutningar
Koppla inte in nätsladden i vägguttaget förrän alla andra
anslutningar gjorts.
Förbered sladdarna för AM-ramantennen och högtalarna
genom att vrida om vinylöverdraget i sladdänden och dra
av.
1 Anslut FM-inomhusantennen.
Tejpa fast antennen på en vägg eller en pelare, i en position
där radiosignalerna tas emot med så lite störningar som
möjligt.
Tejp
FM-inomhusantenn
Observera
För bästa mottagning och ljudkvalitet:
En FM-utomhusantenn rekommenderas. (\ sidan 9)
RQT7359-H_06-13 30/12/03, 3:14 pm7
Before use
8
RQT7359
2
AM ANT
EXT
FM ANT
75
LOOP
1
2
3
L
R
(SB-PM9)
1
2
3
4
AM ANT
EXT
FM ANT
75
LOOP
5-12m
AM ANT
EXT
FM ANT
75
LOOP
Aansluitingen
2 Sluit de AM-raamantenne aan.
Bevestig de antenne, schakel het systeem in en stem af
op een radiozender. Zet de antenne op een plaats waar de
ontvangst optimaal is en er zo weinig mogelijk storing
optreedt.
3 Sluit de luidsprekerkabels aan.
Sluit de luidsprekersnoeren zonder labels erop aan op de
zwarte aansluitingen, en zorg dat de (+) en () draden juist
worden aangesloten.
Sluit de luidsprekersnoeren met rode labels erop aan op
de rode aansluitingen, en zorg dat de (+) en () draden
juist worden aangesloten.
Zorg er voor dat de ontblote draden elkaar niet raken, als
ze aangesloten zijn.
Foutieve aansluiting kan het toestel beschadigen.
Let op
Gebruik alleen de meegeleverde luidsprekers.
Het gebruik van het hoofdapparaat in combinatie met de
meegeleverde luidsprekers geeft de beste geluidskwaliteit.
Het gebruik van andere luidsprekers kan het apparaat
beschadigen en zal een nadelige invloed hebben op de
geluidskwaliteit.
Let op
Gebruik de luidsprekers uitsluitend samen met het
aanbevolen systeem.
Zoniet bestaat er kans op beschadiging van de
versterker en/of luidsprekers, alsmede brandge-
vaar. Indien er sprake is van beschadiging of als
u plotseling merkt dat de prestatie verandert, kunt
u het beste een erkende servicemonteur om raad
vragen.
Bevestig deze luidsprekers niet op de muur of tegen
het plafond.
4 Sluit het netsnoer aan.
Insteken van de stekker
Afhankelijk van de soort stekkeringang kan de stekker,
ondanks dat u deze er volledig heeft ingestoken, aan de
voorkant iets uitsteken (zie tekening).
Bij gebruik van dit apparaat vormt dit echter geen probleem.
Opmerking
Het bijgeleverde netsnoer is uitsluitend bestemd voor dit apparaat.
Gebruik het niet voor andere apparatuur.
Optionele antenne-aansluitingen
Een buitenantenne kan nodig zijn wanneer u dit systeem
gebruikt in een bergachtige omgeving of binnen een betonnen
gebouw, enz.
A FM-buitenantenne
Maak de FM-binnenantenne los wanneer u een FM-
buitenantenne gaat installeren.
Opmerking
Een buitenantenne mag alleen door een bekwame vakman worden
geïnstalleerd.
B AM-buitenantenne
Verwijder de AM-raamantenne niet wanneer u een
buitenantenne aansluit. Span een met vinyl geïsoleerde draad
van 5 tot 12 meter horizontaal langs een raam of bevestig de
draad op een andere geschikte plaats.
Opmerking
Maak de buitenantenne los wanneer het apparaat niet wordt gebruikt,
om mogelijke beschadiging door bliksem te voorkomen. Gebruik nooit
een buitenantenne tijdens onweer.
a AM-raamantenne
g Stekkeringang
van het
apparaat
h Stekker
i Ongeveer 3,5 mm
c Zwart
(·)
c Zwart
(·)
b Rood (ª)
b Rood (ª)
d Rood label
f Zilver (·)
e Koper (ª)
j FM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
k 75-ohm coaxiale
kabel
(niet bijgeleverd)
l AM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
RQT7359-H_06-13 30/12/03, 3:14 pm8
Before use
9
RQT7359
Tilslutninger
2 Tilslut AM-rammeantennen.
Tænd for cd-stereoanlægget, når antennen er monteret,
og stil ind på en radiostation. Placer antennen således, at
der er bedst mulig modtagning og mindst mulig støj.
a AM-rammeantenne
3 Tilslut højttalerkablerne.
Sæt højttalerledningerne uden mærker i de sorte
terminaler, så (+) og () sidder rigtigt.
Sæt højttalerledningerne med de røde mærker i de røde
terminaler, så (+) og () sidder rigtigt.
Sørg for, at lederne ikke berører hinanden, når de er
tilsluttet.
Hvis enheden ikke tilsluttes korrekt, kan den blive
beskadiget.
b Røde (ª) e Kobber (ª)
c Sorte (·) f Sølv (·)
d Rødt mærke
Advarsel
Brug kun de medfølgende højttalere.
Kombinationen af hovedapparatet og højttalerne giver den
bedste lyd. Anvendelse af andre højttalere end de
medfølgende kan beskadige apparatet, og lydkvaliteten
vil blive påvirket i negativ retning.
Forsigtig
Brug kun denne højttaler med det anbefalede CD-
stereoanlæg.
I modsat fald kan forstærkeren og/eller højttaleren
blive beskadiget, og der kan være risiko for brand.
Rådfør dig med en tekniker, hvis skaden er sket,
eller hvis cd-stereoanlægget pludseligt ikke funge-
rer, som det skal.
Disse højttalere bør ikke fastgøres til en væg eller et loft
.
4 Tilslut netledningen.
Isætning af stikket
Selv om stikket isættes korrekt, kan den forreste del af
stikket godt stikke ud, som vist i illustrationen, alt afhængig
af den anvendte type kontakt.
Apparatet kan alligevel anvendes uden problemer.
Strømindtag Stik Ca. 3,5 mm
Bemærk
Den medfølgende netledning er udelukkende beregnet til
dette apparat. Den bør ikke benyttes til andet udstyr.
Andre muligheder for antennetilslutning
Det kan være nødvendigt med en udendørsantenne, hvis dette
apparat anvendes i et bjergrigt område eller i en betonbygning osv.
A FM-udendørsantenne
Tag stikket til FM-indendørsantennen ud af forbindelse, hvis
du anvender en FM-udendørsantenne.
j FM-udendørsantenne (medfølger ikke)
k 75 koaksialt kabel (medfølger ikke)
Bemærk
En udendørsantenne bør kun installeres af en tekniker.
B AM-udendørsantenne
Tilslut en udendørsantenne uden at tage stikket til AM-
rammeantennen ud af forbindelse. Før et 5 til 12 m vinylisoleret
kabel vandret langs et vindue eller et andet velegnet sted.
l AM-udendørsantenne (medfølger ikke)
Bemærk
Tag udendørsantennen ud af stikket, når apparatet ikke er i
brug. Dette forhindrer skade forårsaget af eventuelle
lynnedslag. Brug aldrig en udendørsantenne i tordenvejr.
Anslutningar
2 Anslut AM-ramantennen.
Efter att ha fäst antennen, slå på anläggningen och ställ in
en radiostation. Ställ antennen på en plats där mottagningen
är som bäst och har så lite störningar som möjligt
.
a AM-ramantenn
3 Anslut högtalarkablarna.
Anslut högtalarsladdarna utan markering till de svarta
uttagen, så att polariteten (+) och () blir rätt.
Anslut högtalarsladdarna med röd markering till de röda
uttagen, så att polariteten (+) och () blir rätt.
Låt aldrig ledningstrådarna komma i kontakt med varandra
när de är anslutna.
Felaktig inkoppling kan skada apparaten.
b Röd (ª) e Koppar (ª)
c Svart (·) f Silver (·)
d Röd markering
Observera
Använd endast de medföljande högtalarna.
En kombination av huvudenheten och högtalarna ger
bästa ljud. Om andra högtalare används kan enheten
skadas och ljudkvaliteten påverkas negativt.
Varning
Använd endast högtalarna med det rekommende-
rade systemet.
Om du inte gör det kan förstärkaren och/eller hög-
talarna skadas; dessutom kan det medföra brand-
fara. Kontakta kvalificerad servicepersonal om ska-
dor har uppstått eller om du upplever plötsliga
förändringar i funktionen.
Montera inte dessa högtalare på väggar eller i tak.
4 Anslut nätsladden.
Isättning av kontakten
Beroende på typ av uttag i bruk kan det hända att den
främre delen av kontakten skjuter ut så som visas i
illustrationen, även när kontakten sitter helt i.
Detta är dock inget hinder för att använda enheten.
Apparatuttag Kontakt Ungefär 3,5 mm
Observera
Den medföljande nätkabeln är endast avsedd för
användning tillsammans med denna enhet. Använd den
inte till andra komponenter.
Övriga antennanslutningar
En utomhusantenn kan behövas om systemet används i
bergiga områden eller i en byggnad av armerad betong etc.
A FM-utomhusantenn
Koppla ur FM-inomhusantennen om en FM-utomhusantenn
är ansluten.
j FM-utomhusantenn (medföljer ej)
k 75 koaxialkabel (medföljer ej)
Observera
Utomhusantennen bör endast installeras av en fackman.
B AM-utomhusantenn
Anslut utomhusantennen utan att ta bort AM-ramantennen.
Drag 5 till 12 m vinylöverdragen kabel längs ett fönster eller
annan lämplig plats.
l AM-utomhusantenn (medföljer ej)
Observera
Koppla ur utomhusantennen när anläggningen inte används
för att förhindra risken för möjliga skador som kan uppstå vid
blixtnedslag. Använd aldrig en utomhusantenn vid åskväder.
RQT7359-H_06-13 30/12/03, 3:14 pm9
Before use
10
RQT7359
PHONES
OPEN
5
4
3
1
2
7
!
"
9
8
#
&
(
~
)
$
+
6
%
,
TITLE
TITLE
SEARCH
SEARCH
CD
CD
/R
/R
EW
/F
/F
F
ALBUM
ALBUM
CURSOR
CURSOR
123
45
6
78
9
TAPE
TAPE
TUNER/
TUNER/
BAND
BAND
0
10
VOL
VOL
VOL
VOL
ABC
ABC
DEF
DEF
GHI
GHI
JKL
JKL
MNO
MNO
TUV
TUV
WXYZ
WXYZ
PQRS
PQRS
ENTER
ENTER
PROGRAM
PROGRAM
CLEAR
CLEAR
MARKER
MARKER
INTRO
INTRO
DISPLAY
DISPLAY
DIMMER
DIMMER
SOUND
SOUND
SURROUND
SURROUND
PLAY/
PLAY/
REC
REC
SLEEP
SLEEP
AUTO OFF
AUTO OFF
MUTING
MUTING
CLOCK/
CLOCK/
TIMER
TIMER
PLAY MODE
PLAY MODE
DEL
DEL
SPACE
SPACE
REPEAT
REPEAT
STOP
STOP
9
7
=
6
-
.
[
\
]
{
_
"
&
)
+
(
<
#
/
:
;
>
?
@
^
Bedieningsfuncties op het voorpaneel
A Hoofdapparaat
Hoofdtelefoon-aansluiting (PHONES)....................... 36
Cassettedeksel
Cassette-open toets (OPEN 0) .................................. 32
Display
Afstandsbedieningssensor
Album of .............................................................. 24
Tunerfunctie/frequentieband keuzetoets (TUNER/
BAND) .......................................................................... 14
Netspanning-indicator (AC IN)
Deze indicator brandt wanneer het apparaat op een
stopcontact is aangesloten.
Stand-by/aan schakelaar (y¥I)
Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de
uitgeschakelde stand verbruikt het apparaat nog een
geringe hoeveelheid stroom.
Stop, demonstratieknop (STOP 7, DEMO) ............. 12
Surroundknop (SURROUND) ..................................... 36
Geluidsknop (SOUND)................................................ 36
Nummer 4 of ¢ .................................................... 24
Opnamestart/pauzetoets (/8 REC) ......................... 32
CD-weergavetoets/pauzetoets(CD 3/8) ................... 18
Volumeregelaar (VOLUME DOWN, UP) ..................... 14
Bandweergavetoets (TAPE 3) .................................. 30
CD-lade openen/sluiten toets (0 OPEN/CLOSE) ..... 18
Toetsen voor overslaan/zoeken op CDs, band snel
vooruitspoelen/terugspoelen, afstemmen/
preselectiekanaal kiezen, tijd instellen
(4/REW/4, 3/FF/¢) ............................................... 12
CD-lade
B Afstandsbediening
Toetsen zoals werken op precies dezelfde manier als de
toetsen op het hoofdapparaat.
Sleeptimer, automatische-uitschakel-knop
(SLEEP, AUTO OFF) .................................................. 40
Toets voor het programmeren/ wissen van de cd en
het voorprogrammeren van de tuner
(PROGRAM, CLEAR) ................................................ 16
Afspeelfunctie-keuzetoets
(PLAY MODE) .............................................................. 14
Maak hiervan gebruik voor het selecteren van de CD-
afspeelmodus, Instelmodus en de FM-modus.
Toets voor herhaalde weergave (REPEAT) .............. 20
Displayknop (DISPLAY) .............................................. 28
Wistoets (DEL) ............................................................ 22
Stopknop (STOP 7) .................................................... 20
Toets voor weergave van de intros (INTRO) ........... 26
Toets voor vastleggen/oproepen van
trackmarkeringen (MARKER) .................................... 28
Dempingstoets (MUTING) .......................................... 12
Weergavetimer/opnametimer-toets
(˚PLAY/REC) .............................................................. 38
Klok/timer-toets (CLOCK/TIMER) .............................. 12
Cijfertoetsen, lettertoetsen
(
h
10, 1-9, 0, A-Z, SPACE!#) ....................................... 16
Invoertoets (ENTER) ................................................... 26
Knop voor het selecteren van de gezochte titel
(TITLE SEARCH) ......................................................... 26
Dimmertoets (DIMMER) .............................................. 12
De bovenkant van het apparaat
Enhedens top
Enhetens ovansida
RQT7359-H_06-13 30/12/03, 3:14 pm10
Before use
11
RQT7359
Kontroller på frontpanelet
A Hovedenhed
Hovedtelefonstik (PHONES) .................................... 37
Kassetterum
Eject kassette-knap (OPEN 0) ................................ 33
Display
Sensor til signal fra fjernbetjening
Album eller ........................................................ 25
Vælgerknap til tuner/frekvensbånd
(TUNER/BAND) ......................................................... 15
Lysnet-indikator (AC IN)
Denne indikator lyser, når apparatet er tilsluttet lysnettet.
Standby/Tænd afbryder (y¥I)
Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en smule
strøm, når apparatet står i standby.
Stop, demonstrationsknap (STOP 7, DEMO) ....... 13
Surround-knap (SURROUND) .................................. 37
Lydknap (SOUND)..................................................... 37
Nummer 4 eller ¢ .............................................. 25
Optage start/pause-knap (/8 REC) ....................... 33
Knap til CD-afspilning/pause (CD 3/8) .................. 19
Lydstyrkeregulering
(VOLUME DOWN, UP) .............................................. 15
Knap til afspilning af kassettebånd (TAPE 3) ....... 31
Cd-bakke åbn/luk-knap (0 OPEN/CLOSE) ............. 19
Knapper til CD-overspring/søgning, fremspoling/
tilbagespoling af bånd, stationsindstilling/valg af
faste stationer, tidsindstilling
(4/REW/4, 3/FF/¢) ............................................. 13
Cd-bakke
B Fjernbetjening
Knapper, f.eks. , fungerer nøjagtig på samme måde som
knapperne på hovedenheden.
Sleepertimer, knap til aut. slukning
(SLEEP, AUTO OFF) ................................................ 41
CD-program/slette-, radio forindstillingsknap
(PROGRAM, CLEAR) .............................................. 17
Vælgerknap til afspilningsmåde
(PLAY MODE) ............................................................ 15
Brug denne for at vælge indstillinger for CD-afspilning,
kanalindstilling og FM.
Gentageknap (REPEAT) ........................................... 21
Displayknap (DISPLAY) ............................................ 29
Sletteknap (DEL) ....................................................... 23
Stopknap (STOP 7) .................................................. 21
Intro-knap (INTRO) ................................................... 27
Markørhukommelse/fremkaldningsknap
(MARKER).................................................................. 29
Muting-knap (MUTING) ............................................. 13
Afspilnings-/indspilningstimer-knap
(˚PLAY/REC) ............................................................ 39
Ur/timer-knap (CLOCK/TIMER) ................................ 13
Tal-/karakterknapper
(
h
10, 1-9, 0, A-Z, SPACE!#) ..................................... 17
Indtastningsknap (ENTER) ...................................... 27
Valgknap til titelsøgning
(TITLE SEARCH) ....................................................... 27
Dimmer-knap(DIMMER) ............................................ 13
Kontroller på frontpanelen
A Huvudenhet
Hörlurar (PHONES) ................................................... 37
Kassettfack
Kapp för öppning av kassettfacket (OPEN 0) ....... 33
Teckenfönster
Mottagare för fjärrkontrollsignal
Album eller ........................................................ 25
Knapp för val av radio/frekvensband
(TUNER/BAND) ......................................................... 15
Indikator för växelströmsdrift (AC IN)
Då apparaten är inkopplad i vägguttaget tänds denna
indikator.
Strömställare beredskapsläge/på (y¥I)
Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge
då den är på, eller tvärtom.
Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i
beredskapsläge.
Stopp, demoknapp (STOP 7, DEMO) .................... 13
Surroundknapp (SURROUND) ................................. 37
Ljudknapp (SOUND) ................................................. 37
Spår 4 eller ¢ ..................................................... 25
Knapp för start/paus av inspelning (/8 REC) ...... 33
Knapp för avspelning/paus av en CD-skiva
(CD 3/8) .................................................................... 19
Volymkontroll (VOLUME DOWN, UP) ...................... 15
Avspelningsknapp för kassettband (TAPE 3) ....... 31
Knapp för att öppna/stänga CD-facket
(0 OPEN/CLOSE) ...................................................... 19
Knappar för överhoppning/sökning på CD-skivor,
snabbspolning framåt/bakåt av kassettband,
stationsinställning/val av förvalskanaler,
tidsinställning
(4/REW/4, 3/FF/¢) ............................................. 13
CD-fack
BFjärrkontroll
Knappar som t.ex. har samma funktion som motsvarande
knappar på huvudenheten.
Insomningstimer, auto-off-knapp.
(SLEEP, AUTO OFF) ................................................ 41
Knapp för CD-program/radera, inställda
radiostationer (PROGRAM, CLEAR) ..................... 17
Knapp för att välja avspelningsläge
(PLAY MODE) ............................................................ 15
Använd denna för att välja CD-läge, sökläge, FM läge.
Upprepningsknapp (REPEAT) ................................. 21
Displayknapp (DISPLAY) .......................................... 29
Raderingsknapp (DEL) ............................................. 23
Stoppknapp (STOP 7) .............................................. 21
Knapp för inledningsfunktionen (INTRO) ............... 27
Knapp för minneslagring och återkallning av
markeringar (MARKER) ............................................ 29
Ljuddämpningsknapp (MUTING) ............................. 13
Knapp för avspelnings/inspelningstimer
(˚PLAY/REC) ............................................................ 39
Knapp för klocka/timer (CLOCK/TIMER) ................ 13
Siffer- och teckenknappar
(
h
10, 1-9, 0, A-Z, SPACE!#) ..................................... 17
Inmatningsknapp (ENTER) ...................................... 27
Titelsökningsknapp (TITLE SEARCH) .................... 27
Ljusdämpningsknapp (DIMMER)............................. 13
RQT7359-H_06-13 30/12/03, 3:14 pm11
Before use
12
RQT7359
A Demofunctie
Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangesloten, kan
het zijn dat u op het display een demonstratie te zien krijgt van
de functies van het apparaat.
Als de demo-instelling is uitgeschakeld, kunt u een demonstratie
laten zien door de optie DEMO ON te selecteren.
Druk [STOP
7, DEMO].
Het display verandert telkens wanneer u de toets ingedrukt
houdt.
DEMO OFF DEMO ON
Als het apparaat in de stand-bymodus staat, dient u de optie
DEMO OFF te selecteren, om het stroomverbruik te verminderen.
B Instellen van de tijd
De klok werkt volgens het 24-uursysteem.
In het voorbeeld wordt de klok ingesteld op 18:30 (6u30 in de
namiddag).
1 Druk op [
yy
yy
y] om het apparaat in te schakelen.
2 Druk op [CLOCK/TIMER] tot CLOCK verschijnt.
Telkens wanneer u de toets indrukt:
CLOCK PLAY
REC
3 Binnen 5 seconden
Druk op [
44
44
4/REW/4] of [
33
33
3/FF/¢] om de huidige
tijd in te stellen.
De tijdaansduiding verandert sneller wanneer u de toets
ingedrukt houdt.
4 Druk op [CLOCK/TIMER].
De tijd is nu ingesteld en het oorspronkelijke display
verschijnt weer.
De tijd weergeven (wanneer het apparaat is ingeschakeld)
Druk op [CLOCK/TIMER].
De klok wordt ongeveer 5 seconden lang weergegeven.
Opmerking
Na verloop van tijd kan de klok een beetje voor- of achterlopen. Stel
ze indien nodig bij.
C Handige functies
Dimmen van het displaypaneel
Dim het displaypaneel voordat u gaat slapen of telkens wanneer
u een donkerder displaypaneel uitkiest.
Druk op [DIMMER].
Het displaypaneel wordt gedimd, behalve de [AC IN] indicator.
Om deze functie te annuleren
Druk nogmaals op [DIMMER].
Dempen van het volume
Deze functie is handig waneer tijdens het luisteren de telefoon
gaat enz.
Druk op [MUTING].
MUTING gaat aan.
Om deze functie te annuleren
Druk nogmaals op [MUTING]. (MUTING gaat dan uit.)
U kunt de volumedemping ook annuleren door het volume in
de minimumstand (--dB) te zetten.
Wanneer u het systeem uitschakelt, wordt de volumedemping
automatisch geannuleerd.
Oorspronkelijk display
S
T
OP
7
,
DEM
1
2 4
3
1
2
CLOCK/
TIMER
3
/REW
/FF
4
CLOCK/
TIMER
DIMMERMUTING
RQT7359-H_06-13 30/12/03, 3:14 pm12
Before use
13
RQT7359
A Demo-funktion
Når enheden tilsluttes første gang, kan en demonstration af
dens funktioner vises på displayet.
Hvis demo-indstillingen er slået fra, kan du vise en
demonstration ved at vælge DEMO ON.
Tryk vedvarende på [STOP 7, DEMO].
Displayet skifter, hver gang knappen holdes inde.
DEMO OFF DEMO ON
I standby-tilstanden, vælges DEMO OFF for at reducere
energiforbruget.
B Indstilling af uret
Dette system er udstyret med et 24-timers digitalur.
Eksemplet viser indstilling af uret til kl. 18:30.
1 Tryk på [
yy
yy
y] og tænd for systemet.
2 Tryk på [CLOCK/TIMER] og vælg CLOCK.
Ved hvert tryk på knappen:
CLOCK PLAY
REC
3 Indenfor 5 sekunder
Tryk på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] og indstil
klokkeslættet.
Når du holder en knap nede, skifter tiden hurtigere.
4 Tryk på [CLOCK/TIMER].
Uret er indstillet, og displayet vender tilbage til den
oprindelige visning.
For at få vist klokkeslættet (når enheden er ON)
Tryk på [CLOCK/TIMER].
Uret vises i ca. 5 sekunder.
Bemærk
Uret kan vinde eller tabe tid over en længere periode. Genindstil
uret, hvis det bliver nødvendigt.
C Praktiske funktioner
Dæmpning af displayets lysstyrke
Brug denne mulighed, når du vil sove, eller du blot foretrækker,
at displayet lyser svagere.
Tryk på [DIMMER].
Displayet nedblændes med undtagelse af [AC IN]-indikatoren.
Annullering
Tryk på [DIMMER] igen.
Dæmpning af lyden
Denne funktion er praktisk, hvis telefonen ringer osv.
Tryk på [MUTING].
MUTING vises.
Annullering
Tryk på [MUTING] igen. (MUTING slukker.)
Afbrydelse af lyden kan også annulleres ved, at man sænker
lydstyrken helt ned til (--dB).
Når der slukkes for cd-stereoanlægget, vil muting-funktionerne
automatisk blive annulleret.
A Demofunktion
När enheten ansluts till elnätet första gången, kan man få se
en demonstration av dess funktioner i displayen.
Om demofunktionen är avstängd, kan du starta
demonstationen genom att välja DEMO ON.
Tryck på [STOP 7, DEMO] och håll den intryckt.
Displayen ändras varje gång knappen hålls intryckt.
DEMO OFF DEMO ON
Välj DEMO OFF, när enheten står i standby-läge, för att
minska strömförbrukningen.
B Inställning av tiden
Klockan har 24-timmarsvisning.
Exemplet visar hur klockan ställs in på 18:30.
1 Tryck på [
yy
yy
y] för att starta enheten.
2 Tryck på [CLOCK/TIMER] för att visa CLOCK.
Varje gång du trycker på knappen:
CLOCK PLAY
REC
3 Inom 5 sekunder
Tryck på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] för att stäl-
la in den aktuella tiden.
Genom att hålla knappen intryckt ändras tiden snabbare.
4 Tryck på [CLOCK/TIMER].
Tiden ställs in, och den ursprunglia displayen återkommer.
För att visa tiden (när enheten är igång (ON))
Tryck på [CLOCK/TIMER].
Klockan visas i ungefär 5 sekunder.
Observera
Klockan kan dra sig före eller efter över en lägre tid. Ställ den vid
behov.
C Praktiska funktioner
För att dämpa ljusstyrkan på displayen
Använd denna funktion när du ska sova, eller vid andra tillfällen
då du föredrar att panelen lyser svagare.
Tryck på [DIMMER].
Displaypanelens ljus dämpas, men [AC IN]-indikatorn berörs
inte.
För att avbryta funktionen
Tryck på [DIMMER] igen.
Tillfällig dämpning av ljudnivån
Denna funktion är praktisk då telefonen ringer etc.
Tryck på [MUTING].
MUTING visas.
För att avbryta funktionen
Tryck på [MUTING] igen. (MUTING släcks.)
Ljuddämpningen kan också avbrytas genom att minska
volymen hela vägen till (--dB).
När systemet stängs av kopplas ljuddämpningen automatiskt
ur.
Oprindeligt display
Ursprunglig display
RQT7359-H_06-13 30/12/03, 3:14 pm13
Listening operations
14
RQT7359
Radio: Handmatige afstemming
1 Druk op [TUNER/BAND] om “FM” of “AM” te
kiezen.
Het systeem zal automatisch ingeschakeld worden.
Telkens wanneer u de toets indrukt:
FM AM
2 Druk op [PLAY MODE] op de afstandsbediening
om de handmatige afstemmingsfunctie te kiezen.
MANUAL PRESET
3 Druk op [
44
44
4/REW/4] of [
33
33
3/FF/¢] om op de
frequentie van de gewenste zender af te
stemmen.
“TUNED” verschijnt wanneer er nauwkeurig op een zender
is afgestemd.
ST
” verschijnt wanneer een FM-stereoprogramma wordt
ontvangen.
4 Het volume instellen.
Automatische afstemming
Houd [
44
44
4/REW/4] of [
33
33
3/FF/¢] even ingedrukt tot de
frequentie snel begint te veranderen. De automatische
afstemming begint dan en stopt zodra een zender is gevonden.
De automatische afstemming werkt mogelijkerwijs niet, als
er veel storing is.
Om de automatische afstemming te annuleren, drukt u
nogmaals op [
44
44
4/REW/4] of [
33
33
3/FF/¢] .
A Als er veel ruis in de FM-ontvangst is
Houd de [PLAY MODE] ingedrukt tot de optie MONO op
het display verschijnt.
Als de signalen zwak doorkomen wordt de geluidskwaliteit beter, maar
het geluid wordt wel omgezet in een monosignaal.
Druk nogmaals op [PLAY MODE] en houd deze ingedrukt, om de
monofunctie uit te schakelen.
“MONO” gaat uit. MONO wordt ook uitgeschakeld wanneer u een
andere frequentie kiest.
Laat “MONO” uitgeschakeld voor normaal luisteren. Stereo-en mono-
uitzendingen worden dan weergegeven zoals zij worden ontvangen.
B RDS-uitzendingen
Dit apparaat kan de tekstgegevens weergeven die worden
uitgezonden door het Radio Data Systeem (RDS) dat in
sommige gebieden beschikbaar is.
Indien de beluisterde zender RDS-signalen uitzendt, verschi-
jnt de afkorting “RDS” op het display.
Om de zendernaam of het programmatype op het display
weer te geven
Druk op [DISPLAY].
Telkens wanneer u de toets indrukt:
Opmerkingen
RDS-displays zullen soms niet verschijnen als de ontvangst slecht is.
M.O.R M = Middle of the road music (populaire muziek)
Het geluid wordt tijdelijk onderbroken als u tijdens het luisteren naar
een AM-uitzending een cassetteband in het deck plaatst of eruit
neemt.
Programmatype-displays
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
Frequentiedisplay Zendernaam (PS) Programmatype (PTY)
4
1
3
2
1
TUNER BAND
2
PLAY MODE
3
REW FF
4
PLAY
MODE
RDS
RDS
PS
RDS
PTY
DISPLAY
RQT7359-1H_14-23 6/1/04, 11:24 am14
Listening operations
15
RQT7359
Radiomodtagning: Manuel indstilling af stationer
1 Tryk på [TUNER/BAND] for at vælge FM
ellerAM.
Anlægget tænder automatisk.
Ved hvert tryk på knappen:
FM AM
2 Tryk på [PLAY MODE] på fjernbetjeningen for at
vælge manuel indstilling af stationer.
MANUAL PRESET
3 Tryk på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] for at vælge
frekvensen på den ønskede station.
TUNED vises, når en radiostation er korrekt indstillet.
ST
vises, når et FM-stereoprogram modtages.
4 Ændring af lydstyrke.
Automatisk indstilling af stationer
Hold [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] inde et øjeblik, indtil
frekvensen begynder at ændres hurtigt. Automatisk
stationsindstilling begynder nu og stopper, når der er stillet
ind på en radiostation.
Det er ikke sikkert, at den automatiske stationsindstilling
fungerer, hvis der er meget støj.
Tryk en gang til på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢], hvis du
vil annullere den automatiske stationsindstilling.
A Generende støj under FM-modtagning
Tryk vedvarende på [PLAY MODE] for at vise MONO.
Denne indstilling forbedrer lydkvaliteten, hvis modtagningen
af en eller anden grund er svag, men udsendelsen vil til
gengæld være monofonisk.
Tryk vedvarende på [PLAY MODE] for at annullere
indstillingen.
MONO forsvinder. MONO annulleres også, hvis der skiftes
frekvens.
Undgå at bruge MONO til normal radiomodtagning. Stereo-
og monoprogrammer gengives automatisk, som de modtages.
B RDS-udsendelser
Apparatet kan vise tekstdata, som sendes via RDS (Radio
Data System) i visse områder (inkl. Danmark).
Hvis den radiostation, du lytter til, sender RDS-signaler, vil
RDS lyse i displayet.
Visning af et stationsnavn eller en programtype
Tryk på [DISPLAY].
Ved hvert tryk på knappen:
Bemærk
Det er ikke sikkert, at RDS-display er tilgængelige, hvis
modtagningen er dårlig.
M.O.R M = Middle of the road music (Populær-musik)
Lyden afbrydes midlertidigt, hvis du sætter bånd i eller tager dem
ud, mens du hører en AM-udsendelse.
Radion: manuell stationsinställning
1 Tryck på [TUNER/BAND] för att välja FM
ellerAM.
Systemet startar automatiskt.
Varje gång du trycker på knappen:
FM AM
2 Tryck på [PLAY MODE] på fjärrkontrollen för att
välja det manuella inställningsläget.
MANUAL PRESET
3 Tryck på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] för att
välja frekvensen för den önskade radiostatio-
nen.
TUNED visas på displayen när en station är inställd.
ST
visas på displayen när en FM-sändning i stereo
mottages.
4 Justera volymen.
Automatisk stationsinställning
Tryck på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] och håll intryckt tills
frekvensvisningen börjar söka snabbt. Enheten påbörjar au-
tomatisk stationsinställning, och stannar när den ställt in en
station.
Om det förekommer mycket störningar händer det att den
automatiska stationsinställningen i vissa fall inte fungerar.
Tryck på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] ytterligare en gång
för att avbryta den automatiska stationsinställningen.
A
Om det förekommer mycket brus vid FM-mottagning
Håll [PLAY MODE] intryckt till dess att MONO visas.
Detta läge förbättrar ljudkvaliteten om mottagningen av någon
orsak är svag, men sändningen hörs i mono.
Håll [PLAY MODE] intryckt igen för att avbryta monoläget.
MONO slocknar. MONO-läget avbryts också om frekvensen
ändras.
Låt MONO vara avstängt vid normal lyssning. Sändningar i
stereo och mono hörs automatiskt så som de mottages.
B RDS-sändningar
Denna enhet kan visa de textdata som sänds via det radioda-
tasystem (RDS) som finns tillgängligt i vissa områden.
RDS tänds på displayen, om den radiostation som du lyss-
nar på sänder RDS-signaler.
Att visa namnet på den sändande stationen eller en
programtyp
Tryck på [DISPLAY].
Varje gång du trycker på knappen ändras displayen:
Observera
Det kan inträffa att alla displayerna för RDS inte är tillgängliga om
mottagningen är dålig.
M.O.R M = Middle of the road music (Lättlyssnad musik)
Ljudet avbryts tillfälligt om du sätter i/tar ut kassettband medan du
Iyssnar på en AM-sändning.
Frekvensvisning Stationsnamn (PS) Programtyp (PTY)
Programtypevisning
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
Programtypevisning
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
Frekvensvisning Stationsnavn (PS) Programtype (PTY)
RQT7359-H_14-23 30/12/03, 3:15 pm15
Listening operations
16
RQT7359
TUNER/
BAND
PROGRAM
CLEAR
3
1
2
1
/REW
/FF
2
PROGRAM
CLEAR
3
123
45
6
789
0
10
ABC
DEF
GHI JKL MNO
TUV WXYZPQRS
SPACE
1
2
1
123
45
6
789
0
10
ABC
DEF
GHI JKL MNO
TUV WXYZPQRS
SPACE
PLAY MODE
/REW
/FF
2
VOL VOL
Radio: Geheugenafstemming
Er zijn twee methoden voor het voorprogrammeren van
radiozenders.
Automatisch voorprogrammeren:
De radiozenders die de tuner kan ontvangen, worden
automatisch vooraf ingesteld.
Handmatig voorprogrammeren:
U kunt zelf de zenders kiezen en deze in de gewenste
volgorde vastleggen.
U kunt maximaal 15 zenders, voor zowel FM als AM program-
meren
Voorbereiding:
Druk op [TUNER/BAND] om FM of AM te kiezen.
A Automatisch voorprogrammeren
Doe het volgende zowel voor FM als voor AM.
Voorbereiding:
Stem af op de frequentie waar u met het voorprogrammeren
wilt beginnen (\ blz. 14).
Druk op [PROGRAM, CLEAR] en houd deze toets
ingedrukt.
De kanalen van de radiozenders worden oplopend ingesteld. Wan-
neer alle zenders zijn vastgelegd, wordt er afgestemd op de laatst
vastgelegde zender.
B Handmatig voorprogrammeren
Leg de zenders één voor één vast.
1 Druk op [
44
44
4/REW/4] of [
33
33
3/FF/¢] om de gewen-
ste radiozender in te stellen.
2 Druk op [PROGRAM, CLEAR].
3 Druk op de cijfertoetsen om een kanaal te selecteren.
Wanneer u een zender wilt vastleggen op een kanaal dat reeds
bezet is, wordt de eerder voorgeprogrammeerde zender
automatisch gewist.
C Afstemmen op voorgeprogrammeerde zenders
1 Druk op de cijfertoetsen om het betreffende
kanaal te selecteren.
Voor kanalen 1 t/m 9 drukt u op de overeenkomstige cijfertoets.
Voor de kanalen 10 tot 15 drukt u eerst op [
h
10] en
vervolgens op de twee betreffende cijfertoetsen.
OF
Druk op [PLAY MODE] om de optie PRESET
te selecteren.
Druk op [
44
44
4/REW/4] of [
33
33
3/FF/¢] om het
kanaal te selecteren.
2 Het volume instellen.
AM-allocatie instelling
Leder land verdeelt de frequentiebanden aan de hand van ei-
gen normen
Dit systeem kan ook AM-uitzendingen ontvangen die in stap-
pen van 10-kHz zijn verdeeld.
Om de frequentiestap te veranderen (9kHz 10kHz)
Voorbereiding:
Druk op [TUNER/BAND] om FM te kiezen.
Houd [TUNER/BAND] ingedrukt.
Na een paar seconden verandert het display naar een
knipperend display van de huidige minimumfrequentie.
Houd [TUNER/BAND] nog steeds ingedrukt.
Laat de toets los zodra de minimumfrequentie begint te
veranderen.
Herhaal de bovenstaande stappen om terug te keren naar
de oorspronkelijke frequentiestap.
Opmerking
Wanneer u de instelling van de AM-allocatie verandert, worden de
eerder opgeslagen frequenties uit het geheugen gewist.
OF
ELLER
ELLER
RQT7359-H_14-23 30/12/03, 3:15 pm16
Listening operations
17
RQT7359
Radiomodtagning: Brug af faste stationer
Faste stationer kan programmeres på to måder.
Automatisk programmering:
Stationer, som tuneren kan modtage, forudindstilles
automatisk.
Manuel programmering:
Du kan selv vælge de stationer, der skal Program-
meres, samt deres rækkefølge.
Der kan indstilles op til 15 stationer på hvert FM- og AM-bånd.
Forberedelse:
Tryk på [TUNER/BAND] for at vælge FM eller AM
A Automatisk programmering
Gør følgende én gang hver for FM og AM.
Forberedelse:
Stil ind på den frekvens, hvorfra programmeringen skal
begynde (\ side 15).
Tryk vedvarende på [PROGRAM, CLEAR].
Tuneren forudindstiller stationer, som den kan modtage, i
stigende orden på kanalerne. Når programmeringen er
gennemført, gengives den sidst lagrede station.
B Manuel programmering
Forindstil radiostationerne én ad gangen.
1 Tryk på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] for at stille
ind på den ønskede station.
2 Tryk på [PROGRAM, CLEAR].
3 Tryk på nummerknapperne for at vælge en
kanal.
En station, som er indstillet på en kanal, vil blive slettet, hvis
en anden station indstilles på denne kanal.
C Valg af kanaler
1 Tryk på nummerknapperne for at vælge kanal-
en.
Kanalerne 1 til 9 vælges med de tilsvarende taltaster.
For kanalerne 10 til 15 trykkes på [
h
10], derefter de to
cifre.
ELLER
Tryk på [PLAY MODE] for at vælge PRESET.
Tryk på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] for at
vælge kanalen.
2 Ændring af lydstyrke.
Indstilling af AM-allokering
Hvert enkelt land allokerer bestemte radiobånd, som passer
til dets bestemte behov.
Dette system kan også modtage AM-udsendelser, som er
allokeret i trin på 10 kHz.
Ændring af trinnet (9kHz 10kHz)
Forberedelse:
Tryk på [TUNER/BAND] for at vælge FM.
Tryk på [TUNER/BAND] og hold den inde.
Efter et par sekunders forløb begynder displayet at blinke
og vise den aktuelle, mindste frekvens.
Forsæt med at holde [TUNER/BAND] inde.
Slip knappen, når den mindste frekvens skifter.
Gentag ovenstående trin for at gå tilbage til det oprindelige
trin.
Bemærk
Når allokering-indstillingen er ændret, vil de tidligere
indstillede frekvenser i hukommelsen blive slettet.
Radion: förvald stationsinställning
Det finns två metoder för att förinställa radiostationer.
Automatisk förinställning:
Radiostationer som mottagaren hittar lagras automatiskt.
Manuell förinställning:
Du kan välja vilka stationer du vill förinställa, och i
vilken ordning de ska förinställas.
Upp till 15 radiostationer vardera på FM-och AM-banden kan
förinställas.
Förberedelse:
Tryck på [TUNER/BAND] för att välja FM eller AM.
A Automatisk förinställning
Utför följande en gång för FM respektive AM.
Förberedelse:
Ställ in den frekvens du vill påbörja förinställningen ifrån (\
sidan 15).
Tryck på [PROGRAM, CLEAR] och håll den intryckt.
Radion lagrar de stationer den hittar i fallande ordning. När
förinställningen är avslutad hörs den sist lagrade stationen.
B Manuell förinställning
Förinställ en station i taget.
1 Tryck på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] för att
söka upp önskad radiostation.
2 Tryck på [PROGRAM, CLEAR].
3 Tryck på sifferknapparna för att välja kanalplats.
Den station som finns förinställd på en kanal raderas om en
annan station senare förinställs på samma kanal.
B Att välja förvalskanal
1 Tryck på sifferknapparna för att välja kanalplats.
Tryck på siffrorna 1 till 9 för motsvarande kanalnummer.
För att välja kanalerna 10 till 15 tryck på [
h
10] följt av de
två sifferknappar du önskar.
ELLER
Tryck på [PLAY MODE] för att välja PRESET.
Tryck på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] för att
välja kanalplats.
2 Justera volymen.
AM kanalinställning
Alla länder tilldelar sändningsfrekvenser efter de behov som
finns.
Det här systemet kan även ta emot AM-sändningar som är
tilldelade i frekvenssteg på 10 kHz.
För att ändra steget (9kHz 10kHz)
Förberedelse:
Tryck på [TUNER/BAND] för att välja FM.
Håll [TUNER/BAND] intryckt.
Efter några sekunder ändras displayen till en blinkande
visning av den aktuella frekvensstegningen.
Fortsätt hålla [TUNER/BAND] intryckt.
Släpp knappen när frekvensstegningen ändras.
Upprepa ovanstående procedur för att återgå till den
tidigare inställningen av frekvensstegning.
Observera
När inställningen av stegningen för frekvenstilldelning ändras
kommer de frekvenser du har lagrat i förvalsminnet att raderas.
RQT7359-H_14-23 30/12/03, 3:16 pm17
Listening operations
18
RQT7359
2
4
1
3
//
REW
,
//
FF
1
2
OPEN/
CLOSE
3
CD
3
/
8
4
a
b
c
CDs
Dit apparaat is geschikt voor het afspelen van CD-DA (digitale
audio) formaat audio CD-R en CD-RW discs die na het voltooien
van de opname gefinaliseerd werden (een proces dat na het
opnameproces wordt uitgevoerd, stelt dit apparaat in staat om
audio CD-Rs en CD-RWs af te spelen).
Door slechte opnamecondities kunnen sommige CD-R of CD-
RW discs niet worden afgespeeld.
1 Druk op [
yy
yy
y/I] om het apparaat in te schakelen.
2 Druk op [0 OPEN/CLOSE] om een CD te laden
en druk vervolgens nogmaals op [0 OPEN/
CLOSE].
3 Druk op [CD 3/8] om de weergave te starten.
4 Het volume instellen.
Opmerkingen
Tijdens de willekeurige afspeelmodus, kunt u geen muzieknummers
meer selecteren die reeds zijn afgespeeld.
Tijdens de geprogrammeerde afspeelmodus (\ pagina 22) of de
willekeurige afspeelmodus, kan er alleen gezocht worden in het
nummer dat wordt afgespeeld.
Tijdens de geprogrammeerde afspeelmodus, kunt u de
muzieknummers alleen overslaan in de geprogrammeerde volgorde.
De geprogrammeerde afspeelmodus kan niet in combinatie gebruikt
worden met de willekeurige afspeelmodus.
A Bruikbare CDs en voorzorgsmaatregelen
Met dit systeem kunt u alleen compact discs met dit kenteken
afspelen. ( )
Dit mag u niet doen;
CDs gebruiken met een onregelmatige vorm. ( )
extra labels en stickers op de CDs plakken.
CDs gebruiken met slecht bevestigde labels of stickers. CDs
gebruiken waarop nog plakrestanten zitten van labels of
stickers. ( )
krasbeschermers of andere accessoires gebruiken om de CD
te beschermen.
iets op de CD schrijven.
CDs reinigen met vloeistof. (maak de CD schoon met een
zachte, droge doek.)
CDs gebruiken met labels erop, die afgedrukt zijn op
labelprinters.
a Met het label naar boven
b CD-lade
Naar
stop de CD
pauze afspelen
nummers overslaan
nummers zoeken
start one-touch-
afspelen
verwijder een CD
Handeling
Druk op [STOP 7].
Druk op [CD 3/8]. Druk hier
nogmaals op, om het afspelen te
hervatten.
Druk in de stopmodus op [
44
44
4/REW/
4] of [
33
33
3/FF/¢].
Druk tijdens het afspelen of pauze op
[
44
44
4/REW/4] of [
33
33
3/FF/¢].
Druk op [CD 3/8] als de CD geladen
is, maar het apparaat is
uitgeschakeld.
Druk op [0 OPEN/CLOSE ].
RQT7359-H_14-23 30/12/03, 3:16 pm18
Listening operations
19
RQT7359
Cd-gengivelse
Dette apparat kan afspille musik-CD-R-plader af CD-DA-format
og CD-RW-plader, som er lukkede (en proces udført efter
optagelse, som gør denne enhed istand til at afspille CD-R og
CD-RW).
Det er ikke sikkert, at apparatet kan afspille alle CD-R- eller
CD-RW-plader på grund af optagelsens beskaffenhed.
1 Tryk på [
yy
yy
y/I], for at tænde for apparatet.
2 Tryk på [0 OPEN/CLOSE] for at lægge en CD i,
derefter trykkes på [0 OPEN/CLOSE] igen.
Mærkaten skal vende opad
Cd-bakke
3 Tryk på [CD 3/8] for at begynde afspilningen.
4 Ændring af lydstyrke.
Bemærk
Under vilkårlig afspilning er det ikke muligt at springe spor, der
allerede er afspillet, over.
Ved programmeret afspilning (\ side 23) eller vilkårlig afspilning,
kan søgning kun udføres i det nummer, der afspilles.
Under programafspilning foregår overspring af spor altid i den
programmerede rækkefølge, hvad enten det nu er fremad eller
bagud.
Programafspilning kan ikke anvendes sammen med vilkårlig
afspilning.
A Valg og vedligeholdelse af cder
Kun cd-plader med dette mærke kan bruges i denne afspiller.
( )
Undgå at;
bruge specielt formede cder. ( )
påsætte ekstra mærkater eller klistermærker.
bruge cder med etiketter eller klistermærker der falder af
eller med lim, der kommer ud under dem. ( )
sætte ridseforebyggende dæksler eller andet tilbehør på dine
cder.
skrive noget på cder.
bruge rensevæske til cder. (Aftør dem med en blød, tør klud.)
anvende cder trykt med etiketteprintere, som kan fås i
handelen.
CD-skivor
Den här enheten kan spela CD-R- och CD-RW-skivor,
inspelade i ljudformatet CD-DA, som har slutbehandlats (en
process som utförs efter en inspelning som gör att denna enhet
klarar av att spela upp CD-R och CD-RW skivor).
Det kan förekomma att enheten inte kan spela vissa CD-R-
eller CD-RW-skivor på grund av hur inspelningen har utförts.
1 Tryck på [
yy
yy
y/I] för att starta enheten.
2 Tryck [0 OPEN/CLOSE] för att öppna cd-luck-
an, tryck därefter [0 OPEN/CLOSE] för att stän-
ga luckan.
Etiketten måste vara vänd uppåt
Cd-fack
3 Press [CD 3/8] för att starta avspelningen.
4 Ställ in volymen.
Observera
Vid avspelning i slumpmässig ordning kan du inte hoppa till spår
som redan spelats.
Vid programmerad uppspelning (\ sidan 23), eller slumpvis
avspelning kan sökning endast ske inom det spår som spelas.
Vid programmerad avspelning sker överhoppning alltid i
inprogrammerad ordning, antingen framåt eller bakåt.
Programmerad avspelning kan inte användas tillsammans med
slumpmässig avspelning.
A Val och vård av CD-skivor
Med denna apparat kan du bara spela av CD-skivor som har
detta märke. ( )
Du bör inte;
använda CD-skivor med oregelbunden form. ( )
sätta fast extra etiketter eller klisterlappar.
använda CD-skivor vars etiketter eller klisterlappar håller
på att lossna, eller med klister som tränger fram under
etiketter och klisterlapparna. ( )
sätta på skydd mot repor eller andra tillbehör på CD-
skivorna.
skriva något på CD-skivorna.
rengöra CD-skivor med vätskor. (Torka av dem med en mjuk,
torr trasa.)
använda CD-skivor som är trycka med de etikettskrivare som
finns tillgängliga på marknaden.
För att
stoppa skivan
pausa en
uppspelning
hoppa över ett
spår.
Söka igenom en
melodi
starta en knapps
uppspelning
Ta ur en cd
Handhavande
Tryck på [STOP 7].
Tryck på [CD 3/8]. Tryck en gång till
för att återuppta avspelning.
Tryck [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢]
när enheten är i stoppläge.
Tryck och håll nere [
44
44
4/REW/4]
eller [
33
33
3/FF/¢] under avspelning
eller paus.
Tryck [CD 3/8] när cd-skivan ligger
i, men apparaten är avstängd.
Tryck på [0 OPEN/CLOSE ].
For at
stoppe CDen
pause i afspilning
springe numre over
søg gennem numre
start afspilning med
ét tryk
fjerne en CD
Gøres dette
Tryk på [STOP 7].
Tryk på [CD 3/8]. Tryk igen for
starte igen.
Tryk på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/
¢] i stoppet tilstand.
Hold [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢]
inde ved afspilning eller pause.
Tryk på [CD 3/8] når der er CD i
bakken, men enheden er slukket.
Tryk på [0 OPEN/CLOSE ].
RQT7359-H_14-23 30/12/03, 3:16 pm19
Listening operations
20
RQT7359
3
1
2
1
CD
STOP
7
2
PLAY MODE
3
123
45
6
789
0
10
ABC
DEF
GHI JKL MNO
TUV WXYZPQRS
SPACE
CD
REPEAT
CDs
A CD-afspeelmodus
1 Druk op [CD 3/8] en daarna op [STOP 7].
2 Druk op [PLAY MODE] om de gewenste modus
te selecteren.
1-TRACK
RANDOM
3 Als 1-TRACK geselecteerd is in stap 2.
Selecteer het nummer dat afgespeeld moet
worden, met behulp van de cijfertoetsen
Om track 10 of een hoger nummer te selecteren, drukt u eenmaal
op [
h
10] en vervolgens op de twee overeenkomende cijfertoetsen.
Als RANDOM geselecteerd is in stap 2.
Druk op [CD 3/8], om de CD af te spelen.
Om het afspelen te stoppen
Druk op [STOP 7].
Wanneer het afspelen beëindigd is
De huidige afspeelmodus blijft in het geheugen opgeslagen.
Opmerking
U kunt de CD-afspeelfuncties gebruiken in combinatie met de functie
herhaaldelijk afspelen.
Als u muzieknummers RANDOM afspeelt, kunt u geen nummers
meer selecteren die reeds zijn afgespeeld.
Bij het RANDOM afspelen van muzieknummers, kunt u alleen in
het huidige nummer zoeken.
B Direct afspelen
Met deze functie kunt u een CD in de normale afspeelmodus
starten, vanaf een bepaald muzieknummer tot en met het laat-
ste muzieknummer.
Druk op de cijfertoets(en) van het nummer, dat u wilt
selecteren en afspelen.
Om een muzieknummer van 2 cijfers te kiezen
Druk op [
h
10] en vervolgens op de twee gewenste cijfertoetsen.
Opmerking
U kunt geen gebruikmaken van de directe afspeelmogelijkheid in de
RANDOM-modus.
C Herhaald afspelen
Druk vóór of tijdens het afspelen op [REPEAT].
REPEAT ON en verschijnen op het display.
Om de herhaalfunctie uit te schakelen
Druk nogmaals op [REPEAT]. REPEAT OFF verschijnt op het
display en verdwijnt.
Herhaald afspelen van uw favoriete muzieknummers
1.Programmeer de gewenste muzieknummers (voer de stappen
1 ~ 5 op blz. 22 uit).
2.Druk op [REPEAT] en houd deze ingedrukt totdat REPEAT
ON en op het display verschijnen.
3.Druk op [CD 3/8]. Het afspelen zal beginnen.
Het herhaald afspelen combineren met een van de CD-
afspeelfuncties
Selecteer de gewenste functie, druk vóór of tijdens het afspelen
op [REPEAT] en zorg er voor dat REPEAT ON en op
het display verschijnen.
Modus
1-TRACK
RANDOM
Om af te spelen
een nummer op de CD geselecteerd.
een CD in willekeurige volgorde.
Oorspronkelijk display
Cijfertoetsen
Nummer- knapper
Sifferknappar
OF
ELLER
ELLER
RQT7359-1H_14-23 6/1/04, 11:24 am20
Listening operations
21
RQT7359
Cd-gengivelse
A CD-afspilningsmådefunktion
1 Tryk på [CD 3/8] og derefter på [STOP 7].
2 Tryk på [PLAY MODE] for at vælge den ønskede
afspilningsmåde (mode).
1-TRACK
RANDOM
3 Når 1-TRACK er valgt i trin 2.
Vælg at starte nummeret med nummerknap-
pen.
For at vælge spor 10 eller derover, trykkes en gang på
[
h
10] efterfulgt af de to cifre.
Når RANDOM (vilkårlig) er valgt i trin 2.
Tryk på [CD 3/8] for spille CD.
Standsning af afspilningen
Tryk på [STOP 7].
Når afspilningen er færdig
Den valgte afspilningsmåde vil blive bibeholdt.
Bemærk
Det er muligt at anvende cd-afspilningsfunktionen sammen med
gentaget afspilning.
Under RANDOM, er det ikke muligt at gå direkte til spor, som
allerede er afspillet.
Under RANDOM kan du kun søge i forlæns eller baglæns retning
indenfor det aktuelle spor.
B Direkte afspilning
Funktionen for direkte sportilgang muliggør fortløbende
afspilning fra et bestemt spor til det sidste spor.
Tryk på nummerknapperne for at vælge og afspille
det ønskede nummer.
Valg af tocifret spornummer
Tryk på [
h
10] og derefter på de to ønskede numre.
Bemærk
Du kan ikke foretage direkte afspilning, når der er valgt vilkårlig
afspilning (RANDOM mode).
C Gentaget afspilning
Tryk på [REPEAT] inden eller under afspilning.
REPEAT ON og vises.
Annullering af gentaget afspilning
Tryk igen på [REPEAT]. REPEAT OFF vises, og
forsvinder.
Gentagelse af bestemte spor
1.Programmer de ønskede spor (udfør trin 1 ~ 5 på side 23).
2.Tryk på [REPEAT] og kontroller, at REPEAT ON og
vises.
3.Tryk på [CD 3/8]. Afspilningen begynder.
Anvendelse af gentaget afspilning med Cd-afspilningsfunktionen
Indstil den ønskede indstilling, og tryk på [REPEAT] inden og
under afspilning og kontroller, at REPEAT ON vises.
Afspilningsmåde
1-TRACK (nummer)
RANDOM (vilkårlig)
For at spille
ét valgt nummer på CDen.
en CD i tilfældig rækkefølge.
CD-skivor
A Cd uppspelnings funktioner
1
Tryck först på [CD 3/8] och därefter på [STOP 7].
2 Tryck [PLAY MODE] för att välja önskat upp-
spelnings läge.
1-TRACK
RANDOM
3 När 1-TRACK är valt i steg 2.
Välj spår med sifferknapparna för att starta
uppspelningen.
För att välja spår med nummer 10 eller högre trycker
du först på [
h
10] en gång, och därefter de två siffrorna.
När RANDOM är valt i steg 2,
Tryck på [CD 3/8] för att starta uppspelningen.
För att avsluta avspelningen
Tryck på [STOP 7].
När avspelningen är slut
Det aktuella avspelningsläget kvarstår.
Observera
Du kan använda CD-avspelningsläget tillsammans med upprepad
avspelning.
Under RANDOM går det inte att hoppa till spår som redan har
spelats av.
Under RANDOM går det endast att göra sökning framåt och bakåt
inom det spår som för tillfället spelas av.
B Direktavspelning
Direktavspelningsfunktionen gör det möjligt att påbörja normal
avspelning från ett visst specifikt spår till sista spåret på CD-
skivan.
Tryck på siffer-knapparna för att spela önskat spår.
Val av ett tvåsiffrigt spår
Tryck på [
h
10] och sedan på de två önskade siffrorna.
Observera
Det går ej att välja direktuppspelning i RANDOM-läge.
C Upprepad avspelning
Tryck på [REPEAT] före eller under avspelning.
REPEAT ON och visas.
För att avbryta upprepad avspelning
Tryck på [REPEAT] igen. REPEAT OFF visas och
försvinner.
För att spela dina favoritspår upprepade gånger
1.Programmera in de spår du vill ha (utför steg 1 ~ 5 på sidan
23).
2.Tryck på [REPEAT], och kontrollera att REPEAT ON och
visas.
3.Tryck på [CD 3/8]. Avspelningen startar.
För att använda upprepad avspelning tillsammans med
CD-avspelningsläget
Ställ in önskat läge, tryck på [REPEAT] före eller under
avspelningen, och kontrollera att REPEAT ON och visas.
Funktion
1-TRACK (spår)
RANDOM (Slumpvis)
För att spela
upp ett spår från skivan.
en skiva i slumpvis ordning.
Oprindeligt display
Ursprunglig display
RQT7359-H_14-23 30/12/03, 3:16 pm21
Listening operations
22
RQT7359
CDs
A CD-display
Met deze functie kunt u de resterende afspeeltijd van het huidige
muzieknummer op het display laten zien.
Tijdens het afspelen of in de pauzestand
Druk op [DISPLAY].
Telkens wanneer u op deze toets drukt:
Verstreken afspeeltijd Resterende afspeeltijd
B Geprogrammeerde afspeelmodus
Met deze functie kunt u maximaal 24 muzieknummers program-
meren.
1 Druk op [CD 3/8] en vervolgens op [STOP 7].
2 (in de stopstand)
Druk op [PROGRAM, CLEAR].
3 Druk op de cijfertoetsen om het betreffende
nummer te selecteren.
4 Herhaal stap 3 om andere nummers te
programmeren.
5 Druk op [CD 3/8].
De nummers worden afgespeelt in de geprogrammeerde
volgorde.
Nadat alle geprogrammeerde muzieknummers zijn
afgespeeld, stopt de CD-speler automatisch.
Wanneer PGM FULL op het display verschijnt
U kunt maximaal 24 muzieknummers programmeren. Als u 24
nummers geprogrammeerd heeft, kunt u dus geen andere
muzieknummers meer programmeren.
De inhoud van het programma controleren
Controleer of
PGM
op het display wordt aangegeven en druk
vervolgens op [
44
44
4/REW/4] of [
33
33
3/FF/¢].
Telkens als u één van deze toetsen indrukt, verschijnt het
muzieknummer en het programmanummer op het display.
Muzieknummers aan het programma toevoegen
Herhaal stap 3 in de stopstand.
Opmerkingen
Tijdens de geprogrammeerde afspeelmodus, kunt u alleen in het
huidige afgespeelde nummer zoeken.
Tijdens de geprogrammeerde afspeelmodus, kunt u de muzieknummers
alleen overslaan in de geprogrammeerde volgorde
.
In het geheugen opslaan
Wanneer het systeem niet op het stopcontact is aangesloten,
blijft het programma ongeveer 2 weken in het geheugen
opgeslagen.
Naar
Programma-
afspeelmodus
annuleren
wis het laatste
nummer
wis alle
geprogrammeerde
nummers
selecteer een
nummer dat uit
twee cijfers bestaat
Handeling
Druk in de stopmodus op
[PROGRAM]. Hetgeen
geprogrammeerd is wordt opgeslagen
in het geheugen.
Druk op [DEL] in de stopmodus.
Druk in de stopmodus op de optie
[PROGRAM/ CLEAR] en houd deze
ingedrukt tot PGM CLEAR wordt
weergegeven.
Druk op [
h
10] en voer vervolgens de
twee cijfers in van het nummer dat u
wilt selecteren.
DISPLAY
2
DEL
34
4 /REW/ 4,
3 /FF/ ¢
5
1
1
CD
STOP
7
2
PROGRAM
CLEAR
3
123
45
6
789
0
10
ABC
DEF
GHI JKL MNO
TUV WXYZPQRS
SPACE
5
CD
RQT7359-H_14-23 30/12/03, 3:16 pm22
Listening operations
23
RQT7359
Cd-gengivelse
A Cd-display
Denne funktion gør det muligt at se den tilbageværende
spilletid på det valgte spor.
Under afspilning eller pause-indstilling
Tryk på [DISPLAY].
Ved hvert tryk på knappen:
Forløbet spilletid Tilbageværende spilletid
B Programafspilning
Denne funktion gør det muligt at programmere op til 24 spor.
1 Tryk på [CD 3/8] og derefter [STOP 7].
2 (I stop-indstillingen)
Tryk på [PROGRAM, CLEAR].
3 Tryk på numeriske knapper for at vælge det
ønskede nummer.
4 Gentag trin 3 for at programmere andre numre.
5 Tryk på [CD 3/8].
Afspilningen begynder i den programmerede rækkefølge.
Når alle de programmerede spor er blevet afspillet, vil cd-
afspilleren standse automatisk.
Hvis PGM FULL vises på displayet
Antallet af programmerede spor er begrænset til 24. Der kan
ikke programmeres flere spor.
Følgende kan gøres i program-indstilling
Kontroller, om
PGM
vises på displayet, og tryk derefter på
enten [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢].
Ved hvert tryk på en af knapperne vil sporet og
programnummeret blive angivet i displayet.
Tilføjelser til programmet kan udføres
Gentag trin 3.
Bemærk
Under programafspilning kan du kun søge i forlæns eller baglæns
retning indenfor det aktuelle spor.
Under programafspilning foregår overspring af spor altid i den
programmerede rækkefølge, hvad enten det nu er fremad eller
bagud.
Bevarelse af programmet i hukommelsen
Uden strøm fra stikkontakten vil programmet forblive gemt i
hukommelsen i omkring 2 uger.
CD-skivor
A CD-display
Denna funktion gör att du kan visa den återstående tiden av
det aktuella spåret.
Under avspelning eller i pausläget
Tryck på [DISPLAY].
Varje gång du trycker på knappen:
Förfluten tid Återstående speltid
A Programmerad avspelning
Det går att programmera upp till 24 spår.
1 Tryck [CD 3 /8] därefter [STOP 7].
2 (I stoppläget)
Tryck på [PROGRAM, CLEAR].
3 Tryck på sifferknapparna för att välja önskat
spår.
4 Upprepa steg 3 för att programmera fler spår.
5 Tryk på [CD 3/8].
Avspelning påbörjas i inprogrammerad ordning.
När alla inprogrammerade spår har spelats stannar
avspelning automatiskt.
Om PGM FULL visas på displayen
Antalet inprogrammerade spår är begränsat till 24. Det går
inte att programmera in fler spår.
Du kan göra följande under programmerad avspelning
Kontrollera att
PGM
visas på displayen, och tryck sedan på
[
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢].
Varje gång du trycker på en av knapparna visas spåret och
ordningsnumret i programmet på displayen.
Tillägg till programmet kan göras
Upprepa steg 3 i stoppläget.
Observera
Under programmerad avspelning går det endast att göra sökning
framåt och bakåt inom det spår som för tillfället spelas av.
Vid programmerad avspelning sker överhoppning alltid i
inprogrammerad ordning, antingen framåt eller bakåt.
Minneslagring
Ditt program lagras i minnet under ungefär 2 veckor även om
apparaten är urkopplad från vägguttaget.
For at
afbryd
programafspilning
slet det seneste
nummer
slet alle
programmerede
numre
valg af tocifrede
numre
Gøres dette
Tryk på [PROGRAM], når afspilning
er stoppet. Det programmerede
indhold vil blive gemt i
hukommelsen.
Tryk på [DEL], når der er stoppet.
Hold [PROGRAM/ CLEAR] inde,
når afspilning er stoppet indtil PGM
CLEAR vises.
Tryk på [
h
10] og derefter de to cifre
du ønsker.
För att
Avbryta
programmerad
uppspelning
Radera senast
valda spår.
Radera samtliga
inprogrammerade
spår.
Att välja ett 2-
siffrigt spår
Handhavande
Tryck [PROGRAM] när skivan
stoppats. Programmerad
spårordning sparas i minnet.
Tryck på [DEL] när enheten är i
stoppläge.
Tryck och håll nere [PROGRAM/
CLEAR] i stoppläge tills PGM
CLEAR syns i displayen.
Tryck [
h
10] och därefter de två siffror
du önskar.
RQT7359-H_14-23 30/12/03, 3:16 pm23
Listening operations
24
RQT7359
Genieten van MP3
Dit apparaat kan MP3-bestanden die opgenomen zijn op een CD-R/RW afspelen.
Bestanden worden gelezen als nummers en mappen worden gelezen als albums.
Dit apparaat geeft toegang tot maximaal 999 nummers, 400 albums en 20 sessies.
MP3-bestanden maken, voor het afspelen op dit apparaat
Disc-indeling
Discs dienen conform te zijn met ISO9660 niveau 1 of 2 (behalve
voor uitgebreide formaten).
Bestandsindeling
MP3-bestanden dienen voorzien te zijn van de extensie “.MP3” of “.mp3”.
Om de bestanden in de gewenste volgorde af te spelen
Voeg drie cijfers toe aan de map en de bestandsnamen, in de
volgorde waarin u deze wilt afspelen.
MPEG-laag-3 audiodecoderingstechnologie geautoriseerd
door Fraunhofer IIS en Thomsom multimedia.
Beperkingen bij het afspelen van MP3
Dit apparaat is niet compatibel met de pakket-schrijfindeling.
Wanneer zowel MP3 als CD-DA gegevens in een aantal sessies op
de disc zijn opgenomen:
Als de eerste sessie MP3-opnamen bevat, speelt het apparaat
de MP3-bestanden af die in deze sessie gemaakt zijn tot aan de
sessie voor de eerste CD-DA-opnamen.
Als de eerste sessie CD-DA opnamen bevat, speelt het apparaat
alleen de opnamen van die sessie af. De eropvolgende sessies
zullen genegeerd worden.
Tijdens de geprogrammeerde afspeelmodus, kunt u niet vooruit of
achteruit zoeken in een nummer.
MP3 kan soms niet worden afgespeeld door de slechte kwaliteit van
de disc of de opname.
Soms worden de opnamen niet afgespeeld in de volgorde waarin
ze zijn opgenomen.
MP3
: Geeft aan dat de disc MP3-bestanden bevat
A Albums overslaan
Tijdens het afspelen of in de stopstand
Druk op [ALBUM, of ] om het gewenste album te
selecteren.
In de stopstand:
Druk op [CD 3/8] om het afspelen te starten.
B Nummers overslaan
Tijdens het afspelen of in de stopstand
Druk op [TRACK, 4 of ¢] om het gewenste num-
mer te selecteren.
(U kunt ook op [
44
44
4/REW/4] of [
33
33
3/FF/¢] drukken.)
In de stopstand:
Druk op [CD 3/8] om het afspeelproces te starten.
Opmerking
Tijdens de 1-ALBUM-modus, kunt u alleen in het huidige album
nummers overslaan.
C Het afspelen van een gewenst nummer
1 Druk op [ALBUM, of ] om het album te selecteren.
2 Druk op [TRACK, 4 of ¢] of op de cijfertoetsen,
om het gewenste nummer te selecteren.
Opmerking
Voor nummers die uit twee cijfers bestaan, dient u een keer op [
h
10]
te drukken en vervolgens de twee cijfers in te voeren.
Voor nummers die uit drie cijfers bestaan, dient u twee keer op [
h
10]
te drukken en vervolgens de drie cijfers in te voeren.
Geprogrammeerde afspeelfunctie voor MP3
Zie a.u.b. pagina 22 voor meer informatie over programma-afspelen.
ALBUM
,
TRACK
4
,
¢
CD 6
CD 6
ALBUM
( , )
4 /REW/ 4,
3 /FF/ ¢
ALBUM
ALBUM
/REW
/FF
CURSOR
1
2
2
1
ALBUM
ALBUM
2
123
45
6
789
0
10
ABC
DEF
GHI JKL MNO
TUV WXYZ
WXYZ
PQRS
SPACE
OF/ELLER/ELLER
OF/ELLER/ELLER
RQT7359-H_24-27 30/12/03, 4:16 pm24
Listening operations
25
RQT7359
Lytning til MP3
Denne enhed kan spille MP3-filer optaget på CD-R/RW.
Filer regnes for spor og mapper regnes for albummer.
Dette apparat kan åbne op til 999 spor, 400 albummer og 20 sessioner.
Når MP3-filer afspilles med dette apparat
Diskformat
Disken skal være i overensstemmelse med ISO9660 niveau
1 eller 2 (med undtagelse af udvidede formater).
Filformat
MP3-filer skal have filnavnstilføjelsen .MP3 eller .mp3.
Afspilning i en bestemt rækkefølge
Forsyn mappen og filnavnene med 3-cifrede præfiks-numre i
den rækkefølge, hvori de skal afspilles.
MPEG Layer-3 audio dekodningsteknologi i licens fra
Fraunhofer IIS og Thomsom multimedia.
Begrænsninger af MP3-afspilning
Dette apparat er ikke kompatibelt med pakke-skrive formatet.
Hvis både MP3- og CD-DA-data optages på disken over et
antal sessioner:
Hvis den første session indeholder MP3-optagelser, vil
afspilningen ske fra den MP3, som er udført i den session,
til sessionen inden de første CD-DA optagelser
.
Hvis den føste session indeholder CD-DA optagelser, vil
afspilleren kun afspille optagelser, som er udført i den
session. De efterfølgende sessioner vil blive ignoreret.
Ved programafspilning kan du ikke søge forlæns eller
baglæns indenfor nummeret.
Det er ikke sikkert, at nogle MP3 kan afspilles på grund af
diskens eller optagelsens beskaffenhed.
Optagelser vil ikke nødvendigvis blive afspillet i den
nummerorden, hvori de er optaget.
MP3
: Angiver at disken indeholder MP3-filer
A Afspilning med albumoverspring
Under afspilning eller pause
Tryk på [ALBUM, eller ] for at vælge det øn-
skede album.
Ved valg i stopindstilling:
Tryk på [CD 3/8] for at starte afspilning.
B Afspilning med sporoverspring
Under afspilning eller pause
Tryk på [TRACK, 4 eller ¢] for at vælge det øn-
skede nummer. (Du kan også trykke på [
44
44
4/REW/4]
eller [
33
33
3/FF/¢].)
Ved valg i stopindstilling:
Tryk på [CD 3/8] for at begynde afspilningen.
Bemærk
I 1-ALBUM indstilling kan overspring af spor kun udføres indenfor
det aktuelle album.
C Start afspilning med et bestemt nummer.
1 Tryk på [ALBUM, eller ] for at vælge det øn-
skede album.
2 Tryk på [TRACK, 4 eller ¢] eller num-
merknapper for at vælge det ønskede nummer.
Bemærk
Tryk på [
h
10] én gang og derefter de to cifre for at få tocifrede
numre.
Tryk på [
h
10] to gange og derefter de tre cifre for at få trecifrede
numre.
Programafspilning for MP3
Se mere om programafspilning på side 23.
Att lyssna på MP3
Denna enhet kan spela MP3-filer som är inspelade på CD-R/
RW skiva.
Filer behandlas som spår, och mappar behandlas som album.
Den här enheten kan tillgå upp till 999 spår, 400 album och
20 inspelningstillfällen.
När du skapar MP3-filer för avspelning på den här enheten
Skivformat
Skivorna måste överensstämma med ISO9660 nivå 1 eller 2
(förutom utökade format).
Filformat
MP3-filer måste ha tillägget .MP3 eller .mp3.
För att spela av i en viss ordning
Ge mapparna och filerna namn med ett 3-siffrigt prefix i
enlighet med den ordning som du vill spela dem.
MPEG-3 ljudavkodnings teknik licensierad av Fraunhofer
IIS och Thomson multimedia.
Begränsningar för MP3-avspelning
Den här enheten är inte kompatibel med paketskriftformat.
Om både MP3-och CD-DA-data har spelats in på skivan
vid ett antal olika tillfällen:
Om det första inspelningstillfället innehåller MP3-
inspelningar så kommer enheten att spela av från de MP3
som skapades vid detta tillfälle till det inspelningstillfälle
som kommer före de första CD-DA-inspelningarna.
Om det första inspelningstillfället innehåller CD-DA-
inspelningar så kommer enheten endast att spela av de
inspelningar som gjordes vid detta tillfälle. De följande
inspelningstillfällena kommer att förbises.
Under programmerad avspelning går det inte att snabbspola
framåt eller bakåt i de spår som spelas.
Det kan hända att vissa MP3 inte spelas av på grund av
skivans eller inspelningens kvalitet.
Inspelningarna kommer inte nödvändigtvis att spelas av i
den ordning som du har spelat in dem.
MP3
: Indikerar att skivan innehåller MP3-filer
A Avspelning med överhoppning av album
Under avspelning eller i stoppläget
Tryck på [ALBUM, eller ] för att välja önskad
cd-skiva.
Vid val av album från stoppläget:
Tryck på [CD 3/8] för att starta avspelning.
B Avspelning med överhoppning av spår
Under avspelning eller i stoppläget
Tryck på [TRACK, 4 eller ¢] för att välja önskat spår.
(Du kan även trycka [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢].)
Vid val av album från stoppläget:
Tryck på [CD 3/8] för att starta avspelningen.
Observera
I läget 1-ALBUM går det endast att hoppa till andra spår inom det
aktuella albumet.
C Starta avspelning av ett önskat spår.
1
Tryck på [ALBUM, eller ] för att välja cd-skiva.
2 Tryck [TRACK, 4 eller ¢] eller sifferknappar-
na för att välja önskat spår.
Observera
För tvåsiffriga tal, tryck på [
h
10] en gång, därefter på de två
siffrorna.
För tresiffriga nummer tryck [
h
10] 2 gånger. Därefter de tre siffrorna.
Programmerad avspelning för MP3
Se sidan 23 för programerad avspelning.
RQT7359-H_24-27 30/12/03, 4:16 pm25
Listening operations
26
RQT7359
Genieten van MP3
A INTRO-functie (Albums scannen)
U kunt gemakkelijk het album vinden waarnaar u op zoek
bent, door 10 seconden te luisteren naar het eerste nummer
van ieder album van deze CD.
Voorbereiding: Druk op [CD 3/8] en druk daarna op [STOP 7].
1 Druk op [INTRO].
De INTRO-functie start.
(De INTRO-functie wordt geannuleerd, na het afspelen van
het eerste nummer van het laatste album op de huidige CD.)
2 Druk op [CD 3 /8 ] terwijl de intro van het
gewenste album wordt afgespeeld.
Het apparaat begint met het afspelen van het eerste nummer van het album.
Ukunt de INTRO-functie onderbreken door op [INTRO] of
[STOP 7] te drukken.
B CD-afspeelmodus voor MP3
1 Druk op [PLAY MODE] voor het selecteren van:
1-ALBUM
1-TRACK
RANDOM
2
Als “1-TRACK” geselecteerd is in stap 1.
Druk op de cijfertoetsen, om het gewenste nummer
op de CD te selecteren.
Als “1-ALBUM” geselecteerd is in stap 1. Druk op
[ALBUM (
of )] om het gewenste album te selecteren.
Druk op [CD
3/8
] om het afspeelproces te starten.
Het apparaat begint met het afspelen van het eerste
nummer van het geselecteerde album.
Om het afspelen te stoppen
Druk op [STOP 7].
Wanneer de afspelen beëindigd is
Ook wanneer u het apparaat uitschakelt, zal de huidige afspeelfunctie in
het geheugen opgeslagen blijven, totdat u een andere functie selecteert.
Als het bericht “NOT MP3/ERROR E2” of “NOT MP3/ERROR
E4” op het display verschijnt
Wordt er een niet-ondersteund MP3-formaat afgespeeld. Het apparaat
zal in dit geval het betreffende nummer overslaan en het volgende
nummer afspelen.
Opmerkingen
U kunt de herhaalfunctie (\ blz 20) samen met de CD-afspeelmodus
(PLAY MODE) gebruiken.
U kunt de geprogrammeerde afspeelmodus niet in combinatie
gebruiken met de CD-afspeelmodus (PLAY MODE).
C Titel Album/Nummer zoeken
Voorbereiding: Druk op [CD 3/8] en druk daarna op [STOP 7].
1 Voor het zoeken naar een titel van een album, dient u
éénmaal op [TITLE SEARCH] te drukken.
Voor het zoeken naar een nummer, dient u tweemaal
op [TITLE SEARCH] te drukken.
2
Voer de titel van het album of de naam van het nummer in.
(\ blz 28)
3 Druk op [ENTER].
Druk op
[
33
33
3/FF/¢]
om het volgende zoekresultaat weer te geven.
“NOT FOUND” wordt weergegeven als de zoekactie geen enkel
resultaat heeft opgeleverd.
4
Druk op [CD 3/8] om het gevonden album/nummer af te spelen.
Om de zoekfunctie halfweg te onderbreken
Druk op [STOP 7].
Oorspronkelijk display
Modus
1-TRACK
1-ALBUM
RANDOM
Naar
speel één geselecteerd nummer op de CD af.
speel één geselecteerd album op de CD af.
speel de CD in willekeurige volgorde af.
OF
ELLER
ELLER
2
1
STOP 7
1
INTRO
2
CD
2
1
STOP 7
1
PLAY MODE
2
123
45
6
789
0
10
ABC
DEF
GHI JKL MNO
TUV WXYZPQRS
SPACE
ALBUM
ALBUM
4
13
STOP 7
3 /FF/ ¢
1
TITLE
SEARCH
3
ENTER
4
CD
CD
RQT7359-1H_24-27 6/1/04, 11:25 am26
Listening operations
27
RQT7359
Lytning til MP3
A INTRO-funktion (albumsøgning)
Det er muligt at finde et album ved at lytte til det første
spor i et album på den aktuelle disk i 10 sekunder hver.
Forberedelse: Tryk på [CD 3/8] efterfulgt af [STOP 7].
1 Tryk på [INTRO].
INTRO-funktionen begynder.
(INTRO-funktionen annulleres efter afspilning af det første
spor på det sidste album på den aktuelle disk.)
2
Tryk på [CD 3/8], mens dit favoritalbum er under afspilning.
Afspilningen fortsætter fra det første spor i albummet.
Tryk på [INTRO] eller [STOP 7], hvis du vil stoppe midtvejs.
B Cd-afspilningsmådefunktion for MP3
1 Tryk på [PLAY MODE] for at vælge:
1-ALBUM
1-TRACK
RANDOM
2 Når 1-TRACK er valgt i trin 1
Tryk på nummerknapperne for at vælge det
ønskede nummer på CDen.
Når 1-ALBUM er valgt i trin 1
Tryk på [ALBUM (
eller )] for at vælge det
ønskede album.
Tryk på [CD 3/8] for at starte afspilning.
Afspilningen begynder fra det første spor i det valgte album.
Standsning af afspilning
Tryk på [STOP 7].
Når afspilningen er færdig
Den aktuelle afspilningsmåde vil blive bevaret i hukommelsen,
indtil den ændres, hvis der slukkes for apparatet.
Når NOT MP3/ERROR E2 eller NOT MP3/ERROR E4
vises på displayet
Et ikke-understøttet MP3-format er under afspilning. Apparatet
vil springe dette spor over og afspille det næste spor.
Bemærk
Det er muligt at anvende gentageindstillingen (\ side 21) med
cd-afspilningsmådefunktionen.
Det er ikke muligt at anvende programindstillingen sammen med
cd-afspilningsmådefunktionen.
CSøgning af titel på album/nummer
Forberedelse: Tryk på [CD 3/8] efterfulgt af [STOP 7].
1 For søgning af albumtitel, trykkes på [TITLE
SEARCH] én gang.
For søgning af titel på nummer, trykkes på
[TITLE SEARCH] to gange.
2 Indtast titel-nøgleord for album eller nummer.
(\ side 29)
3 Tryk på [ENTER].
Tryk på [
33
33
3/FF/¢] for at vise resultatet af næste
titelsøgning.
NOT FOUND vises, når det søgte ikke findes.
4 Tryk på [CD 3/8] for at starte afspilning af
album/nummer, som er fundet.
Annullering midtvejs
Tryk på [STOP 7].
Att lyssna på MP3
A INTRO-funktionen (albumsökning)
Du kan leta upp ett visst album genom att lyssna på första spåret i
alla album som finns på den aktuella skivan i 10 sekunder vardera.
Förberedelse: Tryck på [CD 3/8] och sedan [STOP 7].
1 Tryck på [INTRO].
INTRO-funktionen startar.
(INTRO-funktionen avbryts efter att det första spåret i det
sista albumet på den aktuella skivan har spelats.)
2 Tryck på [CD 3/ 8] när det album som du vill
lyssna på spelas.
Avspelningen fortsätter från det första spåret i albumet.
Tryck på [INTRO] eller [STOP 7] om du vill avbryta under
processens gång.
B CD-avspelningsfunktion för MP3
1 Tryck på [PLAY MODE] för att välja:
1-ALBUM
1-TRACK
RANDOM
2
När du valt 1-TRACK i steg 1, tryck på
sifferknapparna för att välja önskat spår på skivan.
När du valt 1-ALBUM i steg 1, tryck på [ALBUM
(
eller )] för att välja önskat album.
Tryck på [CD
3/8
] för att starta avspelning.
Avspelningen startar från det första spåret i det valda
albumet.
För att avbryta avspelningen
Tryck på [STOP 7].
När avspelningen avslutas
Det aktuella avspelningsläget lagras i minnet tills läget ändras,
även om enheten stängs av.
När NOT MP3/ERROR E2 eller NOT MP3/ERROR E4
visas i displayen
Ett MP3-format som inte stödjs spelas av. Enheten kommer
att hoppa över det spåret, och spela av nästa.
Observera
Du kan använda upprepningsläget (\ sidan 21) med CD-
avspelningsfunktionen.
Det går inte att använda programmeringsläget tillsammans med
CD-avspelningsfunktionen.
C Album/Track titel-sökning
Förberedelse: Tryck på [CD 3/8] och därefter [STOP 7].
1 För sökning av Albumtitel, tryck en gång på
[TITLE SEARCH].
För sökning av spårtitel, tryck på [TITLE
SEARCH] 2 gånger.
2 Tryck in ett sökord för spår eller album.
(\ sidan 29)
3 Tryck på [ENTER].
Tryck [
33
33
3/FF/¢] för att se nästa sökresultat.
NOT FOUND visas om din sökning inte ger någon träff.
4 Tryck på [CD 3/8] för att starta uppspelning av
de hittade albumet/spåret.
För att avbryta halvvägs
Tryck på [STOP 7].
Oprindeligt display
Ursprunglig display
Afspilningsmåde
1-TRACK
1-ALBUM
RANDOM
For at
spille ét valgt nummer på CDen.
spille ét valgt album på CDen.
spiller CDen i tilfældig rækkefølge.
Funktion
1-TRACK
1-ALBUM
RANDOM
För att
spelar ett önskat spår på skivan.
spelar ett valt album på skivan.
slumpvis avspelning.
RQT7359-H_24-27 30/12/03, 4:16 pm27
Listening operations
28
RQT7359
4 /REW/ 4,
3 /FF/ ¢
/R
/R
EW
/F
/F
F
CURSOR
CURSOR
MARKER
MARKER
2
1
1
123
45
6
789
0
10
ABC
DEF
GHI JKL MNO
TUV WXYZPQRS
SPACE
2
MARKER
DISPLAY
ab
fc
ed
Genieten van MP3
A Tekens invoeren
U kunt een sleutelwoord van maximaal 9 tekens invoeren voor
de album-/titelzoekfunctie.
Druk op de cijfertoets die overeenkomt met het gewenste
tekens.
Tekens toegewezen aan iedere cijfertoets:
Het gekozen teken verandert telkens wanneer u de
cijfertoets indrukt.
Druk voor het invoeren op [
33
33
3/FF/¢].
Sleutelwoorden bewerken
De cursor verplaatsen
Druk op [
44
44
4/REW/4] of [
33
33
3/FF/¢] om eventuele tekens te corrigeren.
Als u een teken wilt wissen, zet u de muisaanwijzer hierop en druk u
vervolgens op [DEL].
B Nummers markeren
U kunt één nummer op de geladen disc markeren, zodat u later
vanaf dit nummer kunt beginnen met afspelen.
Een nummer markeren
1 Tijdens de afspeelmodus of in de stopstand
Selecteer het gewenste nummer met behulp van
de cijfertoetsen.
Voor nummers die uit twee cijfers bestaan, dient u een keer op
[
h
10] te drukken en vervolgens de twee cijfers in te voeren.
Voor nummers die uit drie cijfers bestaan, dient u twee keer op
[
h
10] te drukken en vervolgens de drie cijfers in te voeren.
2 Houd [MARKER] ingedrukt tot “STORING”
knippert op het display.
Het gekozen nummer is nu opgeslagen, als het gemarkeerde
nummer van de huidige disc. Het vorige nummer wordt vervangen.
Een gemarkeerd nummer op de CD oproepen
Tijdens de afspeelmodus of in de stopstand
Druk op [MARKER] om het gemarkeerde nummer uit
het geheugen op te roepen.
De weergave start vanaf het gemarkeerde nummer.
Opmerkingen
“NO MARKER” betekent dat de huidige disc geen gemarkeerde nummers
heeft.
De markering wordt uit het geheugen gewist wanneer u de CD-lade opent.
U kunt geen gebruikmaken van deze functie tijdens de willekeurige
afspeel-/programmamodus.
C CD-displays voor MP3
Tijdens de afspeelmodus of in de pauzestand
Druk op [DISPLAY] om de gewenste CD te selecteren.
abc d e f
Opmerkingen
Wanneer een titel langer is dan 9 lettertekens, zal hij over het display schuiven.
“NO ID3” verschijnt op het dispaly, als er geen titels met ID3 identificatielabels
zijn ingevoerd.
Maximaal aantal tekens die het display kan weergeven:
Titel Album/nummer: 32
ID3 album-/titel-/artiestennaam: 32
(ID3 is een opmaakcode die geïntegreerd is in MP3-nummers, om informatie
weer te geven over het nummer, zoals de titel en de naam van de artiest.)
Dit apparaat kan titels van albums en nummers weergeven met ID3
identificatielabels (versie 1.0 en 1.1). Titels die tekstgegevens bevatten die
door dit apparaat niet worden ondersteund, kunnen niet worden
weergegeven.
Cijfertoetsen
Nummer-knapper
Sifferknappar
Cijfertoetsen Tekens
11
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
h
10
spatie
!”#$ %&’() +,– ./:;=?_
8
Cijfertoetsen
Tekens
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
00
RQT7359-H_28-31 30/12/03, 3:18 pm28
Listening operations
29
RQT7359
Lytning til MP3
A Indtastning af karakterer
Det er muligt at indtaste kodeord på op til 9 karakterer for
album-/sportitelsøgning.
Tryk på talknapperne for at vælge den ønskede karakter.
Karakterer, som er allokeret talknapperne, vises herunder
:
Karaktererne skifter, hver gang en talknap trykkes ind.
For at vælge, trykkes på [
33
33
3/FF/¢].
Redlgering af kodeord
Hvordan markøren flyttes
Tryk på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] for at ændre karakterer.
For at slette, flyttes curseren til karakteren og der trykkes på [DEL].
B Markering af et spor
Det er muligt at markere et enkelt spor på hver ilagt disk,
således at du kan begynde afspilning fra dem senere.
Markering af et spornummer
1 Under afspilning eller stop
Vælg dit ønskede nummer med nummerknapperne.
Tryk på [
h
10] én gang og derefter de to cifre for at få tocifrede
numre.
Tryk på [
h
10] to gange og derefter de tre cifre for at få trecifrede
numre.
2 Hold [MARKER] nede, indtil “STORING”
begynder at blinke på displayet.
Det valgte spor gemmes i den aktuelle disks markør. Det
forrige nummer vil blive udskiftet.
At genfinde et markeret nummer på CD’en
Under afspilning eller stop
Tryk på [MARKER] for at kalde en markør frem.
Afspilningen begynder fra det fremkaldte spor.
Bemærk
“NO MARKER” angiver, at markøren på den aktuelle disk er tom.
Markørhukommelsen slettes, når cd-bakken åbnes.
Du kan ikke bruge denne funktion, når der er valgt vilkårlig afspilning
(random mode) eller programafspilning.
C Cd-display for MP3
Under afspilning eller pause
Tryk på [DISPLAY] for at vælge det ønskede CD-
display.
abc d e f
Bemærk
Hvis en titel er længere end 9 karakterer, vil den rulle henover
displayet.
“NO ID3” vises, hvis der ikke er indtastet titler med ID3-mærker.
Det størst mulige antal karakterer, der kan vises:
Album-/sportitel: 32
ID3-album-/titel-/kunstnernavn: 32
(ID3 er et mærke, som er indeholdt på MP3-spor og hvis formål er
at give information om sporet.)
Dette apparat kan vise album- og sportitler med ID3-mærker
(version 1.0 og 1.1). Titler, som indeholder tekstdata, som apparatet
ikke understøtter, kan ikke vises.
Att lyssna på MP3
A Inmatning av tecken
Du kan mata in nyckelord på upp till 9 tecken för album-
respektive spårtitelsökning.
Tryck på sifferknapparna för att välja det önskade
tecknet.
Vilka tecken som har tilldelats sifferknapparna:
Tecknen ändras varje gång en av sifferknapparna trycks in
.
Tryck på [
33
33
3/FF/¢] för inmatning.
Redlgering av nyckelord
För att flytta markören
Tryck [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] för att ändra någon
bokstav. För att ta bort bokstäver, ställ markören “över”
bokstaven och tryck på [DEL].
B Markering av ett spår
Du kan markera ett spår på varje isatt skiva, så att du kan
starta avspelningen från dessa spår senare.
För att markera ett spårnummer
1 Under avspelning eller i stoppläget
Välj önskat spår med sifferknapparna.
För tvåsiffriga tal, tryck på [
h
10] en gång, därefter på de två
siffrorna.
För tresiffriga nummer tryck [
h
10] 2 gånger. Därefter de tre
siffrorna.
2 Håll [MARKER] intryckt tills “STORING” blinkar
på displayen.
Det valda spåret lagras i markeringsminnet för den aktuella
skivan. Det senaste spåret kommer att bli ersatt.
För att hämta ett markerat spår på skivan.
Under avspelning eller i stoppläget
Tryck på [MARKER] för att ta fram en markering.
Avspelningen startar från det spår som var markerat.
Observera
“NO MARKER” indikerar att markeringen för den aktuella skivan
är tom.
Markeringsminnet raderas när du öppnar CD-facket.
Denna funktion fungerar inte om uppspelningen sker i Random-
eller Programläge.
C Cd-display för MP3
Under avspelning eller i pausläget
Tryck på [DISPLAY] för att välja önskad cd-display.
abc d e f
Observera
Om titeln är längre än 9 tecken kommer den att rullas över
displayen.
“NO ID3” visas om inga titlar med ID3-etiketter har matats in.
Maximalt antal visningsbara tecken:
Album-/spårtitel: 32
ID3 album-/titel-/artistnamn: 32
(ID3 är en etikett som finns med på MP3-spåret för att ge
information om spåret i fråga.)
Den här enheten kan visa album- och spårtitlar med ID3-etiketter
(version 1.0 och 1.1). Titlar innehållande textdata som inte stödjs
av enheten kan inte visas.
Nummer- Karakterer
knapper
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
00
Nummer- Karakterer
knapper
11
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
h
10
mellemrum
!”#$ %&’() +,– ./:;=?_
8
Siffer- Tecken
knapper
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
00
Siffer- Tecken
knapper
11
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
h
10
mellanslag
!”#$ %&’() +,– ./:;=?_
8
RQT7359-H_28-31 30/12/03, 3:18 pm29
Listening operations
30
RQT7359
3
2
//
REW
,
//
FF
STOP
1
1
OPEN
B
O
P
EN
2
TAPE
3
Plaats de
cassette in de
geleiders
Op te nemen kant
naar boven
De bovenkant van het apparaat
Enhedens top
Enhetens ovansida
Cassettebanden
1 Druk op [OPEN 0] om een cassette in het
cassettedeck te stoppen.
Wanneer u op de toets drukt, wordt het apparaat
automatisch ingeschakeld. Controleer of de cassette
volledig erin zit, en sluit het deksel met de hand.
2 Druk op [TAPE 3] om de weergave te starten.
Eén kant wordt afgespeeld, daarna stopt de weergave
automatisch. Draai de cassette om en druk op [TAPE 3]
om ook de andere kant van de cassette af te spelen.
3 Het volume instellen.
Bruikbare cassettes en voorzorgsmaatregelen
Cassettebanden die correct afgespeeld kunnen worden
Gebruik de bandsoort Normal Position.
High position en metal position cassettebanden kunnen ook
worden afgespeeld, maar dit apparaat is niet in staat de
eigenschappen van deze cassettebanden volledig tot hun recht
te laten komen.
Cassettebanden van langer dan 100 minuten zijn erg dun en
kunnen makkelijk scheuren of verstrikt raken in het
mechanisme.
Als de cassetteband te los zit, kan hij verstrikt raken in het
mechanisme. Trek de tape strak voordat u de cassette
afspeelt.
Cassettebanden kunnen verstrikt raken in de bewegende
onderdelen van het cassettedeck, als ze verkeerd worden
gebruikt.
Het begin van een programma zoeken
(TPS: Tape Programma Sensor)
De TPS-functie zoekt naar het begin van een muzieknummer
en begint vanaf dit punt met afspelen. Telkens als u deze toets
indrukt, neemt het aantal nummers dat overgeslagen moet
worden toe, tot maximaal 9.
Druk tijdens het afspelen op [
44
44
4/REW/4] of [
33
33
3/FF/
¢].
Opmerking
De TPS-functie zoekt naar stille gedeelten van ongeveer 4 seconden,
die normaliter tussen de liedjes voorkomen. In de volgende gevallen
kan het echter zijn dat deze functie niet goed werkt:
Wanneer de stille gedeelten tussen de liedjes uiterst kort zijn
Wanneer er tussen de liedjes ruis is opgenomen
Wanneer er stille gedeelten in de liedjes zelf voorkomen
Naar
stop het afspelen
van de cassette
start one-touch-
afspelen
Vooruit- en
terugspoelen
Handeling
Druk op [STOP 7].
Druk op [TAPE 3], als het apparaat is
uitgeschakeld en de cassette erin zit.
Druk in de stopmodus op [
44
44
4/REW/
4] of [
33
33
3/FF/¢].
RQT7359-H_28-31 30/12/03, 3:18 pm30
Listening operations
31
RQT7359
Kassettebånd
1 Tryk på [OPEN 0] for isætte kassette med
båndet indad.
Når der trykkes på knappen, vil apparatet automatisk
tænde. Kontroller, at kassettebåndet er sat helt ind, og luk
derefter låget med hånden.
a Sæt i indenfor styret
b Forsiden
2 Tryk på [TAPE 3] for at begynde afspilning.
Den ene side af båndet afspilles, hvorefter afspilningen
automatisk stopper. Vend båndet, og tryk på [TAPE 3] for
at afspille den anden side af båndet.
3 Ændring af lydstyrke.
Valg og vedligeholdelse af kassettebånd
Båndtyper, der kan anvendes til afspilning
Brug normal-position båndtype.
Kassettebånd af typen high position og metal position kan
afspilles, men enheden vil ikke være i stand til at gengive
egenskaberne af disse kassettebånd fyldestgørende.
Bånd, som overstiger 100 minutter, er tynde og kan brække
eller sidde fast i mekanismen.
Båndslæk kan sidde fast i mekanismen og skal spoles op,
inden båndet bliver afspilllet.
Endeløse bånd kan sidde fast i enhedens bevægelige del,
hvis de ikke håndteres korrekt.
Hvordan man finder begyndelsen af et
program (TPS: Tape Program Sensor =
Båndprogramsensor)
TPS finder begyndelsen af et spor og fortsætter afspilningen
derfra. Hvert tryk øger antallet af de spor, der springes over,
op til max. 9.
Tryk på [
44
44
4 /REW/4 ] eller [
33
33
3 /FF/¢ ] under
afspilning.
Bemærk
TPS-funktionen søger efter blanke afsnit af ca. 4 sekunders varighed.
Disse findes almindeligvis mellem spor. Det er ikke sikkert, at denne
funktion virker rigtigt i følgende tilfælde:
Hvis de blanke afsnit er korte
Hvis der er støj mellem spor
Hvis der er blanke afsnit i selve sporene
Kassettband
1 Tryck på [OPEN 0 ] för att stoppa i ett
kassettband med tapen inåt.
Enheten sätts på automatiskt när knappen trycks in.
Kontrollera att kassetten är ordentligt isatt, och stäng
sedan luckan för hand.
a Sätt i kassetten inom ledspåren
b Framsidan
2 Tryck på [TAPE 3] för att starta avspelningen.
En sida spelas av, och sedan avbryts avspelningen
automatiskt. Vänd på bandet, om du vill spela av den andra
sidan, och tryck sedan på [TAPE 3].
3 Justera volymen.
Val av kassettband och skötsel
Bandtyper som kan spelas av korrekt
Använd band av typen normal position.
Chrome och metallband kan spelas men enheten kommer inte
att kunna fullt utnyttja bandens karaktär.
Band som är längre än 100 minuter är mycket tunna och
kan gå av eller fastna i mekanismen.
Om bandet inte ligger ordentligt sträckt i kassetten kan lösa
slingor fångas upp av mekanismen och fastna i den. Sträck
bandet innan du sätter in det.
Ändlösa band kan fångas upp av bandmekanismen om de
används felaktigt.
Uppsökning av början på ett spår
(TPS: Tape Program Sensor, musiksökning)
TPS-sökningen letar upp början av ett spår, och fortsätter
avspelningen därifrån. Varje gång knappen trycks in ökas
antalet spår som hoppas över, upp till högst 9.
Tryck på [
44
44
4 /REW/4 ] eller [
33
33
3 /FF/¢ ] under
pågående avspelning.
Observera
TPS-funktionen letar efter tysta mellanrum av ungefär 4 sekunders
längd, som vanligtvis finns mellan spåren. På grund av detta kan det
hända att funktionen inte fungerar tillfredsställande i följande fall:
Då mellanrummen är korta
Då brus finns mellan spåren
Då tysta avsnitt finns inom spåren
For at
stoppe båndafspilning
starte afspilning med
ét tryk
hurtigt fremspoling
og tilbagespoling
Gøres dette
Tryk på [STOP 7].
Tryk på [TAPE 3] når systemet er
slukket (OFF) med kassette i.
Tryk på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/
¢] i stoppet tilstand
För att
avbryta uppspelning
från en kassett
påbörja uppspelning
med en
knapptryckning
snabbspola framåt
eller bakåt
Handhavande
Tryck på [STOP 7].
Tryck [TAPE 3] när enheten är
avstängd med kassetband i.
Tryck [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢]
när enheten är i stoppläge.
RQT7359-H_28-31 30/12/03, 3:18 pm31
Recording operations
32
RQT7359
STOP ,
DEMO
3
1
1
OPEN
B
O
PEN
3
REC
4
3
2
1
1
OPEN
2
CD
3
/
8
STOP
7
3
OPEN/
CLOSE
4
REC
Alvorens op te nemen
Cassettebanden waarop correct kan worden opgenomen
Gebruik de bandsoort Normal Position.
“High position” en “metal position” cassettebanden kunnen ook
worden gebruikt, maar dit apparaat is niet in staat het opnemen
op en wissen van deze cassettebanden goed uit te voeren.
De invloed van het volume en de
geluidskwaliteit op de opname
Deze hebben geen invloed op het opgenomen geluid.
Zij kunnen worden veranderd voor het weergegeven geluid.
A Opnemen van de radio
Voorbereiding:
Spoel de cassetteband terug naar het begin.
Als u halverwege de band wilt opnemen
Spoel de cassetteband naar de positie, waar u met de opname wilt
beginnen.
1 Stop de cassette, waarop u wilt opnemen, in het
apparaat.
2 Stem af op de gewenste zender.
(\ blz 14 of 16)
3 Druk op [/8 REC] om de opname te starten.
Naar
stop het
opnameproces
stop tijdelijk het
opnameproces
Handeling
Druk op [STOP 7, –DEMO].
Druk op [/8 REC].
Druk hier nogmaals op om het
opnameproces te hervatten.
Opnemen van CDs
B Normale opname
Nummers worden opgenomen in de volgorde waarop ze op
de CD staan.
• Aan het eind van de tape wordt het laatste nummer
afgebroken.
U kunt van iedere willekeurige positie van de tape opnemen.
1 Stop de cassette in het apparaat waarop u wilt
opnemen.
2 Druk op [CD 3/8] en vervolgens op [STOP 7].
3 Druk op [OPEN/CLOSE 0 ] om de CD-lade te
openen.
Stop de CD in het apparaat met het label naar boven
gericht.
Druk op [OPEN/ClOSE 0] om de CD-lade te sluiten.
4 Druk op [/8 REC] om het opnameproces te
starten.
Het opnameproces begint vanaf het eerste nummer.
Naar
stop het
opnameproces
stop tijdelijk het
opnameproces
Handeling
Druk op [STOP 7, –DEMO].
Druk op [/8 REC].
Druk hier nogmaals op om het
opnameproces te hervatten.
Plaats de cassette
in de geleiders
Op te nemen kant naar boven
RQT7359-H_32-35 30/12/03, 3:19 pm32
Recording operations
33
RQT7359
Inden indspilningen
Båndtyper, der kan anvendes korrekt/rigtigt til indspilning
Brug normal-position båndtype.
Kassettebånd af typen high position og metal position kan af-
spilles, men enheden vil ikke være i stand til at indspille eller
slette dem korrekt.
Virkning af lydstyrke og lydkvalitet på optagelsen
Disse indstillinger har ingen indvirkning på indspilningen.
Indstillingerne kan ændres frit under indspilningen.
A Optagelse fra radioen
Forberedelse:
Spol forbi båndets indløbsdel.
Indspilning fra et punkt halvvejs inde på båndet
Spol båndet hen til det punkt, hvor indspilningen skal begynde.
1 Indsæt det bånd, der skal optages på.
a Sæt i indenfor styret
b Forsiden
2 Indstil radioen på den ønskede station.
(\ side 15 eller 17)
3 Tryk på [/8 REC] for at starte optagelse.
Före inspelning
Bandtyper som kan spelas in korrekt
Använd band av typen normal.
Chrome- och metallband kan användas, men enheten kom-
mer inte att kunna spela in eller radera dem på rätt sätt.
Hur volym och ljudeffekter påverkar inspelningar
Dessa inställningar påverkar inte inspelningen.
De kan ändras för avspelningen.
A Inspelning från radiosändningar
Förberedelse:
Linda upp inledningsbandet.
För att spela in någonstans mitt på bandet
Spola fram bandet till den plats där du vill starta inspelningen.
1 Sätt in det band som du tänker spela in på.
a Sätt i kassetten inom ledspåren
b Framsidan
2 Ställ in önskad station.
(\ sidan 15 eller 17)
3 Tryck på [/8 REC] för att starta inspelningen.
For at
stop optagelse
stop optagelse
midlertidigt
Gøres dette
Tryk på [STOP 7, –DEMO].
Tryk på [/8 REC].
Tryk igen for at starte optagelsen
igen.
För att
avsluta en
inspelning
tillfälligt stoppa en
inspelning
Handhavande
Tryck på [STOP 7, –DEMO].
Tryck på [/8 REC].
Tryck en gång till för att fortsätta
inspelningen.
Indspilning af cder
B Normal optagelse
Numre optages i den rækkefølge, som de har på CD’en.
Numre kan afbrydes midt i det hele, når båndet løber ud.
Du kan starte optagelse overalt på båndet.
1 Indsæt kassetten som der skal optages på.
2 Tryk på [CD 3/8] og derefter [STOP 7].
3 Tryk på [OPEN/CLOSE 0 ] for at åbne CD-
bakken.
Isæt CD’en med label opad.
Tryk på [OPEN/CLOSE 0] for at lukke CD-bakken.
4 Tryk på [/8 REC] for at starte optagelse.
Optagelsen vil starte med første nummer.
Inspelning från CD-skivor
B Normal inspelning
Spåren spelas in i den följd som de ligger på skivan.
Spåren avbryts mitt i när bandet tar slut.
Du kan påbörja inspelning varsomhelst på bandet.
1 Sätt i den kassett som du ska spela in på.
2 Tryck på [CD 3/8] därefter på [STOP 7].
3 Tryck på [OPEN/CLOSE 0] för att öppna cd-
luckan.
Placera cd-skivan på cd-släden med etiketten uppåt.
Tryck på [OPEN/CLOSE 0] för att stänga cd-luckan.
4 Tryck på [/8 REC] för att starta inspelningen.
Inspelningen börjar från det första spåret.
For at
stop optagelse
stop optagelse
midlertidigt
Gøres dette
Tryk på [STOP 7, –DEMO].
Tryk på [/8 REC].
Tryk igen for at starte optagelsen
igen.
För att
avsluta en
inspelning
tillfälligt stoppa en
inspelning
Handhavande
Tryck på [STOP 7, –DEMO].
Tryck på [/8 REC].
Tryck en gång till för att fortsätta
inspelningen.
RQT7359-H_32-35 30/12/03, 3:20 pm33
Recording operations
34
RQT7359
3
1
2
ALBUM
( , )
4 /REW/ 4,
3 /FF/ ¢
4 /REW/ 4,
3 /FF/ ¢
1
CD
3
/
8
STOP
7
2
PLAY MODE
3
REC
Opnemen van CDs
Voorbereiding:
De muzieknummers worden opgenomen in de volgorde
waarin zij op de CD voorkomen.
Muzieknummers worden in het midden onderbroken wanneer
het einde van de cassetteband wordt bereikt.
U kunt opnemen vanaf ieder willekeurig punt op de
cassetteband.
A Om specifieke CDs/nummers op te nemen
1 Druk op [CD 3/8] en vervolgens op [STOP 7].
2 Druk op [PLAY MODE] om de gewenste modus
te selecteren.
1-TRACK
1-ALBUM (MP3) RANDOM
Voor 1-TRACK-modus
Druk op [
44
44
4/REW/4] of [
33
33
3/FF/¢] om het nummer te
selecteren.
Voor 1-ALBUM-modus (MP3)
Druk op [ALBUM, of ] om het album te selecteren.
3 Druk op [/8 REC] om de opname te starten.
Geprogrammeerde nummers opnemen
Met behulp van deze functie kunt u 24 geprogrammeerde num-
mers opnemen.
1 Programmeer het nummer(s) die u wilt.
(\ stap 1 - 4 op pagina 22)
2 Druk op [/8 REC] om het opnameproces te
starten.
B Beveiliging tegen wissen
De afbeelding geeft aan hoe het nokje verwijderd moet worden,
om te voorkomen dat er nog opgenomen kan worden op het
cassettebandje. Wilt u echter weer kunnen opnemen op dit
bandje, moet u de opening bedekken zoals aangegeven in de
afbeelding.
Opgenomen geluid wissen
Stop de cassette, waarop u wilt opnemen, in het apparaat
(\ blz. 32).
Druk op [TAPE] en vervolgens op [STOP 7].
Druk op [/8 REC].
Houd er echter rekening mee dat door het kopiëren van
cassettes en CDs of andere gepubliceerde of uitgezonden
media, er copyrightrechten geschonden kunnen worden.
Modus
1-TRACK
1-ALBUM
RANDOM
Naar
speel één geselecteerd nummer op
de CD af.
speel één geselecteerd album op de
CD af.
speel de CD in willekeurige volgorde af.
Oorspronkelijk display
a Kant A
b Nokje voor kant B c Nokje voor kant A
e Normale band
d Om weer te kunnen opnemen
Plakband
Tape
Tejp
Naar
stop het
opnameproces
stop tijdelijk het
opnameproces
Handeling
Druk op [STOP 7, DEMO].
Druk op [/8 REC].
Als de cassette vol is, maar de CD nog
aan het afspelen is. Druk op [STOP 7,
DEMO] om de CD te stoppen.
Druk op [/8 REC] om het
opnameproces te hervatten.
RQT7359-H_32-35 30/12/03, 3:20 pm34
Recording operations
35
RQT7359
Indspilning fra CDer
Forberedelse:
Sporene indspilles i cd-pladens originale rækkefølge.
Sporene afbrydes midtvejs, når slutningen af båndet er nået.
Det er muligt at indspille fra et hvilket som helst punkt på båndet.
A Optagelse af specifikke CDer/spor
1 Tryk på [CD 3/8] og derefter [STOP 7].
2 Tryk på [PLAY MODE] for at vælge den ønskede
afspilningsmåde (mode).
1-TRACK
1-ALBUM (MP3) RANDOM
For 1-TRACK afspilningsmåde
Tryk på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] for at vælge
nummeret.
For 1-ALBUM afspilningsmåde (MP3)
Tryk på [ALBUM, eller ] for at vælge det ønskede
nummer.
3 Tryk på [/8 REC] for at begynde optagelsen.
Optagelse af programmerede numre
Denne funktion giver dig mulighed for at optage op til 24
programmerede numre.
1 Programmér de numre du ønsker.
(\ trin 1 - 4 på side 23)
2 Tryk på [/8 REC] for at starte optagelse.
B Slettegardering
Illustrationen viser, hvordan tapperne fjernes for at forhindre
indspilning.
a
Side A
b Tap for side B c Tap for side A
Dæk som vist i illustrationen, hvis du vil optage på båndet igen.
d For fornyet indspilning e Normalt bånd
Sletning af indspillet lyd
Indsæt det bånd, der skal optages på (\ side 33).
Tryk på [TAPE] og derefter [STOP 7].
Tryk på [/8 REC].
Bemærk at optagelse af indspillede bånd eller CDere eller
andet udgivet eller udsendt materiale kan krænke
copyright-lovgivningen.
Inspelning från CD-skivor
Förberedelse:
Spåren spelas in i den ordning som de ligger på CD-skivan.
Spåren klipps av i mitten när bandslutet nås.
Du kan påbörja inspelningen från valfri plats på bandet.
AFör att spela in angivna CD-skivor/spår
1 Tryck [CD 3 /8] därefter [STOP 7].
2 Tryck [PLAY MODE] för att välja önskat
uppspelnings läge.
1-TRACK
1-ALBUM (MP3) RANDOM
För 1-TRACK läge
Tryck på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] för att välja spår.
För 1-ALBUM läge (MP3)
Tryck på [ALBUM, eller ] för att välja önskat album.
3 Tryck på [/8 REC] för att starta inspelningen.
Att spela in programmerade spar
Denna funktion gör det möjligt för dig att spela in upptill 24
förprogrammerade spar.
1 Programmera in de spår du önskar.
(\ steg 1 - 4 på sidan 23)
2 Tryck på [/8 REC] för att starta inspelning.
B Raderingsskydd
Illustrationen visar hur man avlägsnar tapparna för att förhin-
dra inspelning.
a Sida A b Tapp för sida B c Tapp för sida A
Täck hålet på det sätt som visas för att spela in på bandet igen.
d För att spela in igen e Normalt band
För att radera inspelat lujd
Sätt in det band som du tänker spela in på (\ sidan 33).
Tryck på [TAPE] därefter på [STOP 7].
Tryck på [/8 REC].
Vi vill göra dig uppmärksam på att kopiering/inspelning
av cd-skivor, kassettband och radiosändningar, kan
inkräkta på reglerna för copyright.
Afspilningsmåde
1-TRACK
1-ALBUM
RANDOM
For at
spille ét valgt nummer på CDen.
spille ét valgt album på CDen.
spiller CDen i tilfældig rækkefølge.
Funktion
1-TRACK
1-ALBUM
RANDOM
För att
spelar ett önskat spår på skivan.
spelar ett valt album på skivan.
slumpvis avspelning.
Oprindeligt display
Ursprunglig display
For at
stop optagelse
stop optagelse
midlertidigt
Gøres dette
Tryk på [STOP 7, DEMO].
Tryk på [/8 REC].
Hvis båndet løber ud, før CDen slutter.
Tryk på [STOP 7, DEMO] for at
stoppe CDen.
Tryk på [/8 REC] for at genoptage
optagelse.
För att
avsluta en
inspelning
tillfälligt stoppa en
inspelning
Handhavande
Tryck på [STOP 7, DEMO].
Tryck på [/8 REC].
Tryck på [STOP 7, DEMO] för att
stoppa cd-skivan om kassettbandet tar
slut innan cd-skivan.
Tryck på [/8 REC] för att återuppta
inspelning.
RQT7359-H_32-35 30/12/03, 3:20 pm35
Timers and others
36
RQT7359
Geluidskwaliteit
Gebruik van de voorgeprogrammeerde geluidskwaliteitinstellingen
U kunt een van de vier geluidseffecten kiezen met PRESET
EQ, of u kunt het niveau van de hoge en lage tonen instellen
met MANUAL EQ.
A Preset EQ
1 Houd [SOUND] ingedrukt om “PRESET EQ” te kiezen.
2 Druk op [SOUND] om een instelling te kiezen.
B Manual EQ
1 Houd [SOUND] ingedrukt om “MANUAL EQ” te kiezen.
2 Druk op [SOUND] om een instelling te kiezen.
3 Druk op [VOL –] of [+ VOL] om het niveau in te stellen.
Het tooniveau kan willekeurig worden ingesteld binnen het
bereik van -5 tot +5.
Opmerking
Deze geluidsinstellingen hebben geen invloed op de opname.
De geluidskwaliteit verbeteren
C Het “live”-effect (SURROUND) gebruiken
Het surroundgeluid zorgt er voor dat het middenbereik, zoals
de zang helder en duidelijk is en geeft een natuurlijke breedte
en diepte aan de muziek. Surroundgeluid werkt alleen goed bij
stereogeluid.
Druk op [SURROUND] om “ ” weer te
geven.
Om deze functie te annuleren
Druk op [SURROUND] om de “ ”-indicator te wissen.
Wanneer u luistert door de hoofdtelefoon, is het effect
moeilijker te onderscheiden dan wanneer u luistert via de
luidsprekers van het apparaat.
Als de storing bij een stereo FM-ontvangst toeneemt, annuleer
dan het surround sound effect.
D Luisteren via een hoofdtelefoon
Verminder de volume-instelling en sluit de hoofdtelefoon aan.
Plug type: 3,5 mm stereo.
Opmerking
Vermijd langdurig luisteren, aangezien dit uw gehoor kan
beschadigen.
E
Functie voor automatisch uitschakelen
Als het apparaat 10 minuten lang niet wordt gebruikt, zal het
automatisch uitschakelen om stroom te besparen.
Deze functie werkt alleen als de optie CD of Tape als bron geselecteerd is.
Opmerking
Deze functie werkt niet wanneer de tuner de geluidsbron is.
Druk op [AUTO OFF] en houd deze ingedrukt.
“AUTO OFF” verschijnt op het display.
Om deze functie te annuleren
Druk nogmaals op [AUTO OFF] en houd deze ingedrukt, zodat “AUTO
OFF” van het display verdwijnt.
Voor uw informatie
De instelling wordt gehandhaafd zelfs wanneer het systeem wordt
uitgeschakeld. Wanneer het systeem opnieuw wordt ingeschakeld,
verschijnt “AUTO OFF” op het display en werkt het systeem zoals
hierboven staat beschreven.
Als de tuner als geluidsbron wordt gekozen, verdwijnt “AUTO OFF”
van het display, maar blijft wel gewoon functioneren.
Als de CD of de cassetteband als geluidsbron wordt gekozen, blijft
“AUTO OFF” op het display staan.
Timers and others
VOL ,
+ VOL
SOUND
SLEEP
AUTO OFF
SURROUND
1
SOUND
2
SOUND
1
SOUND
2
SOUND
3
VOL VOL
SURROUND
SLEEP
AUTO OFF
RQT7359-1H_36-41 6/1/04, 11:26 am36
Timers and others
37
RQT7359
Lydkvalitet
Anvendelse af de indbyggede lydkvalitetsindstillinger
Der kan vælges mellem fire typer lydkvalitet med forindstillet
equalization eller fremhævelse af lydens bass- og diskanteffekt
med manuel equalization.
A Forindstillet equalization
1 Hold [SOUND] inde for at vælge PRESET EQ.
2 Tryk på [SOUND] for at vælge en indstilling.
B Manuel equalization
1 Hold [SOUND] inde for at vælge MANUAL EQ.
2 Tryk på [SOUND] for at vælge en indstilling.
3 Tryk på [VOL ] eller [+ VOL] for at indstille
niveauet.
Toneniveauet kan reguleres indenfor området -5 til +5.
Bemærk
Ændringer i lydindstillingerne påvirker ikke optagelser.
Forbedring af tonekvaliteten
C Anvendelse af live effekten (SURROUND)
Surround sounden giver en klar mellemtonen, som f.eks.
stemmer, og giver en naturlig bredde og dybde i musik.
Surround sound virker effektivt sammen med stereo.
Tryk på [SURROUND] for at vise .
Annullering
Tryk på [SURROUND] for at fjerne indikatoren.
Hvis du anvender hovedtelefoner, er effekten ikke så tydelig,
som hvis du anvender højttalerne.
Hvis forstyrrelserne i FM-stereo-modtagelsen øges, afbrydes
surround-effekten.
D Anvendelse af hovedtelefoner
Sænk lydstyrken, og sæt hovedtelefonerne i stikket.
Stiktype: 3,5 mm stereo.
Bemærk
Forebyg høreskader ved at undgå at lytte i længere tidsrum
ad gangen.
E Automatisk slukke-funktion
Hvis det ikke har været i brug i 10 minutter slukker anlægget
for at spare strøm.
Denne funktion virker kun, hvis der er valgt CD eller bånd som
lydkilde.
Bemærk
Denne funktion virker ikke, hvis kilden er radio.
Tryk på [AUTO OFF] og hold den inde.
AUTO OFF vises på displayet.
Annullering
Tryk igen på [AUTO OFF] og hold den inde for at fjerne AUTO
OFF fra displayet.
Til jeres information
Indstillingen bevares, selv om der slukkes for apparatet. Når
der tændes igen, vises AUTO OFF på displayet, og apparatet
fungerer som beskrevet herover.
AUTO OFF slukker på displayet, hvis radio eller AUX vælges
som kilde, men dette annullerer ikke funktionen.
AUTO OFF vises konstant på displayet, hvis cd eller bånd
er valgt som kilde.
Ljudkvalitet
Att använda de inbyggda ljudinställningarna
Du kan välja mellan fyra typer av ljudinställningar med den
förinställda equalizern, eller ge eftertryck åt bas- respektive
diskanteffekterna med den manuella equalizern.
A Förinställd equalizer
1 Håll [SOUND] intryckt för att välja PRESET EQ.
2 Tryck på [SOUND] för att välja en inställning.
B Manuell equalizer
1
Håll [SOUND] intryckt för att välja MANUAL EQ.
2
Tryck på [SOUND] för att välja en inställning.
3
Tryck på [VOL ] eller [+ VOL] för att justera nivån.
Tonen kan ändras inom ett område av -5 till +5.
Observera
Förändring av ljudinställningarna påverkar inte inspelningen.
Förhöjning av ljudkvaliteten
C Användning av live-effeken (SURROUND)
Surroundljudet jämnar ut mellanfrekvenserna, som t.ex. sång,
och ger en naturlig bredd och djup till musiken. Surroundljud
är effektivt i stereoljud.
Tryck på [SURROUND] för att visa .
För att stänga av
Tryck på [SURROUND] för att tabort indikatorn .
Vid lyssning via hörlurar är effekten inte lika märkbar som
vid lyssning via apparatens högtalare.
Om störningar vid stereo mottagning på FM-bandet tilltar,
stäng av surroundeffekten.
D Att lyssna med hörlurar
Skruva ner ljudvolymen och anslut hörlurarna.
Typ av kontakplugg: 3,5 mm, stereo.
Observera
Undvik att lyssna en längre tid för att förhindra hörselskador.
E
Automatisk avstängningsfunktion
Enheten stängs av om den inte används inom 10 minuter för
att spara ström.
Denna funktion fungerar endast om det cd eller kassett har
valts som ljudkälla.
Observera
Denna funktion fungerar inte om källan är radio.
Håll [AUTO OFF] intryckt.
AUTO OFF visas på displayen.
För att avsluta funktionen
Håll [AUTO OFF] intryckt igen för att ta bort AUTO OFF frän
displayen.
Bra att veta
Inställningen kvarstår även om enheten stängs av. När enheten
sätts på igen visas AUTO OFF, och enheten fungerar enligt
vad som beskrivits ovan.
AUTO OFF försvinner från displayen om antingen radio eller
en extern enhet (AUX) väljs som källa, men den fortsätter att
fungera som normalt.
AUTO OFF visas på displayen om CD- eller
kassettbandspelare väljs som källa.
RQT7359-H_36-41 30/12/03, 3:21 pm37
Timers and others
38
RQT7359
De timerfuncties gebruiken
Gebruik van de afspeel-/opnametimer
De timer heeft twee functies. U kunt deze instellen om u te
wekken of om op te nemen van de radio.
De afspeeltimer kan niet worden gebruikt in combinatie met de
opnametimer.
Voorbereiding:
Schakel het apparaat in en stel de juiste tijd in (\ blz 12).
Voor de afspeeltimerfunctie moet u de muziekbron
selecteren die u wilt beluisteren (cassetteband, CD of radio)
en het volume instellen.
Voor de opnametimerfunctie, moet u de wispreventienokjes
van de cassette controleren (\ blz 34), de cassette in het
apparaat stoppen en afstemmen op een radiozender (\ blz
14, 16).
1 Druk op [CLOCK/TIMER] om de timerfunctie te
kiezen:
Telkens wanneer u de toets indrukt:
CLOCK
REC
PLAY
Instellen van de start- en stoptijden
(Binnen 3 seconden)
2 Druk op [
44
44
4/REW/4] of [
33
33
3/FF/¢] om de
starttijd in te stellen.
Druk op [CLOCK/TIMER].
3 Druk op [
44
44
4/REW/4] of [
33
33
3/FF/¢] om de
stoptijd in te stellen.
Druk op [CLOCK /TIMER].
De start- en stoptijden zijn nu ingesteld.
Inschakelen van de timerfuncties
4 Druk op [
˚˚
˚˚
˚PLAY/REC].
Telkens wanneer u de toets indrukt:
PLAY
REC
5 Druk op [
yy
yy
y] om het apparaat uit te schakelen.
Als het apparaat is ingeschakeld, werken de timerfuncties
niet.
De afspeeltimer
De timer start op het tijdstip en het volumeniveau dat u
heeft ingesteld.
De opnametimer
De opnametimer wordt ongeveer 30 seconden eerder
dan de ingestelde starttijd ingeschakeld.
(Wordt vervolgd op de volgende bladzijde)
Oorspronkelijk display
Geen display (uit)
Timer
CLOCK
˚˚
˚˚
˚ PLAY
˚˚
˚˚
˚ REC
Oorspronkelijk
display
Naar
stel de klok in.
stel de afspeeltimer in.
stel de opnametimer in.
terug naar het originele display.
Timer
˚˚
˚˚
˚ PLAY
˚˚
˚˚
˚ REC
Geen display
Naar
schakel de afspeeltimer in.
schakel de opnametimer in.
uitschakelen.
4
1 2 3
5
2 2
2 3
11
1
CLOCK/
TIMER
a VOOR WEERGAVETIMER b VOOR OPNAMETIMER
2
/REW
/FF
˚˚
˚˚
˚PLAY ON
˚˚
˚˚
˚REC ON
CLOCK/
TIMER
3
/REW
/FF
˚˚
˚˚
˚PLAY OFF
˚˚
˚˚
˚REC OFF
CLOCK/
TIMER
4
PLAY/
REC
5
RQT7359-H_36-41 30/12/03, 3:21 pm38
Timers and others
39
RQT7359
Användning av timerfunktionerna
Användning av avspelnings-/inspelningstimern
Timern har två funktioner. Den kan ställas in så att den sätts
på vid en viss tid för att väcka dig, eller den kan ställas in för
att spela in från radion.
Avspelningstimern kan inte användas i kombination med
inspelningstimern.
Förberedelser:
Sätt på systemet och ställ klockan. (\ sidan 13).
För avspelningstimen, Förbered den källa som du vill
lyssna på, kassett, CD eller, radio, och ställ in den volym du
vill ha.
För inspelningstimern, Kontrollera kassettens
raderingsskyddstapp (\ sidan 35), sätt i bandet och ställ in
en radiostation (\ sidan 15, 17).
1 Tryck på [CLOCK/TIMER] för att välja timerfunk-
tion:
Varje gång du trycker på knappen:
CLOCK
REC
PLAY
a FÖR AVSPELNINGSTIMERN b FÖR INSPELNINGSTIMERN
Inställning av tiden för tillslagning och avstängning
(Inom 3 sekunder)
2 Välj tiden för tillslagning genom att trycka
på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢].
Tryck på [CLOCK/TIMER].
3 Välj tiden för avstängning genom att trycka
på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢].
Tryck på [CLOCK /TIMER].
Tiderna för tillslagning och avstängning är nu inställda.
Att starta timern
4 Tryck på [
˚˚
˚˚
˚PLAY/REC].
Varje gång du trycker på knappen:
PLAY
REC
5 Tryck på [
yy
yy
y] för att stänga av systemet.
Systemet måste vara avstängt för att timerfunktionerna
ska fungera.
För avspelningstimern
Timerstyrd avspelning sätts igång vid den tid och med
den ljudnivå som ställts in.
För inspelningstimern
Inspelningstimern aktiveras cirka 30 sekunder före
inställd tid.
Brug af timerfunktionerne
Brug af afspilnings-/indspilningstimeren
Timeren har to funktioner. Den kan indstilles til at vække dig
på et bestemt tidspunkt, eller den kan indstilles til at optage
fra radioen.
Afspilningstimeren kan ikke benyttes sammen med
indspilningstimeren.
Klargøring:
Tænd for apparatet, og stil uret (\ side 13).
Afspilningstimeren. Klargør den musik, du vil lytte til, dvs.
bånd, cd eller, radio, og indstil lydstyrken.
Indspilningstimeren. Kontroller, at de tapper, som
forhindrer, at kassettebåndet kan slettes (\ side 35), er
intakte, sæt båndet i og stil ind på radiostationen (\ side
15, 17).
1 Tryk på [CLOCK/TIMER] for at vælge timerfunk-
tionen:
Ved hvert tryk på knappen:
CLOCK
REC
PLAY
a FOR AFSPILNINGSTIMER b FOR INDSPILNINGSTIMER
Indstilling af start- og sluttidspunkterne
(Indenfor 3 sekunder)
2 Tryk på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] for at
vælge timetallet for starttidspunktet.
Tryk på [CLOCK/TIMER].
3 Tryk på [
44
44
4/REW/4] eller [
33
33
3/FF/¢] for at
vælge timetallet for sluttidspunktet.
Tryk på [CLOCK /TIMER].
Start- og sluttidspunkterne er nu indstillet.
Aktivering af timeren
4 Tryk på [
˚˚
˚˚
˚PLAY/REC].
Ved hvert tryk på knappen:
PLAY
REC
5 Tryk på [
yy
yy
y] for at tænde apparatet.
Apparatet skal være slukket, for at timerne kan virke.
For afspilningstimeren
Timeren starter på det forudindstillede tidspunkt og med
den lydstyrke, du har indstillet.
For indspilningstimeren
Indspilningstimeren aktiveres ca. 30 sekunder inden det
indstillede tidspunkt.
(Fortsættes næste side) (Fortsättning på nästa sida)
Oprindeligt display
Intet display
(slukket)
Ingen display (av)
Timer
CLOCK
˚˚
˚˚
˚ PLAY
˚˚
˚˚
˚ REC
oprindeligt display
For at
indstil uret.
indstille afspilningstimer.
indstille optagelsestimer.
vende tilbage til oprindeligt display.
Timer
˚˚
˚˚
˚ PLAY
˚˚
˚˚
˚ REC
Intet display
For at
tænde for afspilningstimeren.
tænde for optagelsestimeren.
slukke.
Timer
CLOCK
˚˚
˚˚
˚ PLAY
˚˚
˚˚
˚ REC
Ursprunglig
display
För att
ställ in klockan.
ställ in uppspelningstimer.
ställ in inspelningstimer.
återgå till orginalinställningen för
display.
Timer
˚˚
˚˚
˚ PLAY
˚˚
˚˚
˚ REC
Ingen display
För att
starta uppspelningstimer.
starta inspelningstimer.
stäng av.
Ursprunglig display
RQT7359-H_36-41 30/12/03, 3:21 pm39
Timers and others
40
RQT7359
De timerfuncties gebruiken
Om de timerfunctie te annuleren
Druk op [˚PLAY/REC] om de timerindicators van de display te
verwijderen.
Wanneer de timer aan staat, schakelt het apparaat iedere dag
in, op het ingestelde tijdstip.
Om de instellingen te veranderen (terwijl het apparaat is
ingeschakeld)
Om de afspeel-/opnametijden te veranderen
Voer stap 1,2,3 en 5 uit op de vorige pagina.
Om de bron of de volume-instelling te veranderen
Druk op [
˚˚
˚˚
˚PLAY/REC] om de timerindicator van de display
te verwijderen.
Verander de bron of de volume-instelling.
Voer stap 4 en 5 uit op de vorige pagina.
A De afspeel-/opnametimer gebruiken
Om de timerinstellingen te controleren (als het apparaat
uitgeschakeld is)
Druk twee keer op [CLOCK/TIMER].
(Wanneer het apparaat aan staat, moet u op [CLOCK/TIMER]
drukken om
˚˚
˚˚
˚PLAY of
˚˚
˚˚
˚REC te kiezen.)
Telkens wanneer u de toets indrukt:
CLOCK
REC
PLAY
De status van de timer wordt in deze volgorde getoond:
Afspeeltimer: starttijd stoptijd bron volume
Opnametimer: starttijd stoptijd bron
U kunt naar andere geluidsbronnen luisteren nadat de timer
is ingesteld.
Schakel het apparaat uit, voordat de timer wordt geactiveerd.
Opmerkingen
Als u het apparaat uit en weer aan zet terwijl de timer werkt, wordt
de ingestelde stoptijd niet geactiveerd.
Als het apparaat aan staat, werkt de timer niet. Het apparaat moet
in de stand-bymodus staan.
B De sleeptimerfunctie gebruiken
Deze functie schakelt het apparaat uit, aan de hand van een
vooraf ingestelde tijd.
Tijdens het afspelen van de gewenste geluidsbron:
Druk op [SLEEP, AUTO OFF] om de gewenste tijd
te programmeren.
Telkens wanneer u de toets indrukt:
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP 120
SLEEP OFF
Opmerkingen
De afspeel- en sleeptimer of de opname- en sleeptimer kunnen
tegelijkertijd worden gebruikt.
De sleeptimer heeft altijd voorrang. Zorg ervoor dat de
timerinstellingen elkaar niet overlappen.
Naar
annuleer de
sleeptimer
bevestig de
resterende tijd
verander de
resterende tijd
tijdens het gebruik
van het apparaat
Handeling
Druk op [SLEEP] om de optie
SLEEP OFF te selecteren.
Druk op [SLEEP].
Druk op [SLEEP] om de resterende
tijd te weer te geven en druk
vervolgens nogmaals op [SLEEP] om
de gewenste tijd te selecteren.
C
L
OC
K/
TIMER
CLOCK/
TIMER
S
LEE
P
A
U
T
O
O
FF
SLEEP
AUTO OFF
RQT7359-H_36-41 30/12/03, 3:21 pm40
Timers and others
41
RQT7359
Brug af timerfunktionerne
Annullering af timeren
Tryk på [˚PLAY/REC] for at rydde timerindikatorerne fra
displayet.
Timeren starter på det angivne tidspunkt hver dag, hvis timeren
er tændt.
Ændring af indstillingerne (når der er tændt for apparatet)
•Ændring af afspilnings-/indspilningstidspunkterne
Udfør trin 1, 2, 3 og 5 på forrige side.
•Ændring af kilden eller lydstyrken
Tryk på [
˚˚
˚˚
˚PLAY/REC] for at rydde timerindikatorerne fra
displayet.
Foretag ændringer af kilden eller lydstyrken.
Udfør trin 4 og 5 på forrige side.
A Brug af afspilnings-/indspilningstimeren
Kontrol af indstillingerne (når enheden er slukket)
Tryk på [CLOCK/TIMER] to gange.
(Når enheden er tændt trykkes på [CLOCK/TIMER] for at
vælge
˚˚
˚˚
˚PLAY eller
˚˚
˚˚
˚REC.)
Ved hvert tryk på knappen:
CLOCK
REC
PLAY
Timerindstillingerne vises i følgende rækkefølge:
Afspilningstimer: starttidspunkt sluttidspunkt kilde
volume
Indspilningstimer: starttidspunkt sluttidspunkt kilde
Du kan høre andre lydkilder, efter at timeren er indstillet.
Sluk for enheden før timerens starttidspunkt.
Bemærk
Hvis du slukker for enheden og tænder for den igen, mens timeren
er aktiveret, bliver det indstillede sluttidspunkt ikke aktiveret.
Hvis enheden er tændt, fungerer timeren ikke. Enheden skal være
i standby-tilstand.
B Anvendelse af afbryderautomatikken
Med denne funktion kan apparatet indstilles til at stoppe og
slukke efter et vist tidsrum.
Mens den ønskede lydkilde høres:
Tryk på [SLEEP, AUTO OFF] for at vælge den
ønskede tid.
Ved hvert tryk på knappen:
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP 120
SLEEP OFF
Bemærk
Afspilningstimeren og afbryderautomatikken eller
indspilningstimeren og afbryderautomatikken kan bruges sammen.
Afbryderautomatikken har altid første prioritet. Sørg for, at
tidspunkterne ikke overlapper hinanden.
Användning av timerfunktionerna
För att avbryta timern
Tryck på [˚PLAY/REC] för att ta bort timerindikeringen från
displayen.
Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern är
inkopplad.
För att ändra inställningarna (medan systemet är på)
För att ändra tiden för avspelning/inspelning
Upprepa steg 1, 2, 3, och 5 på föregående sida.
För att ändra källan eller volymen
Tryck på [
˚˚
˚˚
˚PLAY/REC] för att ta bort timerindikeringen
från displayen.
Ändra källan eller volymen.
Upprepa steg 4 och 5 på föregående sida.
A
Användning av avspelnings/inspelningstimern
För att kontrollera inställningarna (när apparaten är
avstängd)
Tryck på [CLOCK/TIMER] två gånger.
(Tryck på [CLOCK/TIMER] när enheten är påsatt, för att välja
˚˚
˚˚
˚PLAY eller
˚˚
˚˚
˚REC.)
Varje gång du trycker på knappen:
CLOCK
REC
PLAY
Timerinställningarna visas i följande ordning:
Avspelningstimer: starttid sluttid källa volym
Inspelningstimer: starttid sluttid källa
Du kan njuta av andra källor efter att timerfunktionerna
är inställda.
Stäng av enheten före timerns starttid.
Observera
Om du startar enheten och stänger av den igen medan timern är
aktiv kommer timerns sluttid inte att aktiveras.
Timern fungerar inte när enheten är igång. För att timern ska
fungera måste enheten vara i standbyläge.
B Användning av insomningstimern
Ställer in enheten till att stoppa och stänga av efter en viss tid.
Medan du lyssnar på önskad ljudkälla:
Tryck på [SLEEP, AUTO OFF] för att välja önskad
tid.
Varje gång du trycker på knappen:
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP 120
SLEEP OFF
Observera
Avspelnings- och insomningstimern eller inspelnings- och
insomningstimern kan användas tillsammans.
Insomningstimern har högst prioritet. Se till att tiderna inte
överlappar varandra.
For at
afbryde sleep-
timeren
bekræfte den
resterende tid
foretage ændring
af den resterende
tid
Gøres dette
Tryk på [SLEEP] for at vælge
SLEEP OFF (afbrudt).
Tryk på [SLEEP].
Tryk på [SLEEP] for at vise den
resterende tid og derefter trykkes på
[SLEEP] for at vælge den ønskede
tid.
För att
Stänga av
insomningstimern
Bekräfta
återstående tid
Ändra återstående
tid under
pågående förlopp.
Handhavande
Tryck på [SLEEP] för att välja
SLEEP OFF.
Tryck på [SLEEP].
Tryck på [SLEEP] för att visa
återstående tid och tryck därefter på
[SLEEP] för att välja önskad tid.
RQT7359-H_36-41 30/12/03, 3:21 pm41
Reference
42
RQT7359
Onderhoud
Voor een helder en zuiver geluid
Reinig regelmatig de koppen om een goede geluidskwaliteit
van weergeven en opnemen te verzekeren.
Gebruik hiervoor een reinigingscassette (niet bijgeleverd).
Wanneer de buitenpanelen vuil zijn
Gebruik een zachte en droge doek om het apparaat te
reinigen.
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine voor het
schoonmaken van de buitenpanelen.
Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken,
dient u de bij de doek horende instructies zorgvuldig te
lezen.
Technische gegevens
CD-GEDEELTE
Disk afgespeeld
CD/MP3 8cm/12cm, CD-R/RW
Bemonsteringsfrequentie 44,1
kHz
Decodering 16 bit lineair
Laseropnamekop
Golflengte 780
nm
Straalbron Halfgeleiderlaser
Aantal kanalen Stereo
Frequentiebereik 20
Hz–20
kHz (+1, –2
dB)
Wow en flutter Beneden de meetbare limiet
Digitaal Filter 8
fs
D/A omzetter MASH (1 bit DAC)
MP3
Bitsnelheid 32kbps–320kbps
Bemonsteringsfrequentie 32kHz, 44,1kHz, 48kHz
LUIDSPREKER-GEDEELTE
Type 2-weg, 2 luidsprekersysteem
Luidspreker(s)
Volledig bereik 10 cm conustype
Tweeter 6 cm conustype
Impedantie 6
Ingangsvermogen 30 W (max)
Uitgangsgeluidsdrukniveau 82 dB/W (1,0 m)
Frequentiebereik 55 Hz–22 kHz (–16 dB)
70 Hz–20 kHz (–10 dB)
Afmetingen (BxHxD) 140 x 225 x 228 mm
Gewicht 1,95 kg
ALGEMEEN
Voeding AC 230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen 48 W
Afmetingen (BxHxD) 165 x 227 x 320 mm
Gewicht 3,67 kg
Stroomverbruik in de Stand-bystand 0,8 W
Opmerkingen:
1. Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
2. De totale harmonische vervorming is gemeten met de
digitale spectrumanalyser.
VERSTERKER-GEDEELTE
RMS-uitgangsvermogen
THD 10%, beide kanalen aangedreven
15 W per kanaal (6 )
Uitgangsimpedantie
Hoofdtelefoon 16-32
FM-TUNERGEDEELTE
Frequentiebereik 87,50–108,00 MHz
(stappen van 50 kHz)
Gevoeligheid 1,5 µV (IHF)
S/R 26 dB 1,5 µV
Antenneaansluiting(en) 75 (asymmetrisch)
AM-TUNERGEDEELTE
Frequentiebereik 522–1629 kHz (stappen van 9 kHz)
520–1630 kHz (stappen van 10 kHz)
Gevoeligheid
S/R 20 dB (bij 999 kHz) 560 µV/m
CASSETTEDECK-GEDEELTE
Tracksysteem 4 sporen, 2 kanalen
Koppen
Opname/weergave Permalloy-kop uit één stuk
Wiskop Dubbele ferrietkop met opening
Motor DC servomotor
Opnamesysteem AC voorspanning 100 kHz
Wissysteem AC wissen 100 kHz
Bandsnelheid 4,8 cm/s
Totale frequentiekarakteristiek
(+3dB, –6dB) bij DECK OUT
NORMAL (TYPE I) 35 Hz – 14 kHz
Signaal/Ruisverhouding 47 dB (A-gewogen)
Wow en flutter 0,06 % (WRMS)
Snelspoeltijd ca. 120 seconden met C-60 cassetteband
RQT7359-H_42-48 15/12/03, 1:46 pm42
Reference
43
RQT7359
Vedligeholdelse
En renere, skarpere lyd
For at sikre en god lydkvalitet under optagelse og gengivelse,
bør tonehovederne renses med jævne mellemrum.
Brug et særligt rensebånd (medfølger ikke).
Udvendig rengøring
Hvis apparatet er tilsmudset, rengøres det med en blød,
tør klud.
Brug aldrig sprit, fortynder, rensebenzin eller andre
opløsningsmidler til rengøringen.
Før du evt. benytter en kemisk imprægneret klud, bør du
omhyggeligt læse den vejledning, som følger med kluden.
Tekniske specifikationer
CD-SKIFTER
Afspillet CD
CD/MP3 8cm/12cm, CD-R/RW
Samplingsfrekvens 44,1
kHz
Afkodning 16 bit lineær
Pickup
Bølgelængde 780
nm
Lasereffekt Ingen farlig stråling
Antal kanaler Stereo
Frekvensområde 20
Hz–20
kHz (+1, –2
dB)
Wow og flutter Under den målelige grænse
Digitalt filter 8
fs
D/A konverter MASH (1 bit DAC)
MP3
Bit rate 32kbps–320kbps
Samplingsfrekvens 32kHz, 44,1kHz, 48kHz
HØJTTALERE
Type System med 2 stk. 2-vejs højtalere
Højttaler(e)
Fuldtone-område 10 cm kegletype drivehed
Tweeter 6 cm kegletype drivehed
Impedans 6
Indgangseffekt 30 W (max)
Udgangslydtryksniveau 82 dB/W (1,0 m)
Frekvensområde 55 Hz–22 kHz (–16 dB)
70 Hz–20 kHz (–10 dB)
Mål (BxHxD) 140 x 225 x 228 mm
Vægt 1,95 kg
GENERELT
Strømforsyning AC 230 V, 50 Hz
Effekforbrug 48 W
Mål (BxHxD) 165 x 227 x 320 mm
Vægt 3,67 kg
Effektforbrug i standby-tilstand 0,8 W
Bemærk:
1. Specifikationerne kan ændres uden varsel.
Mål og vægt er omtrentlige.
2. Total harmonisk forvrængning er målt med den digitale
frekvensanalysator.
FORSTÆRKEREN
Kontinuerlig Sinuseffekt
Total harmonisk forvrængning 10%, begge kanaler
15 W pr. kanal (6 )
Udgangsimpedans
Hovedtelefon 16-32
FM-TUNER
Frekvensområde 87,50–108,00 MHz
(50 kHz-trin)
Følsomhed 1,5 µV (IHF)
Signal/støj forhold 26 dB 1,5 µV
Antenneterminal(er) 75 (ubalanceret)
AM-TUNER
Frekvensområde 522–1629 kHz (9 kHz-trin)
520–1630 kHz (10 kHz-trin)
Følsomhed
Signal/støj forhold 20 dB (ved 999 kHz) 560 µV/m
KASSETTEBÅNDOPTAGERE
Sporsystem 4 spor, 2 kanaler
Tonehoveder
Indspilning/afspilning Massivt permalloy-hoved
Sletning Dobbelt ferrite tonehoved
Motor Jævnstrøms servo
Indspilningssystem
Vekselstrøms-formagnetisering 100 kHz
Slettesystem Vekselstrømssletning 100 kHz
Båndtransporthastighed 4,8 cm/sek.
Generel frekvensgang (+3dB, –6dB) ved DECK OUT
NORMAL (TYPE I) 35 Hz – 14 kHz
Signal/støj forhold 47 dB (A-vejet)
Wow og flutter 0,06 % (WRMS)
Frem-/tilbagespolingstid Ca. 120 sekunder med C-60
kassettebånd
RQT7359-H_42-48 15/12/03, 1:46 pm43
Reference
44
RQT7359
Underhåll
För att erhålla ett renare och klarare ljud
Rengör tonhuvudena regelbundet för att försäkra
högkvalitativa avspelningar och inspelningar.
Använd ett rengöringsband (medföljer ej).
Om ytorna är smutsiga
Torka av enheten med en mjuk torr trasa för att göra rent
enheten.
Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att
rengöra enheten.
Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används, bör
anvisningarna som medföljer duken läsas igenom
noggrant.
Tekniska data
CD-SPELARE
Skivor som stöds
CD/MP3 8cm/12cm, CD-R/RW
Samplingsfrekvens 44,1
kHz
Avkodning 16 bitar linjärt
Pickup
Våglängd 780
nm
Laserstyrka Ingen farlig strålning
Bølgelengde 780
nm
Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut
Antal kanaler Stereo
Frekvensomfång 20
Hz–20
kHz (+1, –2
dB)
Svaj Under mätbara värden
Digitalt filter 8
fs
D/A-omvandlare MASH (1 bit DAC)
MP3
Bit-hastighet 32kbps–320kbps
Samplingsfrekvens 32kHz, 44,1kHz, 48kHz
HÖGTALARSYSTEM
Typ 2 vägs-, 2 högtalarsystem
Högtalarelement
Fullregisterelement 10 cm kontyp
Diskantelement 6 cm kontyp
Impedans 6
Ingångseffekt 30 W (max)
Utgångseffekt, ljudtryck 82 dB/W (1,0 m)
Frekvensomfång 55 Hz–22 kHz (–16 dB)
70 Hz–20 kHz (–10 dB)
Yttermått (BxHxD) 140 x 225 x 228 mm
Vikt 1,95 kg
ALLMÄNT
Nätdel Växelström 230 V, 50 Hz
Effektförbrukning 48 W
Yttermått (BxHxD) 165 x 227 x 320 mm
Vikt 3,67 kg
Effektförbrukning i standbyläge 0,8 W
Observera:
1. Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Angivna mått och vikter är ungefärliga.
2. Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en
digital spektralanalysator.
FÖRSTÄRKARE
RMS uteffekt
THD 10%, båda kanalerna drivna 15 W per kanal (6 )
Utgångsimpedans
Hörlurar 16-32
FM-TUNER
Frekvensområde 87,50–108,00 MHz
(50 kHz steg)
Känslighet 1,5 µV (IHF)
Signal/brusförhållande 26 dB 1,5 µV
Antenningång(ar) 75 (obanlanserad)
AM-TUNER
Frekvensområde 522–1629 kHz (9 kHz steg)
520–1630 kHz (10 kHz steg)
Känslighet
Signal/brusförhållande 20 dB (vid 999 kHz) 560 µV/m
KASSETTDÄCK
Spårsystem 4 spår, 2 kanaler
Huvuden
Inspelning/avspelning Huvud av gedigen permalloy
Radering Dubbla gap ferrite tonhuvud
Motor Likströms servomotor
Inspelningssystem Växelströmsbias 100 kHz
Raderingssystem Växelströmsradering 100 kHz
Bandhastighet 4,8 cm/s
Totalt frekvensområng (+3dB, –6dB) vid DECK OUT
NORMAL (TYP I) 35 Hz – 14 kHz
Signal/brusförhållande 47 dB (A-vägt)
Svaj 0,06 % (WRMS)
Snabbspolningstid framåt/bakåt Ungefär 120 sekunder
med ett C-60 kassettband
RQT7359-H_42-48 15/12/03, 2:52 pm44
Reference
45
RQT7359
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT
APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN INGE-
BOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN
RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG
ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR
GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN
AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE
SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN
OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET
APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR
KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF
IETS DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE
KAARSEN, OP HET APPARAAT.
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN
MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND,
ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING
TE VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT NIET
WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN
DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN MOGEN ER
GEEN VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE
VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN, OP
HET APPARAAT WORDEN GEZET.
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND,
ELEKTRISK STØD ELLER SKADER PÅ PRODUKTET,
MÅ DETTE APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN,
FUGT, VANDDRYP OG VANDSTÆNK, OG DER MÅ
IKKE ANBRINGES BEHOLDERE INDEHOLDENDE
VÆSKE, SOM FOR EKSEMPEL VASER, OVENPÅ
APPARATET.
BEMÆRK:
PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET
STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB
ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ,
AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER
VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET
OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD ELLER BRAND.
TILDÆK IKKE APPARATETS
VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE,
GARDINER OG LIGNENDE TING.
ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR
EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ
APPARATET.
BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG
FORSVARLIG MÅDE.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA,
ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN
FÅR DEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET,
VATTENDROPPAR ELLER VATTENSTÄNK, OCH INGA
FÖREMÅL SOM ÄR FYLLDA MED VÄTSKA, SÅ SOM
VASER, BÖR PLACERAS PÅ APPARATEN.
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION,
INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN
BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA
BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT
FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND
PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA
ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE
FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS
VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA
AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER
ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ
SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ
ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT
MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
Bij dit produkt zijn
batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet
weggooien maar
inleveren als KCA.
NL
RQT7359-H_42-48 14/12/03, 6:52 pm45
Reference
46
RQT7359
Verhelpen van storingen
Raadpleeg in geval van storingen eerst de onderstaande tabel. Indien u het probleem niet zelf kunt verhelpen, of indien de
storing niet in deze tabel is opgenomen, zie dan de bijgevoegde lijst om het dichtstbijzijnde Officiële Servicecentrum te vinden of
neem contact op met uw handelaar.
De zwart omcirkelde cijfers zoals 8 duiden de verwijzingsbladzijden aan.
Algemene storingen
Reference
Geen geluid.
Onstabiel geluid, geluid van
linker en rechter kanaal
omgekeerd, of alleen geluid uit
één luidspreker.
Brom tijdens afspelen.
“ERROR” verschijnt op het
display.
“- -:- -” verschijnt op het
display.
“F76” verschijnt op het
display.
Er werd een verkeerde bediening uitgevoerd. Lees de gebruiksaanwijzing en probeer
het opnieuw.
U hebt het netsnoer voor de eerste keer in het stopcontact gestoken of er is recentelijk
een stroomstoring geweest.
Stel de tijd in. #
Controleer en corrigeer desnoods de aansluiting van de luidsprekerkabels. 8
Als het probleem niet wordt verholpen, is er een probleem met de stroomvoorziening.
Neem contact op met uw handelaar.
Storing.
De stereo-indicator knippert
of brandt niet.
Het geluid is vervormd.
Zwevend geluid.
Lage bromtoon tijdens AM-
ontvangst.
Slechte ontvangst van AM-
zenders.
Gebruik een buitenantenne. 8
Schakel het tv-toestel uit of zet het toestel verder weg van dit apparaat.
Houd de antenne uit de buurt van andere kabels en snoeren.
De frequentiestap is ingesteld op 10 kHz. Stel deze in op 9 kHz. (
Luisteren naar de radio
Verhoog het volume.
Er is waarschijnlijk kortsluiting ontstaan in de luidsprekerkabels. Schakel het apparaat
uit, controleer en corrigeer de aansluitingen en schakel dan het apparaat weer in. 8
Controleer de aansluitingen van de luidsprekers. 8
Er bevindt zich een ander netsnoer of een TL-lamp in de buurt van de aansluitkabels.
Houd andere apparatuur en snoeren uit de buurt van de kabels van dit apparaat.
Indien dit in uw gebied mogelijk is, steek de stekker van het netsnoer omgekeerd in het
stopcontact om de polariteit van het snoer om te keren.
TV-beeld verdwijnt of bevat
strepen.
De plaats en de richting van de antenne zijn niet juist. Indien u een binnenantenne
gebruikt, schakel dan over op het gebruik van een buitenantenne. 8
De tv-antennedraad ligt te dicht bij dit systeem. Zorg er voor dat de antennedraad van
het tv-toestel ver genoeg van dit systeem verwijderd is.
Wanneer een tv-toestel dicht in de buurt van dit apparaat wordt geplaatst
Opnemen is niet mogelijk. Indien de wispreventienokjes van de cassette zijn verwijderd, moet u de nokopeningen
met plakband bedekken. ^
Afspelen van cassettebanden
Het display is niet juist of de
CD-weergave start niet.
De disc is ondersteboven geplaatst. ~
Veeg de disc schoon.
Vervang de disc als deze bekrast of kromgetrokken is, of een afwijkende vorm heeft.
Door een plotselinge temperatuursverandering kan er condens ontstaan is in de wissel-
aar. Wacht ongeveer een uur en probeer het dan opnieuw.
Luisteren naar discs
De afstandsbediening
De afstandsbediening werkt
niet.
Controleer of de batterijen op de juiste manier in het apparaat zijn geplaatst. 6
Vervang de batterijen als ze leeg zijn.
RQT7359-H_42-48 14/12/03, 6:52 pm46
Reference
47
RQT7359
Fejlfinding
Før dette apparat sendes til service, bør du gennemgå skemaerne på denne side og prøve, om nogle af anvisningerne får
apparatet til at fungere normalt igen. Kontakt forhandleren, hvis du er i tvivl på noget punkt, eller anvisningerne i skemaet ikke
kan afhjælpe problemet.
Henvisningssider angives i sorte cirkler 9.
Almindelig problemer
Ingen lyd.
Lyden er ustabil, i modfase
eller kommer kun fra en af
højttalerne.
Der er en brummende lyd
under afspilningen.
Øg lydstyrken.
Højttalerkablerne kan være kortsluttede. Sluk for anlægget, kontroller og korriger
tilslutningerne, og tænd for anlægget igen. 9
Kontroller højttalertilslutningerne. 9
Der er en netledning eller et lysstofrør i nærheden af kablerne.
Hold andre apparater og kabler på god afstand af dette apparats kabler.
Hvis det er muligt, hvor du bor, skiftes stikket eller forbindelsen til stikkontakten over til
at have modsat polaritet.
“ERROR” angives.
“- -:- -” vises i displayet.
“F76” angives.
Forkert betjening. Læs anvisningerne og prøv igen.
Netledningen er sat i for første gang eller der har været en strømafbrydelse for nylig.
Stil uret. $
Kontrollér og ret tilslutningen af højttalerkablerne. 9
Hvis dette ikke løser problemet, er der noget galt med strømforsyningen. Kontakt
forhandleren.
Billedet på fjernsynsskærmen
forsvinder eller der kommer
striber frem på skærmen.
Antennens placering og retning er forkert. Hvis du anvender en indendørsantenne,
skal du skifte til en udendørsantenne. 9
TV-antenneledningen er for tæt på anlægget. Anbring antenneledningen fra TVet i
god afstand af anlægget.
Hvis der er et TV i nærheden
Optagelse er umulig. Hvis sikringsfligene er fjernet, skal du dække hullerne med tape. _
Brug af Kassettebånd
Displayet er forkert eller
afspilningen begynder ikke.
Pladen kan være lagt omvendt i. +
Tør pladen af.
Udskift pladen, hvis den er ridset, skæv eller ikke er cirkelrund.
Der kan være kondens i afspilleren på grund af en pludselig temperaturændring. Vent
en times tid og prøv igen.
CD-afspilning
Der høres støj.
Stereo-indikatoren blinker
eller lyser ikke.
Lyden er forvrænget.
En hyletone høres.
En dyb brummende lyd høres
ved AM-modtagning.
Det er ikke muligt at få en AM-
udsendelse til at gå klart
igennem.
Anvend en udendørsantenne. 9
Sluk for TVet eller stil det i god afstand af anlægget.
Adskil antennen fra andre kabler og ledninger.
Frekvenstrinnet er indstillet til 10 kHz. Frekvenstrinnet ændres til 9 kHz. )
Radiomodtagning
Fjernbetjeningen
Fjernbetjeningen virker ikke. Kontrollér, at batterierne vender rigtigt. 7
Udskift batterierne, hvis de er udtjente.
RQT7359-H_42-48 14/12/03, 6:52 pm47
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT7359-2H
L1203CP2024
SwDaDu
Felsökningsschema
Utför nedanstående kontroller innan du begär service. Se den medföljande adresslistan för att hitta ett auktoriserat serviecenter
nära dig, eller kontakta din återförsäljare om åtgärderna nedan inte hjälper, eller om något annat problem som inte finns listat
nedan, skulle uppstå.
Referenssidorna anges med siffror i svart cirkel .
Allmänna problem
Inget ljud.
Ljudet är inte fixerat, omkastat,
eller kommer bara ur en
högtalare.
Ett brummande ljud hörs
under avspelning.
Skruva upp volymen.
Högtalarsladdarna kan vara kortslutna. Stäng av enheten, kontrollera och korrigera
anslutningarna, och sätt sedan på enheten igen. 9
Kontrollera högtalaranslutningarna. 9
En nätsladd eller ett lysrör finns i närheten av kablarna. Håll annan utrustning och andra
sladdar på avstånd från den här enhentens kablar.
Vänd på nätsladdens stickkontakt för att ändra ledningarnas polaritet, om detta kan
inträffa i det område du befinner dig.
“ERROR” visas.
“- -:- -” visas på displayen.
“F76” visas.
En felaktig operation har utförts. Läs bruksanvisningen och försök igen.
Antingen har du satt i nätsladden för första gången, eller så har det varit strömavbrott
nyligen.
Ställ in tiden. $
Kontrollera och korrigera anslutningarna av högtalarsladdarna. 9
Om detta inte löser problemet är det något problem med strömförsörjningen. Kontakta din
återförsäljare.
Det hörs mycket brus.
Stereoindikatorn blinkar, eller
tänds inte.
Ljudet uppvisar störningar.
Det hörs ett dunkande ljud.
Ett lågt brummande hörs vid
mottagning av AM-
sändningar.
En station som sänder på AM-
bandet kan inte tas emot klart
och tydligt.
Använd en utomhusantenn. 9
Stäng av TV-apparaten, eller placera den längre bort från enheten.
Skilj antennen från andra kablar och ledningar.
Frekvensstegningen är inställd på 10 kHz. Ändra frekvensstegningen till 9 kHz. )
Vid lyssning på radion
Bilden på TV-skärmen
försvinner, eller uppvisar
ränder.
Placeringen och inriktningen av antennen är inte korrekt. Byt till en utomhusantenn om
du använder inomhusantennen. 9
TV-antennens ledningskabel är för nära systemet. Skilj TV-apparatens antennkabel
från systemet.
När det finns en TV-apparat i närheten
Det går inte att spela in. Täck hålen efter raderingsskyddstapparna med tejp, om dessa är bortbrutna. _
Vid avspelning av kassettband
Displayen är felaktig, eller
avspelningen startar inte.
Skivan kanske sitter upp och ner. +
Torka av skivan.
Byt ut skivan om den är repig, böjd eller av annat format än standarformat.
Det kan ha bildats kondens i skivväxlaren, på grund av en plötslig förändring av
temperaturen. Vänta ungefär en timme för att kondensen ska försvinna, och försök
sedan igen.
Vid avspelning av skivor
Fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen fungerar inte. Kontrollera att batterierna är rätt isatta. 7
Byt ut batterierna om de är utslitna.
Der tages forbehold for trykfejl.
RQT7359-2H_42-48 6/2/04, 4:13 pm48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic SCPM9 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor