GROHE 28 020 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Design + Engineering GROHE Germany
97.383.131/ÄM 227927/05.13
GB
Important:
After using the handspray the fitting
must always be shut off.
F
Attention!
Le robinet doit être fermé après chaque
utilisation de la douchette.
E
¡Atención!
Después de utilizar la teleducha, siem-
pre deberá cerrarse el monomando.
I
Attenzione!
Dopo l'uso della doccia a mano il
rubinetto dev'essere sempre chiuso.
DK
Vigtigt!
Efter brug af håndbruseren, skal
armaturet altid være spærret.
PL
Uwaga!
Po użyciu rączki prysznicowej należy
armaturę zamknąć.
CZ
Pozor!
Po použití ruční sprchy musí být
armatura vždy uzavrena.
TR
Dikkat!
El dusunun kullanilmasindan sonra
armatür her zaman kilitli olmalidir.
SLO
Pozor!
Po uporabi ročne prhe je treba armaturo
vedno zapreti.
EST
Tähelepanu!
Pärast käsiduši kasutamist peab segisti
olema alati suletud.
NL
Attentie!
Na het gebruik van de handdouche moet
de mengkraan altijd vergrendeld zijn.
N
OBS!
Armaturen må alltid stenges etter bruk
av hånddusjen.
UAE
H
Figyelem!
A kézi zuhanyozó használata után, a
csaptelepet ismét le kell zárni.
RUS
Внимание!
После пользования ручным душем
необходимо всегда закрывать
смеситель.
HR
Pozor!
Nakon upotrebe ručnog tuša, armatura
mora biti uvijek zatvorena.
LV
Uzmanību!
Pēc rokas dušas lietošanas, ūdens
maisītāju vienmēr jāaizver.
S
Observera!
Efter användning av handduschen,
måste armaturen alltid vara spärrad.
FIN
Huomio!
Käsisuihkun käytön jälkeen hanan
täytyy olla aina suljettuna.
GR
Προσοχή!
Μετά τη χρήση του ντους χειρός η µπατα-
ρία θα πρέπει να είναι πάντοτε κλειστή.
P
Atenção!
Depois de usar o chuveiro manual a mis-
turadora tem de estar sempre fechada.
SK
Pozor!
Po použití ručnej sprchy musí byt’
armatúra vždy uzavretá.
BG
Внимание!
След използването на ръчния душ
внимавайте арматурата да е винаги
затворена.
LT
Dėmesio!
Pasinaudoję rankiniu dušu, visada
uždarykite armatūrą.
D
Achtung!
Nach Benutzung der Handbrause muss
die Armatur immer abgesperrt sein.

Documenttranscriptie

D Achtung! Nach Benutzung der Handbrause muss die Armatur immer abgesperrt sein. Important: After using the handspray the fitting must always be shut off. F E Attention! Le robinet doit être fermé après chaque utilisation de la douchette. ¡Atención! Después de utilizar la teleducha, siempre deberá cerrarse el monomando. NL S Attenzione! Dopo l'uso della doccia a mano il rubinetto dev'essere sempre chiuso. Attentie! Na het gebruik van de handdouche moet de mengkraan altijd vergrendeld zijn. Observera! Efter användning av handduschen, måste armaturen alltid vara spärrad. DK N FIN Vigtigt! Efter brug af håndbruseren, skal armaturet altid være spærret. OBS! Armaturen må alltid stenges etter bruk av hånddusjen. Huomio! Käsisuihkun käytön jälkeen hanan täytyy olla aina suljettuna. I PL UAE GR Προσοχή! Μετά τη χρήση του ντους χειρός η µπαταρία θα πρέπει να είναι πάντοτε κλειστή. Uwaga! Po użyciu rączki prysznicowej należy armaturę zamknąć. CZ H P Pozor! Po použití ruční sprchy musí být armatura vždy uzavrena. Figyelem! A kézi zuhanyozó használata után, a csaptelepet ismét le kell zárni. Atenção! Depois de usar o chuveiro manual a misturadora tem de estar sempre fechada. TR Dikkat! El dusunun kullanilmasindan sonra armatür her zaman kilitli olmalidir. SLO Pozor! Po uporabi ročne prhe je treba armaturo vedno zapreti. EST Tähelepanu! Pärast käsiduši kasutamist peab segisti olema alati suletud. RUS SK Внимание! После пользования ручным душем необходимо всегда закрывать смеситель. Pozor! Po použití ručnej sprchy musí byt’ armatúra vždy uzavretá. HR BG Pozor! Nakon upotrebe ručnog tuša, armatura mora biti uvijek zatvorena. Внимание! След използването на ръчния душ внимавайте арматурата да е винаги затворена. LV LT Uzmanību! Pēc rokas dušas lietošanas, ūdens maisītāju vienmēr jāaizver. Dėmesio! Pasinaudoję rankiniu dušu, visada uždarykite armatūrą. Design + Engineering GROHE Germany 97.383.131/ÄM 227927/05.13 GB
  • Page 1 1
  • Page 2 2

GROHE 28 020 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor