Sony VCL-DEH17V Handleiding

Categorie
Camera lenzen
Type
Handleiding
VCL-DEH07V
VCL-DEH17V
1
1 2
3
2
4
3
VCL-DEH07V VCL-DEH17V
VCL-DEH07V
English
1 Note on attaching a conversion lens
Attach the adaptor ring firmly. If you experience any difficulty attaching the
adaptor ring, try turning it to the left a little first, and then to the right (see
illustrations 1 and 2).
Attach the adaptor ring parallel to the attachment point of the digital still camera.
If the adaptor is not attached correctly, it may fall or cause malfunction (see
illustration3).
2 Note on removing the conversion lens
Be sure to hold the adaptor ring firmly while removing the conversion lens (see
illustration 4).
3 The adaptor ring supplied with the conversion lens is designed only for the VCL-
DEH07V and VCL-DEH17V. Other lenses or filters cannot be used with this adaptor
ring.
Note
If you attach the adaptor ring supplied with the VCL-DEH07V to a digital still camera,
the camera will switch to macro recording mode.
Refer to the operating instructions supplied with your digital still camera for details on
operation.
Français
1 Remarque sur la mise en place d’un convertisseur
Fixez la bague d’adaptation fermement. Si vous avez des difficultés à mettre en
place la bague d’adaptation, tournez-la d’abord légèrement vers la gauche, puis
vers la droite (voir les illustrations 1 et 2).
Montez la bague d’adaptation parallèlement au point de fixation de l’appareil
photo numérique. Si la bague n’est pas montée correctement, elle risque de
tomber ou de ne pas fonctionner correctement (voir illustration 3).
2 Remarque sur le retrait du convertisseur
Maintenez fermement la bague d’adaptation tout en retirant le convertisseur (voir
illustration 4).
3 La bague d’adaptation fournie avec le convertisseur est destinée uniquement aux
modèles VCL-DEH07V et VCL-DEH17V. Il n’est pas possible d’utiliser d’autres
objectifs ou filtres avec cette bague d’adaptation.
Remarque
Si vous fixez la bague d’adaptation fournie avec le modèle VCL-DEH07V à un appareil
photo numérique, la caméra passe en mode d’enregistrement de macros.
Pour de plus amples informations sur ces opérations, reportez vous au mode d’emploi
fourni avec votre appareil photo numérique.
Español
1 Nota sobre cómo colocar el objetivo de conversión
Coloque el anillo del adaptador firmemente. Si tiene problemas para colocarlo,
primero intente girarlo un poco hacia la izquierda y, a continuación, hacia la
derecha (consulte las ilustraciones 1 y 2).
Coloque dicho anillo del adaptador en paralelo al punto de ajuste de la cámara
digital de imágenes fijas. Si el adaptador no se coloca correctamente, es posible
que se caiga o que provoque un fallo de funcionamiento (consulte la ilustración
3).
2 Nota sobre cómo retirar el objetivo de conversión
Asegúrese de sostener el anillo del adaptador firmemente mientras retira el objetivo
de conversión (consulte la ilustración 4).
3 El anillo del adaptador suministrado con el objetivo de conversión está diseñado
exclusivamente para los modelos VCL-DEH07V y VCL-DEH17V. No se pueden
utilizar otros objetivos ni filtros con este anillo del adaptador.
Nota
Si coloca el anillo del adaptador suministrado con el modelo VCL-DEH07V en una
cámara digital de imágenes fijas, la cámara cambiará al modo de grabación con
macros.
Para obtener más información sobre la utilización de esta cámara, consulte el manual
de instrucciones suministrado.
Deutsch
1 Hinweis zum Anbringen eines Konverterobjektivs
Bringen Sie den Adapterring an, so dass er fest sitzt. Wenn Sie beim Anbringen
des Adapterrings Schwierigkeiten haben, versuchen Sie, ihn erst etwas nach links
und dann nach rechts zu drehen (siehe Abbildungen 1 und 2).
Bringen Sie den Adapterring parallel zur Fassung an der digitalen
Standbildkamera an. Wenn der Adapter nicht richtig angebracht ist, kann er
herunterfallen oder Fehlfunktionen verursachen (siehe Abbildung 3).
2 Hinweis zum Abnehmen des Konverterobjektivs
Halten Sie beim Abnehmen des Konverterobjektivs den Adapterring fest (siehe
Abbildung 4).
3 Der mit dem Konverterobjektiv gelieferte Adapterring ist ausschließlich für die
Modelle VCL-DEH07V und VCL-DEH17V geeignet. Andere Objektive oder Filter
können nicht zusammen mit diesem Adapterring verwendet werden.
Hinweis
Wenn Sie den mit dem Modell VCL-DEH07V gelieferten Adapterring an eine digitale
Standbildkamera anbringen, schaltet die Kamera in den Makro-Aufnahmemodus.
Weitere Informationen zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer
digitalen Standbildkamera.
Nederlands
1 Opmerking over het bevestigen van een voorzetlens
Sluit de verbindingsring stevig aan. Als u problemen ondervindt bij het
bevestigen van de verbindingsring, kunt u deze eerst een beetje naar links
draaien en vervolgens naar rechts (zie afbeelding 1 en 2).
Bevestig de verbindingsring niet scheef op het bevestigingspunt van de digitale
camera. Als de verbindingsring niet goed is bevestigd, kan deze vallen en storing
veroorzaken (zie afbeelding 3).
2 Opmerking over het verwijderen van de voorzetlens
Houd de verbindingsring stevig vast als u de voorzetlens verwijdert (zie afbeelding
4).
3 De verbindingsring die bij de voorzetlens wordt geleverd, is alleen ontworpen voor
de VCL-DEH07V en de VCL-DEH17V. U kunt deze verbindingsring niet gebruiken
met andere lenzen of filters.
Opmerking
Als u de verbindingsring die bij de VCL-DEH07V wordt geleverd, bevestigt op een
digitale camera, schakelt de camera over naar de macro-opnamestand.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de digitale camera voor meer informatie over de
werking.
Svenska
1 Angående montering av konversionslinsen
Fäst adapterringen ordentligt. Om det är svårt att fästa adapterringen kan du
prova att först vrida den lite åt vänster och sedan åt höger (se ill. 1 och 2).
Se till att du sätter adapterringen rakt i fästet på den digitala stillbildskameran.
Om du inte fäster adaptern korrekt kan den lossna eller orsaka
funktionsstörningar (se ill. 3).
2 Angående demontering av konversionslinsen
Håll om adapterringen ordentligt när du tar bort konversionslinsen (se ill. 4).
3 Adapterringen som följer med konversionslinsen är enbart avsedd för VCL-
DEH07V och VCL-DEH17V. Den kan inte användas för andra linser eller filter.
Obs!
Om du fäster den adapterring som medföljer VCL-DEH07V på en digital
stillbildskamera växlar kameran över till läget för makrofotografering.
Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer den digitala
stillbildskameran.
Sony Corporation © 2003 Printed in Japan 3-085-132-04(1)
1
2
34

Documenttranscriptie

VCL-DEH07V VCL-DEH17V 1 3 4 2 Español 1 Nota sobre cómo colocar el objetivo de conversión • Coloque el anillo del adaptador firmemente. Si tiene problemas para colocarlo, primero intente girarlo un poco hacia la izquierda y, a continuación, hacia la derecha (consulte las ilustraciones 1 y 2). • Coloque dicho anillo del adaptador en paralelo al punto de ajuste de la cámara digital de imágenes fijas. Si el adaptador no se coloca correctamente, es posible que se caiga o que provoque un fallo de funcionamiento (consulte la ilustración 3). 2 Nota sobre cómo retirar el objetivo de conversión Asegúrese de sostener el anillo del adaptador firmemente mientras retira el objetivo de conversión (consulte la ilustración 4). 3 El anillo del adaptador suministrado con el objetivo de conversión está diseñado exclusivamente para los modelos VCL-DEH07V y VCL-DEH17V. No se pueden utilizar otros objetivos ni filtros con este anillo del adaptador. Nota Si coloca el anillo del adaptador suministrado con el modelo VCL-DEH07V en una cámara digital de imágenes fijas, la cámara cambiará al modo de grabación con macros. Para obtener más información sobre la utilización de esta cámara, consulte el manual de instrucciones suministrado. 日本語 1 本機を取り付けるときのご注意 • アダプターリングを取り付けるときは、しっかりと取り付けてください。取り付 けづらい場合は、アダプターリングを左に少し回した後、右に回して取り付けて ください (イラスト1、2参照)。 • アダプターリングをデジタルスチルカメラの取付部と平行に取り付けてくださ い。正しく取り付けないと、落下や故障の原因になることがあります (イラスト 3参照)。 2 本機を取りはずすときのご注意 コンバージョンレンズを取りはずすときは、アダプターリングを持って取りはずし てください (イラスト4参照)。 3 本機に付属しているアダプターリングは、VCL-DEH07VおよびVCL-DEH17V専 用です。他のレンズやフィルターはご使用になれません。 ご注意 VCL-DEH07Vのアダプターリングを取り付けると自動的に近接(マクロ)撮影になり ます。 詳しくはお使いのデジタルスチルカメラの取扱説明書をご覧ください。 English 1 Note on attaching a conversion lens • Attach the adaptor ring firmly. If you experience any difficulty attaching the adaptor ring, try turning it to the left a little first, and then to the right (see illustrations 1 and 2). • Attach the adaptor ring parallel to the attachment point of the digital still camera. If the adaptor is not attached correctly, it may fall or cause malfunction (see illustration3). 2 Note on removing the conversion lens Be sure to hold the adaptor ring firmly while removing the conversion lens (see illustration 4). 3 The adaptor ring supplied with the conversion lens is designed only for the VCLDEH07V and VCL-DEH17V. Other lenses or filters cannot be used with this adaptor ring. Note If you attach the adaptor ring supplied with the VCL-DEH07V to a digital still camera, the camera will switch to macro recording mode. Refer to the operating instructions supplied with your digital still camera for details on operation. Français 1 Remarque sur la mise en place d’un convertisseur • Fixez la bague d’adaptation fermement. Si vous avez des difficultés à mettre en place la bague d’adaptation, tournez-la d’abord légèrement vers la gauche, puis vers la droite (voir les illustrations 1 et 2). • Montez la bague d’adaptation parallèlement au point de fixation de l’appareil photo numérique. Si la bague n’est pas montée correctement, elle risque de tomber ou de ne pas fonctionner correctement (voir illustration 3). 2 Remarque sur le retrait du convertisseur Maintenez fermement la bague d’adaptation tout en retirant le convertisseur (voir illustration 4). 3 La bague d’adaptation fournie avec le convertisseur est destinée uniquement aux modèles VCL-DEH07V et VCL-DEH17V. Il n’est pas possible d’utiliser d’autres objectifs ou filtres avec cette bague d’adaptation. Remarque Si vous fixez la bague d’adaptation fournie avec le modèle VCL-DEH07V à un appareil photo numérique, la caméra passe en mode d’enregistrement de macros. Pour de plus amples informations sur ces opérations, reportez vous au mode d’emploi fourni avec votre appareil photo numérique. Sony Corporation © 2003 Printed in Japan 3-085-132-04(1) Deutsch 1 Hinweis zum Anbringen eines Konverterobjektivs • Bringen Sie den Adapterring an, so dass er fest sitzt. Wenn Sie beim Anbringen des Adapterrings Schwierigkeiten haben, versuchen Sie, ihn erst etwas nach links und dann nach rechts zu drehen (siehe Abbildungen 1 und 2). • Bringen Sie den Adapterring parallel zur Fassung an der digitalen Standbildkamera an. Wenn der Adapter nicht richtig angebracht ist, kann er herunterfallen oder Fehlfunktionen verursachen (siehe Abbildung 3). 2 Hinweis zum Abnehmen des Konverterobjektivs Halten Sie beim Abnehmen des Konverterobjektivs den Adapterring fest (siehe Abbildung 4). 3 Der mit dem Konverterobjektiv gelieferte Adapterring ist ausschließlich für die Modelle VCL-DEH07V und VCL-DEH17V geeignet. Andere Objektive oder Filter können nicht zusammen mit diesem Adapterring verwendet werden. Hinweis Wenn Sie den mit dem Modell VCL-DEH07V gelieferten Adapterring an eine digitale Standbildkamera anbringen, schaltet die Kamera in den Makro-Aufnahmemodus. Weitere Informationen zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer digitalen Standbildkamera. Nederlands 1 Opmerking over het bevestigen van een voorzetlens • Sluit de verbindingsring stevig aan. Als u problemen ondervindt bij het bevestigen van de verbindingsring, kunt u deze eerst een beetje naar links draaien en vervolgens naar rechts (zie afbeelding 1 en 2). • Bevestig de verbindingsring niet scheef op het bevestigingspunt van de digitale camera. Als de verbindingsring niet goed is bevestigd, kan deze vallen en storing veroorzaken (zie afbeelding 3). 2 Opmerking over het verwijderen van de voorzetlens Houd de verbindingsring stevig vast als u de voorzetlens verwijdert (zie afbeelding 4). 3 De verbindingsring die bij de voorzetlens wordt geleverd, is alleen ontworpen voor de VCL-DEH07V en de VCL-DEH17V. U kunt deze verbindingsring niet gebruiken met andere lenzen of filters. Opmerking Als u de verbindingsring die bij de VCL-DEH07V wordt geleverd, bevestigt op een digitale camera, schakelt de camera over naar de macro-opnamestand. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de digitale camera voor meer informatie over de werking. Svenska 1 Angående montering av konversionslinsen • Fäst adapterringen ordentligt. Om det är svårt att fästa adapterringen kan du prova att först vrida den lite åt vänster och sedan åt höger (se ill. 1 och 2). • Se till att du sätter adapterringen rakt i fästet på den digitala stillbildskameran. Om du inte fäster adaptern korrekt kan den lossna eller orsaka funktionsstörningar (se ill. 3). 2 Angående demontering av konversionslinsen Håll om adapterringen ordentligt när du tar bort konversionslinsen (se ill. 4). 3 Adapterringen som följer med konversionslinsen är enbart avsedd för VCLDEH07V och VCL-DEH17V. Den kan inte användas för andra linser eller filter. Obs! Om du fäster den adapterring som medföljer VCL-DEH07V på en digital stillbildskamera växlar kameran över till läget för makrofotografering. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer den digitala stillbildskameran.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony VCL-DEH17V Handleiding

Categorie
Camera lenzen
Type
Handleiding