Documenttranscriptie
lasiesta.com
LA SIESTA GmbH
Im Wiesenweg 4
55270 Jugenheim
Germany
LA SIESTA Inc.
7355 S.W. 87th Ave., Ste. 100
Miami, FL 33173
USA
Tel: +49 6130 9119-19
Tel: +1 786 401-1138
EN
Manual
NL
Gebruiksaanwijzing
CS
Příručka
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
DE
Betriebsanleitung
DA
Brugervejledning
PL
Instrukcja Obsługi
ZH
说明书
FR
Manuel
SV
Bruksanvisning
RO
Manual
JA
マニュアル
ES
Manual
FI
Ohjeet
SK
Návod Na Použitie
KO
설명서
IT
Manuale
NO
Bruksanvisning
RU
Руководство
Moki
MOK11-XX | MOK16-XX
2x
1x
MultiSpot
1x
8x
Min. 85 mm
Min. 3.3 Inches
2|28
8x
Min. 40 mm
Min. 1.5 Inches
2
3|28
70 mm
2.8 in
8 mm | 5/16 in
4|28
5|28
≈ 20 cm | 8 in
6|28
Sm
ar
t
Lock
7|28
!
≈ 1,5 m | 60 in
8|28
≈ 1,5 m | 60 in
Washing instructions | Waschanleitung
Instructions de lavage | Instrucciones de lavado
9|28
10|28
MANUAL
IMPORTANT: CAREFULLY READ
AND KEEP THIS MANUAL.
WWARNING
CHOKING HAZARD—Small parts.
Not for children under 3 years.
Prevent any misuse! Long cord, risk of injury due to
strangulation. Small parts that could be swallowed;
packaging contains small parts for installing the product.
Any surplus small parts must be stored out of reach of
children after installation. Product does not contain
a safety belt – small children could fall out. After
installation, knot the rope on the LA SIESTA SmartLock
and cut off any surplus. Do not twist the suspension.
Products must not be hung directly in the LA SIESTA
MultiSpot. Risk of injury due to material breakage. Only
one rope may be attached to each LA SIESTA MultiSpot.
Prevent the suspension from coming into contact with
sharp edges. The LA SIESTA MultiSpot must only be
attached to load-bearing surfaces such as concrete or
strong wooden beams and is not suitable for attachment
to trees. The requirements for screws and dowels vary
widely depending upon the nature of the load-bearing
material. The supplied screws and dowels are high-quality universal solutions, but are not suitable for all
applications. Therefore, the supplied screws and dowels
should only be used if you can expertly establish their
suitability for the material at the installation location.
If you are not sure about the nature of your surface,
contact a specialist and seek advice on suitable screws
and dowels. The specified maximum carrying capacity
refers exclusively to the delivered components and may
be significantly reduced if the carrier material is not in a
suitable condition, if unsuitable screws and dowels are
used, or in the event of improper installation. Can only
be used on thinner wooden constructions after carrying
out an expert inspection to establish whether installation can be carried out. Drilling dust must be cleared
from drill holes. The supplied dowels must not be used
when installing in wood. Always dismantle product and
ropes when not in use. This product for children is not a
swing or sports, gymnastics or climbing equipment. Only
use the suspension system for this product. Only use for
BETRIEBSANLEITUNG
WICHTIG: VOR GEBRAUCH
SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN.
WACHTUNG
Jeglichen Missbrauch unterbinden! Nicht für Kinder unter
3 Jahren geeignet. Lange Schnur, Verletzungsgefahr
durch Strangulation. Verschluckbare Kleinteile,
Verpackung enthält Kleinteile zur Installation des
Produktes. Eventuell überzählige Kleinteile nach
Installation kindersicher verwahren. Produkt enthält
sitting. Do not stand in the product. Risk of injury due to
falling or material damage. Children may only use this
product under constant adult supervision.
WCAUTION
Do not exceed the maximum carrying capacity of the
product (see last page), as this will result in damage.
If the product is damaged, stop using it and dispose of it
appropriately. When choosing a location, keep walkways
clear; select or create soft ground and keep sufficient
distance from potential obstacles near and under the
product to avoid collisions and injuries. Do not stand or
play below or within the swinging range of the product.
Do not lay the product on or attach the product above
rough or sharp-edged surfaces. Do not place heavy or
pointed objects in the product. Do not use near heat
sources or flames. Do not smoke in or near the product.
Do not use while wearing jewelry, shoes, clothes with
hook and loop fasteners or similar. Keep pets away from
the product.
Only allow the product to be used if you have read and
understood these operating instructions and have informed children about the possible risks. The wall or ceiling
attachment must be installed and the product must be
mounted by adults in accordance with these operating
instructions. Use all components when assembling the
product. Only use the product with the complete suspension provided. The distance from the product to the
ground when loaded should be no more than 20 cm. Only
use the product as described in these operating instructions. Check all visible components for stability and
wear before each use. Replace defective individual parts
immediately. Protect the product from moisture, rain,
friction, hook and loop fasteners, direct sunlight, heat
and damage. Remove the suspension before washing.
Wash the product on a gentle 30°C cycle. Do not use
fabric softener. Dry flat. Clean the suspension using only
a moist towel. Do not use cleaning agents. Do not make
any modifications to the product. Doing so will void the
warranty. Dispose of the packaging properly and in an
environmentally friendly way. If the product changes
hands, hand over these operating instructions with it.
keinen Sicherheitsgurt - kleine Kinder könnten
herausfallen. Seil nach Installation am
LA SIESTA SmartLock verknoten und den überstehenden
Rest abschneiden. Befestigung nicht verdrehen.
Produkte dürfen nicht direkt in den LA SIESTA
MultiSpot eingehangen werden. Verletzungsgefahr
durch Materialbruch. An jedem LA SIESTA MultiSpot
darf nur ein Seil angebracht werden. Kontakt der
Befestigung zu scharfen Kanten ist zu vermeiden. Der
LA SIESTA MultiSpot ist nur an tragenden Untergründen
11|28
wie Beton oder starken Holzbalken anzubringen
und nicht dafür geeignet an Bäumen befestigt zu
werden. Je nach Beschaffenheit des tragenden
Materials sind die Anforderungen an Schraube und
Dübel sehr unterschiedlich. Die dem Lieferumfang
beigefügten Schrauben und Dübel sind hochwertige
Universallösungen die jedoch nicht für alle Anwendungen
passend sind. Verwenden Sie beigelegte Schrauben und
Dübel daher nur sofern Sie fachkundig deren Eignung
für das vor Ort vorzufindende Material einschätzen
können. Wenn Sie sich über die Beschaffenheit Ihres
Untergrundes nicht sicher sind, kontaktieren Sie einen
Fachmann und lassen sich hinsichtlich passender
Schrauben und Dübel beraten. Die angegebene maximale
Belastbarkeit bezieht sich ausschließlich auf die
ausgelieferten Komponenten und kann sich maßgeblich
durch ungeeignete Beschaffenheit des Trägermaterials,
Verwendung ungeeigneter Schrauben und Dübel oder
unsachgemäßer Installation reduzieren. Nutzung an
dünneren Holzkonstruktionen erst nach fachmännischer
Prüfung ob eine Installation erfolgen kann. Bohrlöcher
müssen von Bohrstaub befreit werden. Die mitgelieferten
Dübel dürfen bei der Installation in Holz nicht verwendet
werden. Produkt und Seile immer abbauen, wenn nicht in
Benutzung. Dieses Produkt für Kinder ist kein Schaukel-,
Sport-, Turn- oder Klettergerät. Aufhängesystem
ausschließlich für dieses Produkt verwenden. Nur sitzend
nutzen. Nicht in das Produkt stellen. Verletzungsgefahr
durch Sturz oder Materialschäden. Nutzung durch Kinder
nur unter ständiger Aufsicht von Erwachsenen.
freihalten, einen weichen Untergrund wählen oder
schaffen und Abstand zu potentiellen Hindernissen
neben und unter dem Produkt halten, um Kollisionen
und Verletzungen zu vermeiden. Nicht unter oder im
Schwingbereich des Produktes aufhalten oder spielen.
Produkt nicht auf rauen oder scharfkantigen Untergrund
legen oder darüber anbringen. Keine schweren oder
spitzen Gegenstände in das Produkt legen. Nicht in der
Nähe von Hitzequellen oder Flammen nutzen. Nicht in
oder neben dem Produkt rauchen. Nicht mit Schmuck,
Schuhen, Kleidung mit Klettverschlüssen oder ähnlichem
nutzen. Haustiere vom Produkt fernhalten.
Gestatten Sie die Benutzung des Produktes nur wenn
Sie diese Betriebsanleitung gelesen, verstanden und
Kinder über die möglichen Risiken aufgeklärt haben.
Montage der Wand,- oder Deckenbefestigung und
Einhängen des Produktes muss durch Erwachsene
gemäß dieser Betriebsanleitung erfolgen. Das Produkt
mit allen Komponenten zusammenbauen. Nur mit der
kompletten beiliegenden Befestigung verwenden.
Abstand vom Produkt zum Boden sollte im belasteten
Zustand max. 20 cm betragen. Produkt nur nutzen wie
in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Vor jedem
Gebrauch alle sichtbaren Komponenten auf Stabilität
und Verschleiß prüfen, nicht intakte Einzelteile zwingend
ersetzen. Produkt vor Feuchtigkeit, Regen, Reibung,
Klettverschlüssen, direkter Sonneneinstrahlung, Hitze
und Schäden schützen. Vor dem Waschen die Befestigung
entfernen. Produkt bei 30°C schonend waschen. Keinen
Weichspüler verwenden. Liegend trocknen. Befestigung
nur mit leicht feuchtem Tuch ohne Reinigungsmittel
WVORSICHT
säubern. Nehmen Sie keine Modifikation am Produkt vor,
Die maximale Belastbarkeit des Produkts (siehe letzte
dadurch erlischt die Gewährleistung. Entsorgen Sie die
Seite) nicht überschreiten, da es zu Schäden führt.
Verpackung vorschriftsgemäß und umweltgerecht. Sollte
Beschädigtes Produkt nicht mehr nutzen und sachgerecht das Produkt den Besitzer wechseln, händigen Sie diese
entsorgen. Bei der Wahl des Standortes Laufwege
Betriebsanleitung mit aus.
MANUEL
IMPORTANT : LISEZ CE MANUEL ATTENTIVEMENT
ET CONSERVEZ-LE POUR UNE CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
WAVERTISSEMENT
Eviter tout usage abusif ! Ne convient pas aux enfants
de moins de 3 ans. Long cordon, risque de blessure
par strangulation. Petites pièces pouvant être avalées,
l’emballage contient des pièces de petite taille pour
l’installation du produit. Conserver les petites pièces
éventuellement restantes après l’installation hors de la
portée des enfants. Le produit ne contient pas de sangle
de sécurité – risque de chute pour les jeunes enfants.
Après l’installation sur le SmartLock LA SIESTA, nouer
la corde et couper le reste dépassant. Ne pas tordre la
12|28
fixation. Les produits ne doivent pas être directement
accrochés au MultiSpot LA SIESTA. Risque de blessure
par rupture de matériau. Une seule corde peut être fixée
sur chaque MultiSpot LA SIESTA. Éviter le contact de la
fixation avec des arêtes vives.Le MultiSpot LA SIESTA ne
doit être fixé que sur des surfaces porteuses telles que
le béton ou des poutres solides et ne convient pas à une
fixation sur des arbres. Les exigences en matière de vis et
de chevilles peuvent fortement varier en fonction de la
nature du matériau porteur. Les vis et chevilles comprises
dans la livraison sont des solutions universelles de haute
qualité qui cependant ne sont pas adaptées à toutes
les utilisations. Par conséquent, veuillez n’utiliser les
vis et chevilles fournies que dans la mesure où vous
pouvez juger de leur compatibilité avec votre surface
porteuse. En cas d’incertitude concernant la nature de la
surface porteuse, veuillez demander conseil auprès d’un
professionnel qui vous renseignera sur les vis et chevilles
adaptées. La capacité de charge maximale indiquée se
rapporte exclusivement aux composants livrés et peut
être significativement réduite en cas de surface porteuse
inappropriée, d’utilisation de vis et de chevilles inappropriées ou d’installation incorrecte. Veuillez n’utiliser sur
des constructions en bois minces qu’après avoir dûment
contrôlé si une installation est possible. Les trous de
perçage doivent être exempts de poussière de perçage.
Les chevilles fournies ne doivent pas être utilisées en
cas d’installation sur du bois. Démonter le produit et
les cordes lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Ce produit ne
constitue pas une balançoire ni un équipement sportif,
de gymnastique ou d’escalade. Utiliser le système de
suspension uniquement pour ce produit. N’utiliser qu’en
position assise. Ne pas utiliser en position debout. Risque
de blessure en cas de chute ou d’endommagement des
matériaux. Utilisation par des enfants uniquement sous
la surveillance permanente d’un adulte.
vives ni l’installer au-dessus d’un tel sol. Ne pas déposer
d’objets lourds ou pointus dans le produit. Ne pas utiliser
à proximité de sources de chaleur ou de flammes. Ne pas
fumer dans le produit ni à côté de ce dernier. Ne pas utiliser avec des bijoux, chaussures, vêtements avec fermetures auto-grippantes ou analogues. Tenir les animaux
domestiques éloignés du produit.
N’autorisez l’utilisation du produit qu’après avoir lu et
compris ces instructions d’emploi et après avoir expliqué
aux enfants les possibles risques liés à l’utilisation. Le
montage de la fixation murale ou de plafond et l’accrochage du produit doivent être effectués par des adultes
conformément aux instructions de cette notice. Monter
le produit avec tous ses composants. N’utiliser qu’avec
le dispositif de fixation fourni complet. À pleine charge,
la distance du produit par rapport au sol ne doit pas
dépasser 20 cm. N’utiliser le produit que conformément
aux instructions de cette notice. Avant chaque utilisation, vérifier la stabilité et l’usure de tous les composants
visibles, remplacer les pièces non intactes. Protéger le
produit contre l’humidité, la pluie, le frottement, les
WATTENTION
fermetures auto-grippantes, le rayonnement solaire
Ne pas dépasser la capacité de charge maximale du
direct, la chaleur et les dommages. Avant le lavage,
produit (cf. dernière page) pour éviter tout dommage.
retirer la fixation. Laver le produit à 30°C, linge délicat.
Ne plus utiliser et mettre correctement au rebut tout
Ne pas utiliser d’adoucissant. Laisser sécher à plat.
produit endommagé. Lors du choix de l’emplacement de
Nettoyer la fixation uniquement à l’aide d’un chiffon
montage, ne pas entraver les voies de passage, choisir
légèrement humide, sans produit nettoyant. N’apportez
ou créer un sol mou et veiller à l’absence d’obstacles
pas de modifications au produit, vous perdriez vos droits
sous le produit et à côté de ce dernier afin d’éviter les
de garantie. Veuillez éliminer l’emballage dans le respect
collisions et les blessures. Ne pas se tenir ni jouer sous ou des consignes environnementales. Si le produit devait
dans la zone de balancement du produit. Ne pas déposer changer de propriétaire, veuillez également remettre
le produit sur un sol rugueux ou présentant des arêtes
cette notice d’utilisation.
MANUAL
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE
Y GUARDE ESTE MANUAL.
WADVERTENCIA
¡Evitar cualquier tipo de uso indebido! No apto para
niños menores de 3 años. Cuerda larga, riesgo de
estrangulamiento. Riesgo de tragar piezas pequeñas, el
embalaje contiene piezas pequeñas para la instalación
del producto. Mantener fuera del alcance de los niños
las piezas pequeñas que puedan sobrar después de la
instalación. El producto no incluye cinturón de seguridad,
los niños pequeños podrían caerse. Tras su instalación en
el enganche SmartLock de LA SIESTA, anudar la cuerda y
cortar lo q sobre. No retorcer la sujeción. Los productos
no deben colgarse directamente en la fijación MultiSpot
de LA SIESTA. Riesgo de lesiones por rotura de material.
Enganchar sólo una cuerda por cada MultiSpot de LA
SIESTA. Evitar el contacto de la sujeción con cantos
afilados. La fijación MultiSpot de LA SIESTA sólo debe
colocarse en superficies portantes tales como hormigón
o vigas de madera resistentes y no es apta para ser fijada
a árboles. Dependiendo de las propiedades del material
que soporta la carga, los tornillos y tacos deben cumplir
requisitos diferentes. Los tornillos y tacos incluidos
en el volumen de entrega son soluciones universales
de alta calidad que, sin embargo, no resultan adecuadas para todas las aplicaciones. Por lo tanto, utilizar
los tornillos y tacos suministrados sólo en caso de que
se pueda determinar que sean los apropiados para el
material que haya en el lugar de instalación. Si no se
está seguro de las propiedades de la superficie que va a
soportar la carga, consultar con un especialista qué tipo
de tornillos y tacos son los adecuados. La capacidad de
carga máxima indicada se refiere exclusivamente a los
componentes suministrados y puede verse reducida de
forma significativa por propiedades no adecuadas del
material que soporta la carga, por el uso de tornillos y
tacos inadecuados o por una instalación incorrecta. No
usar en estructuras de madera de menor grosor hasta que
un especialista haya comprobado que se pueda realizar la
13|28
instalación. Eliminar el polvo que queda en los agujeros
tras taladrar. Los tacos suministrados no deben utilizarse
si la instalación se realiza en madera. Desmontar el
producto y la cuerda cuando no se vayan a usar. Este
producto para niños no es ningún aparato deportivo,
para columpiarse, saltar o escalar. Utilizar el sistema
de suspensión únicamente con este producto. Utilizar
el producto sólo para sentarse. No ponerse de pie en el
producto. Riesgo de lesiones por caída o de daños materiales. Sólo está permitido el uso a niños bajo la constante
supervisión de adultos.
WATENCIÓN
No sobrepasar la máxima capacidad de carga del
producto (ver última página), ya que pueden producirse
daños. No utilizar el producto si está dañado; proceder
a su correcta eliminación. Al elegir el lugar de instalación, dejar libres las zonas de paso, elegir suelo blando
y mantener distancia con respecto a posibles obstáculos
tanto a los lados como bajo el producto a fin de evitar
choques y lesiones. No situarse ni jugar debajo o cerca
del área de balanceo del producto. No dejar o colocar el
producto sobre suelo abrupto o con cantos afilados. No
colocar objetos pesados ni puntiagudos en el producto.
No usar cerca de llamas o fuentes de calor. No fumar en
el interior del producto o en su proximidad. No utilizar
MANUALE
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE
E CONSERVARE QUESTO MANUALE.
WAVVERTENZA
Evitare ogni tipo di abuso! Non adatto a bambini sotto
i 3 anni. Corda lunga, rischio di strangolamento. Le
parti piccole possono essere inghiottite, la confezione
contiene parti di piccole dimensioni per l’installazione
del prodotto. Piccole parti eventualmente in soprannumero dopo l’istallazione devono essere conservate al
riparo dai bambini. Il prodotto non è dotato di cintura
di sicurezza - i bambini piccoli potrebbero cadere. Dopo
aver effettuato l’istallazione nel moschettone LA SIESTA
SmartLock annodare la corda e tagliare la parte superflua. Evitare la rotazione del fissaggio attorno al proprio
asse. I prodotti non possono essere appesi direttamente
nel dispositivo LA SIESTA MultiSpot. Rischio di infortunio
a causa della rottura del materiale. In ogni dispositivo LA
SIESTA MultiSpot può essere fissata soltanto una corda.
Evitare che il fissaggio venga a contatto con spigoli vivi.
Il dispositivo LA SIESTA MultiSpot deve essere applicato
soltanto su fondo portante come cemento o spesse travi
di legno. A seconda della natura del materiale portante
saranno molto diversi i requisiti per viti e tasselli. Le
viti e i tasselli contenuti nella fornitura sono soluzioni
14|28
con joyas, calzado, ropa con cierres de velcro o accesorios
similares. Mantener a las mascotas alejadas del producto.
Utilizar el producto sólo después de haber leído y entendido este manual de instrucciones, y después de haber
explicado a los niños los posibles riesgos. Únicamente
adultos procederán a montar la sujeción de pared o
techo y a colgar el producto conforme a dichas instrucciones. Montar el producto con todos los componentes.
Utilizar solo con la sujeción completa que se adjunta. La
distancia entre el producto y el suelo debería ser de máx.
20 cm cuando se esté utilizando. Utilizar el producto
únicamente según lo descrito en estas instrucciones.
Antes de su uso, comprobar la estabilidad y el posible
desgaste de todos los componentes visibles, y sustituir de
forma inmediata las piezas individuales que no estén en
perfecto estado. Proteger el producto frente a humedad,
lluvia, rozamiento, velcros, radiación solar directa, calor
y daños. Quitar la sujeción antes de lavar el producto.
Lavado suave a 30 °C. No utilizar suavizante. Dejar secar
en posición horizontal. Limpiar sujeción solo con un paño
ligeramente humedecido, sin productos de limpieza. No
realice ninguna modificación en el producto, ya que la
garantía perdería su validez. Elimine el embalaje debidamente y de forma respetuosa con el medio ambiente. Si
el producto cambiara de propietario, entregar al nuevo
propietario este manual de instrucciones.
universali di alta qualità che però non si adattano a
tutti gli usi. Utilizzate quindi le viti e i tasselli compresi
nella fornitura soltanto se siete in grado di valutare la
loro adeguatezza per il materiale che intendete usare.
Se non siete sicuri della natura del materiale del fondo
contattate un esperto e fatevi consigliare sulle viti e
sui tasselli più indicati da utilizzare. Il carico massimo
indicato si riferisce esclusivamente ai componenti
compresi nella fornitura e può ridursi notevolmente a
causa della natura noi idonea del materiale di supporto,
utilizzo di viti e tasselli non indicati o installazione non
consona. L’impiego con strutture in legno più sottili è
consentito soltanto dopo un controllo professionale che
ne consenta l’installazione. Ripulire i fori dalla polvere di
foratura. I tasselli in dotazione non devono essere usati
in caso di installazione nel legno. Smontare sempre il
prodotto e le corde quando questo non viene utilizzato.
Questo prodotto per bambini non è né un’altalena né un
attrezzo ginnico-sportivo o da arrampicata. Utilizzare
il sistema di sospensione esclusivamente per questo
prodotto. Utilizzare soltanto da seduti. Non mettersi in
piedi nel prodotto. Pericolo di infortuni dovuti a caduta
o a danneggiamento del materiale. I bambini possono
usare il prodotto solo sotto la costante supervisione
degli adulti.
istruzioni per l’uso. Assemblare il prodotto utilizzando
tutti i suoi componenti. Utilizzare esclusivamente con il
Non superare il carico massimo del prodotto (vedi ultima sistema fissaggio contenuto nella confezione. La distanza
pagina) perché ciò potrebbe comportare dei danni. Se
massima del prodotto dal suolo in stato carico dovrebbe
danneggiato evitare di usare il prodotto e smaltirlo
essere di 20 cm. Usare il prodotto come descritto in
correttamente Scegliendo il punto dove appendere il
queste istruzioni per l’uso. Prima di ogni utilizzo controlprodotto fare attenzione a non bloccare zone di passaglare la stabilità e il livello d’usura tutti i componenti
gio, scegliere un fondo morbido e mantenere la distanza visibili, sostituire assolutamente le singole
da ostacoli potenziali sia vicino che sotto il prodotto al
parti non intatte. Proteggere il prodotto da umidità,
fine di evitare collisioni e infortuni. Non intrattenersi
pioggia, attrito, chiusure a strappo, radiazioni solari
o giocare nell’area di oscillazione del prodotto. Non
dirette, calore e danneggiamenti. Rimuovere il fissagpoggiare o montare il prodotto su fondo irregolare o con gio prima di lavarlo. Lavare il prodotto a 30°C con il
spigoli vivi. Non poggiare oggetti pesanti o appuntiti nel programma per i delicati. Non usare l’ammorbidente.
prodotto. Non utilizzare vicino a fonti di calore o fiamme. Fare asciugare in piano. Pulire il dispositivo di fissaggio
Non fumare dentro o vicino al prodotto. Non utilizzare
soltanto con un panno bagnato, senza usare detergenti.
con gioielli, scarpe, capi d’abbigliamento con cerniere
Non apportare alcuna modifica al prodotto perché ciò
o simili. Tenere lontani gli animali domestici dal prodotto. farebbe estinguere la
garanzia. Smaltire la confezione seguendo le direttive
Autorizzate l’utilizzo del prodotto soltanto dopo aver
e in modo compatibile con l’ambiente. Se il prodotto
letto e compreso queste istruzioni per l’uso e infordovesse cambiare proprietario accludere anche queste
mato i bambini sui possibili rischi. Montaggio a parete
istruzioni
o fissaggio al soffitto e la sospensione del prodotto
per l’uso.
deve essere eseguito da adulti in conformità con queste
WATTENZIONE
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG
DOORLEZEN EN BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK.
WWAARSCHUWING
Ieder misbruik voorkomen! Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar. Lang touw, gevaar voor verwonding door verwurging. Gemakkelijk in te slikken kleine
onderdelen, de verpakking bevat kleine onderdelen
voor de installatie van het product. Eventueel overtollige kleine onderdelen na de installatie buiten het
bereik van kinderen opbergen. Het product heeft geen
veiligheidsgordel - kleine kinderen kunnen eruit vallen.
Knoop het touw na de installatie vast aan de LA SIESTA
SmartLock en knip het overtollige deel van het touw
af. Bevestiging niet verdraaien. De producten mogen
niet direct in de LA SIESTA MultiSpot worden gehangen. Gevaar voor verwonding door materiaalbreuk.
Aan iedere LA SIESTA MultiSpot mag slechts één touw
worden bevestigd. Voorkom dat de bevestiging contact
maakt met scherpe randen. De LA SIESTA MultiSpot
mag alleen aan dragende ondergronden zoals beton of
sterke houtbalken worden bevestigd en is niet geschikt
om aan bomen te worden bevestigd. Afhankelijk van
de aard van het dragende materiaal zijn de eisen aan
schroeven en pluggen zeer verschillend. De met de
leveringsomvang meegeleverde schroeven en pluggen
zijn hoogwaardige universele oplossingen die echter niet
voor alle toepassingen geschikt zijn. Gebruik de meegeleverde schroeven en pluggen daarom uitsluitend als u
deskundig de geschiktheid ervan voor het materiaal ter
plaatse kunt inschatten. Als u twijfelt over de aard van
uw ondergrond, neem dan contact op met een vakman
en laat u adviseren over de geschikte schroeven en
pluggen. De aangegeven maximale belastbaarheid heeft
uitsluitend betrekking op de meegeleverde componenten
en kan door een ongeschikte aard van het draagmateriaal, gebruik van ongeschikte schroeven en pluggen of
onjuiste installatie aanzienlijk worden verminderd. Het
gebruik op dunnere houtconstructies is pas toegestaan
nadat een vakman heeft gecontroleerd of de installatie kan plaatsvinden. De boorgaten moeten worden
vrijgemaakt van boorstof. De meegeleverde pluggen
mogen niet worden gebruikt bij de installatie in hout.
Het product en de touwen altijd demonteren wanneer ze
niet worden gebruikt. Dit product voor kinderen is geen
schommel-, sport-, turn- of klimtoestel. Het ophangsysteem uitsluitend gebruiken voor dit product. Uitsluitend
zittend gebruiken. Niet in het product gaan staan. Gevaar
voor verwonding door vallen of materiaalschade. Gebruik
door kinderen uitsluitend onder doorlopend toezicht van
volwassenen.
WVOORZICHTIG
De maximale belastbaarheid van het product (zie de
laatste pagina) niet overschrijden, aangezien dit tot
schade leidt. Een beschadigd product niet meer gebruiken en op de juiste wijze weggooien. Houd bij de keuze
van de locatie looppaden vrij, kies of creëer een zachte
ondergrond en houd afstand tot potentiële obstakels
naast en onder het product om botsingen en verwondin-
15|28
gen te vermijden. Niet onder of in het schommelbereik
van het product vertoeven of spelen. Het product niet
op een ruwe of scherpe ondergrond leggen of erover
plaatsen. Geen zware of scherpe voorwerpen in het
product leggen. Niet gebruiken in de buurt van warmtebronnen of vlammen. Niet roken in of naast het product.
Niet met sieraden, schoenen, kleding met klittenbandsluiting of vergelijkbare zaken gebruiken. Huisdieren uit
de buurt van het product houden.
bevestiging. De afstand van het product tot de vloer
moet in belaste toestand max. 20 cm bedragen. Het
product uitsluitend gebruiken zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Voor ieder gebruik alle zichtbare
componenten controleren op stabiliteit en slijtage, niet
intacte onderdelen moeten absoluut worden vervangen.
Het product beschermen tegen vocht, regen, schuren,
klittenbandsluitingen, direct zonlicht, hitte en beschadigingen. Vóór het wassen de bevestiging verwijderen.
Het product bij 30°C voorzichtig wassen. Geen wasverGebruik het product uitsluitend wanneer u deze
zachter gebruiken. Liggend laten drogen. De bevestiging
gebruiksaanwijzing hebt gelezen en begrepen en
uitsluitend reinigen met een lichtvochtige doek zonder
kinderen de mogelijke risico‘s hebt uitgelegd. De
reinigingsmiddel. Breng geen wijzigingen aan het product
montage van de muur- of plafondbevestiging en het
aan, hierdoor komt de garantie te vervallen. Gooi de
ophangen van het product moet worden uitgevoerd door verpakking volgens de voorschriften en milieuvriendelijk
volwassenen overeenkomstig deze gebruiksaanwijzing.
weg. Als het product een andere bezitter krijgt, levert u
Gebruik alle onderdelen om het product samen te stellen. deze gebruiksaanwijzing erbij.
Uitsluitend gebruiken met de complete meegeleverde
BRUGERVEJLEDNING
VIGTIGT: LÆS DENNE BRUGERVEJLEDNING
GRUNDIGT OG GEM DEN TIL SENERE BRUG.
WADVARSEL
Sørg for at forhindre enhver form for misbrug! Ikke er
egnet til børn under 3 år. Lang snor, kvælningsrisiko.
Smådele kan sluges, emballagen indeholder smådele
til installation af produktet. Opbevar eventuelt overskydende smådele utilgængeligt for børn. Produktet er
ikke forsynet med sikkerhedssele – småbørn kan falde
ud. Slå knude på rebet efter installation på LA SIESTA
SmartLock og klip resterende reb af. Sno ikke monteringssættet. Produkterne må ikke hænges direkte op i LA
SIESTA MultiSpot. Risiko for at komme til skade på grund
af materialebrud. Der må kun anbringes ét reb i hver LA
SIESTA MultiSpot. Undgå at monteringssættet kommer
i kontakt med skarpe kanter. LA SIESTA MultiSpot må
kun anbringes på bærende underlag så som beton eller
stærke træbjælker og er derfor ikke egnet til montering
på træer. Krav til skruer og rawlplugs er meget forskellige alt efter det bærende materiales beskaffenhed.
De medfølgende skruer og rawlplugs er førsteklasses
universalløsninger, som dog ikke passer til alle anvendelser. Anvend derfor kun de medfølgende skruer og
rawlplugs, såfremt du som sagkyndig kan vurdere, om
de er egnede til det materiale, der findes på stedet. Hvis
du ikke er sikker på underlagets beskaffenhed, skal du
kontakte en fagmand og få rådgivning om passende
skruer og rawlplugs. Den anførte maksimale belastningsgrad er kun møntet på de leverede komponenter og kan
reduceres ved manglende beskaffenhed af bærematerialet, anvendelse af uegnede skruer og rawlplugs eller
ikke korrekt installation. Ved anvendelse af tyndere
trækonstruktioner skal det først kontrolleres af en
sagkyndig, om en installation kan foretages. Borestøv
16|28
skal fjernes fra borehullerne. De medfølgende rawlplugs
må ikke anvendes ved installation i træ. Tag altid produkt
og reb ned, når de ikke benyttes. Dette produkt til børn
er ikke beregnet til anvendelse som gynge, til sport,
gymnastik eller klatring. Ophængsystemet må kun
anvendes til dette produkt. Anvend kun siddende. Stå
ikke op i produktet. Risiko for at komme til skade ved fald
eller materialeskader. Må kun benyttes af børn, hvis de er
under konstant opsyn af voksne.
WFORSIGTIG
Den maksimale belastning af produktet (se sidste side)
må ikke overskrides, da dette fører til skader. Et
beskadiget produkt må ikke anvendes mere og skal
bortskaffes korrekt. Når der vælges placeringssted, skal
gangarealer holdes fri, der skal vælges eller skaffes et
blødt underlag, og afstanden til potentielle forhindringer ved siden af og under produktet skal overholdes for
at undgå kollisioner og tilskadekomst. Undlad ophold
eller leg under produktet eller i produktets svingområde.
Læg eller placer ikke produktet oven på eller over ru
eller skarpkantede underlag. Læg ikke tunge eller spidse
genstande i produktet. Må ikke anvendes i nærheden
af varmekilder eller flammer. Der må ikke ryges i eller
ved siden af produktet. Må ikke anvendes med smykker,
sko, tøj med burrelukninger eller lignende. Hold kæledyr
borte fra produktet.
Tillad kun brug af produktet, når du har læst og forstået
brugsanvisningen og har forklaret børn om de mulige
risici. Montering af væg- eller loftsmonteringssættet og
ophæng af produktet skal udføres af voksne i henhold
til denne brugsanvisning. Produktet skal samles med
alle komponenter. Må kun anvendes med det komplette
vedlagte monteringssæt. Afstanden mellem produktet og
jorden bør i belastet stand være maks. 20 cm. Produktet
må kun anvendes som beskrevet i denne brugsanvisning. Før hver anvendelse skal alle synlige komponenter kontrolleres for stabilitet og slitage, ikke intakte
enkeltdele skal ubetinget udskiftes. Produktet skal
beskyttes mod fugt, regn, friktion, burrelukninger, direkte
sol, varme og skader. Inden vask fjernes monteringssættet. Vask produktet ved 30°C skånevask. Der må ikke
BRUKSANVISNING
VIKTIGT: LÄS NOGGRANT DEN HÄR
BRUKSANVISNINGEN OCH FÖRVARA DEN VÄL.
WVARNING
Varje form av felaktig användning måste förhindras!
Ej lämplig för barn under 3 år. Lång upphängningslina, risk för strypskador. Smådelar som kan sväljas,
förpackningen innehåller smådelar för installation av
produkten. Eventuellt överblivna smådelar måste efter
installationen förvaras oåtkomligt för barn. Produkten
innehåller inget säkerhetsbälte - små barn kan falla ut.
Efter installationen ska linan knytas fast I LA SIESTA
SmartLock och den överflödiga delen kapas av. Se till
att fästanordningen inte förvrids. Inga produkter får
hängas upp i LA SIESTA MultiSpot. Risk för kroppsskador
genom materialbrott. På varje LA SIESTA MultiSpot får
endast en lina anbringas. Se till att fästanordningen inte
kommer i kontakt med vassa kanter. LA SIESTA MultiSpot
ska endast fästas i betong eller starka träbalkar och får
inte fästas i träd. Beroende på det bärande materialets
beskaffenhet kan olika typer av skruvar och pluggar
behövas. De medlevererade skruvarna och pluggarna
är högkvalitativa universallösningar men passar ändå
inte för alla användningar. De bifogade skruvarna och
pluggarna ska bara användas om du med sakkunskap
kan bedöma att de är lämpade för materialet på platsen.
Om du inte är säker på underlagets beskaffenhet bör du
kontakta en fackman och ta råd av denne om passande
skruvar och pluggar. Den angivna maximala belastningsförmågan avser enbart de levererade komponenterna och
kan reduceras avsevärt om bärmaterialet är olämpligt,
t.ex. genom användning av olämpliga skruvar och pluggar
eller felaktig installation. På tunnare träkonstruktioner
ska MultiSpot endast användas om en fackman kontrollerat att montering kan ske. Borrhål måste befrias från
borrspån. De medlevererade pluggarna får inte användas
vid montering i trä. Produkten och linorna ska packas
ihop när den inte används. Den här produkten för barn är
inget gung-, sport-, gymnastik- eller klättringsredskap.
Upphängningssystemet ska endast användas för den
hör produkten. Ska endast användas sittande. Stå inte i
produkten. Risk för kroppsskador vid fall eller
materialskador. Får användas av barn endast under
uppsikt av vuxna.
anvendes skyllemiddel. Tørres liggende.
Rengør kun monteringssættet med en let fugtig klud
uden rengøringsmiddel. Der må ikke foretages
ændringer på produktet, dette medfører bortfald af
garantien. Emballages skal bortskaffes miljøvenligt i
henhold til gældende regler. Hvis produktet skifter ejer,
bedes denne brugsanvisning følge med.
WOBSERVERA
Produktens maximala belastningsförmåga (se sista
sidan) får inte överskridas, det leder till skador. En skadad
produkt får inte användas längre och ska behandlas som
avfall. När du väljer upphängningsplats måste du se till
att gångvägar hålls fria, välja ett mjukt underlag och
hålla tillräckligt avstånd till eventuella hinder bredvid
och under produkten, så att kollisioner och skador
undviks. Undvik att vistas eller leka i produktens
svängningsområde. Lägg inte produkten på ett grovt
eller vasst underlag. Lägg inga tunga eller spetsiga
föremål i produkten. Får inte användas i närheten av
värmekällor eller öppen eld. Rök aldrig i eller intill
produkten. Använd den inte med smycken, skor, kläder
med kardborreknäppning eller liknande. Håll husdjur
borta från produkten.
Låt inte barn använda produkten förrän du har läs och
förstått denna bruksanvisning och instruerat barnen om
möjliga risker. Montering i vägg eller tak och produkten
måste hängas upp av vuxna personer och i enlighet med
den här bruksanvisningen. Alla delar måste finnas med
när produkten monteras. Den får bara användas
tillsammans med de kompletta fästanordningarna som
medföljer leveransen. Produktens avstånd till golvet
bör i belastat tillstånd utgöra högst 20 cm. Använd
endast produkten på det sätt som beskrivs i den här
bruksanvisningen. Före varje användning ska stabiliteten
och eventuell förslitning på alla synliga komponenter
kontrolleras, enstaka delar som inte är intakta måste
ersättas. Skydda produkten mot fukt, regn, friktion,
kardborrband, direkt solstrålning, värme och skador.
Före tvätt ska fästanordningen tas av. Tvätta produkten
i 30 °C skontvätt. Använd inget sköljmedel. Ska torka
liggande. Fästanordningarna ska bara torkas av med
en lätt fuktad trasa utan rengöringsmedel. Gör inga
ändringar på produkten, då upphör garantin att gälla.
Se till att förpackningen avfallshanteras enligt gällande
bestämmelser och på ett miljövänligt sätt. Om produkten
byter ägare ska bruksanvisningen överlämnas till den nya
ägaren.
17|28
OHJEET
TÄRKEÄÄ: LUE NÄMÄ OHJEET
TARKOIN JA PIDÄ NE TALLESSA.
WVAROITUS
Lapset saavat käyttää tuotetta vain aikuisen jatkuvassa
valvonnassa.
WHUOMIO
Tuotteen suurinta sallittua kuormitusta (ks. viimeinen
Tuotteen väärinkäyttö estettävä! Ei sovellu alle 3-vuoti- sivu) ei saa ylittää, koska tämä voi johtaa vahinkoiaille lapsille. Pitkä naru. Kuristumisvaara. Helposti
hin. Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää ja se on
nieltäviä pieniä osia. Pakkaus sisältää tuotteen asennuk- hävitettävä asianmukaisesti. Asennuspaikkaa valittava
seen tarvittavia pieniä osia. Mahdolliset ylijäämäosat
siten, että kulkuväylät pysyvät vapaina, että alusta on
säilytettävä asennuksen jälkeen lasten ulottumattomissa. pehmeä ja että väli mahdollisiin tuotteen vieressä tai
Tuotteessa ei ole turvavyötä – pienet lapset voivat
alla oleviin esteisiin on vapaa eikä johda törmäyksiin.
pudota. Köysi solmittava LA SIESTA SmartLockiin vasta
Tuotteen heilunta-alueella tai sen alla ei saa oleskella
asennuksen jälkeen. Ylimääräiset pituudet katkaistava.
tai leikkiä. Tuotetta ei saa asettaa karkealle tai terävälle
Kiinnikettä ei saa kiertää. Tuotteita ei saa ripustaa
alustalle tai sellaisen päälle. Tuotteeseen ei saa panna
suoraan LA SIESTA MultiSpotiin. Materiaalin rikkouraskaita tai teräviä esineitä. Ei saa käyttää lämmönlähtuminen aiheuttaa tapaturman vaaran. Kuhunkin LA
teiden tai liekkien lähettyvillä. Tuotteessa istuen tai sen
SIESTA MultiSpotiin saa kiinnittää vain yhden köyden.
läheisyydessä ei saa tupakoida. Tuotteessa vältettävä
Estä kiinnikkeen osuminen teräviin reunoihin. LA SIESTA korujen, kenkien, tarranauhallisten vaatteiden ja vastaaMultiSpotin saa asentaa vain kantaviin rakenteisiin, kuten vien käyttöä. Kotieläimet pidettävä etäällä tuotteesta.
betoniin tai vahvoihin puupalkkeihin, eikä se sovellu
ripustettavaksi puihin. Ruuvi ja tulppa on valittava
Tuotteen käyttö on sallittu vain, kun käyttöohje on
kantavan materiaalin vaatimusten mukaan. Toimitukseen luettu huolellisesti ja ymmärretty sekä lapsille selitetty
sisältyvät ruuvit ja tulpat ovat laadukkaita yleiskäyttöön sen käyttöön liittyvät mahdolliset vaarat. Seinä- tai
sopivia osia, mutta ne eivät sovellu kaikkiin käyttötarko- kattokiinnikkeen asennuksen ja tuotteen ripustuksen
ituksiin. Oheisia ruuveja ja tulppia saa käyttää vain, kun
saa tehdä vain aikuinen tämän käyttöohjeen mukaisesti.
niiden on arvioitu soveltuvan asennuskohteen materiaa- Tuote kootaan liittämällä kaikki osat paikalleen. Tuotetta
liin. Jos asennusalustan materiaalista ei ole varmuutta,
saa käyttää vain oheinen kiinnike täydellisesti asennetammattilaista on pyydettävä neuvomaan soveltuvien
tuna. Tuotteen etäisyys lattiaan saa kuormitettuna
ruuvien ja tulppien valitsemisessa. Ilmoitettu suurin
olla enintään 20 cm. Tuotetta saa käyttää vain tässä
sallittu kuormitettavuus viittaa vain toimitettuihin osiin
käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Kaikkien näkyvien osien
ja voi olla huomattavasti pienempi, jos asennusalustan
lujuus ja kuluminen on tarkastettava aina ennen käyttöä,
rakenne ja materiaalit eivät ole tarkoitukseen soveltuvia ja muussa kuin moitteettomassa kunnossa olevat
vääränlaisten ruuvien ja tulppien käyttö tai virheellinen
yksittäiset osat on vaihdettava heti. Tuotteen altistumiasennus. Tuotteen saa asentaa ohuempiin puurakentsta kosteudelle, sateelle, hankaukselle, tarranauhoille,
eisiin vasta asiantuntijan tarkastettua, soveltuvatko
suoralle auringonvalolle, kuumuudelle ja vaurioille on
nämä tarkoitukseen. Porausrei’istä on poistettava pöly.
vältettävä. Kiinnike poistettava ennen pesua. Pesu 30
Pakkauksen tulppia ei saa käyttää puuhun asentamiseen. °C:n hienopesussa. Pesu ilman huuhteluainetta. Kuivatus
Tuote ja köydet irrotettava aina, kun tuotetta ei käytetä. vaakatasossa. Kiinnike puhdistetaan nihkeällä liinalla
Tämä lasten tuote ei ole keinu-, urheilu-, liikunta- eikä
ilman puhdistusaineita. Tuotteeseen ei saa tehdä mitään
kiipeilyväline. Ainoastaan tuotteen omien ripustusmuutoksia, sillä ne aiheuttavat takuun raukeamisen.
järjestelmien käyttö sallittu. Saa käyttää vain istumiPakkaus hävitettävä asianmukaisesti ja ympäristöystävälseen. Tuotteessa ei saa seistä. Putoaminen tuotteesta
lisesti. Tämä käyttöohje on annettava mukaan luovuaiheuttaa tapaturman ja aineellisten vahinkojen vaaran.
tettaessa tuote toiselle omistajalle.
BRUKSANVISNING
VIKTIG: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN
FORSIKTIG OG BEHOLD DEN FOR SENERE BRUK.
Produktet har ikke sikkerhetsbelte, små barn kan falle ut.
Etter installasjonen må tauet knytes fast til på LA SIESTA
SmartLock og de restene som henger ut må klippes bort.
Ikke vri festet. Produktene får ikke henges rett inn i LA
WADVARSEL
SIESTA MultiSpot. Materialbrudd kan medføre skade. På
Unngå enhver form for misbruk! Ikke egnet for barn
hver LA SIESTA MultiSpot får man kun feste ett tau. Man
under tre år. Lang snor, fare for strangulering. Små deler må unngå at festet kommer i kontakt med skarpe kanter.
som kan svelges, emballasjen inneholder smådeler for
LA SIESTA MultiSpot får kun settes opp på bærende
installasjon av produktet. Eventuelt overflødige smådeler underlag som betong eller sterke trebjelker og den er
må oppbevares utilgjengelig for barn etter installasjonen. ikke egnet til festing i trær. Alt etter beskaffenheten
18|28
til det bærende materialet kan kravene til skruene og
pluggene være svært ulike. Skruene og pluggene som
er vedlagt er høyverdige universalløsninger som likevel
ikke passer til all bruk. Bruk derfor de vedlagte skruene
og pluggene kun hvis du selv kan vurdere om materialet er egnet til bruk på stedet. Hvis du ikke er sikker på
undergrunnens beskaffenhet, ber vi deg kontakte fagfolk
og innhente råd angående passende skruer og plugger.
Den maksimale belastbarheten som er oppgitt er basert
på de vedlagte komponentene og de kan reduseres
betraktelig hvis bærematerialet er uegnet, bruk av
uegnete skruer og plugger eller feilaktig installasjon.
Bruk av tynnere trekonstruksjoner får kun foretas etter
at man har kontrollert om det er faglig forsvarlig å foreta
installasjonen. Borestøv i borehullene må fjernes. De
vedlagte pluggene får ikke benyttes ved installasjon i tre.
Produktet og tauene må alltid demonteres når de ikke
skal brukes. Dette produktet for barn er ikke en huske,
sport-, turn- eller klatreapparat. Opphengingssystemet
får kun benyttes til dette produktet. Brukes kun sittende.
Ikke stå i produktet. Fare for skade grunnet fall eller
materialskader. Barn får kun bruke produktet under tilsyn
av voksne.
WFORSIKTIG
Den maksimale belastbarheten til produktet (se siste
side) må ikke overskrides. Det kan medføre skade. Skadet
produkt får ikke lenger benyttes. Det må kastes. Ved valg
av stedet hvor produktet skal henges opp, må man påse
at gang- og kjøreveier i nærheten er fri, man må velge
et mykt underlag og man må holde avstand til mulige
PŘÍRUČKA
DŮLEŽITÉ: TUTO PŘÍRUČKU
SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE.
WUPOZORNĚNÍ
Zabraňte jakémukoliv zneužití! Nevhodné pro děti mladší
3 let. Dlouhá šňůra, nebezpečí uškrcení. Malé části, u
kterých hrozí nebezpečí spolknutí; balení obsahuje malé
dílky sloužící k instalaci výrobku. Případné zbylé malé
dílky uložte po ukončení instalace mimo dosah dětí.
K vybavení výrobku nepatří bezpečnostní pás - malé
děti by mohly vypadnout. Na laně po jeho upevnění k
LA SIESTA SmartLock vytvořte uzel a přebývající kus
odstřihněte. Upevnění nepřekrucujte. Výrobky nesmí
být zavěšeny přímo v LA SIESTA MultiSpotu. Nebezpečí
úrazu způsobeného prasknutím materiálu. Na každém
LA SIESTA MultiSpotu může být připevněno pouze
jedno lano. Upevnění nesmí přijít do kontaktu s ostrými
hranami. LA SIESTA MultiSpot je třeba připevnit k
nosným základům jako je beton nebo silné dřevěné
trámy; není vhodný pro upevnění na stromy. V závislosti
na vlastnostech nosného materiálu jsou požadavky na
hindre i nærheten av eller under produktet, slik at man
unngår kollisjoner og skader. Man må ikke oppholde seg
eller leke i produktets svingeområde. Produktet får ikke
legges eller festes på råe underlag eller underlag med
skarpe kanter. Man må ikke legge tunge eller skarpe
gjenstander i produktet. Må ikke benyttes i nærheten av
varmekilder eller åpen flamme. Ikke røyk i eller i nærheten av produktet. Produktet må ikke benyttes når du har
smykker, sko, klær eller glidelåser. Hold husdyr borte fra
produktet.
Tillatt bruk av produktet kun når man har lest og forstått
denne bruksanvisningen og når barn er informert
angående mulig risiko. Montering av vegg- eller takfeste
og innhenging av produktet må gjennomføres av voksne
iht. bruksanvisningen. Monter produktet med alle
komponentene. Får kun benyttes med hele det vedlagte
festet. Avstanden mellom produktet og bakken må være
på maks. 20 cm i belastet tilstand. Produktet får kun
benyttes som beskrevet i denne bruksanvisningen. Før
hver bruk må man kontrollere alle synlige komponenter
ang. stabilitet og slitasje, enkeltdeler som ikke er intakte
må byttes ut. Beskytt produktet mot fuktighet, regn,
friksjon, glidelåser, direkte sollys, varme og skader. Før
vask må festet fjernes. Vask produktet skånsomt ved
30°C. Ikke bruk mykner. Tørkes liggende. Rengjør festet
kun med lett fuktet klut uten rengjøringsmidler. Ikke
foreta noen modifikasjoner på produktet. Det vil medføre
at garantien slettes. Kast emballasjen på en miljøvennlig
måte i henhold til forskriftene. Hvis produktet bytter eier,
må denne bruksanvisningen følge produktet.
šroub a hmoždinku velice různé. U šroubů a hmoždinek
přiložených k výrobku se jedná o kvalitní univerzální
řešení, přesto ale nejsou ideální v každé situaci. Využijte
proto prosím přiložené šrouby a hmoždinky pouze v
případě, že dokážete odborně posoudit jejich vhodnost
pro materiál, ve kterém mají být použity. Pokud si nejste
složením a vlastnostmi nosného materiálu jisti, kontaktujte raději odborníka a nechte si ohledně vhodných šroubů
a hmoždinek poradit. Udaná maximální odolnost vůči
zátěži se vztahuje výlučně na námi dodané komponenty
a může být rozhodujícím způsobem omezena nevhodným
složením nosného materiálu, použitím neodpovídajících
šroubů a hmoždinek či nesprávnou instalací. Používat
výrobek na slabších dřevěných konstrukcích lze pouze po
odborném přezkoumání, zda je instalace možná. Vyvrtané
otvory je třeba zbavit prachu, který vrtáním vznikl.
Hmoždinky dodávané společně s výrobkem nelze použít
pro instalaci do dřeva. Výrobek a lana vždy po použití
složte a nenechávejte je volně viset. Tento výrobek není
ani houpačkou, ani sportovním náčiním či pomůckou při
lezení či šplhání. Závěsný systém používejte pouze pro
19|28
tento výrobek. Používejte pouze v sedě. Do výrobku se
nestavte. Nebezpečí úrazu způsobeného pádem či vadou
materiálu. Děti mohou výrobek používat pouze pod
stálým dozorem dospělé osoby.
Používání tohoto výrobku povolte pouze v případě, že
jste si přečetli tento návod k použití, porozuměli mu a
možná rizika objasnili dětem. Montáž upevnění do stěny
či stropu a zavěšení výrobku musí provádět dospělá
osoba a v souladu s tímto návodem k použití. Výrobek
WPOZOR
sestavte společně se všemi jeho komponenty. Používejte
Nepřekračujte maximální odolnost výrobku vůči zátěži
pouze s kompletním přiloženým upevněním. Vzdálenost
(viz poslední strana), jelikož to vede k jeho poškození.
výrobku od země by při zatížení měla být maximálně
Poškozený výrobek dále nepoužívejte, ale náležitým
20 cm od země. Výrobek používejte pouze způsobem
způsobem zlikvidujte. Při výběru vhodného stanoviště
popsaným v tomto návodu k použití. Před každým
dbejte na ponechání volných průchodů, výrobek používe- použitím zkontrolujte všechny viditelné komponenty,
jte vždy nad měkkým podložím a dodržujte dostatečnou
zda jsou stabilní a nejsou opotřebované nebo poškozené;
vzdálenost od potenciálních překážek; můžete tím
poškozené díly je nezbytně nutné vyměnit. Výrobek
zabránit kolizím a zbytečným zraněním. Nezdržujte se
chraňte před vlhkem, deštěm, oděrem, suchými zipy,
a nehrajte si přímo pod výrobkem nebo v oblasti jeho
přímým slunečním zářením, horkem a poškozením. Před
dosahu ve švihu. Výrobek nepokládejte na drsném,
praním odejměte upevnění. Při praní používejte program
nerovném povrchu či na povrchu s ostrými hranami;
pro jemné prádlo, perte na 30°C. Nepoužívejte avivážní
rovněž ho nad takovýmto povrchem neupevňujte. Do
prostředek. Sušte rozložené. Upevnění čistěte lehce
výrobku nepokládejte těžké nebo špičaté předměty.
navlhčeným hadrem bez čisticích prostředků. Výrobek
Nepoužívejte ho v blízkosti plamenů či jiných zdrojů
nijak neupravujte; případnými úpravami zaniká garanční
horka. Ve výrobku ani nikde v jeho blízkosti nekuřte.
nárok. Obal zlikvidujte podle předpisů a šetrně k životVýrobek nepoužívejte, máte-li na sobě šperky, boty nebo nímu prostředí. Pokud výrobek změní majitele, předejte
oblečení se suchými zipy či něčím podobným. Do blízkosti novému majiteli společně s výrobkem i tento návod k
výrobku nepouštějte domácí zvířata.
použití.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UWAGA: PROSZĘ DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ NA
PRZYSZŁOŚĆ.
WOSTRZEŻENIE
Zapobiegać użyciu niezgodnie z przeznaczeniem! Nie
nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat. Długi sznur, ryzyko
obrażeń wskutek uduszenia. Małe części, które mogą
zostać połknięte – opakowanie zawiera małe części
przeznaczone do montażu produktu. Ewentualne nadmiarowe małe części pozostałe po montażu przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci. Produkt nie zawiera
pasa bezpieczeństwa – małe dzieci mogą wypaść. Po
montażu do LA SIESTA SmartLock zawiązać węzeł na
linie i odciąć pozostałą część. Nie przekręcać mocowania. Produkty nie mogą być bezpośrednio zawieszane do
LA SIESTA MultiSpot. Ryzyko obrażeń wskutek pęknięcia materiału. Do każdego LA SIESTA MultiSpot można
przymocować jedną linę. Unikać kontaktu mocowania
z ostrymi krawędziami. LA SIESTA MultiSpot może być
przymocowywany tylko do powierzchni nośnych, takich
jak beton lub grube belki drewniane. Nie jest przeznaczony do mocowania na drzewach. W zależności od
rodzaju materiału nośnego obowiązują różne wymagania dotyczące wkrętów i kołków. Wkręty i kołki objęte
zakresem dostawy są wysokiej jakości uniwersalnymi
rozwiązaniami, które jednakże nie są odpowiednie do
20|28
wszystkich zastosowań. Użyć dołączonych wkrętów i
kołków tylko w przypadku, jeśli można fachowo ocenić
ich przydatność do zastosowania razem z materiałem
znajdującym się na miejscu. Jeśli użytkownik nie ma
pewności odnośnie właściwości podłoża, powinien
skontaktować się ze specjalistą i uzyskać poradę w
zakresie pasujących wkrętów i kołków. Podana maksymalna nośność odnosi się wyłącznie do dostarczonych
komponentów i może ulec obniżeniu wskutek nieodpowiednich właściwości materiału nośnego, zastosowanie niewłaściwych wkrętów i kołów lub niewłaściwą
instalację. Cieńsze konstrukcje z drewna można wykorzystać dopiero po fachowej ocenie możliwości montażu.
Otwory po wierceniu muszą zostać oczyszczone z pyłu
powstałego podczas wiercenia. Dostarczonych kołków
nie można użyć do montażu w drewnie. Każdorazowo
demontować produkt i linę, gdy nie są używane. Produkt
nie jest urządzeniem do huśtania, o przeznaczeniu
sportowym, obrotowym ani wspinaczkowym dla dzieci.
System do zawieszania stosować wyłącznie do tego
produktu. Używać wyłącznie na siedząco. Nie stawać w
produkcie. Ryzyko obrażeń wskutek upadku lub szkód
materiałowych. Korzystanie przez dzieci wyłącznie pod
stałym nadzorem dorosłych.
WPRZESTROGA
Nie przekraczać maksymalnej nośności produktu (patrz
ostatnia strona), ponieważ może to spowodować szkody.
Nie używać uszkodzonego produktu i zutylizować go
prawidłowo. Przy wyborze miejsca instalacji pozostawić wolne przejście, wybrać miękkie podłoże, zapewnić
odstęp od potencjalnych przeszkód wokół produktu i
pod nim, aby uniknąć kolizji i powstania obrażeń. Nie
przebywać, ani nie bawić się w obszarze wychylenia
produktu, ani pod nim. Nie kłaść produktu na nierównym
podłożu lub podłożu o ostrych krawędziach, a także
nie montować go nad takim podłożem. Nie umieszczać
w produkcie ciężkich lub ostrych przedmiotów. Nie
korzystać w pobliżu źródeł ciepła lub płomieni. Nie palić
w produkcie, ani obok niego. Nie korzystać, mając na
sobie biżuterię, buty, ubranie z zapięciami na rzepy lub
podobne. Trzymać poza zasięgiem zwierząt domowych.
Zezwolić na korzystanie z produktu tylko po zapoznaniu
się z instrukcją obsługi, jej zrozumieniu i wyjaśnieniu
dzieciom możliwych ryzyk. Montaż na ścianie lub suficie
i zawieszenie produktu może wykonać osoba dorosła
MANUAL
IMPORTANT: CITIȚI CU ATENȚIE
ACEST MANUAL ȘI PĂSTRAȚI-L.
WAVERTISMENT
Evitați orice utilizare necorespunzătoare! Nu este potrivit
pentru copii sub 3 ani. Șnur lung, pericol de rănire prin
ștrangulare. Piese mici, care pot fi înghițite; ambalajul conține piese mici pentru instalarea produsului.
Piesele mici care rămân eventual în plus după instalare
se vor păstra într-un loc inaccesibil copiilor. Produsul
nu este prevăzut cu centură de siguranță – copiii mici
pot cădea. După instalare, înnodați frânghia la dispozitivul SmartLock LA SIESTA și tăiați capătul în exces. Nu
răsuciți elementele de fixare. Nu este permisă agățarea
produselor direct în MultiSpot LA SIESTA. Pericol de
rănire prin ruperea materialului. La fiecare MultiSpot LA
SIESTA trebuie atașată numai o singură frânghie. Trebuie
evitat contactul elementelor de fixare cu muchiile
ascuțite. LA SIESTA MultiSpot trebuie amplasat numai
pe o suprafață portabilă, precum betonul sau grinzile
de lemn solide și nu este adecvat pentru fixarea de
copaci. În funcție de caracteristicile materialului portant,
cerințele cu privire la șuruburi și dibluri sunt foarte
diferite. Șuruburile și diblurile conținute în setul de
livrare reprezintă soluții universale extrem de utile, care
nu sunt adecvate totuși pentru toate cazurile de utilizare.
Prin urmare, utilizați șuruburile și diblurile livrate numai
dacă puteți stabili în mod sigur că acestea sunt potrivite
pentru materialul de la fața locului. În cazul în care nu
sunteți sigur de caracteristicile suprafeței, contactați un
specialist și rugați-l să vă consilieze cu privire la tipul
de șuruburi și dibluri adecvat. Capacitatea de încărcare
zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Zamontować
produkt ze wszystkimi elementami. Stosować tylko z
kompletnym, dołączonym mocowaniem. Odległość od
produktu do podłogi powinna w obciążonym stanie
wynosić maks. 20 cm. Używać produktu wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Przed każdym użyciem sprawdzić wszystkie widoczne
elementy pod kątem stabilności i zużycia, poszczególne
zużyte części niezwłocznie wymienić. Chronić produkt
przed wilgocią, deszczem, tarciem, zapięciami na rzep,
bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, gorącem i
uszkodzeniami. Przed praniem zdjąć mocowanie. Pranie
delikatne w 30°C. Nie używać środka do zmiękczania
tkanin. Suszyć poziomo. Mocowanie czyścić wyłącznie
lekko zwilżoną szmatką bez środków piorących. Nie
modyfikować produktu, w przeciwnym razie gwarancja
wygasa. Opakowanie usunąć zgodnie z przepisami i
wymaganiami ochrony środowiska. W przypadku zmiany
właściciela produktu przekazać niniejszą instrukcję
obsługi.
maximă specificată se referă exclusiv la componentele
livrate și se poate reduce în funcție de caracteristicile
improprii ale materialului portant, utilizarea șuruburilor
și diblurilor neadecvate sau instalarea necorespunzătoare. Utilizarea pe construcțiile din lemn mai subțiri
este permisă numai după ce se verifică posibilitatea de
instalare de către un specialist. Trebuie îndepărtat praful
rezultat în urma lucrărilor de găurire din orificiile găurite.
Nu este permisă utilizarea diblurilor livrate pentru
instalarea în lemn. Demontați întotdeauna produsul și
frânghiile atunci când nu sunt utilizate. Acest produs
destinat copiilor nu este un leagăn, obiect de sport, de
cățărare sau de alpinism. Sistemul de suspendare se va
utiliza exclusiv pentru acest produs. Utilizați numai în
poziție orizontală. Nu stați în picioare în produs. Pericol
de rănire prin cădere sau defecte de material. A se utiliza
de către copii numai sub supravegherea în permanență
de către adulți.
WATENȚIE
Nu depășiți capacitatea maximă de încărcare a produsului (consultați ultima pagină), deoarece acest lucru
poate produce daune. Nu mai folosiți produsul dacă
este deteriorat și eliminați-l corespunzător. Atunci
când alegeți locul de montare, păstrați libere căile de
evacuare, alegeți sau creați o suprafață moale și păstrați
o distanță corespunzătoare față de potențialele obstacole de lângă și de sub produs pentru a evita coliziunile
și rănirile. Nu staționați și nu vă jucați sub sau în zona
de balansare a produsului. Nu poziționați sau nu atașați
produsul pe suprafețe dure sau cu muchii ascuțite. Nu
așezați obiecte grele sau ascuțite în produs. Nu utili21|28
zați produsul în apropierea surselor de căldură sau a
flăcărilor. Nu fumați în sau lângă produs. Nu utilizați cu
bijuterii, încălțăminte, îmbrăcăminte cu închidere Velcro
sau asemănătoare. Țineți la distanță animalele domestice
de produs.
Permiteți utilizarea produsului numai dacă ați citit și
ați înțeles aceste instrucțiuni de utilizare și dacă ați
atenționat copiii cu privire la riscurile posibile. Montarea
elementelor de fixare pe perete sau plafon și suspendarea produsului trebuie să se facă de către adulți, conform
acestor instrucțiuni de utilizare. Asamblați produsul
cu toate componentele. Utilizați produsul numai cu
elementele de fixare atașate complet. Distanța între
produs și sol trebuie să fie de max. 20 cm în stare încăr-
NÁVOD NA POUŽITIE
DÔLEŽITÉ: TENTO NÁVOD SI POZORNE
PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE HO.
WUPOZORNENIE
Zabráňte akémukoľvek zneužitiu! Nevhodné pre deti
do 3 rokov. Dlhá šnúra, nebezpečenstvo uškrtenia.
Prehĺtateľné malé diely, balenie obsahuje malé diely
na inštaláciu výrobku. Prípadné nadbytočné malé diely
uschovajte po inštalácii tak, aby boli chránené pred
deťmi. Výrobok neobsahuje bezpečnostný pás – malé
deti by mohli vypadnúť. Po inštalácii k LA SIESTA
SmartLock lano zauzlite a prečnievajúci zvyšok odrežte.
Uchytenie neprekrucujte. Výrobky nesmiete zavesovať priamo do uchytenia LA SIESTA MultiSpot. Hrozí
poranenie pretrhnutím materiálu. K jednému uchyteniu
LA SIESTA MultiSpot sa smie pripevniť iba jedno
lano. Zabráňte kontaktu uchytenia s ostrými hranami.
Uchytenie LA SIESTA MultiSpot upevňujte iba k nosným
podkladom, ako sú betón alebo pevný drevený trám.
Nie je preto vhodné na upevnenie k stromom. Podľa
vlastností nosného materiálu sa požiadavky na skrutku a
hmoždinky veľmi odlišujú. Priložené skrutky a hmoždinky
predstavujú kvalitné univerzálne riešenie, ktoré však
nie je vhodné pre všetky použitia. Priložené skrutky
a hmoždinky preto použite iba v prípade, že dokážete
odborne posúdiť ich vhodnosť pre materiál nachádzajúci
sa na mieste inštalácie. Ak si nie ste istí vlastnosťami
podkladu, kontaktujte odborníka a dajte si poradiť
ohľadom vhodných skrutiek a hmoždiniek. Uvádzaná
maximálna nosnosť sa vzťahuje výlučne na dodané
komponenty a môže sa výrazne znížiť z dôvodu nevhodných vlastností nosného materiálu, použitím nevhodných
skrutiek a hmoždiniek alebo neodbornou inštaláciou.
Použitie na tenších drevených konštrukciách až po
odbornej kontrole, či sa môže inštalácia uskutočniť. Z
vyvŕtaných otvorov odstráňte prach po vŕtaní. Priložené
hmoždinky sa nesmú používať pri inštalácii do dreva.
22|28
cată. Utilizați produsul numai în modul descris în aceste
instrucțiuni de utilizare. Înainte de utilizare, verificați
toate componentele vizibile cu privire la stabilitate și
uzură; înlocuiți imediat piesele individuale care nu sunt
intacte. Protejați produsul de umiditate, ploaie, frecare,
sisteme de închidere Velcro, lumina directă a soarelui,
căldură si deteriorări. Înainte de spălare, îndepărtați
elementele de fixare. Spălați delicat produsul la 30°C. Nu
utilizați balsam de rufe. Uscați produsul numai în poziție
întinsă pe orizontală. Curățați elementele de fixare numai
cu o lavetă umedă, fără soluție de curățare. Nu efectuați
modificări la produs; în caz contrar se anulează garanția.
Eliminați ambalajul conform reglementărilor și într-un
mod ecologic. În cazul în care înstrăinați produsul,
înmânați-i utilizatorului aceste instrucțiuni de utilizare.
Výrobok a laná vždy rozoberte, keď sa nepoužívajú. Tento
výrobok pre deti nie je hojdačka, športové, telocvičné
náradie ani šplhadlo. Používajte závesný systém určený
výlučne pre tento výrobok. Používajte iba v polohe
sedenia. Na výrobok nestúpajte. Hrozí poranenie v
dôsledku pádu alebo poškodenia materiálu. Deti môžu
používať iba pod stálym dohľadom dospelých osôb.
WPOZOR
Neprekračujte maximálnu nosnosť výrobku (pozri
poslednú stranu), inak môžu vzniknúť škody. Poškodený
výrobok ďalej nepoužívajte a odborne ho zlikvidujte. Pri výbere miesta inštalácie udržiavajte voľné
dráhy chodu, vyberte alebo vytvorte mäkký podklad
a udržujte vzdialenosť od prípadných prekážok vedľa
a pod výrobkom, aby ste zabránili kolíziám a poraneniam. Nezdržiavajte sa ani sa nehrajte v oblasti kývania
výrobku. Výrobok neumiestňujte na drsnom alebo
ostrohrannom podklade ani nad ním. Do výrobku neukladajte ťažké ani ostré predmety. Nepoužívajte v blízkosti
zdrojov tepla alebo ohňa. Nefajčite vo výrobku ani vedľa
neho. Nepoužívajte so šperkami, topánkami, oblečením
so zipsmi a pod. Domácim zvieratám zabráňte v prístupe
k výrobku.
Používanie výrobku povoľte až potom, ako si prečítate
tento návod na použitie, pochopíte ho a deťom vysvetlíte možné riziká. Montáž nástenného alebo stropného
uchytenia a zavesovanie výrobku musia vykonávať
dospelé osoby podľa tohto návodu na použitie. Výrobok
zmontujte so všetkými komponentmi. Používajte iba s
kompletným priloženým uchytením. Vzdialenosť výrobku
od podlahy by mala byť v zaťaženom stave max. 20
cm. Výrobok používajte iba tak, ako je uvedené v tomto
návode na použitie. Pred každým použitím skontrolujte
stabilitu a opotrebenie všetkých viditeľných komponentov, porušené jednotlivé diely nevyhnutne vymeňte.
Výrobok chráňte pred vlhkom, dažďom, trením, zipsmi,
priamym slnečným svetlom, teplom a poškodením. Pred
praním odstráňte uchytenie. Výrobok perte šetrne pri
30 °C. Nepoužívajte aviváž. Sušte naležato. Uchytenie
čistite iba mierne navlhčenou utierkou bez čistiaceho
prostriedku. Na výrobku nerobte žiadne úpravy, pretože v
opačnom prípade záruka zaniká. Balenie zlikvidujte podľa
predpisov a ekologicky. V prípade zmeny vlastníka tohto
výrobku odovzdajte tento návod na použitie novému
vlastníkovi.
РУКОВОДСТВО
ВАЖНО: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
И СОХРАНЯЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО.
изделие и канаты демонтировать. Данное изделие
не является качелями для детей, спортивным или
игровым снарядом, а также не предназначено для
занятий лазаньем. Используйте систему подвески
исключительно для данного изделия. Использовать
только в сидячем положении. Не использовать
изделие стоя. Опасность получения травмы в
результате падения или повреждения материала.
Использование детьми только под постоянным
наблюдением взрослых.
WОСТОРОЖНО
Не допускать использования не по назначению!
Не подходит для детей до 3 лет. Длинный шнур,
опасность удушения. Опасность проглатывания
мелких деталей, упаковка содержит мелкие
детали для установки изделия. Оставшиеся после
установки лишние мелкие детали хранить в
недоступном для детей месте. Ремень безопасности
не предусмотрен - маленькие дети могут выпасть
из изделия. После установки закрепите канат
на LA SIESTA SmartLock, оставшийся конец
отрежьте. Крепления не перекручивать. Изделия
не должны подвешиваться непосредственно
к LA SIESTA MultiSpot. Опасность получения
травмы в результате повреждения материала.
На каждом LA SIESTA MultiSpot может крепиться
только один канат. Следует избегать контакта
крепления с острыми кромками. LA SIESTA MultiSpot
должен крепиться только к прочным несущим
поверхностям, таким как бетон или прочные
деревянные балки. Не предназначен для крепления
к деревьям. Требования к винтам и дюбелям
сильно отличаются в зависимости от природы
несущего материала. Поставляемые в комплекте
винты и дюбели являются высококачественными
универсальными изделиями. Однако возможны
случаи, в которых они не могут быть использованы.
Используйте прилагаемые винты и дюбели только
в том случае, если Вы можете квалифицированно
оценить их пригодность для конкретного
материала. Если Вы не уверены в оценке Вашей
поверхности, обратитесь к специалисту и следуйте
его рекомендациям по пригодности винтов и
дюбелей. Указанная максимальная нагрузочная
способность относится исключительно к входящим
в комплект компонентам и может быть значительно
снижена вследствие неподходящего состояния
материала-носителя, использования неподходящих
винтов и дюбелей или же неквалифицированной
установки. Использование на тонких деревянных
конструкциях только после тщательной проверки на
возможность установки. Высверленные отверстия
должны быть очищены от пыли. Поставляемые
дюбели не должны использоваться при установке
на древесине. При прекращении использования
WВНИМАHИE
Не превышайте максимальную нагрузочную
способность изделия (см. последнюю страницу), это
может привести к его повреждению. Поврежденное
изделие не должно использоваться и подлежит
утилизации в соответствии с действующими
правилами. При выборе места установки не
перекрывать пути прохода. Выбирайте мягкую
поверхность под изделием и соблюдайте
необходимую дистанцию до потенциальных
препятствий рядом с изделием и под ним. Это
поможет избежать ударов, столкновений и травм.
Не стоять и не играть в зоне раскачивания изделия.
Не класть изделие на грубые или шероховатые
поверхности или поверхности с острыми ребрами,
а также не устанавливать изделие над ними. Не
помещать в изделие тяжелые или заостренные
предметы. Не размещать вблизи источников
тепла или у открытого огня. Не курить внутри
или вблизи изделия. Не использовать изделие в
надетых украшениях, обуви, одежде с застежкамилипучками или тому подобном. Домашних
животных держать вдали от изделия.
Разрешайте использование изделия только в том
случае, если Вы прочитали и поняли настоящее
руководство по эксплуатации и объяснили детям
возможные риски. Монтаж настенного крепления
или крепления к потолку Монтаж изделия должен
производиться только взрослыми в соответствии с
настоящей инструкцией по эксплуатации. Изделие
монтировать с использованием всех имеющихся
компонентов. Использовать весь прилагаемый
комплект крепежных деталей. Расстояние от
изделия до земли не должно превышать 20 см.
Использовать изделие только в соответствии с
23|28
указаниями настоящей инструкции по эксплуатации.
Перед каждым использованием изделия следует
провести проверку всех видимых компонентов на
предмет стабильности и износа. Поврежденные
детали подлежат обязательной замене. Защищать
от изделие от влаги, дождя, трения, попадания на
застежку-липучку, воздействия прямых солнечных
лучей, высокой температуры и механических
повреждений. Перед стиркой вытащить крепления.
Стирать деликатно при 30°C. Не использовать
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ.
WΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Αποφεύγετε οποιαδήποτε κακή χρήση! Δεν
είναι κατάλληλο για παιδιά ηλικίας κάτω των
3 ετών. Μακρύ σχοινί, κίνδυνος τραυματισμού
λόγω ασφυξίας. Καταπόσιμα μικροεξαρτήματα,
η συσκευασία περιέχει μικροεξαρτήματα για
την εγκατάσταση του προϊόντος. Φυλάσσετε
τα μικροεξαρτήματα που ίσως περισσέψουν
μετά την εγκατάσταση σε ασφαλές μέρος,
μακριά από τα παιδιά. Το προϊόν δεν διαθέτει
ζώνη ασφαλείας - τα μικρά παιδιά ενδέχεται
να πέσουν κάτω. Αφού εγκαταστήσετε το LA
SIESTA SmartLock, κάντε κόμπο το σχοινί
και κόψτε την άκρη που περισσεύει. Μην
στριφογυρίζετε το στήριγμα. Απαγορεύεται
να κρεμάτε τα προϊόντα απευθείας στο LA
SIESTA MultiSpot. Κίνδυνος τραυματισμού
από θραύση του υλικού. Σε κάθε LA SIESTA
MultiSpot επιτρέπεται να τοποθετείται μόνο ένα
σχοινί. Αποφεύγετε την επαφή του στηρίγματος
με αιχμηρά άκρα. Το LA SIESTA MultiSpot
πρέπει να τοποθετείται μόνο σε σταθερά
υποστρώματα όπως μπετόν ή μεγάλα ξύλινα
δοκάρια και δεν ενδείκνυται για στερέωση σε
δέντρα. Ανάλογα με την ποιότητα του υλικού
στήριξης, απαιτούνται κάθε φορά διαφορετικές
βίδες και βύσματα. Οι βίδες και τα βύσματα
που περιλαμβάνονται στη συσκευασία
αποτελούν μια γενική λύση υψηλής ποιότητας,
η οποία όμως δεν ενδείκνυται για όλες τις
εφαρμογές. Ως εκ τούτου, χρησιμοποιήστε
τις παρεχόμενες βίδες και τα βύσματα μόνο
εφόσον η τεχνική σας κατάρτιση σάς επιτρέπει
να αξιολογήσετε την καταλληλότητά τους για το
υλικό που υπάρχει στο χώρο σας. Αν δεν είστε
σίγουροι για την ποιότητα του υποστρώματος
στον χώρο σας, επικοινωνήστε με έναν τεχνικό
και ζητήστε συμβουλές για τις κατάλληλες βίδες
και βύσματα. Το αναφερόμενο μέγιστο φορτίο
24|28
кондиционер для белья. Сушить в горизонтальном
положении. Крепеж чистить только влажной
салфеткой без применения чистящих средств.
Не проводить никаких изменений изделия.
Это приведет к потере гарантии. Упаковку
утилизировать в соответствии с правилами
утилизации и охраны окружающей среды. При
смене владельца инструкция по эксплуатации
должна передаваться вместе с изделием.
αφορά αποκλειστικά στα παραδιδόμενα
εξαρτήματα και μπορεί να υπάρξει μείωσή του
λόγω υλικού στήριξης ακατάλληλης ποιότητας,
της χρήσης ακατάλληλων βιδών και βυσμάτων
ή της εσφαλμένης εγκατάστασης. Χρήση σε
πιο αραιές ξύλινες κατασκευές μόνο μετά από
τεχνικό έλεγχο για τη δυνατότητα επιτυχούς
εγκατάστασης. Απομακρύνετε τη σκόνη από
τις τρύπες που ανοίγετε. Τα παρεχόμενα
βύσματα απαγορεύεται να χρησιμοποιούνται
για εγκατάσταση σε ξύλο. Αποσυναρμολογείτε
πάντοτε το προϊόν και τα σχοινιά, όταν δεν
τα χρησιμοποιείτε. Αυτό το προϊόν για παιδιά
δεν είναι κούνια, όργανο άθλησης, στίβου ή
αναρρίχησης. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά
το σύστημα ανάρτησης για το συγκεκριμένο
προϊόν. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο
σε καθιστή θέση. Μην στέκεστε όρθιοι στο
προϊόν. Κίνδυνος τραυματισμού λόγω πτώσης
ή ζημιών στο υλικό. Η χρήση από παιδιά
επιτρέπεται μόνο υπό τη διαρκή επίβλεψη
ενήλικα.
WΠΡΟΣΟΧΗ
Μην υπερβαίνετε το μέγιστο φορτίο για το
προϊόν (βλ. τελευταία σελίδα), διότι μπορεί να
προκληθούν ζημιές. Αν το προϊόν έχει υποστεί
ζημιές, σταματήστε να το χρησιμοποιείτε και
απορρίψτε το με ορθό τρόπο. Όταν επιλέγετε
τη θέση τοποθέτησης, μην κλείνετε τις οδούς
διέλευσης, επιλέξτε ή δημιουργήστε ένα
μαλακό υπόστρωμα και διατηρήστε απόσταση
από πιθανά εμπόδια κοντά και κάτω από
το προϊόν, για να αποφύγετε προσκρούσεις
και τραυματισμούς. Μην παραμένετε και
μην παίζετε κάτω ή μέσα στην περιοχή
ταλάντωσης του προϊόντος. Μην ακουμπάτε
και μην συναρμολογείτε το προϊόν πάνω σε
τραχύ έδαφος ή αιχμηρό υπόστρωμα. Μην
τοποθετείτε βαριά ή μυτερά αντικείμενα
μέσα στο προϊόν. Μην χρησιμοποιείτε το
προϊόν κοντά σε πηγές θερμότητας ή φλόγες.
Μην καπνίζετε μέσα ή κοντά στο προϊόν.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν φορώντας
κοσμήματα, παπούτσια, ρούχα με βέλκρο ή
άλλα παρόμοια αντικείμενα. Διατηρείτε τα
κατοικίδια ζώα μακριά από το προϊόν.
Επιτρέπετε τη χρήση του προϊόντος μόνο
εφόσον έχετε διαβάσει και κατανοήσει τις
παρούσες οδηγίες χρήσης και έχετε εξηγήσει
τους πιθανούς κινδύνους στα παιδιά. Η
τοποθέτηση των στηριγμάτων τοίχου ή οροφής
και Η ανάρτηση του προϊόντος πρέπει να
γίνεται από ενήλικα σύμφωνα με αυτές τις
οδηγίες χρήσης. Συναρμολογήστε το προϊόν
με όλα τα εξαρτήματά του. Χρησιμοποιείτε
το προϊόν μόνο με το παρεχόμενο πλήρες
εξάρτημα στερέωσης. Η απόσταση του
προϊόντος με φορτίο από το έδαφος θα πρέπει
να είναι 20 cm το πολύ. Χρησιμοποιείτε το
προϊόν μόνο σύμφωνα με τις περιγραφές
说明书
重要通知:
请仔细阅读并妥善保管本说明书。
W警告
严禁任何滥用!不适合3岁及 以下儿童. 长
绳索,勒住会造成受伤危险。可吞咽的小
零件,包装包含用于产品安装的小零件。安
装后妥善保管可能多余的小零件,防止儿
童触及。产品没有安全带 - 儿童可能会跌
落。安装后将绳索打结固定在 LA SIESTA
SmartLock 上并剪掉突出在外的剩余部
分。不要扭转固定装置。不要将产品直接挂
到 LA SIESTA MultiSpot 中。材料断裂会造
成受伤危险。在每个 LA SIESTA MultiSpot
上都只能安装一根绳索。避免固定装置接
触锋利边缘。LA SIESTA MultiSpot 只能安
装在具有承重能力的底座上,例如混凝土或
结实的木梁,不适合固定在树上。根据承重
材料特性的不同,对于螺钉和膨胀螺栓的要
求也大不相同。供货范围内随附的螺钉和膨
胀螺栓为高品质的通用解决方案,但并非适
用于所有应用。因此,在使用随附的螺钉和
膨胀螺栓前,必须由专业人士评估其是否适
用于现场存在的材料。对于底座特性不确定
时,请联系一名专业人士并让其给出关于合
适螺钉和膨胀螺栓的建议。给出的最大负
荷能力仅涉及到提供的零部件,可能因承载
στις οδηγίες χρήσης. Πριν από κάθε χρήση,
ελέγχετε τη σταθερότητα και την ακεραιότητα
όλων των ορατών εξαρτημάτων. Σε περίπτωση
φθοράς, αντικαταστήστε τα αμέσως.
Προστατεύετε το προϊόν από την υγρασία,
τη βροχή, τριβές, επαφή με δετήρες βέλκρο,
την άμεση ηλιακή ακτινοβολία, τη θερμότητα
και ζημιές. Πριν το πλύσιμο, αφαιρέστε το
στήριγμα. Πλένετε το προϊόν στους 30°C στο
πρόγραμμα για ευαίσθητα. Μην χρησιμοποιείτε
μαλακτικό. Αφήστε το να στεγνώσει απλωμένο.
Καθαρίζετε το εξάρτημα στήριξης μόνο με
ένα ελαφρώς υγρό πανί χωρίς καθαριστικές
ουσίες. Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις στο
προϊόν, καθώς παύει η ισχύς της εγγύησης.
Απορρίπτετε τη συσκευασία σύμφωνα με
τους κανονισμούς και με τρόπο φιλικό προς
το περιβάλλον. Αν παραδώσετε το προϊόν σε
άλλον κάτοχο, θα πρέπει να συνοδεύεται από
τις παρούσες οδηγίες χρήσης.
材料特性不合适使用不合适的螺钉和膨胀
螺栓或者安装不当而明显降低。在专业试验
并确定是否可进行安装后,方可使用更细的
木制结构。必须清除钻孔中的钻屑。安装在
木头中时,不得使用随附的膨胀螺栓。不用
时,请始终分拆产品和绳索。不得将该产品
作为儿童荡秋千、运动、旋转或攀登的器具
使用。只能将悬挂系统用于该产品。只能坐
着使用。不要站立在产品中。摔倒可能导致
受伤或材料损坏。儿童使用时必须由成人始
终监护。
W小心
不要超过产品的最大负荷能力(参见上一页)
,否则会导致损坏。请勿继续使用受损产
品,必须专业地进行废弃处理。选择使用地
点时请避开人行道,选择或制作柔软底座,
与产品旁和下方的潜在障碍物保持一定距
离,由此避免碰撞和受伤。 不要在产品的
下方或摆动区域内停留或玩耍。 请勿将产
品放置或安装在粗糙或有锋利边缘的底座
上。不要将沉重或尖锐的物体放在产品中。
使用时请远离热源或明火。切勿在产品中
或旁边吸烟。不要配戴首饰、穿鞋、穿着带
有拉链的衣服或有类似行为。让家畜远离产
品。
25|28
仅允许在已经阅读、理解本使用说明书并向
儿童说明可能风险时使用本产品。壁装或天
花板固定装置的安装以及产品吊挂只能由
成人根据本使用说明书进行。本产品的所有
零部件已组装好。 必须安装好全套随附固
定装置后方可使用。在负荷状态下,产品与
地面之间的距离最大为 20 cm。仅可将产
品用于本使用说明书规定之用途。每次使用
前,检查所有可见零部件的稳固性和磨损情
マニュアル
重要:本マニュアルを注意深く
読んで保管してください。
W警告
あらゆる乱用を禁じます!3歳未満のお子様
には適していません。長い紐で、首を絞める
危険があります。飲み込み可能な小部品。
包装には製品を設置するための小部品が
含まれています。場合により余った小部品
は、設置後、子供の手の届かないところに
保管してください。座布団で窒息する危険
があります。製品には安全ベルトが含まれて
いません。小さい子供が下に落ちる可能性
があります。設置後、ザイルを LA SIESTA
SmartLock に結び付け、余った残りは切断
してください。固定具を捩じらないでくださ
い。製品を直接、LA SIESTA MultiSpot の
中に引っかけてはなりません。材料が割れる
ことにより、怪我をする危険があります。各
LA SIESTA MultiSpot にザイルは1本だけ
取り付けてください。固定部が鋭利なエッジ
に触れることを避けてください。LA SIESTA
MultiSpot はコンクリートや頑丈な木の梁
など、支持能力のある土台だけに取り付け、
そのために適していない樹木に固定しないで
ください。支持材料の性質により、ねじや合
わせ釘に対する要求は非常に異なります。納
品範囲に添えられたねじと合わせ釘は高品
質の汎用の解決ですが、しかしすべての用途
に合うわけではありません。そのため、同梱
されたねじと合わせ釘は、現地にある材料に
適しているかどうかを専門的に評価すること
ができる場合のみ、使用してください。使用
する土台の性質がどうかわからない場合、専
門家に連絡し、適したねじや合わせ釘に関し
て相談してください。あげられた最大の負荷
能力は、納品された構成部品だけに関し、不
適当な支持材料の性質不適当なねじや合わ
26|28
况,并非完好无损的零件必须加以更换。产
品须避免受潮、淋雨、磨损、魔术贴、阳光
直射、受热或受损。清洗前移除固定装置。
在 30°C 下轻柔地清洗产品。切勿使用柔顺
剂。平铺晾干。固定装置仅用湿布擦拭干净,
不使用清洁剂。请勿对产品进行改装,否则
保修失效。请根据环保规定处置包装。产品
变换所有人时,请一起转交本使用说明书。
せ釘の使用、あるいは不適切な設置によって
大幅に低下する可能性があります。細い木造
構造に取り付けて使用する場合、そこに設置
してよいか専門家にチェックしてもらった後に
してください。ドリル穴は穴あけで生じた埃を
取り除いてください。同梱の合わせ釘は、木
材に設置する場合は使用してはなりません。
製品とザイルは使用しないときは、いつも取
り外してください。この製品は子供のための
ブランコ、スポーツ、体操、あるいは登攀の機
器ではありません。吊下システムはこの製品
のためにのみ使用してください。座った姿勢
で使用してください。製品の中に立たないで
ください。墜落、または材料の損傷により、
怪我をする危険があります。子供による使用
は、常に大人が監督している場合のみにして
ください。
W注意
製品の最大負荷能力(最後のページ参照)
を超えないでください。さもないと損傷が起
きる危険があります。損傷した製品はもう使
用しないで、適切に廃棄してください。据え
付け場所を選ぶ際、通路をあけ、柔らかい地
面を選ぶか、作ってください。また、衝突や
怪我を避けるために、製品の横や下の邪魔
になるかもしれないものから遠ざけてくださ
い。製品の下、あるいは製品が揺れる範囲に
いたり、遊んだりしないでください。製品をざ
らざらした、あるいはかどの角ばった地面の
上に置かないでください。あるいはその上に
取り付けないでください。製品の中に重い、
あるいは尖ったものを入れないでください。
熱源、または炎のそばで使用しないでくださ
い。製品の中や横で喫煙しないでください。
装身具、靴、衣服、面ファスナー、あるいはそ
れに類するものを付けて使用しないでくださ
い。ペットを製品から遠ざけてください。
製品の使用は、本取扱説明書を読み、理解
し、子供に起こり得るリスクを説明した後、初
めて許可してください。壁への取り付け、ある
いは天井への固定や製品をぶら下げるのは、
大人が本取扱説明書に基づいて行ってくだ
さい。製品の組み立てにはすべての構成部品
を使用してください。同梱の固定具一式だけ
を使用してください。地面と製品の間隔は、
負荷がかかっている状態で、最大 20 cm で
あるべきです。製品は本取扱説明書の中で
記述されている形でのみ、使用してください。
使用の前に毎回、すべての見える構成部品が
安定しているか、摩耗していないかをチェック
설명서
중요: 주의깊게 읽으시고
설명서를 보관하십시요.
W경고
제품 오용 금지! 3세 미만의 어린이들에게는
적합하지 않습니다. 긴 코드로 인해 목졸림
위험이 있습니다. 소형 부품을 삼킬 위험이
있습니다. 포장에는 제품 설치에 필요한 소
형 부품이 있습니다. 사용하지 않는 부품은
제품 설치 후 어린이의 손이 닿지 않는 곳
에 보관하셔야 합니다. 시트 쿠션으로 인해
질식할 위험이 있습니다. 제품에는 안전벨
트가 포함되어 있지 않으므로, 영유아가 떨
어질 수 있습니다. 제품 설치 후 LA SIESTA
SmartLock에 끈을 묶은 후 필요 없는 부
분은 잘라냅니다. 제품의 연결 장치를 비틀
지 마십시오. 제품을 LA SIESTA MultiSpot
에 곧바로 걸어서는 안됩니다. 제품 파손 시
부상의 위험이 있습니다. 하나의 LA SIESTA
MultiSpot에는 하나의 끈만 부착할 수 있
습니다. 제품의 연결 장치가 날카로운 모서
리에 부딪히지 않도록 합니다. LA SIESTA
MultiSpot은 콘크리트나 튼튼한 목재 빔과
같이 하중을 견딜 수 있는 표면에만 설치해
야 하며 나무에 부착하는 것은 적합하지 않
습니다. 나사와 장부촉은 하중을 견디는 물
체의 특성에 따라 사용 여부가 크게 달라집
니다. 제공해 드린 나사와 장부촉은 보편적
으로 사용 가능한 고급 소재이지만 모든 상
황에 사용 가능한 것은 아닙니다. 따라서, 제
품 설치 장소에서 부착할 물체의 적합성을
완벽하게 확인한 후에만 제공해 드린 나사와
し、完全でない個々の部品は必ず、交換して
ください。製品を湿気や雨、摩擦、面ファスナ
ー、直射日光、熱や損傷や湿気から守ってく
ださい。洗濯する前に、固定具を取り除いて
ください。製品を30°C で優しく洗濯してくだ
さい。柔軟剤を使用しないでください。寝か
せて乾かしてください。固定具は軽く湿らせ
た布だけで、洗剤を使わないで汚れを落とし
てください。製品を改造しないでください。さ
もないと、保証が消滅します。包装を規則通
りに、環境に負担を与えないように廃棄して
ください。製品の所有者が変わる場合、本取
扱説明書を新しい所有者に渡してください。
장부촉을 사용하셔야 합니다. 제품을 설치할
표면의 특성을 잘 알지 못하는 경우, 올바
른 나사와 장부촉에 대해 전문가에게 문의
하시기 바랍니다. 표기된 최대 적재량은 배
송된 부품을 사용한 경우에만 해당하며, 불
량 나사나 장부촉을 사용하거나 설치 시 부
주의한 경우 등 캐리어가 적합한 상태가 아
니면 최대 적재량이 크게 줄어들 수 있습니
다. 설치가 가능한 곳인지 철저한 점검을 마
친 뒤, 얇은 목재 구조물에서만 사용할 수
있습니다.
드릴 구멍에 쌓이는 드릴 찌꺼기를 제거합니
다. 제공해 드린 장부촉은 제품을 목재에 설
치하는 경우에는 사용해서는 안 됩니다. 사
용하지 않을 경우, 반드시 제품과 끈을 해체
해두시기 바랍니다. 본 제품은 어린이용으
로 그네나 스포츠, 체조, 클라이밍 장비가 아
닙니다. 본 제품용으로 제공된 연결 장치만
을 사용합니다. 착석용으로만 사용합니다. 제
품에 눕지 마십시오. 추락이나 제품 손상 시
부상의 위험이 있습니다. 어린이가 사용하
는 경우 반드시 어른의 지속적인 감시가 필
요합니다.
W주의
제품의 최대 적재량 (마지막 페이지 참조)을
초과해서는 안됩니다. 제품이 손상된 경우,
사용을 중단하고 적절한 방법으로 폐기하시
기 바랍니다. 제품 설치 장소로 통로는 피하
고 부드러운 지면을 선택하거나 직접 조성하
되, 제품 근처나 밑부분에 장애물이 있는 경
우, 해당 물체로부터 충분한 거리를 두어 충
27|28
돌과 부상을 방지합니다. 제품이 움직일 수
있는 범위 반경에 서있거나 그 아래에 들어
가서는 안됩니다. 표면이 거칠거나 날카로운
곳에 제품을 놓거나, 부착해서는 안됩니다.
제품 내부에 날카롭거나 무거운 물체를 놓
아서는 안됩니다. 화재의 위험이 있는 곳에
는 사용하지 마십시오. 제품 내부나 근처에
서 흡연을 하지 마십시오. 장신구 혹은 신발
을 착용하거나 찍찍이 등이 달린 의상을 입
은 상태에서 제품을 사용해서는 안됩니다.
애완동물이 접근하지 않도록 합니다.
상기 사용법을 읽고 숙지하였을 뿐만 아니
라 발생 가능한 위험에 관해 어린이에게도
교육시킨 후에만 제품을 사용하시기 바랍
니다. 벽이나 천장 부착물을 설치하고 제품
을 끼울 때 제공해 드린 설명서에 따라 성인
이 직접 실시해야 합니다. 제품을 조립할 때
부품을 모두 사용합니다. 제공된 연결 장치
를 모두 갖추고 있을 때만 사용합니다. 적재
시 제품에서부터 지면까지의 거리는 20cm
를 초과해서는 안됩니다. 본 사용법에 설명
된 방식으로만 제품을 사용합니다. 매번 사
용할 때마다 시야에 들어오는 모든 부품의
안정성과 마모 여부를 확인합니다. 결함이
있는 개별 부품은 즉각 교체합니다. 찍찍이
잠금장치 접촉이나 습기, 마찰 발생, 직사광
선, 열기 등이 가해져 제품이 손상되는 일이
없도록 주의합니다. 연결 장치 제거 후 제품
을 세척합니다. 세탁기 사용 시, 30°C의 온
도에서 약한 코스를 선택합니다. 섬유 유연
제를 사용해서는 안됩니다. 평평한 상태에서
건조시킵니다. 연결 장치는 젖은 수건으로
만 세척합니다. 세척제를 사용해서는 안됩니
다. 어떠한 형태로든 제품을 개조해서는 안
됩니다. 제품 개조 시, 품질보증이 무효가 됩
니다. 친환경화적이고 올바른 방법으로 제품
의 포장을 폐기하시기 바랍니다. 제품을 타
인에게 양도하는 경우, 본 설명서도 함께 전
달합니다.
MOK11-XX: 80 kg | 175 lbs
MOK16-XX: 160 kg | 355 lbs
MOK11-XX: 3 - 12 years
MOK16-XX: 3 - 99 years
MOK11-XX: 0 - 3 years
MOK16-XX: 0 - 3 years
28|28
PFN° 1906-01