Sony KDL-46T3500 de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

KDL-46T35xx
KDL-40T35xx
© 2007 Sony Corporation
LCD Digital Colour TV
3-281-522-21(1)
GB
DE
NL
PT
NO
Operating Instructions
Before operating the TV, please read the “Safety
information” section of this manual.
Retain this manual for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser
Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf
met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt
raadplegen.
Manual de Instruções
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção
“Informação sobre segurança” deste manual. Guarde este
manual para futuras consultas.
Bruksanvisning
Før du bruker TVen, må du lese gjennom avsnittet
"Sikkerhet" i denne håndboken. Ta vare på håndboken for
fremtidig referanse.
For useful information about Sony products
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Voor nuttige informatie over Sony producten
Para informação útil sobre os produtos Sony
For nyttig informasjon om Sony produkter
KDL-46T35xx
KDL-40T35xx
Printed in Spain
3-281-522-21(1)
2
GB
KDL-46/40T35xx
11(1)
Thank you for choosing this Sony product.
Before operating the TV, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
Any functions related to Digital TV ( ) will only
work in countries or areas where DVB-T (MPEG2) digital
terrestrial signals are broadcasted. Please confirm with
your local dealer if you can receive a DVB-T signal where
you live.
Although this TV set follows DVB-T specifications,
compatibility with future DVB-T digital terrestrial
broadcasts cannot be guaranteed.
Some Digital TV functions may not be available in some
countries.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on
its packaging indicates that this
product shall not be treated as
household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable
collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
The manufacturer of this product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The
Authorized Representative for EMC and product safety
is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. For any service or
guarantee matters please refer to the addresses given in
separate service or guarantee documents.
Trademark information
is a registered trademark of the DVB Project
Manufactured under license from BBE Sound, Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under one or more of the
following US patents: 5510752, 5736897. BBE and BBE
symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.
TruSurround XT, SRS and (
z) symbol are trademarks of
SRS Labs, Inc.
TruSurround XT technology is incorporated under license
from SRS Labs, Inc.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia
Interface are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing LLC.
The illustrations used in this manual are of the KDL-
40T35xx unless otherwise stated.
The "xx" that appears on the model name, corresponds to
two numeric digits related to colour variation.
Introduction
Notice for Digital TV function
Disposal of the TV set
010COV.book Page 2 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
3
GB
KDL-46/40T35xx
0-000-000-12(1)
Table of Contents
Start-0-000-000-12(1)up Guide 4
Safety information.....................................................................................................................8
Precautions...............................................................................................................................9
Overview of the remote ........................................................................................................10
Overview of the TV buttons and indicators........................................................................11
Watching TV............................................................................................................................12
Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) .............................................15
Using the Favourite list ..................................................................................................17
Viewing pictures from connected equipment ..........................................................................18
Navigating through menus......................................................................................................19
Picture menu...........................................................................................................................20
Sound menu............................................................................................................................22
Screen menu...........................................................................................................................24
Set-up menu............................................................................................................................25
PC Settings menu...................................................................................................................28
Analogue Set-up menu (Analogue mode only).......................................................................29
Digital Set-up menu ......................................................................................................32
Connecting optional equipment...............................................................................................34
Specifications..........................................................................................................................37
Troubleshooting ......................................................................................................................39
Start-up Guide 4
Watching TV
Using MENU Functions
Using Optional Equipment
Additional Information
: for digital channels only
GB
010COV.book Page 3 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
4
GB
KDL-46/40T35xx
0-000-00012(1)
Start-up Guide
1: Checking the
accessories
Remote RM-ED008 (1)
Size AA batteries (R6 type) (2)
Mains lead (Type BF) (1)
Coaxial cable (1)
Cable holder (1)
Support belt (1) and screws (2)
To insert batteries into the remote
Notes
Observe the correct polarity when inserting batteries.
Do not use different types of batteries together or mix old
and new batteries.
Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
Certain regions may regulate disposal of the battery.
Please consult your local authority.
Handle the remote control with care. Do not drop or step
on it, or spill liquid of any kind onto it.
Do not place the remote control in a location near a heat
source, or in a place subject to direct sunlight, or in a damp
room.
Push and slide to open.
010COV.book Page 4 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
5
GB
KDL-46/40T35xx
0-000-00012(1)
Start-up Guide
2: Connecting an aerial/
VCR
3: Preventing the TV
from toppling over
4: Bundling the cables
Connecting an aerial only
Connecting an aerial and VCR
Coaxial cable
(supplied)
Mains lead (supplied)
Scart lead (not
supplied)
Coaxial cable
(supplied)
VCR
Mains lead
(supplied)
Coaxial cable
(not supplied)
2
3
1
Continued
010COV.book Page 5 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
6
GB
KDL-46/40T35xx
0-000-00012(1)
5: Selecting the
language and country/
region
1 Connect the TV to your mains socket (220-
240V AC, 50Hz).
2 Press 1 on the TV (top side).
When you switch on the TV for the first time, the
Language menu appears on the screen.
When the TV is in standby mode (the
1 (standby)
indicator on the TV (front) is red), press "/1 on
the remote to switch on the TV.
3 Press F/f/G/g to select the language
displayed on the menu screens, then press
.
4 Press F/f to select the country/region in
which you will operate the TV, then press
.
If the country/region in which you want to use the
TV does not appear in the list, select “-” instead of
a country/region.
The message confirming the TV start auto-tuning
appears on the screen, then go to “6: Auto-tuning
the TV”.
1
2
3,4
3,4
2
010COV.book Page 6 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
7
GB
KDL-46/40T35xx
0-000-00012(1)
Start-up Guide
6: Auto-tuning the TV
The TV will now search for and store all available TV
channels.
1 Before you start auto-tuning the TV, insert
a pre-recorded tape into the VCR
connected to the TV (page 5) and start play
back.
The video channel will be located and stored on
the TV during auto-tuning.
If no VCR is connected to the TV, this procedure
is not required. Go to step 2.
2 Press G/g to select “OK”, then press .
The TV starts searching for all available digital
channels, followed by all available analogue
channels. This may take some time, please be
patient and do not press any buttons on the TV or
remote.
If a message appears for you to confirm the aerial
connections
No digital or analogue channels were found.
Check all the aerial connections and press to
start auto-tuning again.
3 When the Programme Sorting menu
appears on the screen, follow the steps of
“Programme Sorting” (page 29).
If you do not change the order in which the
analogue channels are stored on the TV, go to step
4.
4 Press MENU to exit.
The TV has now tuned in all the available
channels.
Note
When a digital broadcast channel cannot be received, or
when selecting a region in which there are no digital
broadcasts in step 4 under “5: Selecting the language and
country/region”, the time must be set from “Clock Set” in the
“Set-up” menu (page 26) after performing step 4.
4
2
010COV.book Page 7 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
8
GB
Safety information
Installation/Set-up
Install and use the TV set in accordance with the
instructions below in order to avoid any risk of fire,
electrical shock or damage and/or injuries.
Installation
The TV set should be installed near an easily accessible
mains socket.
Place the TV set on a stable, level surface.
Only qualified service personnel should carry out wall
installations.
For safety reasons, it is strongly recommended that you
use Sony accessories, including:
Wall-mount bracket SU-WL51.
Transporting
Before transporting the TV set,
disconnect all cables.
Two or three people are needed to
transport a large TV set.
When transporting the TV set by
hand, hold it as shown on the right.
Do not put stress on the LCD panel
and the frame around the screen.
When lifting or moving the TV set,
hold it firmly from the bottom.
When transporting the TV set, do
not subject it to jolts or excessive
vibration.
When transporting the TV set for repairs or when moving,
pack it using the original carton and packing material.
Ventilation
Never cover the ventilation holes or insert anything in the
cabinet.
Leave space around the TV set as shown below.
It is strongly recommended that you use a Sony wall-
mount bracket in order to provide adequate air-circulation.
Installed on the wall
Installed with stand
To ensure proper ventilation and prevent the collection of
dirt or dust:
Do not lay the TV set flat, install upside down,
backwards, or sideways.
Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a
closet.
Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains,
or items such as newspapers, etc.
Do not install the TV set as shown below.
Mains lead
Handle the mains lead and socket as follows in order
to avoid any risk of fire, electrical shock or damage
and/or injuries:
Connect the TV set using a three-wire grounding type
mains plug to a mains socket with a protective earthing
connection.
Use only Sony mains leads, not those of other brands.
Insert the plug fully into the mains socket.
Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only.
When wiring cables, be sure to unplug the mains lead
for your safety and take care not to catch your feet on
the cables.
Disconnect the mains lead from the mains socket before
working on or moving the TV set.
Keep the mains lead away from heat sources.
Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug
is covered with dust and it picks up moisture, its
insulation may deteriorate, which could result in a fire.
Notes
Do not use the supplied mains lead on any other
equipment.
Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively.
The core conductors may be exposed or broken.
Do not modify the mains lead.
Do not put anything heavy on the mains lead.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Leave at least this space around the set.
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Leave at least this space around the set.
Air circulation
is blocked.
Air circulation
is blocked.
Wall
Wall
010COV.book Page 8 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
9
GB
Do not pull on the mains lead itself when disconnecting
the mains lead.
Do not connect too many appliances to the same mains
socket.
Do not use a poor fitting mains socket.
Prohibited Usage
Do not install/use the TV set in locations,
environments or situations such as those listed below,
or the TV set may malfunction and cause a fire,
electrical shock, damage and/or injuries.
Location:
Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or
other vessel, inside a vehicle, in medical institutions,
unstable locations, near water, rain, moisture or smoke.
Environment:
Places that are hot, humid, or excessively dusty; where
insects may enter; where it might be exposed to mechanical
vibration, near flammable objects (candles, etc).
The TV set shall not be exposed to dripping or splashing and
no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed
on the TV.
Situation:
Do not use when your hands are wet, with the cabinet
removed, or with attachments not recommended by the
manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket and
aerial during lightning storms.
Broken pieces:
Do not throw anything at the TV set. The screen glass may
break by the impact and cause serious injury.
If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you
have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock
may result.
When not in use
If you will not be using the TV set for several days, the TV
set should be disconnected from the mains for
environmental and safety reasons.
As the TV set is not disconnected from the mains when the
TV set is just turned off, pull the plug from the mains to
disconnect the TV set completely.
However, some TV sets may have features that require the
TV set to be left in standby to work correctly.
For children
Do not allow children to climb on the TV set.
Keep small accessories out of the reach of children, so that
they are not mistakenly swallowed.
If the following problems occur...
Turn off the TV set and unplug the mains lead
immediately if any of the following problems occur.
Ask your dealer or Sony service centre to have it
checked by qualified service personnel.
When:
Mains lead is damaged.
Poor fitting of mains socket.
TV set is damaged by being dropped, hit or having
something thrown at it.
Any liquid or solid object falls through openings in the
cabinet.
Precautions
Viewing the TV
View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor
light or during long period of time, strains your eyes.
When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
LCD Screen
Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99% or more of the pixels are effective,
black dots may appear or bright points of light (red, blue,
or green) may appear constantly on the LCD screen. This
is a structural property of the LCD screen and is not a
malfunction.
Do not push or scratch the front filter, or place objects on
top of this TV set. The image may be uneven or the LCD
screen may be damaged.
If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in
the picture or the picture may become dark. This does not
indicate a failure. These phenomena disappear as the
temperature rises.
Ghosting may occur when still pictures are displayed
continuously. It may disappear after a few moments.
The screen and cabinet get warm when this TV set is in
use. This is not a malfunction.
The LCD screen contains a small amount of liquid crystal
and mercury. The fluorescent tubes used in this TV set
also contain mercury. Follow your local ordinances and
regulations for disposal.
Handling and cleaning the screen surface/cabinet of
the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set
from mains socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating degradation,
observe the following precautions.
To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe
gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a
soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent
solution.
Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,
scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol,
benzene, thinner or insecticide. Using such materials or
maintaining prolonged contact with rubber or vinyl
materials may result in damage to the screen surface and
cabinet material.
When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so
as to prevent the TV set from moving or slipping off from
its table stand
Optional Equipment
Keep optional components or any equipment emitting
electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise
picture distortion and/or noisy sound may occur.
010COV.book Page 9 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
10
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Overview of the remote
Tip
The A/B, PROG + and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV.
1 "/1 – TV standby
Switches the TV on and off from standby mode.
2 A/B – Dual Sound (page 23)
3 Coloured buttons
In digital mode (page 15, 17): Selects the options at the bottom of the
Favourite and EPG digital menus.
In Analogue Text mode (page 13): Used for Fastext.
4 / – Info / Text reveal
In digital mode: Displays brief details of the programme currently being
watched.
In analogue mode: Displays information such as current channel number
and screen format.
In Analogue Text mode: Reveals hidden information (e.g., answers to a quiz).
5 F/f/G/g/ (page 12, 19)
6 TOOLS (page 14, 18, 36)
Enables you to access various viewing options and change/make adjustments
according to the source and screen format.
7 MENU (page 19)
8 DIGITAL – Digital mode (page 12)
9 Number buttons
In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter
the second or third digit within two seconds.
In Analogue Text mode: Enters the three digit page number to select the page.
0 – Previous channel
Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).
qa PROG +/- (page 12)
In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.
In Analogue Text mode: Selects the next (+) or previous (-) page.
qs 2 +/- – Volume
qd % – Mute (page 12)
qf
/ – Text (page 13)
qg ANALOG – Analogue mode (page 12)
qh / RETURN
Returns to the previous screen of any displayed menu.
qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 15)
qk – Picture freeze (page 13)
Freezes the TV picture.
ql – Screen mode (page 13)
Changes the screen format when repeatedly pressed (displays the current
screen format when pressed only once).
w; / – Input select / Text hold
In TV mode (page 18): Selects the input source from equipment connected
to the TV sockets.
In Analogue Text mode: Holds the current page.
010COV.book Page 10 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
11
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Overview of the TV buttons and indicators
Note
Make sure that the TV is completely switched off before unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead while the TV is
turned on may cause the indicator to remain lit or may cause the TV to malfunction.
1 (page 19)
2 / – Input select/OK
In TV mode (page 18): Selects the input
source from equipment connected to the TV
sockets.
In TV menu: Selects the menu or option, and
confirm the setting.
3 2 +/-/ /
Increases (+) or decreases (-) the volume.
In TV menu: Moves through the options left
( ) or right ( ).
4 PROG +/-/ /
In TV mode: Selects the next (+) or previous
(-) channel.
In TV menu: Moves through the options up
( ) or down ( ).
5 1 – Power
Switches the TV on or off.
6 – Timer REC programme/Picture Off/
Timer indicator
Lights up in orange when the Timer recording
is set (page 15, 16).
Lights up in green when the picture is
switched off (page 26).
Lights up in orange when the timer is set
(page 25).
7 1 – Standby indicator
Lights up in red when the TV is in standby mode.
8 " – Power indicator
Lights up in green when the TV is switched on.
9 Remote control sensor/Light sensor
(page 26)
Receives IR signals from the remote.
Do not put anything over the sensor, as its
function may be affected.
6 7 8 9
010COV.book Page 11 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
12
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Watching TV
1 Press 1 on the TV (top side) to switch on
the TV.
When the TV is in standby mode (the 1 (standby)
indicator on the TV (front) is red), press "/1 on
the remote to switch on the TV.
2 Press DIGITAL to switch to digital mode or
ANALOG to switch to analogue mode.
The channels available vary depending on the
mode.
3 Press the number buttons or PROG +/- to
select a TV channel.
To select channel numbers 10 and above using the
number buttons, enter the second and third digits
within two seconds.
To select a digital channel using the Digital
Electronic Programme Guide (EPG), see page 15.
In digital mode
An information banner appears briefly. The
following icons may be indicated on the banner.
Additional operations
Watching TV
3
1
22
3
: Radio service
: Scrambled/Subscription service
: Multiple audio languages available
: Subtitles available
: Subtitles available for the hearing impaired
: Recommended minimum age for current
programme (from 4 to 18 years)
: Parental Lock
: Current programme is being recorded
To Do this
Turn off the TV
temporarily
(Standby mode)
Press "/1.
Turn on the TV
from Standby mode
without sound
Press %. Press 2 +/- to set the
volume level.
Turn off the TV Press 1 on the TV (top side).
Note
To disconnect the TV completely,
pull the plug from the mains.
Adjust the volume Press 2 + (increase)/
- (decrease).
Mute the sound Press %. Press again to restore.
Access the
Programme index
table (in analogue
mode only)
Press . To select an analogue
channel, press
F/f, then press
.
To access the Input signal index
table, see page 18.
010COV.book Page 12 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
13
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Watching TV
To access Digital Text
Many broadcasters provide a Digital Text service.
Digital Text offers graphically rich contents,
compared to Analogue Text.
Select a digital channel which provides Digital Text,
then press /.
When a broadcaster provides a dedicated Digital Text
channel, select this channel to access Digital Text.
To navigate through Digital Text, follow the
instructions on the screen.
To exit Digital Text, press RETURN.
To move around, press
F/f/G/g.
To select items, press and the number buttons.
To access shortcuts, press the coloured buttons.
To access Analogue Text
In analogue mode, press /. Each time you press /,
the display changes cyclically as follows:
Text t Text over the TV picture (mix mode) t No
Text (exit the Text service)
To select a page, press the number buttons or PROG
+/-.
To hold a page, press / .
To reveal hidden information, press / .
Tips
Ensure that the TV is receiving a good signal, or some text
errors may occur.
Most TV channels broadcast a Text service. For
information on the use of the service, select the index
page.
When four coloured items appear at the bottom of the Text
page, Fastext is available. Fastext allows you to access
pages quickly and easily. Press the corresponding
coloured button to access the page.
To freeze the picture
Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a
telephone number or recipe).
1 Press .
The frozen picture is displayed on the left of the
screen. You can watch a moving picture on the
right.
2 Press again to return to normal TV
mode.
Note
This function is not available for a PC input source.
To change the screen format manually to
suit the broadcast
Press repeatedly to select Smart, 4:3, Wide,
Zoom, or 14:9.
Displays conventional 4:3 broadcasts with an
imitation wide screen effect. The 4:3 picture is
stretched to fill the screen.
Displays conventional 4:3 broadcasts (e.g., non-wide
screen TV) in the correct proportions.
Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct
proportions.
Displays cinemascopic (letter box format) broadcasts
in the correct proportions.
Displays 14:9 broadcasts in the correct proportions.
As a result, black border areas are visible on the
screen.
* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.
Tips
Alternatively, you can set “Auto Format” to “On”. The TV
will automatically select the best mode to suit the
broadcast (page 24).
You can adjust the position of the picture when selecting
Smart (50 Hz), Zoom or 14:9. Press
F/f to move up or
down (e.g., to read subtitles).
Some characters and/or letters at the top and the bottom of
the picture may not be visible in Smart mode. In such a
case, you can select “Vertical Size” using the “Screen”
menu and adjust vertical size to make it visible.
Select “Smart” or “Zoom” to adjust for 720p or 1080i
source pictures with edge portions cut off.
Smart*
4:3
Wide
Zoom*
14:9*
Continued
010COV.book Page 13 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
14
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Using the Tools menu
Press TOOLS to display the following options when
viewing the TV programme.
Options Description
Close Closes the Tools menu.
Power Saving See page 26.
Subtitle Setting (in
digital mode only)
See page 33.
Digital Favourites (in
digital mode only)
See page 17.
Picture Mode See page 20.
Sound Mode See page 22.
Auto Clock Set (in
analogue mode only)
Allows you to switch to digital
mode and obtain the time.
Sleep Timer See page 25.
i Volume Adjusts the volume of the
headphones.
010COV.book Page 14 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
15
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Watching TV
Checking the Digital Electronic Programme Guide
(EPG) *
1 In digital mode, press to display the
Digital Electronic Programme Guide
(EPG).
2 Perform the desired operation, as shown in
the following table.
Note
Programme information will only be displayed if the TV
station is transmitting it.
* This function may not be available in some countries.
Digital Electronic Programme Guide (EPG)
To Do this
Turn off the EPG Press .
Move through the EPG Press
F/f/G/g.
Watch a current programme Press while the current programme is selected.
Sort the programme information by
category – Category list
1 Press the blue button.
2 Press
F/f/G/g to select a category. The category name is
displayed on the side.
The categories available include:
“All Categories”: Contains all available channels.
Category name (e.g. “News”): Contains all channels corresponding to the
selected category.
3 Press .
The Digital Electronic Programme Guide (EPG) now only displays the
current programmes from the category selected.
Set a programme to be recorded – Timer
REC
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
record.
2 Press .
3 Press
F/f to select “Timer REC”.
4 Press to set the TV and your VCR timers.
A symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV (front) lights up in orange.
Notes
You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible
VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to
remind you to set your VCR timer.
Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not
switch off the TV completely or the recording may be cancelled.
If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin
code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on
page 33.
Continued
010COV.book Page 15 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
16
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Tip
You can also display the Digital Electronic Programme Guide (EPG) by selecting “Digital EPG” in the “MENU” (page 19).
Set a programme to be displayed
automatically on the screen when it starts
– Reminder
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
display.
2 Press .
3 Press
F/f to select “Reminder”.
4 Press to automatically display the selected programme
when the programme starts.
A c symbol appears by that programme’s information.
Note
If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on
when the programme is about to start.
Set the time and date of a programme you
want to record – Manual timer REC
1 Press .
2 Press
F/f to select “Manual timer REC”, then press .
3 Press
F/f to select the date, then press g.
4 Set the start and stop time in the same way as in step 3.
5 Press
F/f to select the programme, then press .
6 Press to set the TV and your VCR timers.
A symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV (front) lights up in orange.
Notes
You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible
VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to
remind you to set your VCR timer.
Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not
switch off the TV completely or the recording may be cancelled.
If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin
code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on
page 33.
Cancel a recording/reminder – Timer list
1 Press .
2 Press
F/f to select “Timer list”, then press .
3 Press
F/f to select the programme you want to cancel, then
press .
4 Press
F/f to select “Cancel Timer”, then press .
A display appears to confirm that you want to cancel the programme.
5 Press G/g to select “Yes”, then press to confirm.
To Do this
010COV.book Page 16 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
17
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Watching TV
Using the Favourite list *
The Favourite feature allows you to select
programmes from a list of up to 20 channels you
specify. To display the Favourite list, see “Navigating
through menus” (page 19).
* This function may not be available in some countries.
Favourite list
To Do this
Create your Favourite list for the first time A message appears asking if you want to add channels to the Favourite list
when you select “Digital Favourites” in the “MENU” for the first time.
1 Press to select “Yes”.
2 Press
F/f to select the channel you want to add.
If you know the channel number, you can use the number buttons to
directly select a channel.
3 Press .
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a
symbol.
Turn off the Favourite list Press RETURN.
Watch a channel Press while selecting a channel.
Add or remove channels in the Favourite
list
1 Press the blue button.
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a
symbol.
2 Press F/f to select the channel you want to add or remove.
If you know the channel number, you can use the number buttons to
directly select a channel.
3 Press .
4 Press the blue button to return to the Favourite list.
Remove all channels from the Favourite list
1 Press the blue button.
2 Press the yellow button.
A display appears to confirm that you want to delete all channels from the
Favourite list.
3 Press G/g to select “Yes”, then press to confirm.
010COV.book Page 17 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
18
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Viewing pictures from
connected equipment
Switch on the connected equipment, then
perform one of the following operation.
For equipment connected to the scart sockets using a
fully-wired 21-pin scart lead (page 35)
Start playback on the connected equipment.
The picture from the connected equipment appears on
the screen.
For an auto-tuned VCR (page 7)
In analogue mode, press PROG +/-, or the number
buttons, to select the video channel.
For other connected equipment (page 34)
Press / repeatedly until the correct input
symbol (see below) appears on the screen.
Additional operations
Using the Tools menu
Press TOOLS to display the following options when
viewing pictures from connected equipment other
than PC.
On screen
display
Labels of input jacks
AV1/2 or
AV1/2
1/2 or
1/2
AV3 3 (Y, P
B/CB, PR/CR) and
3 (L, R)
AV4 HDMI IN 4 and HDMI IN 4
(L, R)
AV5 HDMI IN 5
AV6 or
AV6
6 or 6, and
6 (L (MONO), R)
PC PC and PC
To Do this
Return to normal
TV mode
Press DIGITAL or ANALOG.
Access the Input
signal index table
(except for PC video
input signal)
Press to access the Input signal
index table. (Then, only in
analogue mode, press
g.) To
select an input source, press
F/f,
then press .
Options Description
Close Closes the Tools menu.
Power Saving See page 26.
Picture Mode See page 20.
Sound Mode See page 22.
Auto Clock Set (in
analogue mode only)
Allows you to switch to digital
mode and obtain the time.
Sleep Timer See page 25.
i Volume Adjusts the volume of the
headphones.
010COV.book Page 18 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
19
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Using MENU Functions
Navigating through
menus
“MENU” allows you to enjoy various convenient
features of this TV. You can easily select channels or
inputs sources and change the settings for your TV.
1 Press MENU to display the menu.
2 Press F/f to select an option.
3 Press to confirm a selected option.
To exit the menu, press MENU.
Using MENU Functions
Icon Description
Digital Favourites
Displays the Favourite list. For details
about settings, see page 17.
Analogue
Returns to the last viewed analogue
channel.
Digital
Returns to the last viewed digital
channel.
1
2,3
Digital EPG
Displays the Digital Electronic
Programme Guide (EPG).
For details about settings, see page 15.
External Inputs
Selects equipment connected to your TV.
To watch the desired external input,
select the input source, then press .
To assign a label to an external input,
select “Edit AV Labels”, then see
page 25.
Settings
Displays the Settings menu where most
of the advanced settings and adjustments
are performed.
For details about settings, see page 20 to
33.
Note
The options you can adjust vary depending
on the situation. Unavailable options are
greyed out or not displayed.
Icon Description
010COV.book Page 19 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
20
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Picture menu
You can select the options listed below on the Picture
menu.
1 Press F/f to select “Settings” on MENU,
then press .
2 Press F/f to select a menu icon, then
press .
3 Press F/f/G/g to select an option.
Target Inputs
Selects whether to apply settings made in the Picture menu to all inputs, or only to
the input currently being watched.
“All”: Applies settings to all inputs.
“Viewing Only”: Applies settings only to the current input.
Picture Mode
Selects the picture mode except for PC input source.
“Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness.
“Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment.
“Custom”: Allows you to store your preferred settings.
Display Mode
Selects the display mode for PC input souce.
“Video”: For video images.
“Text”: For text, charts or tables.
Reset
Resets all picture settings except “Target Inputs”, “Picture Mode” and ”Display
Mode” to the factory settings.
Backlight
Adjusts the brightness of the backlight.
Tip
“Backlight” is not available when you set “Power Saving” to “High” (page 26).
Contrast
Increases or decreases picture contrast.
Brightness
Brightens or darkens the picture.
Colour
Increases or decreases colour intensity.
Hue
Increases or decreases the green tones and red tones.
Tip
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).
010COV.book Page 20 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
21
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Using MENU Functions
Colour Temperature
Adjusts the whiteness of the picture.
“Cool”: Gives the white colours a blue tint.
“Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.
“Warm1”/“Warm2”: Gives the white colours a red tint. “Warm2” gives a redder tint
than “Warm1”.
Tip
“Warm1” and “Warm2” can only be selected when you set “Picture Mode” to “Custom”.
Sharpness
Sharpens or softens the picture.
Noise Reduction
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
“Auto”: Automatically reduces the picture noise (in analogue mode only).
“High”/“Medium”/“Low”: Modifies the effect of the noise reduction.
“Off”: Turns off the Noise Reduction feature.
Advanced Settings
Customizes the Picture function in more detail. When you set “Picture Mode” to
“Custom”, you can set/change these settings.
“Reset”: Resets all the advanced video settings to the factory settings.
“Black Corrector”: Enhances black areas of the picture for stronger contrast.
“Adv. Contrast Enhancer”: Automatically adjusts “Backlight” and “Contrast” to the
most suitable settings judging from the brightness of the screen. This setting is
especially effective for dark images scenes. It will increase the contrast distinction
of the darker picture scenes.
“Gamma”: Adjusts the balance between bright and dark areas of the picture.
“Clear White”: Emphasizes white colours.
“Live Colour”: Makes colours more vivid and reproduces clear skin tones.
“Colour Space”: Changes the colour reproduction gamut. “Wide” reproduces the
vivid colour and “Normal” reproduces the standard colour.
“MPEG Noise Reduction”: Reduces the picture noise in MPEG-compressed video
(in digital mode only).
Tip
“Live Colour” is not available when “Colour Space” is set to “Normal”.
010COV.book Page 21 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
22
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Sound menu
You can select the options listed below on the Sound
menu. To select options in “Settings”, refer to “Picture
menu” (page 20).
Target Inputs
Selects whether to apply settings made in the Sound menu to all inputs, or only to the
input currently being watched.
“All”: Applies settings to all inputs.
“Viewing Only”: Applies settings only to the current input.
Sound Mode
Selects the sound mode.
“Dynamic”: Enhances treble and bass.
“Standard”: For standard sound. Recommended for home entertainment.
“Custom”: Flat response. Also allows you to store your preferred settings.
Reset
Resets the sound settings except “Sound Mode”, “Dual Sound” and “i Speaker
Link” to the factory settings.
Treble
Adjusts higher-pitched sounds.
Bass
Adjusts lower-pitched sounds.
Balance
Emphasizes left or right speaker balance.
Auto Volume
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend
to be louder than programmes).
Volume Offset
Adjusts the volume level of the current input relative to other inputs, when “Target
Inputs” is set to “Viewing Only”.
Surround
Selects the surround mode.
“TruSurround XT”: For surround sound (for stereo programmes only).
“Simulated Stereo”: Adds a surround-like effect to mono programs.
“Off”: For normal stereo or mono reception.
BBE
Gives sound more impact by compensating for phase effects in speakers using the
“BBE High Definition Sound System”.
010COV.book Page 22 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
23
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Using MENU Functions
Tip
“Treble”, “Bass”, “Balance”, “Auto Volume”, “Surround” and “BBE” cannot be used for headphones and audio output sockets.
Dual Sound
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
“Stereo”, “Mono”: For a stereo broadcast.
“A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for
sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
Tip
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
i Speaker Link
(headphone speaker
link)
Switches the TV’s internal speakers on/off when headphones are connected.
“On”: Sound is output only from headphones.
“Off”: Sound is output from both the TV and headphones.
010COV.book Page 23 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
24
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Screen menu
You can select the options listed below on the Screen
menu. To select options in “Settings”, refer to “Picture
menu” (page 20).
Target Inputs
Selects whether to apply settings made in the Screen menu to all inputs, or only to
the input currently being watched.
“All”: Applies settings to all inputs.
“Viewing Only”: Applies settings only to the current input.
Screen Format
For details about the screen format, see “To change the screen format manually to
suit the broadcast” (page 13).
Auto Format
Automatically changes the screen format according to the broadcast signal. To keep
your setting, select “Off”.
Tips
Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the
format of the screen by pressing repeatedly.
“Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.
4:3 Default
Selects the default screen format for use with 4:3 broadcasts.
“Smart”: Displays conventional 4:3 broadcasts with an imitation wide screen effect.
“4:3”: Displays conventional 4:3 broadcasts in the correct proportions.
“Off”: Keeps the current “Screen Format” setting when the channel or input is
changed.
Tip
This option is available only if “Auto Format” is set to “On”.
Display Area
Adjusts the screen area displaying the picture.
“Full Pixel”: Displays the picture for 1080i or 1080p sources in the original size
when parts of the picture are cut off.
“Normal”: Displays the picture in the original size.
“–1”/“–2”: Enlarges the picture to hide the edge of the picture.
Horizontal Shift
Adjusts the horizontal position of the picture.
Vertical Shift
Adjusts the vertical position of the picture when the screen format is set to “Smart”
(50 Hz), “Zoom” or “14:9”.
Vertical Size
Adjusts the vertical size of the picture when the screen format is set to “Smart”,
“Zoom” or “14:9”.
010COV.book Page 24 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
25
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Using MENU Functions
Set-up menu
You can select the options listed below on the Set-up
menu. To select options in “Settings”, refer to “Picture
menu” (page 20).
Auto Start-up
Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and
tune in all available digital and analogue channels. Usually, you do not need to do
this operation because the language and country/region will have been selected and
channels already tuned when the TV was first installed (page 6, 7). However, this
option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house,
or to search for new channels that have been launched by broadcasters).
Language
Selects the language in which the menus are displayed.
AV Preset
Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name
will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip
an input source that is not necessary.
1 Press
F/f to select the desired input source, then press .
2 Press
F/f to select the desired option below, then press .
Equipment labels: Uses one of the preset labels to assign a name to connected
equipment.
“Edit:”: Creates your own label. Follow steps 2 to 4 of “Programme Labels”
(page 29).
“Skip”: Skips an unnecessary input source when you press to select the input
source.
Auto S Video
Selects the input signal from S video sockets 6 when / 6 sockets are both
connected.
Timer Settings
Sets the timer to turn on/off the TV.
Sleep Timer
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby
mode.
When the Sleep Timer is activated, the (Timer) indicator on the TV (front) lights
up in orange.
Tips
If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.
“TV will soon turn off by Sleep Timer” appears on the screen one minute before the TV
switches to standby mode.
Continued
010COV.book Page 25 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
26
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
On Timer
Sets the timer to turn on the TV from standby mode.
“Day”: Selects the day on which you want to activate the On Timer.
“Time”: Sets the time to turn on the TV.
“Duration”: Selects the time period after which the TV automatically switches to
standby mode again.
“Volume Set-up”: Sets the volume for when the timer turns on the TV.
Clock Set
Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital channels,
the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of the
broadcasted signal.
Power Saving
Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.
When “Picture Off” is selected, the picture is switched off and the (Picture Off)
indicator on the TV (front) lights up in green. The sound remains unchanged.
Light Sensor
“On”: Automatically optimizes the picture settings according to the ambient light in
the room.
“Off”: Turns off the “Light Sensor” feature.
Note
Be sure not to put anything over the sensor, as its function may be affected. See page 11 for
further information on the sensor.
AV2 Output
Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the
TV. If you connect a VCR or other recording equipment to the / 2 socket,
you can then record from the equipment connected to other sockets of the TV.
“TV”: Outputs a broadcast.
“AV1”: Outputs signals from equipment connected to the / 1 socket.
“AV6”: Outputs signals from equipment connected to the / 6 socket.
“Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen (except signals from the
/ 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 and PC sockets).
Quiet Power On
Sets the volume control at a low level when the TV is first turned on, gradually
increasing the sound to a preset level.
Speaker
Switches on/off the TV’s internal speakers.
“On”: The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s sound through
TV’s speakers.
“Off”: The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s sound only
through your external audio equipment connected to the audio output sockets.
Audio Out
“Variable”: The audio output from your audio system can be controlled by the TV’s
remote.
“Fixed”: The audio output of the TV is fixed. Use your audio receiver’s volume
control to adjust the volume (and other audio settings) through your audio system.
Colour System
Selects the colour system (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43”,
or “PAL60”) according to the input signal from the input source.
Product Information
Displays your TV’s system information.
010COV.book Page 26 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
27
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Using MENU Functions
All Reset
Resets all settings to the factory settings and then displays the Auto Start-up screen.
Note
All settings, including Digital Favourite list, country, language, auto tuned channels, etc. will
be reset.
010COV.book Page 27 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
28
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
PC Settings menu
You can select the options listed below on the PC
Settings menu. To select options in “Settings”, refer to
“Picture menu” (page 20).
Screen Format
Selects a screen format for displaying input from your PC.
“Normal”: Displays the picture in its original size.
“Full1”: Enlarges the picture to fill the display area, keeping its original horizontal-
to-vertical aspect ratio.
“Full2”: Enlarges the picture to fill the display area.
Reset
Resets the PC settings except “Screen Format” and “Power Management” to the
factory settings.
Auto Adjustment
Automatically adjusts the display position and phase of the picture when the TV
receives an input signal from the connected PC.
Tip
Auto Adjustment may not work well with certain input signals. In such cases, manually adjust
“Phase”, “Pitch”, “Horizontal Shift” and “Vertical Shift”.
Phase
Adjusts the phase when the screen flickers.
Pitch
Adjusts the pitch when the picture has unwanted vertical stripes.
Horizontal Shift
Adjusts the horizontal position of the picture.
Vertical Shift
Adjusts the vertical position of the picture.
Power Management
Switches the TV to standby mode if no signal is received for 30 seconds.
010COV.book Page 28 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
29
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Using MENU Functions
Analogue Set-up menu (Analogue mode only)
You can change/set the analogue settings using the
Analogue Set-up menu. To select options in
“Settings”, refer to “Picture menu” (page 20).
1 Digit Direct
When “1 Digit Direct” is set to “On”, you can select an analogue channel using one
preset number button (0 - 9) on the remote.
Note
When “1 Digit Direct” is set to “On”, you cannot select channel numbers 10 and above entering
two digits using the remote.
Auto Tuning
Tunes in all the available analogue channels.
Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned
when the TV was first installed (page 7). However, this option allows you to repeat
the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels
that have been launched by broadcasters).
Programme Sorting
Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.
1 Press
F/f to select the channel you want to move to a new position,
then press .
2 Press
F/f to select the new position for your channel, then press .
Programme Labels
Assigns a channel name of your choice up to five letters or numbers. The name will
be displayed briefly on the screen when the channel is selected. (Names for channels
are usually taken automatically from Analogue Text (if available).)
1 Press
F/f to select the channel you want to name, then press .
2 Press
F/f to select the desired letter or number (“_” for a blank space),
then press
g.
If you input a wrong character
Press G/g to select the wrong character. Then, press F/f to select the correct
character.
To delete all the characters
Select “Reset”, then press .
3 Repeat the procedure in step 2 until the name is complete.
4 Select “OK”, then press .
Continued
010COV.book Page 29 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
30
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Manual Programme
Preset
Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press PROG +/-
to select the programme number with the channel. You cannot select a programme
number that is set to skip (page 31).
Programme
/System/Channel
Presets programme channels manually.
1 Press
F/f to select “Programme”, then press .
2 Press
F/f to select the programme number you want to manually tune
(if tuning a VCR, select channel 00), then press RETURN.
3 Press
F/f to select “System”, then press .
4 Press
F/f to select one of the following TV broadcast systems, then
press
G.
B/G: For western European countries/regions
D/K: For eastern European countries/regions
L: For France
I: For the United Kingdom
5 Press F/f to select “Channel”, then press .
6 Press
F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial
channels), then press
g.
Note
“S” is not available when “United Kingdom” is selected for “Country” (page 6).
7 Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been found,
the search will stop. To continue searching, press
F/f.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or
your VCR channel number.
8 Press to jump to “Confirm”, then press .
9 Press
f to select “OK”, then press .
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
Label
Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.
This name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected.
To input characters, follow steps 2 to 4 of “Programme Labels” (page 29).
AFT
Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a
slight tuning adjustment will improve the picture quality.
You can adjust the fine tuning over a range of -15 to +15. When “On” is selected, the
fine tuning is performed automatically.
Audio Filter
Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono
broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or
intermittent sound muting when watching mono programmes.
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this
option set to the factory setting “Off”.
Notes
You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.
“Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.
010COV.book Page 30 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
31
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Using MENU Functions
Skip
Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You
can still select a skipped channel using the number buttons.)
Decoder
Views and records the scrambled channel selected when using a decoder connected
directly to scart connector / 1, or to scart connector / 2 via a VCR.
Note
This option is not available when “United Kingdom” is selected for “Country” (page 6).
Confirm
Saves changes made to the “Manual Programme Preset” settings.
010COV.book Page 31 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
32
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Digital Set-up menu
You can change/set the digital settings using the
Digital Set-up menu. Select “Digital Set-up” and press
to display the following menus. To select options
in “Settings”, refer to “Picture menu” (page 20).
Digital Tuning
Displays the “Digital Tuning” menu.
Digital Auto Tuning
Tunes in all the available digital channels.
Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned
when the TV was first installed (page 7). However, this option allows you to repeat
the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels
that have been launched by broadcasters).
Programme List Edit
Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of
the digital channels stored on the TV.
1 Press
F/f to select the channel you want to remove or move to a new
position.
If you know the programme number (frequency)
Press the number buttons to enter the three-digit programme number of the broadcast
you want.
2 Remove or change the order of the digital channels as follows:
To remove the digital channel
Press . A message that confirms whether the selected digital channel is to be
deleted appears. Press
G to select “Yes”, then press .
To change the order of the digital channels
Press g, then press F/f to select the new position for the channel and press G.
Repeat the procedure in steps 1 and 2 to move other channels if required.
3 Press RETURN.
Digital Manual Tuning
Tunes the digital channels manually.
1 Press the number button to select the channel number you want to
manually tune, then press
F/f to tune the channel.
2 When the available channels are found, press
F/f to select the channel
you want to store, then press .
3 Press
F/f to select the programme number where you want to store the
new channel, then press .
Repeat the procedure above to tune other channels manually.
010COV.book Page 32 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
33
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Using MENU Functions
* This function may not be available in some countries.
Digital Set-up
Displays the “Digital Set-up” menu.
Subtitle Setting
*
Displays digital subtitles on the screen.
When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may also be displayed
with the subtitles (if TV channels broadcast such information).
Subtitle Language
*
Selects which language subtitles are displayed in.
Audio Language
*
Selects the language used for a programme. Some digital channels may broadcast
several audio languages for a programme.
Audio Type
*
Increases the sound level when “For Hard Of Hearing” is selected.
Parental Lock
*
Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age
restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.
1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.
If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the
instruction of “PIN Code” below.
2 Press F/f to select the age restriction or “None” (for unrestricted
watching), then press .
3 Press RETURN.
PIN Code
*
Sets a PIN code for the first time, or allows you to change your PIN code.
1 Enter a PIN as follows:
If you have previously set a PIN
Press the number buttons to enter your existing PIN.
If you have not set a PIN
Press the number buttons to enter the factory setting PIN of 9999.
2 Press the number buttons to enter the new PIN code.
A message appears to inform you that the new PIN has been accepted.
3 Press RETURN.
Tip
PIN code 9999 is always accepted.
Technical Set-up
Displays the Technical Set-up menu.
“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as
they become available.
“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates,
free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is
set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option
to “Off”.
“System Information”: Displays the current software version and the signal level.
“Time Zone”: Allows you to manually select the time zone you are in, if it is not the
same as the default time zone setting for your country.
CA Module Set-up
Allows you to access a Pay Per View service once you obtain a Conditional Access
Module (CAM) and a view card. See page 34 for the location of the (PCMCIA)
socket.
010COV.book Page 33 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
34
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Connecting optional equipment
Using Optional Equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.
Connecting to the TV (side)
Headphones
S VHS/Hi8/DVC
camcorder
For service use only
To connect Do this
S VHS/Hi8/DVC
camcorder A
Connect to the S video socket
6 or the composite video
socket 6, and the audio
L (MONO)/R sockets 6. To
avoid picture noise, do not connect
the camcorder to the video socket
6 and the S video socket
6 at the same time. If you
connect mono equipment, connect
to the L socket 6.
Headphones B Connect to the i socket to listen to
sound from the TV on headphones.
Conditional Access
Module (CAM) C
To use Pay Per View services.
For details, refer to the instruction
manual supplied with your CAM.
To use the CAM, remove the
rubber cover from the CAM slot.
Switch off the TV when inserting
your CAM into the CAM slot.
When you do not use the CAM, we
recommend that you replace the
cover on the CAM slot.
Note
CAM is not supported in all
countries. Please check with your
authorized dealer.
010COV.book Page 34 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
35
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Using Optional Equipment
Connecting to the TV (rear)
DVD player
with component output
DVD player
Decoder
DVD recorder
VCR
Hi-Fi audio
equipment
Video game equipment
DVD player
Digital satellite receiver
PC
Decoder
To connect Do this
PC D Connect to the PC /
sockets. It is recommended to use
a PC cable with ferrites.
Digital satellite
receiver or DVD
player E
Connect to the HDMI IN 4 or 5
socket if the equipment has a
HDMI socket. The digital video
and audio signals are input from
the equipment. If the equipment
has a DVI socket, connect the DVI
socket to the HDMI IN 4 socket
through a DVI - HDMI adaptor
interface (not supplied), and
connect the equipment’s audio out
sockets to the audio in HDMI IN 4
sockets.
Notes
The HDMI sockets only support
the following video inputs: 480i,
480p, 576i, 576p, 720p, 1080i and
1080p. To connect a PC, please
use the PC socket.
Be sure to use only an HDMI cable
that bears the HDMI logo.
DVD player with
component output
F
Connect to the component video
sockets and the audio L/R sockets
/3.
Video game
equipment, DVD
player or decoder
G
Connect to the scart socket /
1. When you connect the
decoder, the scrambled signal from
the TV tuner is output to the
decoder, then the unscrambled
signal is output from the decoder.
DVD recorder or
VCR that supports
SmartLink H
Connect to the scart socket /
2. SmartLink is a direct link
between the TV and a VCR/DVD
recorder.
Hi-Fi audio
equipment I
Connect to the audio output
sockets to listen to the sound
from the TV on Hi-Fi audio
equipment.
010COV.book Page 35 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
36
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Using the Tools menu in PC input mode
Press TOOLS to display the following options when
viewing pictures input from the connected PC.
Options Description
Close Closes the Tools menu.
Power Saving See page 26.
Display Mode See page 20.
Sound Mode See page 22.
Auto Adjustment See page 28.
Horizontal Shift See page 28.
Vertical Shift See page 28.
Auto Clock Set (in
analogue mode only)
Allows you to switch to digital
mode and obtain the time.
i Volume Adjusts the volume of the
headphones.
010COV.book Page 36 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
37
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Additional Information
Specifications
Display Unit
Power Requirements:
220–240 V AC, 50 Hz
Screen Size:
KDL-46T35xx:
46 inches (Approx. 116.8 cm measured diagonally)
KDL-40T35xx:
40 inches (Approx. 101.6 cm measured diagonally)
Display Resolution:
1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical)
Power Consumption:
KDL-46T35xx: 225 W
KDL-40T35xx: 185 W
Standby Power Consumption*:
0.3 W
* Specified standby power is reached after the TV
finishes necessary internal processes.
Dimensions (w × h × d):
KDL-46T35xx:
Approx. 1,126 × 805 × 334 mm (with stand)
Approx. 1,126 × 755 × 116 mm (without stand)
KDL-40T35xx:
Approx. 988 × 716 × 265 mm (with stand)
Approx. 988 × 664 × 103 mm (without stand)
Mass:
KDL-46T35xx:
Approx. 34.0 kg (with stand)
Approx. 28.5 kg (without stand)
KDL-40T35xx:
Approx. 26.0 kg (with stand)
Approx. 22.0 kg (without stand)
Panel System
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
TV System
Depending on your country/region selection
Analogue: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Colour/Video System
Analogue: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Aerial
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Channel Coverage
Analogue: 48.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Terminals
/1
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
audio/video input, RGB input, and TV audio/video
output.
/ 2 (SmartLink)
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
audio/video input, RGB input, selectable audio/video
output, and SmartLink interface.
3
Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync
P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
3
Audio input (phono jacks)
500 mVrms
Impedance: 47 kilohms
HDMI IN 4, 5
Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Two channel linear PCM
32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits
Analogue audio (phono jacks):
500 mVrms, Impedance 47 kilohms
(HDMI IN 4 only)
6 S video input (4-pin mini DIN)
6 Video input (phono jack)
6 Audio input (phono jacks)
Audio output (phono jacks)
PC PC Input (D-sub 15-pin) (see page 38)
G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
B: 0.7 Vp-p, 75 ohms
R: 0.7 Vp-p, 75 ohms
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
PC audio input (minijack)
i Headphones jack
CAM (Conditional Access Module) slot
Sound Output
10 W + 10 W
Supplied Accessories
Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.
Optional Accessories
Wall-Mount Bracket SU-WL51
Design and specifications are subject to change
without notice.
Additional Information
Continued
010COV.book Page 37 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
38
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
PC Input Signal Reference Chart
This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.
This TV’s PC input does not support interlaced signals.
For the best picture quality, it is recommended to use the signals (boldfaced) in the above chart with a 60 Hz vertical frequency
from a personal computer. In plug and play, signals with a 60 Hz vertical frequency will be selected automatically.
Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)
Horizontal
frequency
(kHz)
Vertical
frequency (Hz)
Standard
VGA 640 480 31.5 60 VGA
640 480 37.5 75 VESA
720 400 31.5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines
800 600 46.9 75 VESA
XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines
1024 768 56.5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
1360 768 47.7 60 VESA
010COV.book Page 38 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
39
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Additional Information
Troubleshooting
Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red.
When it is flashing
The self-diagnosis function is activated.
1 Count how many 1 (standby) indicator flashes between each two second break.
For example, the indicator flashes three times, then there is a two second break, followed by another three flashes, etc.
2 Press 1 on the TV (Top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or
Sony service centre of how the indicator flashes (number of flashes).
When it is not flashing
1 Check the items in the tables below.
2 If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.
Picture
Problem Cause/Remedy
No picture (screen is dark) and
no sound
Check the aerial connection.
Connect the TV to the mains, and press 1 on the TV (top side).
•If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1.
No picture or no menu
information from equipment
connected to the scart
connector
Check that the optional equipment is on and press / repeatedly until
the correct input symbol is displayed on the screen.
Check the connection between the optional equipment and the TV.
Double images or ghosting
Check aerial/cable connections.
Check the aerial location and direction.
Only snow and noise appear
on the screen
Check if the aerial is broken or bent.
Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five
years in normal use, one to two years at the seaside).
Distorted picture (dotted lines
or stripes)
Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles,
hair-dryers or optical equipment.
When installing optional equipment, leave some space between the optional
equipment and the TV.
Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.
Keep the aerial cable away from other connecting cables.
Picture noise when viewing a
TV channel
Select “Manual Programme Preset” in the “Analogue Set-up” menu and
adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception
(page 30).
Some tiny black points and/or
bright points on the screen
The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or
bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.
No colour on programmes
Select “Reset” in the “Picture” menu to return to the factory settings
(page 20).
No colour or irregular colour
when viewing a signal from the
Y, P
B/CB, PR/CR jacks of 3
Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3.
Make sure that the Y, P
B/CB, PR/CR jacks of 3 are firmly seated in their
respective sockets.
Continued
010COV.book Page 39 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
40
GB
KDL-46/40T35xx
2-697-124-12(1)
Sound
Problem Cause/Remedy
No sound, but good picture
•Press 2 +/– or % (Mute).
Check that “Speaker” is set to “On” in the “Set-up” menu (page 26).
Noisy sound
See the “Picture noise” causes/remedies on page 39.
Channels
Problem Cause/Remedy
The desired channel cannot be
selected
Switch between digital and analogue mode and select the desired digital/
analogue channel.
Some channels are blank
Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the Pay Per View
service.
Channel is used only for data (no picture or sound).
Contact the broadcaster for transmission details.
Digital channel is not displayed
Contact a local installer to find out if digital transmissions are provided in
your area.
Upgrade to a higher gain aerial.
General
Problem Cause/Remedy
The TV turns off automatically
(the TV enters standby mode)
Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the “Duration” setting of
“On Timer” (page 25).
If no signal is received and no operation is performed in the TV mode for
10 minutes, the TV automatically switches to standby mode.
The TV turns on automatically
Check if the “On Timer” is activated (page 26).
Some input sources cannot be
selected
Select “AV Preset” in the “Set-up” menu and cancel “Skip” of the input
source (page 25).
The remote does not function
Replace the batteries.
010COV.book Page 40 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
2
DE
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony
entschieden haben.
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des
Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Auf Digital TV ( ) bezogene Funktionen sind nur in
Ländern oder Gebieten wirksam, in denen digitale
terrestrische DVB-T (MPEG2)-Signale gesendet werden.
Bitte fragen Sie Ihren lokalen Händler, ob Sie in Ihrem
Wohngebiet ein DVB-T-Signal empfangen können.
Obwohl dieses Fernsehgerät den DVB-T-Spezifikationen
entspricht, kann keine Kompatibilität mit zukünftigen
digitalen terrestrischen DVB-T-Sendungen garantiert
werden.
Manche Digital TV-Funktionen sind in bestimmten
Ländern eventuell nicht verfügbar.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Für
nähere Informationen bezüglich Recycling des Gerätes
setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Gerät
erworben haben, in Verbindung.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die
in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
ist eine eingetragene Marke der DVB Project
Hergestellt unter der Lizenz von BBE Sound, Inc.
Lizensiert von BBE Sound, Inc. unter USP5510752 und
5736897. BBE und das BBE-logo sind eingetragene
Warenzeichen der BBE Sound, Inc.
TruSurround XT, SRS und das (
z) Symbol sind
Warenzeichen von SRS Labs, Inc.
TruSurround XT Technologie wird unter Lizenz von SRS
Labs, Inc. mit eingeschlossen.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia
Interface sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen
beziehen sich auf das Modell KDL-40T35xx, sofern nicht
anders angegeben.
Die Buchstaben "xx", in der Modellbezeichnung,
entsprechen der Zahlenkombination für die Farbvariation.
Einführung
Hinweis für Digital TV-Funktion
Entsorgen des Fernsehgeräts
Informationen zum Warenzeichen
010COV.book Page 2 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
3
DE
KDL-46/40W2000
2-697-124-22(1)
Inhaltsverzeichnis
Einrichtung 4
Sicherheitsinformationen...........................................................................................................8
Sicherheitsmaßnahmen............................................................................................................9
Übersicht über die Fernbedienung......................................................................................10
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät .............................11
Fernsehen...............................................................................................................................12
Benutzung des digitalelektronischen Programmführers (EPG) .....................................15
Benutzung der Favoritenliste .........................................................................................17
Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten......................................................................18
Navigieren in den Menüs ........................................................................................................19
Menü „Bild“..............................................................................................................................20
Menü „Ton“..............................................................................................................................22
Menü „Bildschirm einstellen“...................................................................................................24
Menü „Grundeinstellungen“.....................................................................................................26
Menü „PC Einstellungen“........................................................................................................29
Menü „Analoge Einstellungen“ (nur Analogmodus) ................................................................30
Menü „Digitale Einstellungen“ .......................................................................................33
Anschließen von Zusatzgeräten..............................................................................................35
Technische Daten...................................................................................................................38
Störungsbehebung..................................................................................................................40
Einrichtung 4
Fernsehen
Verwendung der MENU-Funktionen
Verwendung von Zusatzgeräten
Zusatzinformationen
DE
: nur für digitale kanäle
010COV.book Page 3 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
4
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Einrichtung
1: Überprüfen des
Zubehörs
Fernbedienung RM-ED008 (1)
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
Netzkabel (Typ C-6) (1)
Koaxialkabel (1)
Kabelhalter (1)
Halteriemen (1) und Schrauben (2)
So legen Sie die Batterien in die
Fernbedienung ein
Hinweise
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf richtige
Polarität.
Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder
alte und neue Batterien zusammen.
Entsorgen Sie Batterien umweltfreundlich. In einigen
Regionen gelten unter Umständen spezielle Vorschriften
zur Entsorgung von Batterien. Nähere Informationen
erhalten Sie beispielsweise bei der Stadtverwaltung.
Gehen Sie sorgfältig mit der Fernbedienung um. Lassen
Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf.
Verschütten Sie auch keine Flüssigkeiten auf der
Fernbedienung.
Legen Sie die Fernbedienung nicht in die Nähe von
Wärmequellen oder an Orte, an denen sie direktem
Sonnenlicht oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
Zum Öffnen drücken und schieben
010COV.book Page 4 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
5
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Einrichtung
2: Anschließen einer
Antenne/eines
Videorecorders
3: Anbringen einer
Kippsicherung für das
Fernsehgerät
A
nschließen nur einer
A
ntenne
Anschließen einer Antenne und eines
Videorecorders
Koaxialkabel
(mitgeliefert)
Netzkabel (mitgeliefert)
Scart-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Koaxialkabel
(mitgeliefert)
Videorecorder
Netzkabel
(mitgeliefert)
Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert)
2
3
1
Fortsetzung
010COV.book Page 5 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
6
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
4: Bündeln der Kabel
5: Auswählen von
Sprache und Land/
Region
1 Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der
Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom,
50 Hz).
2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät
(Oberseite).
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint das Menü „Language“
(Sprache) auf dem Bildschirm.
Wenn sich das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige
1
(Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet
rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 an der
Fernbedienung ein.
3 Wählen Sie mit F/f/G/g die Sprache für
die Menübildschirme aus und drücken Sie
anschließend .
4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die
Region aus, wo Sie das Fernsehgerät
betreiben, und drücken Sie anschließend
.
Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das
Fernsehgerät verwenden wollen, nicht in der Liste
enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Landes
bzw. einer Region.
Auf dem Bildschirm erscheint eine Meldung mit
der Aufforderung, den Start des automatischen
Sendersuchlaufs zu bestätigen. Fahren Sie dann
mit „6: Automatisches Speichern von Sendern im
Fernsehgerät“ fort.
1
2
3,4
3,4
2
010COV.book Page 6 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
7
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Einrichtung
6: Automatisches
Speichern von Sendern
im Fernsehgerät
Das Fernsehgerät beginnt nun mit der Suche nach
allen verfügbaren Fernsehkanälen und speichert diese
ab.
1 Bevor Sie mit der automatischen
Abstimmung Ihres Fernsehgerätes
beginnen, legen Sie ein vorbespieltes
Band in den am Fernsehgerät
angeschlossenen Videorecorder ein
(Seite 5), und starten Sie die Wiedergabe.
Während der automatischen Abstimmung wird
der Videokanal aufgesucht und im Fernsehgerät
gespeichert.
Wenn kein Videorecorder am Fernsehgerät
angeschlossen ist, erübrigt sich dieser Vorgang.
Gehen Sie zu Schritt 2 über.
2 Drücken Sie G/g zur Wahl von „OK“, und
drücken Sie dann .
Das Fernsehgerät beginnt mit der Suche nach
allen verfügbaren digitalen Kanälen, gefolgt von
allen verfügbaren analogen Kanälen. Dies kann
einige Zeit dauern. Warten Sie bitte, und drücken
Sie keine Taste am Fernsehgerät oder an der
Fernbedienung.
Wenn eine Meldung zum Überprüfen der
Antennenanschlüsse erscheint
Es wurden keine digitalen oder analogen Kanäle
gefunden. Überprüfen Sie alle
Antennenanschlüsse, und starten Sie mit
erneut die automatische Senderspeicherung.
3 Wenn das Menü „Programme ordnen“ auf
dem Bildschirm erscheint, gehen Sie wie
unter „Programme ordnen“ erläutert vor
(Seite 30).
Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen
Kanäle im Fernsehgerät gespeichert wurden, nicht
ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
4 Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu
beenden.
Am Fernsehgerät sind nun alle verfügbaren
Kanäle eingestellt.
Hinweis
Wenn ein digitaler Sendekanal nicht empfangen werden
kann, oder wenn Sie in Schritt 4 unter „5: Auswählen von
Sprache und Land/Region“ eine Region wählen, in der keine
digitalen Sendungen ausgestrahlt werden, muss die Uhrzeit
nach der Durchführung von Schritt 4 unter „Uhr einstellen“
im Menü „Grundeinstellungen“ (Seite 27) eingestellt
werden.
4
2
010COV.book Page 7 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
8
DE
KDL-46/40T35xx
3-096-727-11(1)
Sicherheitsinformationen
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter
Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen,
um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder
Beschädigungen und /oder Verletzungen zu vermeiden.
Installation
Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche.
Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen,
ausschlie
ß
lich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive:
Wandmontagehalterung SU-WL51.
Transport
Vor dem Transport des Fernsehgeräts
ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem
Gerät.
Zum Transport eines großen
Fernsehgeräts sind zwei oder drei
Personen nötig.
Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand
transportieren , halten Sie es bitte wie
rechts dargestellt. Üben Sie weder auf
den LCD Bildschirm noch auf den
Bildschirmrahmen Druck aus.
Wenn Sie das Fernsehgerät anheben
oder transportieren, halten Sie dieses
fest an der Unterkante.
Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen
noch starken Erschütterungen aus.
Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem
Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es bitte
mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im
Originalkarton.
Luftzirkulation
Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie
nichts in das Gehäuse.
Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung).
Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony
Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
Aufstellung auf dem Standfuß
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub,-
oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:
Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem
Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem
Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der
Abbildung gezeigt.
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder
Beschädigungen und /oder Verletzungen auszuschliessen,
sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben
handhaben:
Schliessen Sie das Fernsehgerät mit einem Schuko-Stecker
an einer Schuko-Steckdose an.
Verwenden Sie ausschließlich Originalnetzkabel von Sony
und keinem anderen Hersteller.
Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
Dieses Fernsehgerät ist au
ß
chließlich für den Betrieb an
220-240 V Wechselstrom ausgelegt.
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt
vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen
und stolpern Sie nicht über die Kabel.
Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie
das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen
Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich
Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es
besteht Feuergefahr.
Anmerkungen
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen
Geräten.
Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht
übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten
freiliegen oder brechen.
Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Wand Wand
010COV.book Page 8 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
9
DE
KDL-46/40T35xx
3-096-727-11(1)
Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel
aus der Steckdose herausziehen.
Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in
Umgebungen noch in Situationen wie den hier
aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts
und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/oder
Verletzungen führen kann.
Standort:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff
oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser,
Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
Umgebung:
An heissen, feuchten oder übermässig staubigen Orten, an
denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben
brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf
weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel
Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden.
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom
Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das
Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne.
Bruchstücke:
Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und
schwere Verletzungen verursachen.
Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen
Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das
Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen
empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu
trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird.
Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet
wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen
werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.
Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss.
Kinder
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite
von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise
verschluckt werden.
Falls folgende Problemen auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der
folgenden Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony
Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen zu lassen.
Wenn:
Das Netzkabel beschädigt ist.
Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.
Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen
geworfenen Gegenstand beschädigt ist.
Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in
das Fernsehgerät gelangen.
Sicherheitsmaßnahmen
Fernsehen
Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch
falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die
Augen belastet.
Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die
Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu
Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der
Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es
möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende
Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich
dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD-
Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion.
Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite,
zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses
Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und
der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet
wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im
Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht
um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die
Temperatur steigt.
Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es
zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in
der Regel nach einigen Augenblicken.
Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das
Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge
Flüssigkristalle und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhren,
die in diesem Fernsehgerät verwendet werden, enthalten
auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei
Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw.
des Gehäuses des Fernsehgeräts.
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der
Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Vorsichtsmaßnahmen.
Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch
von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei
stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch
leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen
dann über den Bildschirm.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine
alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie
Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie
solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit
Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt,
kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der
Gehäuseoberfläche kommen.
Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen,
bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht
verrutscht oder vom Ständer fällt.
Sonderzubehör
Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer
Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können
Bild- und/oder Tonstörungen auftreten.
010COV.book Page 9 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
10
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Übersicht über die Fernbedienung
Tipp
Die Tasten A/B, PROG + und die Zifferntaste 5 sind mit einem Tastpunkt versehen. Verwenden Sie die Tastpunkte als
Anhaltspunkt beim Bedienen des Fernsehgeräts.
1 "/1 – Fernsehbereitschaft
Schaltet das Fernsehgerät ein und aus (im Bereitschaftsmodus).
2 A/B – Zweiton (Seite 23)
3 Farbige Tasten
Im Digitalmodus (Seite 15, 17): Die Tasten dienen zur Wahl der Optionen
am unteren Ende der Favoriten- und EPG-Digitalmenüs.
Im Videotextmodus (Seite 13): Zur Verwendung von Fastext.
4 / – Info / Anzeigen von verborgenem Text
Im Digitalmodus: Zeigt kurze Details des momentan wiedergegebenen
Programms an.
Im Analogmodus: Zeigt Informationen, wie z. B. die aktuelle
Kanalnummer und das Bildschirmformat, an.
Im Videotextmodus: Die Taste dient der Anzeige verborgener
Informationen (z.B. Antworten einer Quiz-Sendung).
5 F/f/G/g/ (Seite 12, 19)
6 TOOLS (Seite 14, 18, 37)
Ermöglicht Ihnen den Zugriff auf verschiedene Wiedergabeoptionen und die
Änderung/Durchführung von Einstellungen entsprechend der Signalquelle
und dem Bildschirmformat.
7 MENU (Seite 19)
8 DIGITAL – Digitalmodus (Seite 12)
9 Zifferntasten
Im Fernsehmodus: Die Tasten dienen der Kanalwahl. Geben Sie für
Kanalnummer 10 und höher die zweite oder dritte Ziffer innerhalb von
zwei Sekunden ein.
Im Videotextmodus: Zum Eingeben der dreistelligen Nummer, mit der die
Seite ausgewählt wird.
0 – Vorheriger Kanal
Zurückschalten zum vorher (mehr als fünf Sekunden) angezeigten Kanal.
qa PROG +/- (Seite 12)
Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-)
Kanals.
Im Videotextmodus: Zum Auswählen der nächsten (+) oder vorherigen (-)
Seite.
qs 2 +/- – Lautstärke
qd % – Stummschalten (Seite 12)
qf
/ – Videotext (Seite 13)
qg ANALOG – Analogmodus (Seite 12)
qh / RETURN
Schaltet auf die vorhergehende Seite eines angezeigten Menüs zurück.
qj – EPG (Digitalelektronischer Programmführer) (Seite 15)
qk – Standbild (Seite 13)
Dient zum Einfrieren des Fernsehbilds.
ql – Bildschirmmodus (Seite 13)
Ändert das Bildschirmformat durch wiederholtes Drücken (zeigt bei nur
einmaligem Drücken das aktuelle Bildschirmformat an).
w; / – Eingangswahl / Anhalten von Text
Im Fernsehmodus (Seite 18): Zum Auswählen des Eingangssignals von
Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind.
Im Videotextmodus: Die aktuelle Seite wird gehalten.
010COV.book Page 10 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
11
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen
am Fernsehgerät
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel abziehen. Das Abziehen des
Netzkabels bei noch eingeschaltetem Fernsehgerät kann dazu führen, dass die Anzeige erleuchtet bleibt oder eine Funktionsstörung
im Fernsehgerät auftritt.
1 (Seite 19)
2 / – Eingangswahl/OK
Im Fernsehmodus (Seite 18): Zum Auswählen
des Eingangssignals von Geräten, die an die
Fernsehbuchsen angeschlossen sind.
Im Fernsehmenü: Dient zum Auswählen eines
Menüs oder einer Option und zum Bestätigen
der Einstellung.
3 2 +/-/ /
Zum Erhöhen (+) bzw. Verringern (-) der
Lautstärke.
Im Fernsehmenü: Zum Anfahren der
Optionen nach links ( ) bzw. rechts ( ).
4 PROG +/-/ /
Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des
nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals.
Im Fernsehmenü: Zum Anfahren der
Optionen nach oben ( ) bzw. unten ( ).
5 1 – Netzschalter
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
6 Timeraufnahmeprogramm/
Bildabschaltungs-/Timeranzeige
Leuchtet in Orange auf, wenn Timeraufnahme
aktiviert wird (Seite 15, 16).
Leuchtet in Grün auf, wenn das Bild
ausgeblendet wird (Seite 27).
Leuchtet in Orange auf, wenn der Timer
aktiviert ist (Seite 27).
7 1 – Bereitschaftsanzeige
Leuchtet rot auf, wenn sich das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus befindet.
8 " – Netzanzeige
Leuchtet grün auf, wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet wird.
9 Fernbedienungssensor/Lichtsensor
(Seite 27)
Empfängt IR-Signale von der Fernbedienung.
Verdecken Sie den Sensor nicht, weil dadurch
seine Funktion beeinträchtigt wird.
6 7 8 9
010COV.book Page 11 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
12
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Fernsehen
1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät (Oberseite),
um das Fernsehgerät einzuschalten.
Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus
befindet (die Anzeige 1 (Bereitschaft) am
Fernsehgerät (vorne) leuchtet rot), schalten Sie das
Fernsehgerät mit "/1 an der Fernbedienung ein.
2 Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG, um
auf den Digitalmodus bzw. den
Analogmodus umzuschalten.
Die verfügbaren Kanäle hängen vom gewählten
Modus ab.
3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder
PROG +/- einen Fernsehkanal aus.
Um die Kanalnummer 10 und höher mit den
Zifferntasten zu wählen, geben Sie die zweite und
dritte Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein.
Um einen digitalen Kanal mithilfe des elektronischen
Programmführers (EPG) auszuwählen, siehe Seite 15.
Im Digitalmodus
Ein Informationsbanner erscheint kurz. Die
folgenden Symbole können auf dem Banner
angezeigt werden.
Weitere Funktionen
Fernsehen
3
1
22
3
: Radiodienst
: Verschlüsselungs-/Abonnementdienst
: Mehrere Dialogsprachen verfügbar
: Untertitel verfügbar
: Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar
: Empfohlenes Mindestalter für aktuelles
Programm (von 4 bis 18 Jahren)
: Kindersicherung
: Aktuelles Programm wird aufgenommen
Funktion Vorgehen
Zeitweiliges
Ausschalten des
Fernsehgeräts
(Bereitschaftsmodus)
Drücken Sie "/1.
Einschalten des
Fernsehgerätes aus dem
Bereitschaftsmodus
ohne Ton
Drücken Sie %. Drücken Sie
2 +/- zum Einstellen des
Lautstärkepegels.
Ausschalten des
Fernsehgerätes
Drücken Sie 1 am
Fernsehgerät (Oberseite).
Hinweis
Um das Fernsehgerät vollkommen
auszuschalten, den Stecker aus
dem Stromnetz ziehen.
Einstellen der Lautstärke Drücken Sie 2 + (lauter)/
- (leiser).
Stummschalten des Tons Drücken Sie %. Drücken Sie
die Taste erneut, um den Ton
wiederherzustellen.
Aufrufen der
Programmindextabelle
(nur im Analogmodus)
Drücken Sie . Um einen
analogen Kanal auszuwählen,
drücken Sie
F/f, dann .
Informationen zum Aufrufen
der Indextabelle mit
Eingangssignalen finden Sie
auf Seite 18.
010COV.book Page 12 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
13
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Fernsehen
So rufen Sie Videotext auf
Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf /
wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:
Videotext t Videotext über dem Fernsehbild
eingeblendet (Mischmodus) t Kein Videotext
(Beenden der Videotextanzeige)
Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die
Zifferntasten oder PROG +/-.
Zum Anhalten einer Seite drücken Sie / .
Zum Anzeigen von verborgenen Informationen
drücken Sie / .
Tipps
Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät starke Signale
empfängt. Andernfalls können Textfehler auftreten.
Die meisten Fernsehkanäle strahlen Videotext aus.
Weitere Informationen zu diesem Dienst finden Sie auf
der Indexseite.
Wenn vier farbige Optionen unten auf der Videotextseite
zu sehen sind, steht Fastext zur Verfügung. Mit Fastext
können Sie schnell und einfach auf Seiten zugreifen.
Drücken Sie die entsprechende farbige Taste, um die Seite
aufzurufen.
So halten Sie das Bild an
Dient zum Einfrieren des Fernsehbilds (z.B. um eine
Telefonnummer oder ein Rezept zu notieren).
1 Drücken Sie .
Das Standbild wird auf der linken Seite des
Bildschirms angezeigt. Gleichzeitig wird das
Bewegtbild auf der rechten Seite angezeigt.
2 Drücken Sie erneut, um auf den
normalen Fernsehmodus
zurückzuschalten.
Hinweis
Diese Funktion ist für eine PC-Eingangsquelle nicht
verfügbar.
So passen Sie das Bildschirmformat
manuell der Sendung an
Drücken Sie mehrmals, um „Smart“, „4:3“,
„Wide“, „Zoom“ oder „14:9“ auszuwählen.
Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem
Breitbildeffekt angezeigt. Das Bild im 4:3-Format
wird bildschirmfüllend gedehnt.
Herkömmliche 4:3-Sendungen (also keine
Breitbildsendungen) werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt.
Breitbildsendungen (16:9) werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt.
Kinofilme (Letter-Box-Format) werden mit den
richtigen Proportionen angezeigt.
14:9-Sendungen werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt. Als Resultat erscheinen
schwarze Balken auf dem Bildschirm.
* Teile des Bildes werden oben und unten möglicherweise
abgeschnitten.
Tipps
Alternativ dazu können Sie „Auto Format“ auch auf „Ein“
setzen. In diesem Fall wird automatisch das beste Format
für die Sendung ausgewählt (Seite 24).
Sie können die Bildlage einstellen, wenn Sie Smart
(50 Hz), Zoom oder 14:9 wählen. Drücken Sie
F/f, um
die Bildlage nach oben oder unten zu verschieben (z.B.
um Untertitel zu lesen).
Manche Zeichen und/oder Buchstaben am oberen und
unteren Bildrand sind im Smart-Modus eventuell nicht
sichtbar. In solch einem Fall können Sie die Zeichen
sichtbar machen, indem Sie „V. Amplitude“ im Menü
„Bildschirm einstellen“ wählen und die vertikale Größe
einstellen.
Wählen Sie „Smart“ oder „Zoom“ zur Anpassung an
Bilder von 720p- oder 1080i-Signalquellen mit
abgeschnittenen Randbereichen.
Smart*
4:3
Wide
Zoom*
14:9*
Fortsetzung
010COV.book Page 13 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
14
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Verwendung des Menüs Tools
Drücken Sie TOOLS, um während der Wiedergabe
eines Fernsehprogramms die folgenden Optionen
anzuzeigen.
Optionen Beschreibung
Schließen Schließt das Menü Tools.
Energie sparen Siehe Seite 27.
Untertitel Einstellung
(nur im Digitalmodus)
Siehe Seite 34.
Digitale Favoriten
(nur im Digitalmodus)
Siehe Seite 17.
Bild-Modus Siehe Seite 20.
Ton-Modus Siehe Seite 22.
Uhr automatisch
stellen (nur im
Analogmodus)
Ermöglicht das Umschalten auf
den Digitalmodus, um die
Uhrzeit zu erhalten.
Abschalttimer Siehe Seite 27.
KH Lautst. Zum Einstellen der Lautstärke
von Kopfhörern.
010COV.book Page 14 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
15
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Fernsehen
Benutzung des digitalelektronischen
Programmführers (EPG) *
1 Drücken Sie im Digitalmodus, um den
digitalelektronischen Programmführer
(EPG) anzuzeigen.
2 Führen Sie den gewünschten
Bedienungsvorgang gemäß der
nachstehenden Tabelle durch.
Hinweis
Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der
Fernsehsender solche überträgt.
* Diese Funktion ist in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar.
Digitalelektronischer Programmführer (EPG)
Funktion Vorgehen
Ausschalten des EPG Drücken Sie .
Navigieren im EPG Drücken Sie
F/f/G/g.
Anschauen des aktuellen Programms Drücken Sie , während das aktuelle Programm ausgewählt ist.
Sortieren der Programminformationen
nach Kategorie – Kategorieliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Drücken Sie
F/f/G/g, um eine Kategorie auszuwählen. Der
Kategoriename wird auf der Seite angezeigt.
Die folgenden Kategorien sind verfügbar:
„Alle Kategorien“: Enthält alle verfügbaren Kanäle.
Kategoriename (z.B. „Nachrichten“): Enthält alle Kanäle, die der
gewählten Kategorie entsprechen.
3 Drücken Sie .
Der digital elektronische Programmführer (EPG) zeigt nun nur die
aktuellen Programme der ausgewählten Kategorie an.
Einstellen des aufzunehmenden
Programms – Timer Aufnahme
1 Drücken Sie F/f/G/g, um das später aufzunehmende
Programm auszuwählen.
2 Drücken Sie .
3 Drücken Sie
F/f zur Wahl von „Timer Aufnahme“.
4 Drücken Sie , um den Timer des Fernsehgeräts und Ihres
Videorecorders zu aktivieren.
Das Symbol erscheint bei der Information des betreffenden Programms.
Die Anzeige am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet in Orange auf.
Hinweise
Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für Smartlink-kompatible
Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink-
kompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihres
Videorecorders einzustellen.
Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz
ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen.
Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine
Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem
Bildschirm. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Kindersicherung“ auf
Seite 34.
Fortsetzung
010COV.book Page 15 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
16
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Tipp
Sie können den digitalen Elektronischen Programmführer (EPG) auch anzeigen, indem Sie „Digitales EPG“ im „MENU“
(Seite 19) wählen.
Einstellen eines Programms auf
automatische Anzeige bei Programmstart
– Erinnerung
1 Drücken Sie F/f/G/g, um das später anzuzeigende
Programm auszuwählen.
2 Drücken Sie .
3 Drücken Sie
F/f zur Wahl von „Erinnerung“.
4 Drücken Sie , um das ausgewählte Programm beim
Programmstart automatisch anzuzeigen.
Das Symbol c erscheint bei der Information des betreffenden
Programms.
Hinweis
Wenn Sie das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus versetzen, schaltet es
sich kurz vor dem Programmstart automatisch ein.
Einstellen von Uhrzeit und Datum eines
aufzunehmenden Programms – Man. Timer
Aufnahme
1 Drücken Sie .
2 Drücken Sie
F/f zur Wahl von „Man. Timer Aufnahme“, und
drücken Sie dann .
3 Wählen Sie das Datum mit
F/f aus, und drücken Sie dann
g.
4 Stellen Sie die Start- und Stoppzeit auf die gleiche Weise wie
in Schritt 3 ein.
5 Wählen Sie das Programm mit
F/f aus, und drücken Sie
dann .
6 Drücken Sie , um den Timer des Fernsehgerätes und Ihres
Videorecorders zu aktivieren.
Das Symbol erscheint bei der Information des betreffenden
Programms. Die Anzeige am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet in
Orange auf.
Hinweise
Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für Smartlink-kompatible
Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink-
kompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihres
Videorecorders einzustellen.
Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz
ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen.
Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine
Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem
Bildschirm. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Kindersicherung“ auf
Seite 34.
Annullieren einer Aufnahme/Erinnerung –
Timer-Liste
1 Drücken Sie .
2 Drücken Sie
F/f zur Wahl von „Timer-Liste“, und drücken Sie
dann .
3 Wählen Sie das zu annullierende Programm mit
F/f aus, und
drücken Sie dann .
4 Drücken Sie
F/f zur Wahl von „Timer abbrechen“, und
drücken Sie dann .
Es erscheint eine Anzeige zur Bestätigung, dass Sie das Programm
annullieren wollen.
5 Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann
zur Bestätigung.
Funktion Vorgehen
010COV.book Page 16 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
17
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Fernsehen
Benutzung der Favoritenliste *
Die Favoriten-Funktion gestattet Ihnen, Programme
aus einer Liste von bis zu 20 angegebenen Kanälen
auszuwählen. Zum Anzeigen der Favoritenliste, siehe
„Navigieren in den Menüs“ (Seite 19).
* Diese Funktion ist in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar.
Favoritenliste
Funktion Vorgehen
Erstmaliges Erstellen Ihrer Favoritenliste Es erscheint eine Meldung, in der Sie gefragt werden, ob Sie Kanäle der
Favoritenliste hinzufügen wollen, wenn Sie zum ersten Mal „Digitale
Favoriten“ im „MENU“ wählen.
1 Drücken Sie , um die Option „Ja“ auszuwählen.
2 Drücken Sie
F/f, um den hinzuzufügenden Kanal
auszuwählen.
Wenn Sie die Kanalnummer kennen, können Sie einen Kanal mithilfe der
Zifferntasten direkt auswählen.
3 Drücken Sie .
Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das
Symbol gekennzeichnet.
Ausschalten der Favoritenliste Drücken Sie RETURN.
Wiedergeben eines Kanals Drücken Sie , während Sie einen Kanal auswählen.
Hinzufügen oder Löschen von Kanälen in
der Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das
Symbol gekennzeichnet.
2 Drücken Sie F/f, um den hinzuzufügenden oder zu
löschenden Kanal auszuwählen.
Wenn Sie die Kanalnummer kennen, können Sie einen Kanal mithilfe der
Zifferntasten direkt auswählen.
3 Drücken Sie .
4 Drücken Sie die blaue Taste, um zur Favoritenliste
zurückzukehren.
Löschen aller Kanäle in der Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Drücken Sie die gelbe Taste.
Es erscheint eine Anzeige, um zu bestätigen, dass Sie alle Kanäle in der
Favoritenliste löschen wollen.
3 Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann
zur Bestätigung.
010COV.book Page 17 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
18
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Bildwiedergabe von
angeschlossenen
Geräten
Schalten Sie das angeschlossene Gerät
ein, und führen Sie folgende Schritte aus.
Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21-poligen
Scart-Kabel an die Scart-Buchsen angeschlossen
sind (Seite 36)
Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen
Gerät.
Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint auf
dem Fernsehschirm.
Bei einem mit der automatischen Senderspeicherung
eingestellten Videorecorder (Seite 7)
Drücken Sie im Analogmodus PROG +/- oder die
Zifferntasten zur Wahl des Videokanals.
Bei anderen angeschlossenen Geräten (Seite 35)
Drücken Sie / so oft, bis das richtige
Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
Weitere Funktionen
Verwendung des Menüs Tools
Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen
anzuzeigen, wenn Sie Bilder von einem
angeschlossenen Gerät außer einem PC wiedergeben.
Bildschirm-
anzeige
Bezeichnung der
Eingangsbuchsen
AV1/2 oder
V1/2
1/2 oder 1/2
AV3 3 (Y, P
B/CB, PR/CR) und
3 (L, R)
AV4 HDMI IN 4 und HDMI IN 4
(L, R)
AV5 HDMI IN 5
AV6 oder
AV6
6 oder 6, und 6
(L (MONO), R)
PC PC und PC
Funktion Vorgehen
Zurückschalten auf
normalen TV-Modus
Drücken Sie DIGITAL oder
ANALOG.
Aufrufen der
Eingangssignal-
Indextabelle (außer
PC-Video-
Eingangssignal)
Drücken Sie , um die
Eingangssignal-Indextabelle
aufzurufen. (Drücken Sie dann,
nur im Analogmodus,
g.) Um
eine Eingangssignalquelle
auszuwählen, drücken Sie erst
F/f, dann .
Optionen Beschreibung
Schließen Schließt das Menü Tools.
Energie sparen Siehe Seite 27.
Bild-Modus Siehe Seite 20.
Ton-Modus Siehe Seite 22.
Uhr automatisch
stellen (nur im
Analogmodus)
Ermöglicht das Umschalten auf
den Digitalmodus, um die
Uhrzeit zu erhalten.
Abschalttimer Siehe Seite 27.
KH Lautst. Zum Einstellen der Lautstärke
von Kopfhörern.
010COV.book Page 18 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
19
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Verwendung der MENU-Funktionen
Navigieren in den
Menüs
„MENU“ ermöglicht die Nutzung verschiedener
praktischer Funktionen dieses Fernsehgerätes. Sie
können bequem die Kanäle oder
Eingangssignalquellen auswählen und die
Einstellungen Ihres Fernsehgerätes ändern.
1 Rufen Sie mit MENU das Menü auf.
2 Wählen Sie mit F/f eine Option aus.
3 Drücken Sie , um eine ausgewählte
Option zu bestätigen.
Zum Beenden des Menüs drücken Sie MENU.
Verwendung der MENU-Funktionen
Symbol Beschreibung
Digitale Favoriten
Zeigt die Favoritenliste an. Einzelheiten
über die Einstellungen, siehe Seite 17.
Analog
Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen
Analogkanal zurück.
Digital
Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen
Digitalkanal zurück.
1
2,3
Digitales EPG
Zeigt den digitalen Elektronischen
Programmführer (EPG) an.
Einzelheiten zu den Einstellungen finden
Sie auf Seite 15.
Externe Eingänge
Dient zur Wahl der an das Fernsehgerät
angeschlossenen Geräte.
Um den gewünschten externen
Eingang wiederzugeben, wählen Sie
die Eingangssignalquelle aus und
drücken dann .
Um einem externen Eingang einen
Namen zuzuweisen, wählen Sie
Bearb. AV Label, und lesen Sie
dann die Angaben auf Seite 26.
Einstellungen
Zeigt das Menü Einstellungen an, auf
dem die meisten der erweiterten
Einstellungen und Justierungen
vorgenommen werden.
Für Einzelheiten über die Einstellungen,
siehe Seite 20 bis 34.
Hinweis
Die verfügbaren Optionen hängen von der
jeweiligen Situation ab. Nicht verfügbare
Optionen sind ausgegraut oder werden nicht
angezeigt.
Symbol Beschreibung
010COV.book Page 19 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
20
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Menü „Bild“
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü
„Bild“ zur Auswahl.
1 Drücken Sie F/f, um „Einstellungen“ in
MENU auszuwählen, und drücken Sie
dann .
2 Fahren Sie mit F/f das gewünschte
Menüsymbol an, und drücken Sie dann .
3 Drücken Sie F/f/G/g, um eine Option
auszuwählen.
Eingangswahl
Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bild“ durchgeführten Einstellungen auf alle
Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden.
„Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet.
„Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang
angewendet.
Bild-Modus
Dient zur Wahl des Bildmodus außer einer PC-Eingangssignalquelle.
„Brillant“: Für verbesserten Bildkontrast und Bildschärfe.
„Standard“: Für Standardbilder. Empfohlen für privaten Gebrauch.
„Anwender“: Zum Speichern bevorzugter Einstellungen.
Displaymodus
Dient zur Wahl des Anzeigemodus außer einer PC-Eingangssignalquelle.
„Video“: Für Videobilder.
„Text“: Für Text, Diagramme oder Tabellen.
Normwerte
Alle Bildeinstellungen außer „Eingangswahl“, „Bild-Modus“ und „Displaymodus“
werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt.
Ht.Grd.Licht
Dient zum Einstellen der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung.
Tipp
„Ht.Grd.Licht“ ist nicht verfügbar, wenn „Energie sparen“ auf „Hoch“ gesetzt wird (Seite 27).
Kontrast
Dient zum Erhöhen oder Verringern des Bildkontrastes.
Helligkeit
Dient zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bilds.
Farbe
Dient zum Erhöhen oder Verringern der Farbintensität.
Farbton
Dient zum Verstärken oder Abschwächen der Grün- und Rottöne.
Tipp
„Farbton“ lässt sich nur bei NTSC-Farbsignalen einstellen (z. B. bei Videokassetten aus den
USA).
010COV.book Page 20 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
21
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Verwendung der MENU-Funktionen
Farbtemperatur
Dient zum Einstellen der Weißdarstellung.
„Kalt“: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht.
„Neutral“: Normale Weißtöne.
„Warm 1“/„Warm 2“: Bei Weißtönen wird der Rotanteil erhöht. „Warm 2“ liefert
einen stärkeren Rotton als „Warm 1“.
Tipp
„Warm 1“ und „Warm 2“ können nur gewählt werden, wenn „Bild-Modus“ auf „Anwender“
eingestellt wird.
Bildschärfe
Dient zum Erhöhen oder Verringern der Konturenschärfe.
Dyn. NR
Zum Verringern von Bildstörungen (verrauschtes Bild) bei schwachen
Sendesignalen.
„Autom.“: Die Bildstörungen werden automatisch verringert (nur im
Analogmodus).
„Hoch“/„Mittel“/„Niedrig“: Die Rauschunterdrückung wird unterschiedlich stark
eingestellt.
„Aus“: Die Funktion Dyn. NR wird abgeschaltet.
Weiterführende
Einstellungen
Gestattet eine detailliertere Anpassung der Bildfunktion. Wenn Sie „Bild-Modus“
auf „Anwender“ setzen, können Sie diese Einstellungen festlegen/ändern.
„Normw.“: Dient zur Rücksetzung aller erweiterten Videoeinstellungen auf die
Werksvorgaben.
„Schwarzkorrektur“: Hebt schwarze Bereiche des Bilds für stärkeren Kontrast
hervor.
„Verb. Kontrastanhebung“: Stellt „Ht.Grd.Licht“ und „Kontrast“ unter Beurteilung
der Bildschirmhelligkeit automatisch auf die optimalen Werte ein. Diese Einstellung
ist für Szenen mit dunklen Bildern besonders effektiv. Sie erhöht den
Kontrastunterschied von Szenen mit dunkleren Bildern.
„Gamma“: Zum Einstellen der Balance zwischen hellen und dunklen Bildbereichen.
„Weisskorrektur“: Hebt weiße Bildteile hervor.
„Farbbrillance“: Verleiht Farben größere Leuchtkraft und reproduziert klare
Hauttöne.
„Farbraum“: Ändert die Farbreproduktionsskala. „Weit“ reproduziert lebhafte
Farben, während „Normal“ die Standardfarben reproduziert.
„MPEG-Rauschunterd.“: Reduziert Bildrauschen in Videos mit MPEG-
Komprimierung (nur im Digitalmodus).
Tipp
„Farbbrillance“ ist nicht verfügbar, wenn „Farbraum“ auf „Normal“ gesetzt wird.
010COV.book Page 21 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
22
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Menü „Ton“
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü
„Ton“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“
auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 20).
Eingangswahl
Damit wählen Sie, ob die im Menü „Ton“ durchgeführten Einstellungen auf alle
Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden.
„Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet.
„Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang
angewendet.
Ton-Modus
Dient zur Wahl des Tonmodus.
„Dynamisch“: Betont Höhen und Bässe.
„Standard“: Für Standard-Ton. Empfohlen für privaten Gebrauch.
„Anwender“: Flacher Frequenzgang. Gestattet auch die Speicherung Ihrer
bevorzugten Einstellungen.
Normwerte
Dient zur Rücksetzung der Toneinstellungen außer „Ton-Modus“, „Zweiton“ und
„KH/LS Link“ auf die Werksvorgaben.
Höhen
Dient zur Einstellung hochfrequenter Klänge.
Tiefen
Dient zur Einstellung niederfrequenter Klänge.
Balance
Reguliert die Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher.
Autom.Lautst.
Zum Beibehalten eines konstanten Lautstärkepegels, auch wenn Lautstärkesprünge
auftreten (beispielsweise sind Werbespots in der Regel lauter als
Fernsehsendungen).
Lautstärkeversatz
Dient zum Einstellen des Lautstärkepegels des aktuellen Eingangs relativ zu anderen
Eingängen, wenn „Eingangswahl“ auf „Nur Video“ gesetzt wird.
Surround
Dient zur Wahl des Surroundmodus.
„TruSurround XT“: Für Surroundklang (nur für Stereoprogramme).
„Stereo Simuliert“: Verleiht Mono-Programmen einen surround-ähnlichen Effekt.
„Aus“: Für normalen Stereo- oder Mono-Empfang.
010COV.book Page 22 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
23
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Verwendung der MENU-Funktionen
Tipp
„Höhen“, „Tiefen“, „Balance“, „Autom.Lautst.“, „Surround“ und „BBE“ sind für Kopfhörer und Audio-Ausgangsbuchsen
unwirksam.
BBE
Verleiht dem Klang mehr Dynamik durch Kompensieren der Phaseneffekte in den
Lautsprechern mit dem „BBE High Definition Sound System“.
Zweiton
Zum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder
Zweikanaltonsendung.
„Stereo“, „Mono“: Bei einer Stereosendung.
„A“/„B“/„Mono“: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“
für Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar.
Tipp
Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option
„Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“.
KH/LS Link
(Kopfhörer-
Lautsprecher-
Verbindung)
Schaltet die internen Lautsprecher des Fernsehgerätes aus bzw. ermöglicht eine
gleichzeitige Tonausgabe sowohl über das Fernsehgerät als auch über den
Kopfhörer.
„Ein“: Die Tonausgabe erfolgt nur über den Kopfhörer.
„Aus“: Die Tonausgabe erfolgt sowohl über das Fernsehgerät als auch über den
Kopfhörer.
010COV.book Page 23 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
24
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Menü „Bildschirm einstellen“
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü
„Bildschirm einstellen“ zur Auswahl. Um Optionen in
„Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““
(Seite 20).
Eingangswahl
Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bildschirm einstellen“ durchgeführten
Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen
Eingang angewendet werden.
„Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet.
„Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang
angewendet.
Bildformat
Einzelheiten zum Bildformat finden Sie unter „So passen Sie das Bildschirmformat
manuell der Sendung an“ (Seite 13).
Auto Format
Zum automatischen Wechseln des Bildformats je nach Sendesignal. Wenn Sie Ihre
Einstellung beibehalten wollen, wählen Sie „Aus“.
Tipps
Auch wenn Sie unter „Auto Format“ die Option „Ein“ oder „Aus“ gewählt haben, können
Sie das Bildformat jederzeit durch wiederholtes Drücken von ändern.
„Auto Format“ steht nur bei PAL- und SECAM-Signalen zur Verfügung.
4:3 Vorwahl
Dient zur Wahl des Standard-Bildschirmformats für 4:3-Sendungen.
„Smart“: Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Breitbildeffekt
angezeigt.
„4:3“: Zeigt konventionelle 4:3-Sendungen in den korrekten Proportionen an.
„Aus“: Die aktuelle Einstellung von „Bildformat“ wird beibehalten, wenn der Kanal
oder Eingang gewechselt wird.
Tipp
Diese Option ist nur verfügbar, wenn „Auto Format“ auf „Ein“ gesetzt wird.
Anzeigebereich
Dient zum Einstellen der Bildanzeigefläche.
„Vollpixel“: Zeigt das Bild für 1080i- oder 1080p-Quellen in Originalgröße an,
wenn Teile des Bilds abgeschnitten werden.
„Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt.
„–1“/„–2“: Das Bild wird vergrößert, um den Bildrand zu verbergen.
H. Position
Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage.
010COV.book Page 24 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
25
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Verwendung der MENU-Funktionen
V. Position
Dient zur Einstellung der vertikalen Bildlage, wenn das Bildschirmformat auf
„Smart“ (50 Hz), „Zoom“ oder „14:9“ eingestellt wird.
V. Amplitude
Dient zur Einstellung der vertikalen Bildgröße, wenn das Bildschirmformat auf
„Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ eingestellt wird.
010COV.book Page 25 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
26
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Menü „Grundeinstellungen“
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü
„Grundeinstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in
„Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““
(Seite 20).
Neuinitialisierung
Dient zum Aufrufen des „Initialisierungsmenüs“, mit dem Sie Sprache und Land/
Region wählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abspeichern
können. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Sprache
und das Land/die Region sowie die Kanäle von der ersten Konfiguration des
Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 6, 7). Mit dieser Option können Sie den
Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu
einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen).
Sprache
Zum Auswählen der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
AV-Einstellungen
Jedem Gerät, das an die Buchsen an der Seite und an der Rückseite angeschlossen
ist, wird ein Name zugewiesen. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm
angezeigt, wenn das Gerät ausgewählt wird. Sie können eine unnötige
Eingangssignalquelle überspringen.
1 Wählen Sie mit
F/f die gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken
Sie anschließend .
2 Wählen Sie mit
F/f die gewünschte Option unten aus, und drücken Sie
anschließend .
Gerätenamen: Verwendet eines der Vorwahl-Etiketten, um dem angeschlossenen
Gerät einen Namen zuzuweisen.
„Bearb.“: Erstellen Sie einen eigenen Namen. Führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter
„Programmnamen“ aus (Seite 31).
„Auslassen“: Eine unnötige Eingangssignalquelle wird übersprungen, wenn Sie
zur Wahl der Eingangssignalquelle drücken.
Auto S Video
Dient zur Wahl des Eingangssignals von den S-Videobuchsen 6, wenn beide
Buchsen /
6 belegt sind.
010COV.book Page 26 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
27
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Verwendung der MENU-Funktionen
Timer-Einstellungen
Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät ein- und auszuschalten.
Abschalttimer
Zum Festlegen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus schaltet.
Wenn der Abschalttimer aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Timer) am
Fernsehgerät (Vorderseite) in Orange auf.
Tipps
Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“
zurückgesetzt.
„Fernsehgerät wird bald durch Abschalttimer abgeschaltet“ wird eine Minute, bevor das
Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Einschalttimer
Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät aus dem Bereitschaftsmodus
heraus einzuschalten.
„Tag“: Dient zur Wahl des Tages, an dem der Einschalttimer aktiviert werden soll.
„Zeit“: Dient zum Einstellen der Einschaltzeit des Fernsehgerätes.
„Dauer“: Dient zur Wahl der Zeitdauer, nach der das Fernsehgerät automatisch
wieder auf den Bereitschaftsmodus umschaltet.
„Lautstärkeeinst.“: Dient zum Einstellen der Lautstärke, wenn der Timer das
Fernsehgerät einschaltet.
Uhr einstellen
Gestattet eine manuelle Einstellung der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale Kanäle
empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie auf den Timecode
des Sendesignals abgestimmt wird.
Energie sparen
Dient zur Wahl des Stromsparmodus, um den Stromverbrauch des Fernsehgerätes zu
reduzieren.
Wenn „Bild aus“ gewählt wird, wird das Bild abgeschaltet, und die Anzeige
(Bildabschaltung) am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet grün auf. Der Ton bleibt
unverändert.
Lichtsensor
„Ein“: Die Bildeinstellungen werden entsprechend dem Umlicht im Raum
automatisch optimiert.
„Aus“: Die Funktion „Lichtsensor“ wird abgeschaltet.
Hinweis
Verdecken Sie den Sensor nicht, weil dadurch seine Funktion beeinträchtigt wird. Weitere
Informationen zum Sensor finden Sie auf
Seite 11.
AV2 Ausgang
Zum Ausgeben von Signalen über die Buchse / 2 an der Rückseite des
Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder oder ein anderes Aufnahmegerät an
die Buchse / 2 anschließen, können Sie die zugespielten Signale von
angeschlossenen Geräten an anderen Buchsen des Fernsehgeräts aufnehmen.
„TV“: Eine Sendung wird ausgegeben.
„AV1“: Signale vom an die Buchse / 1 angeschlossenen Gerät werden
ausgegeben.
„AV6“: Signale vom an die Buchse / 6 angeschlossenen Gerät werden
ausgegeben.
„Autom.“: Der jeweilige Bildschirminhalt wird ausgegeben (außer Signalen von den
Buchsen / 3,
HDMI IN 4, HDMI IN 5 und PC ).
Stummstartfunktion
Der Lautstärkeregler wird beim Einschalten des Fernsehgerätes zunächst auf einen
niedrigen Pegel gestellt, worauf die Lautstärke allmählich auf den voreingestellten
Pegel erhöht wird.
Fortsetzung
010COV.book Page 27 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
28
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Lautsprecher
Zum Ein-/Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgeräts.
„Ein“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden eingeschaltet, um den
Fernsehton über die internen Lautsprecher wiederzugeben.
„Aus“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden ausgeschaltet, um den
Fernsehton nur über Ihre an die Audioausgangsbuchsen angeschlossene externe
Audioanlage wiederzugeben.
Audio-Ausgang
„Variabel“: Die Tonausgabe Ihrer Audioanlage kann mit der Fernbedienung des
Fernsehgerätes gesteuert werden.
„Fest“: Die Tonausgabe des Fernsehgerätes ist fixiert. Benutzen Sie den
Lautstärkeregler Ihres Audioreceivers, um die Lautstärke (und andere
Toneinstellungen) über Ihre Audioanlage einzustellen.
Farbsystem
Dient zur Wahl des Farbsystems („Autom.“, „PAL“, „SECAM“, „NTSC3.58“,
„NTSC4.43“ oder „PAL60“) entsprechend dem von der Eingangssignalquelle
eingespeisten Signal.
Produktinformation
Die Systeminformationen Ihres Fernsehgerätes werden angezeigt.
Kompl. Rückst.
Alle Einstellungen werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt, und dann wird der
Bildschirm „Neuinitialisierung“ aufgerufen.
Hinweis
Alle Einstellungen, einschließlich Digitale Favoritenliste, Land, Sprache, automatisch
abgestimmte Kanäle usw., werden zurückgesetzt.
010COV.book Page 28 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
29
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Verwendung der MENU-Funktionen
Menü „PC Einstellungen“
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „PC
Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in
„Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““
(Seite 20).
Bildformat
Dient zur Wahl des Bildschirmformats für die Anzeige des von Ihrem PC
eingespeisten Eingangssignals.
„Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt.
„Voll 1“: Das Bild wird unter Beibehaltung seines Horizontal-Vertikal-
Seitenverhältnisses bildschirmfüllend vergrößert.
„Voll 2“: Das Bild wird bildschirmfüllend vergrößert.
Normwerte
Dient zur Rücksetzung der PC-Einstellungen außer „Bildformat“ und „Energie
sparen“ auf die Werksvorgaben.
Auto-Einstellung
Anzeigeposition und Phase des Bilds werden automatisch eingestellt, wenn das
Fernsehgerät ein Eingangssignal vom angeschlossenen PC empfängt.
Tipp
Auto-Einstellung funktioniert bei bestimmten Eingangssignalen eventuell nicht richtig.
Nehmen Sie in solchen Fällen eine manuelle Einstellung von „Phase“, „Pixelbreite“, „H.
Position“ und „V. Position“ vor.
Phase
Dient zur Einstellung der Phase, wenn der Bildschirm flimmert.
Pixelbreite
Dient zur Einstellung der Pixelbreite, wenn das Bild unerwünschte vertikale Streifen
aufweist.
H. Position
Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage.
V. Position
Dient zum Einstellen der vertikalen Bildlage.
Energie sparen
Schaltet das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus, wenn 30 Sekunden lang kein
Signal empfangen wird.
010COV.book Page 29 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
30
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Menü „Analoge Einstellungen“ (nur Analogmodus)
Mithilfe des Menüs „Analoge Einstellungen“ können
Sie die Analogeinstellungen ändern/festlegen. Um
Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe
„Menü „Bild““ (Seite 20).
Einst. Direkteing.
Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können Sie einen analogen Kanal
mit den Zifferntasten (0 – 9) an der Fernbedienung auswählen.
Hinweis
Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können die Kanalnummern 10 und höher nicht
durch Eingabe von zwei Ziffern mit der Fernbedienung eingegeben werden.
Autom. Progr.
Dient zum Abspeichern aller verfügbaren analogen Kanäle.
In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der
ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 7). Mit dieser
Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem
Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu
suchen).
Programme ordnen
Dient zum Ändern der Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät
gespeichert sind.
1 Wählen Sie mit
F/f den Kanal aus, den Sie zu einer anderen
Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit
F/f die neue Position für den Kanal aus, und drücken
Sie anschließend .
010COV.book Page 30 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
31
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Verwendung der MENU-Funktionen
Programmnamen
Dient zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder
Ziffern zu einem Kanal. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt,
wenn der Kanal ausgewählt wird. (Die Namen der Kanäle werden in der Regel
automatisch vom Videotext abgerufen, falls verfügbar.)
1 Wählen Sie mit
F/f den zu benennenden Kanal aus, und drücken Sie
.
2 Wählen Sie mit
F/f den gewünschten Buchstaben bzw. die Ziffer aus
(„_“ für ein Leerzeichen), und drücken Sie
g.
Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben
Drücken Sie G/g, um das falsche Zeichen auszuwählen. Drücken Sie dann F/f, um
das korrekte Zeichen auszuwählen.
So löschen Sie alle Zeichen
Wählen Sie „Normw.“, und drücken Sie dann .
3 Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor, bis Sie den ganzen Namen
eingegeben haben.
4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie dann .
Manuell
abspeichern
Bevor Sie „Name“/„AFT“/„Audio-Filter“/„Auslassen“/„Dekoder“ auswählen,
wählen Sie mit PROG +/- die Programmnummer mit dem Kanal aus. Sie können
keine Programmnummer auswählen, für die das Auslassen eingestellt wurde
(Seite 32).
Programm/TV-System/Kanal
Sie können Programmkanäle manuell abspeichern.
1 Drücken Sie
F/f zur Wahl von „Programm“, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit
F/f die Programmnummer aus, für die Sie manuell
einen Kanal speichern wollen (zum Einstellen des Videorecorders
wählen Sie Kanal 00), und drücken Sie dann RETURN.
3 Drücken Sie
F/f zur Wahl von „TV-System“, und drücken Sie dann .
4 Wählen Sie mit
F/f eine der folgenden Fernsehnormen aus, und
drücken Sie anschließend
G.
B/G: Für westeuropäische Länder/Regionen
D/K: Für osteuropäische Länder/Regionen
L: Für Frankreich
I: Für Großbritannien
5 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Kanal“, und drücken Sie dann .
6 Wählen Sie mit
F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für
terrestrische Kanäle) aus, und drücken Sie
g.
7 Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Suchen Sie mit F/f nach dem nächsten verfügbaren Kanal. Wenn ein Kanal
gefunden wird, stoppt die Suche. Drücken Sie zum Weitersuchen
F/f.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder die
Kanalnummer für den Videorecorder ein.
8 Drücken Sie , um nach „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie
dann .
9 Wählen Sie mit
f die Option „OK“ aus, und drücken Sie anschließend
.
Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle manuell speichern wollen.
Fortsetzung
010COV.book Page 31 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
32
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Name
Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern
zum ausgewählten Kanal. Dieser Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt,
wenn der Kanal ausgewählt wird.
Um Zeichen einzugeben, führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus
(Seite 31).
AFT
Gestattet eine manuelle Feinabstimmung der ausgewählten Programmnummer,
wenn Sie den Eindruck haben, die Bildqualität dadurch verbessern zu können.
Die Feinabstimmung ist innerhalb des Bereichs von –15 bis +15 möglich. Wenn Sie
„Ein“ wählen, erfolgt die Feinabstimmung automatisch.
Audio-Filter
Der Klang einzelner Kanäle wird bei Monosendungen mit Tonstörungen verbessert.
In einigen Fällen kann es beim Wiedergeben von Monosendungen durch nicht
standardmäßige Sendesignale zu Tonverzerrungen oder Tonaussetzern kommen.
Wenn keine Tonverzerrungen zu hören sind, empfiehlt es sich, diese Option in der
werkseitigen Einstellung „Aus“ zu lassen.
Hinweise
Sie können einen Sender nicht in Stereo oder mit Zweiton empfangen, wenn „Niedrig“ oder
„Hoch“ ausgewählt ist.
„Audio-Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf „L“ gesetzt wird.
Auslassen
Unbenutzte analoge Kanäle werden übersprungen, wenn Sie PROG +/- zur Auswahl
der Kanäle drücken. (Mit den Zahlentasten können Sie einen übersprungenen Kanal
weiterhin auswählen.)
Dekoder
Dient zum Betrachten und Aufnehmen des ausgewählten verschlüsselten Kanals,
wenn Sie einen Decoder verwenden, der direkt an die Buchse Scart / 1 oder
über einen Videorecorder an die Buchse Scart / 2 angeschlossen ist.
Hinweis
Je nachdem, was Sie unter „Land“ als Land bzw. Region ausgewählt haben (Seite 6), steht
diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung.
Bestätigen
Speichern Sie die an den Einstellungen „Manuell abspeichern“ durchgeführten
Änderungen.
010COV.book Page 32 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
33
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Verwendung der MENU-Funktionen
Menü „Digitale Einstellungen“
Mithilfe des Menüs „Digitale Einstellungen“ können
Sie die digitalen Einstellungen ändern/festlegen.
Wählen Sie „Digital Einstellung“, und drücken Sie
, um die folgenden Menüs anzuzeigen. Um
Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe
„Menü „Bild““ (Seite 20).
Digitaler Suchlauf
Dient zum Anzeigen des Menüs „Digitaler Suchlauf“.
Auto. Digital-Suchlauf
Dient zum Abspeichern aller verfügbaren digitalen Kanäle.
In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der
ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 7). Mit dieser
Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem
Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen).
Programmliste editieren
Dient zum Löschen unerwünschter, im Fernsehgerät gespeicherter digitaler Kanäle
und zum Ändern der Reihenfolge der im Fernsehgerät gespeicherten digitalen Kanäle.
1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie löschen oder zu einer
neuen Position verschieben wollen.
Wenn Sie die Programmnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mithilfe der Zifferntasten die dreistellige Programmnummer der
gewünschten Sendung ein.
2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um digitale Kanäle zu löschen oder ihre
Reihenfolge zu ändern:
Zum Löschen eines digitalen Kanals
Drücken Sie . Es erscheint eine Meldung zur Bestätigung, dass der ausgewählte
digitale Kanal gelöscht werden soll. Wählen Sie mit
G die Option „Ja“ aus, und
drücken Sie anschließend .
Zum Ändern der Reihenfolge der digitalen Kanäle
Drücken Sie g, dann F/f, um die neue Position für den Kanal zu wählen, und
drücken Sie dann
G. Falls erforderlich, gehen Sie zum Verschieben weiterer Kanäle
wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor.
3 Drücken Sie RETURN.
Manueller Digital-Suchlauf
Dient zum manuellen Abstimmen der digitalen Kanäle.
1 Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Kanals ein, den Sie
manuell abstimmen wollen, und drücken Sie dann
F/f, um den Kanal
abzustimmen.
2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden worden sind, drücken Sie
F/f,
um den zu speichernden Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie mit
F/f die Programmnummer aus, unter der Sie den
neuen Kanal speichern wollen, und drücken Sie dann .
Wiederholen Sie den obigen Vorgang, um weitere Kanäle manuell abzustimmen.
Fortsetzung
010COV.book Page 33 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
34
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
* Diese Funktion ist in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar.
Digital Einstellung
Dient zum Anzeigen des Menüs „Digital Einstellung“.
Untertitel Einstellung*
Dient zum Anzeigen digitaler Untertitel auf dem Bildschirm.
Wenn „Hörbehindert“ gewählt wird, können bestimmte Sichthilfen ebenfalls
zusammen mit den Untertiteln angezeigt werden (falls die TV-Kanäle solche
Informationen ausstrahlen).
Sprache für Untertitel*
Dient zur Wahl der Untertitelsprache.
Audio-Sprache*
Dient zur Wahl der für ein Programm verwendeten Dialogsprache. Manche digitalen
Kanäle senden möglicherweise mehrere Dialogsprachen für ein Programm.
Audio-Typ*
Dient zum Erhöhen des Tonpegels, wenn „Hörbehindert“ gewählt wird.
Kindersicherung*
Dient zum Festlegen einer Altersgrenze für bestimmte Programme. Ein Programm,
das die Altersgrenze überschreitet, kann nur nach korrekter Eingabe eines PIN-
Codes angeschaut werden.
1 Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
Falls Sie zuvor noch keinen PIN-Code eingegeben haben, erscheint ein PIN-Code-
Eingabebildschirm. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen unter „PIN-Code“.
2 Drücken Sie F/f zur Wahl der Altersgrenze oder „Ohne“ (für
uneingeschränkte Wiedergabe), und drücken Sie dann .
3 Drücken Sie RETURN.
PIN-Code*
Dient zum erstmaligen Einstellen des PIN-Codes, oder gestattet eine Änderung Ihres
PIN-Codes.
1 Geben Sie den PIN-Code wie folgt ein:
Wenn Sie bereits einen PIN-Code eingestellt haben
Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
Wenn Sie noch keinen PIN-Code eingestellt haben
Geben Sie den werksseitig vorgegebenen PIN-Code „9999“ mit den Zifferntasten ein.
2 Geben Sie den neuen PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
Es erscheint eine Meldung, dass der neue PIN-Code akzeptiert worden ist.
3 Drücken Sie RETURN.
Tipp
Der PIN-Code „9999“ wird immer akzeptiert.
Technische Einstellungen
Dient zum Anzeigen des Menüs für die technischen Einstellungen.
„Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neue digitale
Dienste zu erkennen und zu speichern, sobald diese verfügbar werden.
„Software Download“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, Software-Updates über
Ihre vorhandene Antenne automatisch zu empfangen (wenn diese herausgegeben
werden). Sony empfiehlt, diese Option immer auf „Ein“ eingestellt zu lassen. Wenn
Sie keine Aktualisierung Ihrer Software wünschen, setzen Sie diese Option auf
„Aus“.
„Systeminfo“: Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an.
„Time Zone“: Gestattet Ihnen die manuelle Wahl der Zeitzone, in der Sie sich
befinden, wenn sie von der Standard-Zeitzoneneinstellung für Ihr Land abweicht.
CA-Modul-Einstellung
Diese Option gestattet es Ihnen, auf einen Pay Per View-Dienst zuzugreifen,
nachdem Sie ein Conditional Access Module (CAM) und eine View Card erhalten
haben. Die Lage der Buchse (PCMCIA) ist auf Seite 35 beschrieben.
010COV.book Page 34 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
35
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Verwendung von Zusatzgeräten
Anschließen von Zusatzgeräten
Verwendung von Zusatzgeräten
Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen. Die Verbindungskabel werden
nicht mitgeliefert.
Anschlüsse am Fernsehgerät (Seite)
Kopfhörer
S-VHS-/Hi8-/
DVC-
Camcorder
Nur für Wartungszwecke
Anschließen Vorgehen
S-VHS-/Hi8-/
DVC-Camcorder
A
Nehmen Sie den Anschluss an die
S-Videobuchse 6 oder die
Composite-Videobuchse 6
und die Audiobuchsen
L (MONO)/R 6 vor. Um
Bildrauschen zu vermeiden,
schließen Sie den Camcorder nicht
an die Videobuchse 6 und die
S-Videobuchse 6 gleichzeitig
an. Schließen Sie Mono-Geräte an
die Buchse L 6 an.
Kopfhörer B Nehmen Sie den Anschluss an die
Buchse i vor, wenn Sie den Ton
vom Fernsehgerät über Kopfhörer
wiedergeben lassen wollen.
Conditional Access
Module (CAM) C
Zur Benutzung von Pay Per View-
Diensten.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung Ihres
CAM. Um das CAM zu benutzen,
entfernen Sie die Gummikappe
vom CAM-Schacht. Schalten Sie
das Fernsehgerät aus, wenn Sie Ihr
CAM in den CAM-Schacht
einführen. Wenn Sie das CAM
nicht benutzen, empfehlen wir, den
CAM-Schacht wieder mit der
Kappe abzudecken.
Hinweis
CAM wird nicht in allen Ländern
unterstützt. Bitte fragen Sie Ihren
Vertragshändler.
Fortsetzung
010COV.book Page 35 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
36
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Anschließen an das Fernsehgerät (Rückseite)
DVD-Player mit
Komponentenausgang
DVD-Player
Decoder
DVD-Recorder
Videorecorder
HiFi-
Stereo-
anlage
Videospielkonsole
DVD-Player
Digitaler
Satellitenempfänger
PC
Decoder
Anschließen Vorgehen
PC D Nehmen Sie den Anschluss an die
Buchsen PC / vor. Es
wird empfohlen, ein PC-Kabel mit
Ferritringen zu benutzen.
Digitaler Satelliten-
Receiver oder
DVD-Player E
Nehmen Sie den Anschluss an die
Buchse HDMI IN 4 oder 5 vor,
wenn das Gerät eine HDMI-
Buchse besitzt. Digitale Video-
und Audiosignale werden vom
Gerät eingespeist. Wenn das Gerät
über eine DVI-Buchse verfügt,
verbinden Sie die DVI-Buchse
über einen DVI-HDMI-Adapter
(nicht mitgeliefert) mit der Buchse
HDMI IN 4 und die
Audioausgänge des Geräts mit den
Audioeingängen HDMI IN 4.
Hinweise
Die HDMI-Buchsen unterstützen
nur die folgenden
Videoeingangssignale: 480i, 480p,
576i, 576p, 720p, 1080i und
1080p. Um einen PC
anzuschließen, verwenden Sie
bitte die Buchse PC .
Verwenden Sie nur ein HDMI-
Kabel mit dem HDMI-Logo.
DVD-Player mit
Komponenten-
ausgang F
Nehmen Sie den Anschluss an die
Komponenten-Videobuchsen und
Audiobuchsen L/R / 3 vor.
Videospielkonsole,
DVD-Player oder
Decoder G
Nehmen Sie den Anschluss an die
Scart-Buchse / 1 vor.
Wenn Sie einen Decoder
anschließen, wird das
verschlüsselte Signal vom
Fernsehtuner in den Decoder
eingespeist und dann vom Decoder
unverschlüsselt ausgegeben.
DVD-Recorder
oder Videorecorder
mit SmartLink-
Unterstützung H
Nehmen Sie den Anschluss an die
Scart-Buchse / 2 vor.
SmartLink stellt eine direkte
Verbindung zwischen dem
Fernsehgerät und einem
Videorecorder bzw. DVD-
Recorder her.
HiFi-Stereoanlage
I
Nehmen Sie den Anschluss an die
Audioausgangsbuchsen vor,
wenn Sie den Ton vom
Fernsehgerät über eine HiFi-
Stereoanlage wiedergeben lassen
wollen.
Fortsetzung
010COV.book Page 36 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
37
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Verwendung von Zusatzgeräten
Verwendung des Menüs Tools im PC-
Eingangsmodus
Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen
anzuzeigen, wenn Sie Bilder vom angeschlossenen
PC wiedergeben.
Optionen Beschreibung
Schließen Schließt das Menü Tools.
Energie sparen Siehe Seite 27.
Displaymodus Siehe Seite 20.
Ton-Modus Siehe Seite 22.
Auto-Einstellung Siehe Seite 29.
H. Position Siehe Seite 29.
V. Position Siehe Seite 29.
Uhr automatisch
stellen (nur im
Analogmodus)
Ermöglicht das Umschalten auf
den Digitalmodus, um die
Uhrzeit zu erhalten.
KH Lautst. Zum Einstellen der Lautstärke
von Kopfhörern.
010COV.book Page 37 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
38
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Technische Daten
Anzeigeeinheit
Betriebsspannung:
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße:
KDL-46T35xx:
46 Zoll (Ca. 116,8 cm, diagonal gemessen)
KDL-40T35xx:
40 Zoll (Ca. 101,6 cm, diagonal gemessen)
Anzeigeauflösung:
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme:
KDL-46T35xx: 225 W
KDL-40T35xx: 185 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus*:
0,3 W
* Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht,
nachdem das Fernsehgerät notwendige interne
Prozesse abgeschlossen hat.
Abmessungen (B × H × T):
KDL-46T35xx:
Ca. 1.126 × 805 × 334 mm (mit Ständer)
Ca. 1.126 × 755 × 116 mm (ohne Ständer)
KDL-40T35xx:
Ca. 988 × 716 × 265 mm (mit Ständer)
Ca. 988 × 664 × 103 mm (ohne Ständer)
Gewicht:
KDL-46T35xx:
Ca. 34,0 kg (mit Ständer)
Ca. 28,5 kg (ohne Ständer)
KDL-40T35xx:
Ca. 26,0 kg (mit Ständer)
Ca. 22,0 kg (ohne Ständer)
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehsystem
Je nach ausgewähltem Land/Gebiet:
Analog: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Farb-/Videosystem
Analog: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Antenne
75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF
Kanalbereich
Analog: 48.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Anschlüsse
/1
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/
Videoausgang für Fernsehsignale.
/ 2 (SmartLink)
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem
Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle.
3
Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vs-s, 75 Ohm, 0,3 V, sync-negativ
P
B/CB: 0,7 Vs-s, 75 Ohm
P
R/CR: 0,7 Vs-s, 75 Ohm
3
Audioeingang (Cinchbuchsen)
500 mV effektiver Mittelwert
Impedanz: 47 kOhm
HDMI IN 4, 5
Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM
32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit
Analog-Audio (Cinchbuchsen):
500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz
47 kOhm (nur HDMI IN 4)
6 S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN)
6 Videoeingang (Cinchbuchse)
6 Audioeingang (Cinchbuchsen)
Audioausgang (Cinchbuchsen)
PC PC-Eingang (15-polig, D-Sub) (siehe Seite 39)
G: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
B: 0,7 Vs-s, 75 Ohm
R: 0,7 Vs-s, 75 Ohm
HD: 1-5 Vs-s
VD: 1-5 Vs-s
PC-Audioeingang (Minibuchse)
i Kopfhörerbuchse
CAM (Conditional Access Module)-Schacht
Tonausgabe
10 W + 10 W
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4.
Sonderzubehör
Wall-Mount Bracket SU-WL51
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Zusatzinformationen
010COV.book Page 38 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
39
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Zusatzinformationen
PC-Eingangssignal-Referenztabelle
Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Sync auf Grün oder Composite Sync nicht.
Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt keine Interlace-Signale.
Um die beste Bildqualität zu erzielen, wird empfohlen, die in der obigen Tabelle aufgeführten PC-Signale (fett gedruckt) mit
einer Vertikalfrequenz von 60 Hz zu verwenden. Bei Plug and Play-Geräten werden automatisch Signale mit einer
Vertikalfrequenz von 60 Hz gewählt.
Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile)
Horizontal-
frequenz (kHz)
Vertikal-
frequenz (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-Richtlinien
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-Richtlinien
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
010COV.book Page 39 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
40
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Zählen Sie, wie oft die Anzeige 1 (Bereitschaft) zwischen den Zwei-Sekunden-Pausen blinkt.
Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann kommt eine Zwei-Sekunden-Pause, der drei weitere Blinkzeichen folgen
usw.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Netztaste 1 (Oberseite) aus, trennen Sie das Netzkabel ab,
und teilen Sie Ihrem Händler oder der Sony-Kundendienststelle mit, wie oft die Anzeige blinkt (Anzahl
der Blinkzeichen).
Wenn die Anzeige nicht blinkt
1 Prüfen Sie die Posten in den nachstehenden Tabellen.
2 Wenn sich das Problem anhand dieser Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das
Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
Bild
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Kein Bild (Bildschirm ist
schwarz) und kein Ton
Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an, und drücken Sie 1 am
Fernsehgerät (Oberseite).
Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot leuchtet, drücken Sie "/1.
Von dem an den Scart-
Anschluss angeschlossenen
Gerät werden kein Bild und
keine Menüs angezeigt
Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist, und
drücken Sie / so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem
Bildschirm erscheint.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und
dem Fernsehgerät.
Doppelbilder bzw. Nachbilder
treten auf
Überprüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindungen.
Überprüfen Sie Lage und Ausrichtung der Antenne.
Auf dem Bildschirm ist nur
Störrauschen (Schnee) zu
sehen
Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder verbogen ist.
Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im
normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist.
Verzerrtes Bild (punktierte
Linien oder Streifen)
Halten Sie das Fernsehgerät von elektrischen Störquellen, wie z.B. Autos,
Motorrädern, Haartrocknern oder optischen Geräten fern.
Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten etwas Platz zwischen dem
Zusatzgerät und dem Fernsehgerät.
Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel
korrekt angeschlossen ist.
Halten Sie das Antennenkabel von anderen Verbindungskabeln fern.
Bildrauschen beim Betrachten
eines Fernsehkanals
Wählen Sie „Manuell abspeichern“ im Menü „Analoge Einstellungen“, und
stellen Sie „AFT“ (Automatic Fine Tuning) ein, um einen besseren
Bildempfang zu erhalten (Seite 32).
Einige winzige schwarze
Punkte und/oder helle
Lichtpunkte sind auf dem
Bildschirm zu sehen
Das Bild wird bei diesem Fernsehgerät aus Pixeln zusammengesetzt.
Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem
Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar.
010COV.book Page 40 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
41
DE
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Zusatzinformationen
Bei Fernsehsendungen fehlen
die Farben im Bild
Wählen Sie „Normwerte“ im Menü „Bild“, um die Werkseinstellungen
wiederherzustellen (Seite 20).
Bei Wiedergabe eines Signals
von den Buchsen Y, P
B/CB, PR/
C
R des Eingangs 3 fehlen
die Farben oder werden
verfälscht angezeigt
Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am
Eingang 3.
Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, P
B/CB, PR/CR des
Eingangs 3 sitzen.
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Ton
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Kein Ton, aber gutes Bild
Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten).
Vergewissern Sie sich, dass „Lautsprecher“ im Menü „Ein“ auf
„Grundeinstellungen“ gesetzt ist (Seite 28).
Der Ton ist verrauscht
Siehe Ursachen/Abhilfemaßnahmen für „Bildrauschen“ auf Seite 40.
Kanäle
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Der gewünschte Kanal kann
nicht gewählt werden
Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie den
gewünschten digitalen/analogen Kanal.
Einige Kanalpositionen sind
leer
Nur Verschlüsselungs-/Abonnementkanal. Abonnieren Sie den Pay Per
View-Dienst.
Der Kanal wird nur für Daten verwendet (kein Bild oder Ton).
Wenden Sie sich bezüglich der Übertragungsdetails an die Sendeanstalt.
Es werden keine digitalen
Kanäle angezeigt
Fragen Sie einen örtlichen Installateur, um herauszufinden, ob digitale
Sendungen in Ihrem Gebiet verfügbar sind.
Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherem Gewinn.
Allgemeines
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Das Fernsehgerät schaltet sich
automatisch aus (wechselt in
den Bereitschaftsmodus)
Prüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder stellen Sie die
Einstellung für „Dauer“ von „Einschalttimer“ fest (Seite 27).
Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht und keine
Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus.
Das Fernsehgerät schaltet sich
automatisch ein
Prüfen Sie, ob der „Einschalttimer“ aktiviert ist (Seite 27).
Einige Eingangsquellen lassen
sich nicht auswählen
Wählen Sie „AV-Einstellungen“ im Menü „Grundeinstellungen“ und
deaktivieren Sie für die Eingangsquelle die Einstellung „Auslassen“
(Seite 26).
Die Fernbedienung funktioniert
nicht
Tauschen Sie die Batterien aus.
010COV.book Page 41 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM
KDL-46/40W2000
2-697-124-22(1)
2
NL
Dank u voor de aankoop van dit Sony-product.
Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze
handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de
handleiding voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
De functies die verband houden met digitale televisie
( ) kunnen alleen gebruikt worden in landen of
gebieden waar digitale DVB-T (MPEG2)-signalen vanaf
het aardoppervlak worden uitgezonden. Controleer a.u.b.
bij uw dealer of ontvangst van DVB-T-signalen in uw
woonplaats mogelijk is.
Ondanks dat dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T-
specificaties, kan compatibiliteit met toekomstige digitale
DVB-T-uitzendingen vanaf het aardoppervlak niet
worden gegarandeerd.
Sommige functies van digitale televisie zijn niet
beschikbaar in alle landen.
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden afvalsystemen)
Het symbool op het product of op
de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht
.
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product
veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de
afzonderlijke service/garantie documenten
is a registered trademark of the DVB Project
Geproduceerd onder licentie van BBE Sound, Inc. In
licentie gegeven door BBE Sound, Inc. onder een of meer
van de volgende US-patentnummers: 5510752, 5736897.
BBE en het BBE-symbool zijn gedeponeerde
handelsmerken van BBE Sound, Inc.
TruSurround XT, SRS en het (z) symbool zijn
handelsmerken van SRS Labs, Inc.
TruSurround XT technologie is geinkorporeerd met verlof
van de licentiehouder SRS Labs, Inc.
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia
Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
De afbeeldingen die in deze gebruiksaanwijzing worden
gebruikt zijn van de KDL-40T35xx, behalve indien
anderszins vermeldt.
De aanduiding “xx” in de modelnaam correspondeert met
de twee cijfers die betrekking hebben op de kleur.
Inleiding
Opmerking bij de digitale-
televisiefunctie
Wegwerpen van het televisietoestel
Handelsmerkinformatie
010COV.book Page 2 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
3
NL
KDL-46/40W2000
2-697-124-22(1)
Inhoudsopgave
Voorbereidingen 4
Veiligheidsinformatie.................................................................................................................8
Voorzorgsmaatregelen..............................................................................................................9
Overzicht van de afstandsbediening...................................................................................10
Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie......................................................11
Televisie kijken........................................................................................................................12
De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen ....................................15
De digitale favorietenlijst gebruiken ..............................................................................17
Beelden van een aangesloten apparaat bekijken...................................................................18
Navigeren in de menu's...........................................................................................................19
Het menu Beeld ......................................................................................................................20
Het menu Geluid.....................................................................................................................22
Het menu Beeldregeling..........................................................................................................24
Het menu Instellingen .............................................................................................................26
Het menu PC instellingen........................................................................................................29
Het menu Analoge instellingen (alleen in analoogmodus)......................................................30
Het menu Digitale instellingen .......................................................................................33
Optionele apparatuur aansluiten.............................................................................................35
Technische gegevens.............................................................................................................38
Problemen oplossen ...............................................................................................................40
Voorbereidingen 4
Televisie kijken
De MENU functies gebruiken
Optionele apparatuur gebruiken
Aanvullende informatie
NL
: alleen voor digitale kanalen
010COV.book Page 3 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
4
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Voorbereidingen
1: De accessoires
controleren
Afstandsbediening RM-ED008 (1)
Batterijen van AA-formaat (type R6) (2)
Netsnoer (type C-6) (1)
Coaxkabel (1)
Kabelbinder (1)
Bevestigingsriem (1) en schroeven (2)
De batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
Opmerkingen
Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan
regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de
lokale autoriteiten.
Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors
er geen vloeistof op.
Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een
vochtige ruimte.
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als
klein chemisch afval (KCA).
Duw en schuif om te openen
010COV.book Page 4 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
5
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Voorbereidingen
2: Een antenne/
videorecorder
aansluiten
3: Voorkomen dat de
televisie omvalt
A
lleen een antenne aansluiten
Een antenne en videorecorder aansluiten
Coaxkabel
(meegeleverd)
Netsnoer (meegeleverd)
SCART-kabel
(niet meegeleverd)
Coaxkabel
(meegeleverd)
Videorecorder
Netsnoer
(meegeleverd)
Coaxkabel
(niet meegeleverd)
2
3
1
Wordt vervolgd
010COV.book Page 5 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
6
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
4: De snoeren
samenbinden
5: De taal en het land/
gebied selecteren
1 Sluit de stekker van de televisie aan op het
stopcontact (220-240 V wisselstroom,
50 Hz).
2 Druk op 1 op de televisie (bovenzijde).
Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet,
wordt het menu Taal op het scherm weergegeven.
Als de televisie stand-by staat (het
1 (stand-by-)
lampje op de televisie (voorzijde) brandt rood),
drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de
televisie aan te zetten.
3 Druk op F/f/G/g om de gewenste taal
voor de menuschermen te selecteren en
druk daarna op .
4 Druk op F/f om het land/gebied te
selecteren waarin u de televisie gebruikt en
druk daarna op .
Als het land/gebied waarin u de televisie wilt
gebruiken niet in de lijst wordt weergegeven,
selecteert u "-" in plaats van een land/gebied.
Een bericht wordt weergegeven dat de televisie
automatisch wordt geprogrammeerd. Ga
vervolgens naar "6: De televisie automatisch
programmeren".
1
2
3,4
3,4
2
010COV.book Page 6 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
7
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Voorbereidingen
6: De televisie
automatisch
programmeren
De televisie gaat nu naar alle beschikbare kanalen
zoeken en staat deze op.
1 Alvorens de televisie automatisch af te
stemmen op de zenders, plaatst u een
vooraf opgenomen videocassette in de
videorecorder die op de televisie is
aangesloten (pagina 5) en begint u met
weergeven.
Het videokanaal zal tijdens het automatisch
afstemmen worden gevonden en opgeslagen in de
televisie.
Als geen videorecorder is aangesloten op de
televisie, is deze procedure niet noodzakelijk. Ga
verder met stap 2.
2 Druk op G/g om "OK" te selecteren en druk
vervolgens op .
De televisie gaat nu naar alle beschikbare digitale
kanalen zoeken en daarna naar alle beschikbare
analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren. Wees
geduldig en druk niet op knoppen op de televisie
of op de afstandsbediening.
Als het bericht wordt weergegeven dat u de
antenneaansluitingen moet controleren
Er zijn geen digitale of analoge kanalen gevonden.
Controleer alle antenne-aansluitingen en druk op
om de automatische programmering opnieuw
te starten.
3 Wanneer het menu Programma's sorteren
op uw scherm verschijnt, volg dan de
stappen van "Programma's sorteren"
(pagina 30).
Als u de volgorde waarin de analoge kanalen op
de televisie zijn opgeslagen, niet wijzigt, ga dan
naar stap 4.
4 Druk op MENU om dit menu te sluiten.
Alle beschikbare kanalen zijn nu op de televisie
ingesteld.
Opmerking
Als geen digitale zender kan worden ontvangen, of als in stap
4 onder "5: De taal en het land/gebied selecteren" een gebied
is gekozen waarin geen digitale zenders aanwezig zijn, moet
de tijd worden ingesteld met "Klokinstelling" op het menu
"Instellingen" (pagina 27) nadat stap 4 is uitgevoerd.
4
2
010COV.book Page 7 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
8
NL
KDL-46/40/32D3000
3-096-727-11(1)
Veiligheidsinformatie
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de
instructies hieronder om het risico op brand,
elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden.
Installatie
Het televisietoestel moet in de buurt van een goed
toegankelijk stopcontact worden geplaatst.
Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke
ondergrond.
Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd
servicepersoneel uitvoeren.
Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires
van Sony te gebruiken, zoals:
Wandmontagesteun SU-WL51.
Transport
Voordat u het televisietoestel
transporteert, moet u alle snoeren
loskoppelen.
Voor het transport van een groot
televisietoestel zijn twee of drie
personen nodig.
Als u het televisietoestel in uw
armen draagt, moet u het
vasthouden zoals rechts wordt
getoond. Druk niet tegen het
LCD-scherm en het kader rond het
scherm.
Als het televisietoestel wordt
opgetild of verplaatst, houdt u het toestel stevig vast aan
de onderkant.
Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet
blootstellen aan schokken of sterke trillingen.
Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of
vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets
daardoor naar binnen.
Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna
wordt aangegeven.
Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te
gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
Installatie op de standaard
Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof
te voorkomen:
Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en installeer
het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.
Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed,
bed of in een kast.
Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals
gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.
Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt
getoond.
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om
het risico op brand, elektrische schok of schade en/of
letstel te vermijden:
Sluit het televisietoestel aan met een driedradige
geaarde stekker op een stopcontact met een
beschermende aardaansluiting.
Gebruik alleen Sony-netsnoeren, geen netsnoeren van
andere merken.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een
wisselspanning van 220-240 V.
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels
aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden
uitgevoerd of het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze
regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en
vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen
brand kan veroorzaken.
Opmerkingen
Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd,
gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden
blootgelegd of doorgesneden.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
Luchtcirculatie
geblokkeerd.
Luchtcirculatie
geblokkeerd.
Wand Wand
010COV.book Page 8 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
9
NL
KDL-46/40/32D3000
3-096-727-11(1)
Pas het netsnoer niet aan.
Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de
netspanning.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties,
in omgevingen of situaties die hierna worden
weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan
functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of
letsel veroorzaken.
Locatie:
Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander
vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op
instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.
Omgeving:
Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten
kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden
blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van
brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel
niet bloot aan druppels of spetter en plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is
verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden
door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel
uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
Gebroken glas:
Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan
exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt,
dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning
vanwege milieu- en veiligheidsredenen.
Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het
net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om
het televisietoestel volledig uit te schakelen.
Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies
beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet
blijven om correct te werken.
Voor kinderen
Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen,
zodat deze niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen
optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder
onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende
problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te
laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
het netsnoer is beschadigd.
het netsnoer niet goed past.
het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen,
er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de
kast terecht is gekomen.
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het
donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet
te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels
werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood,
blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-
scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD-
scherm en duidt niet op een defect.
Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen
voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor
vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.
Als het televisietoestel op een koude plaats wordt
gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst
niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de
temperatuur stijgt.
Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel
wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buizen in dit
televisietoestel bevatten kwik. Gooi het toestel weg
volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast van het televisietoestel
behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van
het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om
verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating
van het scherm te voorkomen.
Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek
om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met
een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals
alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het
gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking
komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van
het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg
hebben.
Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het
toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische
straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders
kan beeldvervorming en/of ruis optreden.
010COV.book Page 9 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
10
NL
KDL-46/40W2000
2-697-124-22(1)
Overzicht van de afstandsbediening
Tip
De toetsen A/B, PROG + en cijfertoets 5 bevatten een reliëfpunt. Gebruik deze reliëfpunten als referentie wanneer u de televisie bedient.
1 "/1 – Televisie-stand-by
Hiermee wordt de televisie uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de stand-
by stand.
2 A/B – 2-talig (pagina 23)
3 Kleurtoetsen
In de digitaalmodus (pagina 15, 17): Hiermee kiest u de opties aan de
onderkant van de menus voor Favorieten en EPG.
In de tekstmodus (pagina 13): Gebruikt voor Fasttext.
4 / – Info / Tekst weergeven
In de digitaalmodus: Met deze toets geeft u verkorte informatie over het
huidig bekeken programma weer.
In de analoogmodus: Met deze toets geeft u informatie weer, zoals het
huidige kanaalnummer en het beeldformaat.
In de tekstmodus: Met deze knop geeft u verborgen informatie weer (zoals
antwoorden op een quiz).
5 F/f/G/g/ (pagina 12, 19)
6 TOOLS (pagina 14, 18, 37)
Met deze toets heeft u toegang tot verschillende opties voor het bekijken van
beelden en het wijzigen/maken van de instellingen aan de hand van de
ingangsbron en het beeldformaat.
7 MENU (pagina 19)
8 DIGITAL – Digitaalmodus (pagina 12)
9 Cijfertoetsen
In de televisiemodus: Hiermee kunt u de kanalen selecteren. Voor
kanaalnummers 10 en hoger voert u binnen twee seconden het tweede of
derde cijfer in.
In de tekstmodus: Hiermee voert u drie cijfers in om een pagina te selecteren.
0 – Vorig kanaal
Met deze toets keert u terug naar het vorige kanaal waarnaar u (gedurende
meer dan vijf seconden) hebt gekeken.
qa PROG +/- (pagina 12)
In de televisiemodus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-)
kanaal.
In de tekstmodus: Hiermee selecteert u de volgende (+) of vorige (-) pagina.
qs 2 +/- – Volume
qd % – Dempen (pagina 12)
qf
/ – Teletekst (pagina 13)
qg ANALOG – Analoogmodus (pagina 12)
qh / RETURN
Met deze toets keert u terug naar het vorige scherm van elk afgebeeld menu.
qj – EPG (Digitale Elektronische Programma Gids) (pagina 15)
qk – Stilstaand beeld (pagina 13)
Met deze toets laat u het beeld op de televisie stilstaan.
ql – Beeldformaat (pagina 13)
Met deze toets verandert u het beeldformaat door er herhaaldelijk op te
drukken (bij eenmaal drukken wordt het huidige beeldformaat afgebeeld).
w; / – Ingangskeuze / Tekst vastzetten
In de televisiemodus (pagina 18): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit
de apparaten die zijn aangesloten op de televisieingangen.
In de tekstmodus: Hiermee zet u de huidige pagina vast.
010COV.book Page 10 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
11
NL
KDL-46/40W2000
2-697-124-22(1)
Overzicht van de knoppen en lampjes op de
televisie
Opmerking
Controleer dat de televisie volledig uitgeschakeld is voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt. Als u de stekker
uit het stopcontact trekt terwijl de televisie nog ingeschakeld is, kan de indicator blijven branden of kan een storing in de televisie
optreden.
1 (pagina 19)
2 / – Ingangskeuze/OK
In de televisiemodus (pagina 18): Hiermee
selecteert u de ingangsbron uit de apparaten
die zijn aangesloten op de televisieingangen.
In het televisiemenu: Hiermee selecteert u het
menu of de optie en bevestigt u de instelling.
3 2 +/-/ /
Hiermee verhoogt (+) of verlaagt (-) u het
volume.
In het televisiemenu: Hiermee navigeert u
naar links ( ) of naar rechts ( ) door de
opties.
4 PROG +/-/ /
In de televisiemodus: Hiermee selecteert u het
volgende (+) of vorige (-) kanaal.
In het televisiemenu: Hiermee navigeert u
omhoog ( ) of omlaag ( ) door de opties.
5 1 – Aan/uit
Hiermee zet u de televisie aan of uit.
6 – Timeropnameprogramma/Beeld Uit/
Timer-lampje
Dit lampje brandt oranje wanneer een
timeropname is ingesteld (pagina's 15 en 16).
Dit lampje brandt groen als het beeld wordt
uitgeschakeld (pagina 27).
Dit lampje brandt oranje als de timer is
ingesteld (pagina 27).
7 1 – Stand-by lampje
Dit lampje brandt rood als de televisie stand-by
staat.
8 " – Aan/uit lampje
Dit lampje brandt groen als de televisie is
ingeschakeld.
9 Afstandsbedieningssensor/lichtsensor
(pagina 27)
Ontvangt infraroodsignalen vanaf de
afstandsbediening.
Dek de sensor niet af omdat deze hierdoor niet
meer kan werken.
6 7 8 9
010COV.book Page 11 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
12
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Televisie kijken
1 Druk op 1 op de televisie (bovenzijde) om
de televisie aan te zetten.
Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by-)
lampje op de televisie (voorzijde) brandt rood),
drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de
televisie aan te zetten.
2 Druk op DIGITAL om de digitaalmodus of
op ANALOG om de analoogmodus in te
schakelen.
De beschikbaarheid van de kanalen is afhankelijk
van de ingeschakelde modus.
3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/-
om een televisiekanaal te selecteren.
Als u kanaal 10 of hoger wilt selecteren met de
cijfertoetsen, drukt u binnen twee seconden op de
tweede en de derde cijfertoets.
Voor het selecteren van een digitaal kanaal met
behulp van de Digitale Elektronische Programma
Gids (EPG), zie pagina 15.
In de digitaalmodus
Er wordt tijdelijk een informatiebalk afgebeeld.
De balk kan de volgende pictogrammen bevatten.
Overige handelingen
Televisie kijken
3
1
22
3
: Radioweergave
: Gecodeerd/Abonnement-dienst
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar
: Ondertitels voor slechthorenden beschikbaar
: Aanbevolen minimale leeftijd voor het
bekijken van het huidige programma (4 tot en
met 18 jaar)
: Kinderslot
: Het huidige programma wordt opgenomen
Als u dit wilt Doet u dit
De televisie tijdelijk
uitschakelen
(stand-by)
Druk op "/1.
De televisie vanuit
stand-by aanzetten
zonder geluid
Druk op %. Druk op 2 +/- om
het geluidsniveau in te stellen.
De televisie
uitschakelen
Druk op 1 op de televisie
(bovenzijde).
Opmerking
Als u de televisie volledig wilt
uitschakelen, moet u de stekker uit
het stopcontact halen.
Het volume
aanpassen
Druk op 2 + (harder)/
- (zachter).
Het geluid dempen Druk op %. Druk nogmaals op de
toets om het geluid te herstellen.
De programma-
indextabel weergeven
(alleen in de
analoogmodus)
Druk op . Als u een analoog
kanaal wilt selecteren drukt u op
F/f en daarna op .
Voor het weergeven van de
indextabel met ingangssignalen,
zie pagina 18.
010COV.book Page 12 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
13
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Televisie kijken
Toegang tot teletekst
Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het
scherm als volgt gewijzigd:
Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld
(gemengde modus) t Geen teletekst (teletekst wordt
uitgeschakeld)
U selecteert een pagina door op de cijfertoetsen of
PROG +/- te drukken.
Druk op / om een pagina vast te zetten.
Druk op / als u verborgen informatie wilt
weergeven.
Tips
Zorg dat het ontvangen signaal goed is aangezien er
anders fouten in de tekst kunnen ontstaan.
De meeste televisiekanalen zenden teletekst uit. Voor
informatie over het gebruik van deze service selecteert u
de indexpagina.
Als onderaan op de teletekstpagina vier gekleurde opties
worden weergegeven, is Fastext beschikbaar. Fastext
biedt snel en gemakkelijk toegang tot pagina's. Druk op de
overeenkomstige gekleurde toets om de pagina weer te
geven.
Het beeld bevriezen
Hiermee wordt het beeld op de televisie stilgezet
(bijvoorbeeld voor het opschrijven van een
telefoonnummer of een recept).
1 Druk op .
Het bevroren beeld wordt aan de linkerkant van
het scherm afgebeeld. U kunt een bewegend beeld
aan de rechterkant van het scherm bekijken.
2 Druk nog een keer op om terug te keren
naar de normale televisiemodus.
Opmerking
Deze functie is niet beschikbaar in geval van een
computeringangsbron.
Het beeldformaat handmatig aanpassen
aan de uitzending
Druk herhaaldelijk op om te kiezen uit Smart, 4:3,
Wide (breedbeeld), Zoom of 14:9.
Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een
nagebootst breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt
uitgerekt, zodat het beeld schermvullend wordt.
Geeft normale 4:3-uitzendingen (dat wil zeggen, geen
breedbeeld) weer in de juiste verhoudingen.
Geeft breedbeelduitzendingen (16:9) weer in de juiste
verhoudingen.
Geeft cinemascope-uitzendingen (letterbox-formaat)
weer in de juiste verhoudingen.
Geeft 14:9-uitzendingen weer in de juiste
verhoudingen. Daardoor zijn zwarte balken zichtbaar
op het scherm.
* De boven- of onderkant van het beeld kan gedeeltelijk
worden weggesneden.
Tips
In plaats hiervan kunt u "Auto formaat" instellen op
"Aan". De televisie selecteert dan automatisch de meest
geschikte instelling voor de uitzending (pagina 24).
U kunt de positie van het beeld aanpassen als u Smart
(50 Hz), Zoom of 14:9 selecteert. Druk op
F/f om het
beeld omhoog of omlaag te verschuiven (bijv. om de
ondertitels te kunnen lezen).
In de Smart-modus is het mogelijk dat sommige tekens en/
of letters boven- en onderaan het beeld niet zichtbaar zijn.
Als dat het geval is, kunt u "Verticale Grootte" selecteren
op het "Beeldregeling" menu en het verticale formaat
instellen zodat ze weer zichtbaar worden.
Selecteer "Smart" of "Zoom" om in te stellen op
bronbeelden van 720p of 1080i met afgesneden randen.
Smart*
4:3
Wide (breedbeeld)
Zoom*
14:9*
Wordt vervolgd
010COV.book Page 13 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
14
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Het Tools-menu gebruiken
Druk op TOOLS om de volgende opties voor het
bekijken van het televisieprogramma af te beelden.
Opties Beschrijving
Sluiten Hiermee sluit u het Tools-menu.
Power Saving Zie pagina 27.
Ondertiteling Instellen
(alleen in
digitaalmodus)
Zie pagina 34.
Digit. favorieten
(alleen in
digitaalmodus)
Zie pagina 17.
Beeldinstelling Zie pagina 20.
Geluid Modus Zie pagina 22.
Auto klok instellen
(alleen in
analoogmodus)
Hiermee kunt u de digitaalmodus
instellen om de juiste tijd te
verkrijgen.
Sleep Timer Zie pagina 27.
i Volume Hiermee past u het volume van
de hoofdtelefoon aan.
010COV.book Page 14 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
15
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Televisie kijken
De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG)
raadplegen *
1 Druk in de digitaalmodus op om de
Digitale Elektronische Programma Gids
(EPG) weer te geven.
2 Voer de gewenste, in onderstaande tabel
aangegeven, handelingen uit.
Opmerking
Informatie over de programma's wordt alleen weergegeven
als de zender deze uitzendt.
* Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen.
Digitale Elektronische Programma Gids (EPG)
Als u dit wilt Doet u dit
De EPG uitschakelen Druk op .
Door de EPG navigeren Druk op
F/f/G/g.
Het huidige programma bekijken Druk op als het huidige programma geselecteerd is.
De informatie over de programma's per
categorie sorteren – Categorielijst
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op
F/f/G/g om een categorie te selecteren. De
categorienaam wordt aan de zijkant afgebeeld.
De beschikbare categorieën zijn o.a.:
"Alle Categorieën": Bevat alle overige beschikbare kanalen.
Categorienaam (bijv. "Nieuws"): Bevat alle kanalen overeenkomstig de
geselecteerde categorie.
3 Druk op .
De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) laat nu alleen de
huidige programma
's uit de gekozen categorie zien.
Instellen van een programma dat
opgenomen moet worden – Timer REC
1 Druk op F/f/G/g om een toekomstig programma te
selecteren dat u wilt opnemen.
2 Druk op .
3 Druk op
F/f om "Timer REC" te selecteren.
4 Druk op om de timers van de televisie en videorecorder in
te stellen.
Bij de informatie van dat programma wordt het symbool afgebeeld.
Het lampje op de televisie (voorzijde) gaat oranje branden.
Opmerkingen
Het instellen van de timer van de videorecorder via de televisie is alleen
mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met Smartlink. Als uw
videorecorder niet compatibel is met Smartlink wordt er een melding afgebeeld
als geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen.
Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de televisie stand-by zetten, maar
u moet de televisie niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen
geannuleerd wordt.
Als er een leeftijdsgrens voor de programma's is ingesteld, verschijnt op het
scherm een dialoogvenster waarin om het pinnummer gevraagd wordt. Voor
meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 34.
Wordt vervolgd
010COV.book Page 15 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
16
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Tip
U kunt de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) ook weergeven door "Digitale EPG" in het "MENU" (pagina 19) te
selecteren.
Een programma selecteren dat automatisch
op het scherm weergegeven moet worden
zodra het begint– Herinnering
1 Druk op F/f/G/g om het komende programma, dat
weergegeven moet worden, te selecteren.
2 Druk op .
3 Druk op
F/f om "Herinnering" te selecteren.
4 Druk op om het geselecteerde programma automatisch
weer te geven zodra het begint.
Bij de informatie van dat programma wordt het symbool c afgebeeld.
Opmerking
Als de televisie stand-by staat, wordt de televisie automatisch weer
ingeschakeld als het programma gaat beginnen.
De tijd en datum instellen van een
programma dat u wilt opnemen
– Handmatig timer REC
1 Druk op .
2 Druk op
F/f om "Handmatig timer REC" te selecteren en
druk vervolgens op .
3 Druk op
F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens
op
g.
4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier zoals in stap 3.
5 Druk op
F/f om het programma te selecteren en druk
vervolgens op .
6 Druk op om de timers van de televisie en uw videorecorder
in te stellen.
Bij de informatie van dat programma wordt het symbool afgebeeld.
Het lampje op de televisie (voorzijde) gaat oranje branden.
Opmerkingen
Het instellen van de timer van de videorecorder via de televisie is alleen
mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met Smartlink. Als uw
videorecorder niet compatibel is met Smartlink wordt er een melding afgebeeld
als geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen.
Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de televisie stand-by zetten, maar
u moet de televisie niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen
geannuleerd wordt.
Als er een leeftijdsgrens voor de programma's is ingesteld, verschijnt op het
scherm een dialoogvenster waarin om het pinnummer gevraagd wordt. Voor
meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 34.
Een opname/herinnering annuleren
– Timer-lijst
1 Druk op .
2 Druk op
F/f om "Timer-lijst" te selecteren en druk vervolgens
op .
3 Druk op
F/f om het programma, dat u wilt annuleren, te
selecteren en druk vervolgens op .
4 Druk op
F/f om "Timer Annuleren" te selecteren, en druk
vervolgens op .
Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het annuleren van het
programma te bevestigen.
5 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op
ter bevestiging.
Als u dit wilt Doet u dit
010COV.book Page 16 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
17
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Televisie kijken
De digitale favorietenlijst gebruiken *
Met de Favorietenlijst kunt u programma's kiezen uit
een lijst van maximaal 20, door u opgegeven, kanalen.
Voor het weergeven van de Favorietenlijst, zie
"Navigeren in de menu's" (pagina 19).
* Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen.
Favorietenlijst
Als u dit wilt Doet u dit
Voor de eerste keer uw Favorietenlijst
samenstellen
Als u voor de eerste keer "Digit. favorieten" in het "MENU" selecteert, wordt
via een dialoogvenster gevraagd of u kanalen aan de Favorietenlijst wilt
toevoegen.
1 Druk op om "Ja" te selecteren.
2 Druk op
F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt
toevoegen.
Als het kanaalnummer bekend is kunt u met behulp van de cijfertoetsen
een kanaal rechtstreeks selecteren.
3 Druk op .
De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een
symbool.
De Favorietenlijst uitschakelen Druk op RETURN.
Een kanaal bekijken Druk op terwijl u een programma selecteert.
Kanalen toevoegen of wissen in de
Favorietenlijst
1 Druk op de blauwe toets.
De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een
symbool.
2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen
of wissen.
Als het kanaalnummer bekend is kunt u met behulp van de cijfertoetsen
een kanaal rechtstreeks selecteren.
3 Druk op .
4 Druk op de blauwe toets om terug te keren naar de
Favorietenlijst.
Alle kanalen in de Favorietenlijst wissen
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op de gele toets.
Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het wissen van alle kanalen in
de Favorietenlijst te bevestigen.
3 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op
ter bevestiging.
010COV.book Page 17 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
18
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Beelden van een
aangesloten apparaat
bekijken
Schakel het aangesloten apparaat aan en
voer een van de volgende stappen uit.
Voor apparatuur die is aangesloten op de SCART-
aansluitingen met een volledige 21-pins SCART-
kabel (pagina 36)
Start de weergave op het aangesloten apparaat.
Het beeld van het aangesloten apparaat verschijnt op
het scherm.
Voor een automatisch geprogrammeerde
videorecorder (pagina 7)
Druk in de analoogmodus op PROG +/- of de
cijfertoetsen om een videokanaal te selecteren.
Voor andere apparaten (pagina 35)
Druk meerdere malen op / tot het juiste
ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm
verschijnt.
Overige handelingen
Het Tools-menu gebruiken
Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven
voor het bekijken van beelden op aangesloten
apparatuur, anders dan een computer.
Beeldscherm-
weergave
Naam van
ingangsaansluitingen
AV1/2 of
AV1/2
1/2 of
1/2
AV3 3 (Y, P
B/CB, PR/CR) en
3 (L, R)
AV4 HDMI IN 4 en HDMI IN 4
(L, R)
AV5 HDMI IN 5
AV6 of
AV6
6 of 6, en
6 (L (MONO), R)
PC PC en PC
Als u dit wilt Doet u dit
Terugkeren naar de
normale
televisiefunctie
Druk op DIGITAL of ANALOG.
De indextabel met
ingangssignalen
weergeven (behalve
voor computer-
video-
ingangssignaal)
Druk op om de indextabel met
ingangssignalen weer te geven.
(Druk vervolgens, alleen in de
analoogmodus, op
g.) Als u een
ingangsbron wilt selecteren, drukt
u op
F/f en vervolgens op .
Opties Beschrijving
Sluiten Hiermee sluit u het Tools-menu.
Power Saving Zie pagina 27.
Beeldinstelling Zie pagina 20.
Geluid Modus Zie pagina 22.
Auto klok instellen
(alleen in
analoogmodus)
Hiermee kunt u de digitaalmodus
instellen om de juiste tijd te
verkrijgen.
Sleep Timer Zie pagina 27.
i Volume Hiermee past u het volume van
de hoofdtelefoon aan.
010COV.book Page 18 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
19
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
De MENU functies gebruiken
Navigeren in de menu's
Met "MENU" kunt u gebruik maken van
verschillende handige functies van deze televisie. U
kunt gemakkelijk kanalen of ingangsbronnen
selecteren en de instellingen van uw televisie
veranderen.
1 Druk op MENU om het menu weer te
geven.
2 Druk op F/f om een optie te selecteren.
3 Druk op om de keuze van de optie te
bevestigen.
Druk op MENU als u het menu wilt verlaten.
De MENU functies gebruiken
Picto-
gram
Beschrijving
Digit. favorieten
Hiermee beeldt u de favorietenlijst af.
Voor meer informatie over de instelling,
zie pagina 17.
Analoog
Hiermee keert u terug naar het laatst
bekeken analoge kanaal.
Digitaal
Hiermee keert u terug naar het laatst
bekeken digitale kanaal.
1
2,3
Digitale EPG
Hiermee beeldt u de Digitale
Elektronische Programma Gids (EPG)
af.
Voor meer informatie over de instelling,
zie pagina 18.
Externe ingangen
Hiermee selecteert u de op uw televisie
aangesloten apparatuur.
Om het gewenste externe
ingangssignaal te bekijken, moet u het
bronapparaat selecteren en vervolgens
op drukken.
Om een naam toe te wijzen aan een
externe ingang, selecteert u "Bewerk
AV labels" en leest u vervolgens
pagina 26.
Instellingen
Hiermee beeldt u het menu Instellingen
af waarop u de meeste geavanceerde
instellingen en aanpassingen kunnen
worden gemaakt.
Voor meer informatie over de
instellingen, zie pagina 20 tot en met 34.
Opmerking
De onderdelen verschillen afhankelijk van
de situatie. Onderdelen die niet beschikbaar
zijn worden grijs of niet afgebeeld.
Picto-
gram
Beschrijving
010COV.book Page 19 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
20
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Het menu Beeld
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Beeld.
1 Druk op F/f om "Instellingen" te
selecteren op het MENU, en druk daarna
op .
2 Druk op F/f om een menupictogram te
selecteren, en druk daarna op .
3 Druk op F/f/G/g om een optie te
selecteren.
Doel Ingangen
Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Beeld van toepassing
zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar momenteel naar
wordt gekeken.
"Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen.
"Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige
ingangssignaal.
Beeldinstelling
Hiermee selecteert u de beeldmodus, behalve voor een PC-ingangsbron.
"Demo": Voor een beeld met meer contrast en scherpte.
"Standaard": Voor een standaardbeeld. Deze instelling wordt aanbevolen voor home
entertainment.
"Gebruiker": Hiermee kunt u voorkeursinstellingen opslaan.
Weergavemodus
Hiermee selecteert u de schermmodus voor een PC-ingangsbron.
"Video": Voor videobeelden.
"Tekst": Voor tekst, schema's of tabellen.
Reset
Hiermee stelt u alle beeldinstellingen terug op de fabrieksinstellingen, behalve "Doel
Ingangen", "Beeldinstelling" en "Weergavemodus".
Verlicht
Om de helderheid van de verlichting in te stellen.
Tip
"Verlicht" is niet beschikbaar wanneer u "Power Saving" instelt op "Hoog" (pagina 27).
Contrast
Om het beeldcontrast te vergroten/verkleinen.
Helderheid
Om het beeld lichter of donkerder te maken.
Kleur
Om de kleurintensiteit te vergroten/verkleinen.
Kleurtint
Om de groene tinten en rode tinten te versterken of af te zwakken.
Tip
"Kleurtint" kan alleen worden aangepast voor NTSC-kleursignalen (zoals op Amerikaanse
videobanden).
010COV.book Page 20 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
21
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
De MENU functies gebruiken
Kleur Temperatuur
Om de witte kleur in het beeld in te stellen.
"Koel": Om de witte kleuren een blauwe tint te geven.
"Neutraal": Om de witte kleuren een neutrale tint te geven.
"Warm 1"/"Warm 2": Om de witte kleuren een rode tint te geven. De rode tint van
"Warm 2" is sterker dan van "Warm 1".
Tip
"Warm 1" en "Warm 2" kunnen alleen geselecteerd worden als "Beeldinstelling" is ingesteld
op "Gebruiker".
Beeldscherpte
Om de scherpte van het beeld te vergroten/verminderen.
Ruisonderdruk.
Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in een zwak ontvangstsignaal.
"Auto": Om de beeldruis automatisch te onderdrukken (alleen in de analoogmodus).
"Hoog"/"Midden"/"Laag": Om de sterkte van de ruisonderdrukking te wijzigen.
"Uit": Om Ruisonderdruk. uit te schakelen.
Advanced instell.
Om de beeldmodus nog gedetailleerder in te stellen. Als "Beeldinstelling" ingesteld
wordt op "Gebruiker", is het mogelijk deze instellingen te maken/wijzigen.
"Reset": Hiermee herstelt u alle geavanceerde video-instellingen naar de
fabrieksinstelling.
"Zwartcorrectie": Hiermee worden de donkere kleuren van het beeld versterkt om
een groter contrast te bewerkstelligen.
"Adv. contrastoptimalisatie": Hiermee stelt u automatisch "Verlicht" en "Contrast"
terug op de meest geschikte instellingen aan de hand van de helderheid van het
beeldscherm. Deze instelling werkt vooral goed bij donkere beelden. Hiermee wordt
het contrast van donkere beelden groter.
"Gamma": Hiermee past u de balans tussen lichte en donkere delen van het beeld
aan.
"Helder wit": Hiermee worden de witte kleuren benadrukt.
"Live Colour": Hiermee worden kleuren levendiger gemaakt en huidstinten helder
weergegeven.
"Kleurenbereik": Hiermee verandert u het kleurreproductiegamma. "Uitgebreid"
reproduceert levendige kleuren en "Normaal" reproduceert de standaardkleuren.
"MPEG Ruisonderdr.": Hiermee wordt de beeldruis in videomateriaal met MPEG-
compressie verminderd (alleen in digitaalmodus).
Tip
"Live Colour" is niet beschikbaar wanneer "Kleurenbereik" is ingesteld op "Normaal".
010COV.book Page 21 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
22
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Het menu Geluid
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Geluid. Om opties te selecteren in "Instellingen",
raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 20).
Doel Ingangen
Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Geluid van toepassing
zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar momenteel naar
wordt gekeken.
"Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen.
"Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige
ingangssignaal.
Geluid Modus
Hiermee selecteert u de geluidsmodus.
"Dynamisch": Versterkt de hoge en lage tonen.
"Standaard": Voor een standaard geluidsweergave. Deze instelling wordt
aanbevolen voor home entertainment.
"Gebruiker": Vlakke karakteristiek. Hiermee kunt u ook uw favoriete instelling
opslaan.
Reset
Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen, behalve "Geluid Modus", "2-talig" en
"i Speaker Link", terug op de fabrieksinstellingen.
Hoge tonen
Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan.
Lage tonen
Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan.
Balans
Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterluidspreker in.
Auto volume
Hiermee zorgt u dat het volumeniveau gelijk blijft, zelfs wanneer het geluidsvolume
schommelt (bijvoorbeeld doordat reclames vaak luider zijn dan programma's).
Volume offset
Hiermee stelt u het volumeniveau in van de huidige ingangsbron in verhouding tot
de andere ingangsbronnen wanneer "Doel Ingangen" is ingesteld op "Alleen kijken".
Surround
Hiermee selecteert u de surroundfunctie.
"TruSurround XT": Voor surroundgeluid (alleen voor stereoprogramma's).
"Simulated Stereo": Voegt een surroundeffect toe aan monoprogramma's.
"Uit": Voor normale stereo- of mono-ontvangst.
010COV.book Page 22 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
23
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
De MENU functies gebruiken
Tip
"Hoge tonen", "Lage tonen", "Balans", "Auto volume", "Surround" en "BBE" kunnen niet worden gebruikt voor een hoofdtelefoon
en de audio-uitgangsaansluitingen.
BBE
Hiermee maakt u het geluid krachtiger door compensatie van de fase-effecten in de
luidsprekers met behulp van het "BBE High Definition Sound System".
2-talig
Hiermee selecteert u het luidsprekergeluid voor een stereo-uitzending of een
tweetalige uitzending.
"Stereo", "Mono": Voor een stereo-uitzending.
"A"/"B"/"Mono": Bij tweetalige uitzendingen selecteert u "A" voor geluidskanaal 1,
"B" voor geluidskanaal 2, of "Mono" voor een monokanaal indien beschikbaar.
Tip
Als u een ander apparaat selecteert dat op de televisie is aangesloten, stelt u "2-talig" in op
"Stereo", "A" of "B".
i Speaker Link
(hoofdtelefoon-
luidspreker-
koppeling)
Hiermee schakelt u de ingebouwde televisie-luidsprekers in of uit bij aansluiting van
de hoofdtelefoon.
"Aan": Het geluid wordt alleen uitgevoerd door de hoofdtelefoons.
"Uit": Het geluid wordt uitgevoerd door zowel de televisie als de hoofdtelefoon.
010COV.book Page 23 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
24
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Het menu Beeldregeling
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Beeldregeling. Om opties te selecteren in
"Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld"
(pagina 20).
Doel Ingangen
Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Beeldregeling van
toepassing zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar
momenteel naar wordt gekeken.
"Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen.
"Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige
ingangssignaal.
Schermmodus
Voor meer informatie over het beeldformaat, zie "Het beeldformaat handmatig
aanpassen aan de uitzending" (pagina 13).
Auto formaat
Hiermee wijzigt u automatisch het beeldformaat op basis van het uitgezonden
signaal. Als u de instelling wilt behouden, selecteert u "Uit".
Tips
Zelfs als u "Aan" of "Uit" hebt geselecteerd voor "Auto formaat", kunt u het beeldformaat
altijd wijzigen door herhaaldelijk op te drukken.
"Auto formaat" is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen.
4:3 standaard
Hiermee selecteert u het standaard beeldformaat voor 4:3-uitzendingen.
"Smart": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een nagebootst breedbeeldeffect.
"4:3": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer in de juiste verhoudingen.
"Uit": Hiermee blijft bij verandering van kanaal of ingangssignaal de huidige
"Schermmodus"-instelling behouden.
Tip
Deze optie is alleen beschikbaar als "Auto formaat" is ingesteld op "Aan".
Beeld bereik
Hiermee kunt u het zichtbare deel van het beeld aanpassen.
"Hoge resolutie": Voor weergave van het beeld van 1080i of 1080p bronnen in het
originele formaat wanneer delen van het beeld zijn afgesneden.
"Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat.
"–1"/"–2": Voor het vergroten van het beeld zodat de randen verborgen blijven.
Horiz. Verschuiven
Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan.
Vertic. Verschuiven
Hiermee past u de verticale positie van het beeld aan wanneer het beeldformaat is
ingesteld op "Smart" (50 Hz), "Zoom" of "14:9".
010COV.book Page 24 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
25
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
De MENU functies gebruiken
Verticale Grootte
Hiermee past u de verticale grootte van het beeld aan wanneer het beeldformaat is
ingesteld op "Smart", "Zoom" of "14:9".
010COV.book Page 25 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
26
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Het menu Instellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Instellingen. Om opties te selecteren in "Instellingen",
raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 20).
Auto Start
Hiermee start u het menu dat ook wordt weergegeven wanneer u de televisie voor het
eerst gebruikt. U kunt hiermee de taal en het land/gebied selecteren, en alle
beschikbare digitale en analoge kanalen programmeren. Normaal gesproken hoeft u
deze handeling niet uit te voeren, omdat de taal en het land/gebied al zijn
geselecteerd en de kanalen al zijn geprogrammeerd tijdens het installeren van de
televisie (pagina 6, 7). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld
om de televisie opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe
kanalen te zoeken).
Taal
Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven.
AV voorkeuze
Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen
aan de zij- of achterkant. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer
het apparaat wordt geselecteerd. U kunt een overbodige ingangsbron overslaan.
1 Druk op
F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk
vervolgens op .
2 Druk op
F/f om de gewenste optie te selecteren en druk vervolgens op
.
Identificatielabels apparatuur: Maakt gebruik van een van de vooraf ingestelde labels
om een naam toe te wijzen aan aangesloten apparatuur.
"Wijzig": Hiermee maakt u uw eigen naam. Voer de stappen 2 tot en met 4 uit onder
"Programmanaam" (pagina 31).
"Overslaan": Slaat een overbodige ingangsbron over wanneer u op drukt om de
ingangsbron te selecteren.
Auto S Video
Hiermee selecteert u het ingangssignaal van de S-video-aansluitingen 6 als
beide / 6 aansluitingen aangesloten zijn.
010COV.book Page 26 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
27
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
De MENU functies gebruiken
Timerinstellingen
Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie in-/uitgeschakeld wordt.
Sleep Timer
Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by wordt
gezet.
Als de Sleep Timer geactiveerd is brandt het (Timer-) lampje op de televisie
(voorzijde) oranje.
Tips
Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt, wordt "Sleep Timer" weer ingesteld op
"Uit".
"TV wordt binnen korte tijd uitgeschakeld door Sleep Timer." wordt op het scherm
weergegeven één minuut voordat de televisie stand-by wordt gezet.
Timer Aan
Hiermee stelt u de timer in voor het inschakelen van de televisie vanuit stand-by.
"Dag": Hiermee selecteert u de dag waarop de "Timer Aan" in werking gezet moet
worden.
"Tijd": Hiermee stelt u het tijdstip in waarop de televisie ingeschakeld moet worden.
"Duur": Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by
moet worden gezet.
"Volume-instellingen": Hiermee stelt u het geluidsniveau in voor als de televisie
door de timer wordt ingeschakeld.
Klokinstelling
Hiermee kunt u de tijd handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen
ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, aangezien deze is ingesteld
op de tijdcode van het uitgezonden signaal.
Power Saving
Hiermee schakelt u "Power Saving" in waarmee u het stroomverbruik van de
televisie verlaagt.
Als "Beeld uit" is gekozen, wordt het beeld uitgeschakeld en brandt het (Beeld
uit-) lampje op de televisie (voorzijde) groen. De geluidsweergave blijft
ongewijzigd.
Licht Sensor
"Aan": Hiermee stelt u de beeldweergave automatisch optimaal in aan de hand van
het omgevingslicht in de kamer.
"Uit": Hiermee schakelt u de "Licht Sensor"-functie uit.
Opmerking
Zorg ervoor dat niets de lichtsensor bedekt omdat deze hierdoor niet meer kan werken. Zie
pagina 11 voor meer informatie over de sensor.
AV2 uitgang
Hiermee stelt u in dat een signaal wordt uitgevoerd via de aansluiting met de
aanduiding / 2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder of
andere opnameapparatuur aansluit op de aansluiting / 2, kunt u opnemen
van de apparatuur die is aangesloten op andere aansluitingen van de televisie.
"TV": Hiermee voert u het uitgezonden signaal van de antenne uit.
"AV1": Hiermee voert u signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de
/ 1-aansluiting.
"AV6": Hiermee voert u signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de
/ 6-aansluiting.
"Auto": Voert de signalen uit van wat er op het scherm wordt weergegeven (behalve
signalen van de aansluitingen / 3,
HDMI IN 4, HDMI IN 5 en PC ).
Stil inschakelen
Hiermee wordt het geluidsniveau laag gezet als de televisie voor de eerste keer wordt
ingeschakeld, en neemt het geleidelijk toe tot een vooraf ingesteld niveau.
Wordt vervolgd
010COV.book Page 27 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
28
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Speaker
Hiermee schakelt u de interne luidsprekers van de televisie in/uit.
"Aan": De luidsprekers van de televisie worden ingeschakeld zodat u de
geluidsweergave kunt beluisteren via de ingebouwde luidsprekers.
"Uit": De luidsprekers van de televisie worden uitgeschakeld zodat u de
geluidsweergave alleen kunt beluisteren via externe audio-apparatuur die is
aangesloten op de audio-uitgangen.
Audio uit
"Variabel": De audio-uitvoer van uw audiosysteem kan worden geregeld met de
afstandsbediening van de televisie.
"Vast": De audio-uitvoer van de televisie ligt vast. Gebruik de volumeregeling van
uw audioreceiver om het volumeniveau (en andere audio-instellingen) te regelen via
uw audiosysteem.
Kleurensysteem
Hiermee selecteert u het kleursysteem ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58",
"NTSC4.43" of "PAL60") dat overeenkomt met het ingangssignaal van de
ingangsbron.
Productinformatie
Hiermee beeldt u de informatie van uw televisiesysteem af.
Toestel resetten
Hiermee stelt u alle instellingen terug op de fabrieksinstellingen waarna het Auto
Start-scherm wordt afgebeeld.
Opmerking
Alle instellingen, inclusief de digitale favorietenlijst, het land, de taal, de automatisch
afgestemde kanalen, enz., worden teruggesteld.
010COV.book Page 28 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
29
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
De MENU functies gebruiken
Het menu PC instellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
PC instellingen. Om opties te selecteren in
"Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld"
(pagina 20).
Schermmodus
Hiermee selecteert u een beeldformaat voor de weergave van de ingangssignalen
vanaf uw computer.
"Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat.
"Volb. 1": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot, maar de
hoogte/breedte-verhouding blijft in tact.
"Volb. 2": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot.
Reset
Hiermee worden de computerinstellingen, behalve "Schermmodus" en "Power
Management", terug op de fabrieksinstellingen gesteld.
Auto Adjustment
Hiermee wordt automatisch de schermpositie en de fase van het beeld ingesteld als
de televisie een ingangssignaal krijgt vanaf de aangesloten computer.
Tip
Auto Adjustment werkt misschien niet goed met bepaalde ingangssignalen. In die gevallen
moet u de "Fase", "Pitch", "Horiz. Verschuiven" en "Vertic. Verschuiven" handmatig instellen.
Fase
Hiermee kunt u de fase instellen voor als het beeld flikkert.
Pitch
Hiermee kunt u de pitch instellen voor als er ongewenste verticale strepen in het
bleed voorkomen.
Horiz. Verschuiven
Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan.
Vertic. Verschuiven
Hiermee past u de verticale positie van het beeld aan.
Power Management
Hiermee wordt de televisie stand-by gezet als er gedurende 30 seconden geen signaal
ontvangen wordt.
010COV.book Page 29 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
30
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Het menu Analoge instellingen (alleen in
analoogmodus)
Met het menu Analoge instellingen kunnen de analoge
instellingen gewijzigd/gemaakt worden. Om opties te
selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu
Beeld" (pagina 20).
1 Digit Direct
Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", kunt u een analoog kanaal selecteren met
een van de geprogrammeerde cijfertoetsen (0 - 9) op de afstandsbediening.
Opmerking
Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", is het niet mogelijk om het kanaalnummer 10 of
hoger te kiezen met behulp van twee cijfertoetsen op de afstandsbediening.
Autom.Program.
Hiermee wordt afgestemd op alle beschikbare analoge kanalen.
Gewoonlijk hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de kanalen al worden
ingesteld wanneer u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 7). Via deze optie
kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de televisie opnieuw te
programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken).
Programma's
sorteren
Hiermee wijzigt u de volgorde waarin de analoge kanalen op de televisie zijn
opgeslagen.
1 Druk op
F/f om een kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie
wilt verplaatsen en druk vervolgens op .
2 Druk op
F/f om de nieuwe positie voor uw kanaal te selecteren en druk
vervolgens op .
010COV.book Page 30 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
31
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
De MENU functies gebruiken
Programmanaam
Hiermee stelt u de gewenste kanaalnaam van maximaal vijf letters of cijfers in. De
naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd.
(Namen van kanalen worden gewoonlijk automatisch overgenomen van teletekst
(indien beschikbaar).)
1 Druk op
F/f om een kanaal te selecteren dat u een naam wilt geven en
druk vervolgens op .
2 Druk op
F/f om de gewenste letter of cijfer te selecteren ("_" voor een
spatie) en druk vervolgens op
g.
Als u het verkeerde teken invoert
Druk op G/g om het verkeerde teken te selecteren. Druk vervolgens op F/f om het
juiste teken te selecteren.
Alle tekens wissen
Selecteer "Reset" en druk vervolgens op .
3 Herhaal stap 2 tot de naam naar wens is.
4 Selecteer "OK" en druk vervolgens op .
Handmatig progr.
Voordat u "Naam"/"AFT"/"Audio Filter"/"Overslaan"/"Decoder" selecteert, moet u
op PROG +/- drukken om het programmanummer dat bij het kanaal hoort te
selecteren. U kunt geen programmanummer selecteren dat is ingesteld op Overslaan
(pagina 32).
Programma/Systeem/Kanaal
Hiermee stelt u de programmakanalen handmatig in.
1 Druk op
F/f om "Programma" te selecteren en druk vervolgens op .
2 Druk op
F/f om het programmanummer te selecteren waarop u
handmatig wilt afstemmen (bij het afstemmen van een videorecorder
moet u kanaal 00 selecteren) en druk daarna op RETURN.
3 Druk op
F/f om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op .
4 Druk op
F/f om een van de volgende videosystemen te selecteren en
druk vervolgens op
G.
B/G: Voor West-Europese landen/gebieden
D/K: Voor Oost-Europese landen/gebieden
L: Voor Frankrijk
I: Voor het Verenigd Koninkrijk
5 Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op .
6 Druk op
F/f om "S" (via de kabel) of "C" (via de ether) te selecteren en
druk vervolgens op
g.
7 Stel de kanalen als volgt in:
Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet
Druk op F/f om het volgende beschikbare kanaal op te zoeken. Zodra een kanaal is
gevonden, stopt de televisie met zoeken. Om door te gaan met zoeken druk op
F/f.
Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet
Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de
videorecorder in te voeren.
8 Druk op om naar "Bevestigen" te gaan en druk vervolgens op .
9 Druk op
f om "OK" te selecteren en druk vervolgens op .
Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen.
Wordt vervolgd
010COV.book Page 31 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
32
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Naam
Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het
geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer
het kanaal wordt geselecteerd.
Voor het invoeren van tekens moet u de stappen 2 tot en met 4 onder
"Programmanaam" (pagina 31) uitvoeren.
AFT
Hiermee kunt u handmatig fijnafstemmen op het geselecteerde programmanummer,
als u van oordeel bent dat een kleine afstemcorrectie de beeldkwaliteit kan
verbeteren.
U kunt de fijnafstemming aanpassen over een bereik van -15 tot +15. Als "Aan" is
geselecteerd, wordt de fijnafstemming automatisch uitgevoerd.
Audio Filter
Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van
vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard zendsignaal het
geluid vervormen of ertoe leiden dat het geluid af en toe wegvalt wanneer u een
monoprogramma bekijkt.
Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit"
voor deze optie te handhaven.
Opmerkingen
Ontvangst van stereo of tweetalig geluid is niet mogelijk als "Laag" of "Hoog" is
geselecteerd.
"Audio Filter" is niet beschikbaar wanneer "Systeem" is ingesteld op "L".
Overslaan
Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over wanneer u op PROG +/- drukt om
kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal nog steeds selecteren met de
cijfertoetsen.)
Decoder
Hiermee kunt u het geselecteerde, gecodeerde kanaal bekijken en opnemen als u een
decoder gebruikt die rechtstreeks is aangesloten op SCART-aansluiting / 1
of via een videorecorder is aangesloten op SCART-aansluiting / 2.
Opmerking
Afhankelijk van het gekozen land/gebied in "Land" (pagina 6) is deze optie eventueel niet
beschikbaar.
Bevestigen
Hiermee worden de wijzigingen die aangebracht zijn in de instellingen van
"Handmatig progr." opgeslagen.
010COV.book Page 32 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
33
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
De MENU functies gebruiken
Het menu Digitale instellingen
Met het menu Digitale instellingen kunnen de digitale
instellingen gewijzigd/gemaakt worden. Selecteer
"Digitaal Set-up" en druk op om de volgende
menu's af te beelden. Om opties te selecteren in
"Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld"
(pagina 20).
Digitaal Afstemming
Hiermee wordt het menu "Digitaal Afstemming" afgebeeld.
Digitale Autom. Afstemming
Hiermee worden alle beschikbare digitale kanalen ingesteld.
Gewoonlijk hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de kanalen al worden
ingesteld wanneer u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 7). Via deze optie
kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de televisie opnieuw te
programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken).
Programmalijst Bewerken
Hiermee kunt u elk ongewenst opgeslagen digitaal kanal verwijderen en de volgorde
waarin de digitale kanalen op de televisie zijn opgeslagen veranderen.
1 Druk op
F/f om een kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar
een nieuwe positie wilt verplaatsen.
Als het programmanummer (frequentie) bekend is
Voer met behulp van de cijfertoetsen het driecijferig programmanummer van de
gewenste zender in.
2 De digitale kanalen worden als volgt verwijderd of van volgorde
veranderd:
Een digitaal kanaal verwijderen
Druk op . Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het verwijderen van het
gekozen digitale kanaal te bevestigen. Druk op
G om "Ja" te selecteren en druk
vervolgens op .
De digitale kanalen van volgorde veranderen
Druk op g en daarna op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en
druk vervolgens op
G. Herhaal de stappen 1 en 2 als u andere kanalen wilt
verplaatsen.
3 Druk op RETURN.
Digitale Handm. Afstemming
Hiermee kunt u handmatig de digitale kanalen instellen.
1 Druk op een cijfertoets om het kanaalnummer te selecteren dat u
handmatig wilt instellen en druk vervolgens op
F/f om het kanaal in te
stellen.
2 Nadat de beschikbare kanalen gevonden zijn, drukt u op
F/f om het
kanaal te selecteren dat u wilt opslaan en drukt u vervolgens op .
3 Druk op
F/f om het programmanummer te selecteren waaronder u het
nieuwe kanaal wilt opslaan en druk vervolgens op .
Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen.
Wordt vervolgd
010COV.book Page 33 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
34
NL
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
* Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen.
Digitaal Set-up
Hiermee wordt menu "Digitaal Set-up" afgebeeld.
Ondertiteling Instellen*
Voor het weergeven van de ondertitels op het scherm.
Als "Hardhorend" (Voor slechthorenden) is geselecteerd worden eventueel naast de
ondertitels ook enkele visuele hulpmiddelen weergegeven (als zulke informatie via
de televisie-kanalen wordt uitgezonden).
Ondertiteling Taal*
Hiermee selecteert u de taal waarin de ondertitels afgebeeld worden.
Audiotaal*
Hiermee selecteert u de taal die in een programma gebruikt wordt. Het is mogelijk
dat bij enkele digitale kanalen meerdere audio-talen voor een programma
uitgezonden worden.
Audiotype*
Hiermee wordt het geluidsniveau harder gezet als "Hardhorend" (Voor
slechthorenden) geselecteerd is.
Kinderslot*
Hiermee stelt u een leeftijdsgrens voor de programma's in. Elk programma, met een
hogere classificatie dan de ingestelde leeftijdsgrens, kan alleen bekeken worden
nadat een pinnummer op juiste wijze is ingevoerd.
1 Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in.
Als u nog niet eerder een pinnummer ingesteld hebt, wordt een venster afgebeeld waarin
u een pinnummer kunt invoeren. Volg onderstaande aanwijzingen over de "PIN-code".
2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of "Geen" (voor
onbeperkt kijken) en druk vervolgens op .
3 Druk op RETURN.
PIN-code*
Hiermee kunt u het pinnummer voor de eerste keer instellen of later wijzigen.
1 Voer het pinnummer als volgt in:
Als u al eerder in pinnummer heeft ingesteld
Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in.
Als u nog geen pinnummer heeft ingesteld
Voer met behulp van de cijfertoetsen de fabrieksinstelling 9999 van het pinnummer in.
2 Voer met behulp van de cijfertoetsen het nieuwe pinnummer in.
Een melding wordt afgebeeld die u mededeelt dat het nieuwe pinnummer
geaccepteerd is.
3 Druk op RETURN.
Tip
Het pinnummer 9999 wordt altijd geaccepteerd.
Technische Instellingen
Hiermee wordt het menu "Technische Instellingen" afgebeeld.
"Auto Service Update": Hiermee maakt u het mogelijk dat nieuwe digitale diensten,
zodra ze beschikbaar zijn, door de televisie ontdekt en opslagen worden.
"Software download": Hiermee maakt u het mogelijk dat de televisie automatisch
(na uitgifte) en gratis via de bestaande antenne bijgewerkte versies van de software
ontvangt. Door Sony wordt aanbevolen dat deze optie altijd ingesteld staat op "Aan".
Als u de bijwerking van uw software niet op prijs stelt, moet u deze optie instellen
op "Uit".
"Systeeminformatie": Hiermee wordt de huidige softwareversie en de signaalsterkte
afgebeeld.
"Tijd Zone": Hiermee kunt u de tijdzone waarin u zich bevindt handmatig kiezen,
voor het geval deze niet dezelfde is als de standaardtijdzone voor uw land.
Instellingen CA-module
Hiermee kunt u gebruikmaken van een pay-per-view-dienst als u eenmaal in het
bezit bent van een CAM (Conditional Access Module) en een smartcard. Zie
pagina 35 voor de plaats van de (PCMCIA) aansluiting.
010COV.book Page 34 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
35
NL
KDL-46/40W2000
2-697-124-22(1)
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten
Optionele apparatuur gebruiken
U kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten. Aansluitkabels worden niet bijgeleverd.
Aansluiten op de televisie (zijkant)
Hoofdtelefoon
S VHS/Hi8/
DVC-
videocamera
Alleen voor gebruik door
servicemonteur
Als u dit wilt
aansluiten
Doet u dit
S VHS/Hi8/DVC-
videocamera A
Sluit de camera aan op de S-video-
aansluiting 6 of de
composietvideo-aansluiting 6,
en op de L (MONO)-/R-audio-
aansluitingen 6. Om beeldruis
te voorkomen, mag u de camera
niet tegelijkertijd aansluiten op de
video-aansluiting 6 en S-
video-aansluiting 6. Sluit
mono-apparatuur aan op de L-
aansluiting 6.
Hoofdtelefoon B Sluit de hoofdtelefoon aan op de i
aansluiting als u het geluid van de
televisie via de hoofdtelefoon wilt
beluisteren.
CAM (Conditional
Access Module) C
Gebruikmaken van pay-per-view-
diensten.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
die bij uw CAM geleverd is voor
meer informatie. Om de CAM te
kunnen gebruiken moet u de
rubber afdekking van de CAM-
sleuf verwijderen. Schakel de
televisie uit als u de CAM in de
CAM-sleuf steekt. Als u de CAM
niet gebruikt, raden wij u aan om
de rubber afdekking op de CAM-
sleuf terug te plaatsen.
Opmerking
CAM wordt niet in alle landen
ondersteund. Controleer dit bij uw
erkende dealer.
Wordt vervolgd
010COV.book Page 35 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
36
NL
KDL-46/40W2000
2-697-124-22(1)
Aansluiten op de televisie (achterkant)
Dvd-speler met
componentuitgang
Dvd-speler
Decoder
Dvd-recorder
Videorecorder
Hifi-
geluids-
installatie
Videospelcomputer
Dvd-speler
Digitale satelliet-
ontvanger
PC
Decoder
Als u dit wilt
aansluiten
Doet u dit
PC D Sluit de computer aan op de pc
/ aansluitingen. Het wordt
aanbevolen een computerkabel
met ferrietkernen te gebruiken.
Digitale
satellietontvanger
of dvd-speler E
Sluit dit apparaat aan op de HDMI
IN 4 of 5 aansluiting als het
apparaat een HDMI-aansluiting
heeft. De digitale video- en
audiosignalen zijn afkomstig van
de apparatuur. Als het apparaat wel
een DVI-aansluiting heeft maar
geen HDMI-aansluiting, sluit u de
DVI-aansluiting via een DVI -
HDMI-adapter (niet meegeleverd)
aan op de HDMI IN 4 aansluiting
en verbindt u de audio-uitgangen
van het apparaat met de HDMI IN
4 aansluitingen.
Opmerkingen
De HDMI-aansluitingen
ondersteunen uitsluitend de
volgende video-
ingangssignaalformaten: 480i,
480p, 576i, 576p, 720p, 1080i en
1080p. Als u op een computer wilt
aansluiten, gebruikt u de PC -
aansluiting.
Gebruik uitsluitend een HDMI-
kabel waarop het HDMI-logo
staat.
Dvd-speler met
componentuitgang
F
Sluit dit apparaat aan op de
componentenvideo-aansluitingen
en de L/R-audio-aansluitingen
/3.
Videospelcomputer,
dvd-speler of
decoder G
Sluit dit apparaat aan op de
SCART-aansluiting / 1.
Als u de decoder aansluit, wordt
het gecodeerde signaal van de
televisie-tuner naar de decoder
gezonden, waarna het
gedecodeerde signaal van de
decoder naar de televisie wordt
gezonden.
Dvd- of
videorecorder met
SmartLink-
ondersteuning H
Sluit dit apparaat aan op de
SCART-aansluiting / 2.
SmartLink is een rechtstreekse
verbinding tussen de televisie en
een video- of dvd-recorder.
010COV.book Page 36 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
37
NL
KDL-46/40W2000
2-697-124-22(1)
Optionele apparatuur gebruiken
Het Tools-menu gebruiken als de computer
de ingangssignalen levert
Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven
voor het bekijken van beelden ingevoerd vanaf de
aangesloten computer.
Hifi-
geluidsinstallatie
I
Sluit dit apparaat aan op de
audio-uitgangsaansluitingen als u
het geluid van de televisie wilt
beluisteren via de hifi-
geluidsinstallatie.
Opties Beschrijving
Sluiten Hiermee sluit u het Tools-menu.
Power Saving Zie pagina 27.
Weergavemodus Zie pagina 20.
Geluid Modus Zie pagina 22.
Auto Adjustment Zie pagina 29.
Horiz. Verschuiven Zie pagina 29.
Vertic. Verschuiven Zie pagina 29.
Auto klok instellen
(alleen in
analoogmodus)
Hiermee kunt u de digitaalmodus
instellen om de juiste tijd te
verkrijgen.
i Volume Hiermee past u het volume van
de hoofdtelefoon aan.
Als u dit wilt
aansluiten
Doet u dit
010COV.book Page 37 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
38
NL
KDL-46/40W2000
2-697-124-22(1)
Technische gegevens
Beeldscherm
Voedingsvereisten:
220–240 V wisselstroom, 50 Hz
Schermafmetingen:
KDL-46T35xx:
46 inch (Ong. 116,8 cm, diagonaal gemeten)
KDL-40T35xx:
40 inch (Ong. 101,6 cm, diagonaal gemeten)
Schermresolutie:
1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal)
Energieverbruik:
KDL-46T35xx: 225 W
KDL-40T35xx: 185 W
Energieverbruik bij stand-by*:
0,3 W
* Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als
de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid.
Afmetingen (b × h × d):
KDL-46T35xx:
Ca. 1.126 × 805 × 334 mm (met standaard)
Ca. 1.126 × 755 × 116 mm (zonder standaard)
KDL-40T35xx:
Ca. 988 × 716 × 265 mm (met standaard)
Ca. 988 × 664 × 103 mm (zonder standaard)
Gewicht:
KDL-46T35xx:
Ca. 34,0 kg (met standaard)
Ca. 28,5 kg (zonder standaard)
KDL-40T35xx:
Ca. 26,0 kg (met standaard)
Ca. 22,0 kg (zonder standaard)
Beeldschermsysteem
LCD-scherm (Liquid Crystal Display)
Televisiesysteem
Afhankelijk van de geselecteerde instelling voor land/regio:
Analoog: B/G/H, D/K, L, I
Digitaal: DVB-T
Kleur-/videosysteem
Analoog: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In)
Digitaal: MPEG-2 MP@ML
Antenne
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
Kanaalbereik
Analoog: 48.25 - 855.25 MHz
Digitaal: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Aansluitingen
/1
21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm)
inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang en audio-/
video-uitgang van de televisie.
/ 2 (SmartLink)
21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm)
inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang,
omschakelbare audio-/video-uitgang en SmartLink-
interface.
3
Ondersteunde normen: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve synchronisatie
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3
Audio-ingang (tulpstekker)
500 mVrms
Impedantie: 47 kohm
HDMI IN 4, 5
Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Tweekanaals lineaire PCM
32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits
Analoge audio (tulpstekkeraansluitingen):
500 mVrms, Impedantie 47 kohm
(alleen HDMI IN 4)
6 S-video-ingang (4-pins mini-DIN-aansluiting)
6 Video-ingang (tukpstekker)
6 Audio-ingang (tulpstekker)
Audio-uitgang (tulpstekkeraansluitingen)
PC PC-ingang (D-sub, 15-pins) (zie pagina 39)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen "sync-on-green"
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
PC-audioingang (ministekker)
i Hoofdtelefoonaansluiting
CAM (Conditional Access Module)-sleuf
Geluidsuitvoer
10 W + 10 W
Meegeleverde accessoires
Zie "1: De accessoires controleren" op pagina 4.
Optionele accessoires
Wandmontagesteun SU-WL51
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Aanvullende informatie
010COV.book Page 38 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
39
NL
KDL-46/40W2000
2-697-124-22(1)
Aanvullende informatie
Referentieoverzicht van het pc-ingangssignaal
De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt Sync-on-green en Composite Sync niet.
De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt geïnterlinieerde signalen niet.
Voor de hoogste beeldkwaliteit adviseren wij u de signalen (vetgedrukt) te gebruiken in het bovenstaande overzicht met een
verticale frequentie van 60 Hz vanaf een computer. In geval van plug-en-play worden automatisch signalen gekozen met een
verticale frequentie van 60 Hz.
Signalen
Horizontaal
(pixels)
Verticaal (lijnen)
Horizontale
frequentie
(kHz)
Verticale
frequentie (Hz)
Standaard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
010COV.book Page 39 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
40
NL
KDL-46/40W2000
2-697-124-22(1)
Problemen oplossen
Controleer of het 1 (stand-by-) lampje rood knippert.
Als het lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
1 Tel hoeveel keren het 1 (stand-by-) lampje knippert tussen de pauzes van twee seconden.
Bijvoorbeeld, het lampje knippert driemaal, gevolgd door een pauze van twee seconden, waarna het lampje weer
driemaal knippert, enz.
2 Druk op 1 op de televisie (bovenzijde) om deze uit te schakelen, trek te stekker uit het stopcontact en
meldt aan uw handelaar of Sony-servicecentrum hoe (hoeveel keer) het lampje knippert.
Als het lampje niet knippert
1 Controleer de items in de onderstaande tabellen.
2 Als het probleem hiermee niet is opgelost, moet u de televisie laten nakijken door een bevoegde
onderhoudstechnicus.
Beeld
Probleem Oorzaak/oplossing
Geen beeld (scherm is donker)
en geen geluid
Controleer de antenne-aansluiting.
Steek de stekker in het stopcontact en druk op 1 op de televisie
(bovenzijde).
•Als het 1 (stand-by-) lampje rood brandt, druk dan op "/1.
Geen beeld of geen menu-
informatie van apparatuur die
op de SCART-aansluiting is
aangesloten
Controleer of de optionele apparatuur is ingeschakeld en druk herhaaldelijk
op / tot het juiste ingangssymbool op het scherm wordt
weergegeven.
Controleer de aansluiting tussen de optionele apparatuur en de televisie.
Dubbele beelden of
echobeelden
Controleer de antenne-/kabelaansluitingen.
Controleer de positie en richting van de antenne.
Er verschijnt alleen sneeuw en
ruis op het scherm
Controleer of de antenne kapot of verbogen is.
Controleer of de antenne is versleten (de gebruiksduur in normale
gebruiksomstandigheden is drie tot vijf jaar en één tot twee jaar aan de
kust).
Vervormd beeld (gestippelde
lijnen of strepen)
Houd de televisie uit de buurt van bronnen van elektrische storing, zoals
auto's, motorfietsen, haardrogers of optische apparatuur.
Laat ruimte vrij tussen de televisie en de optionele apparatuur als u
optionele apparatuur installeert.
Controleer of de antenne is aangesloten met de bijgeleverde coaxkabel.
Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels.
Beeldruis bij het kijken naar
een televisiekanaal
Selecteer "Handmatig progr." in het "Analoge instellingen"-menu en pas de
"AFT" (Automatische fijnafstemming) aan om een betere beeldontvangst te
krijgen (pagina 32).
Er zijn zwarte en/of heldere
puntjes zichtbaar op het
scherm
Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Zwarte en/of heldere puntjes
(pixels) op het scherm zijn normaal en duiden niet op een storing.
Geen kleur bij programma's
Selecteer "Reset" in het "Beeld"-menu om de fabrieksinstellingen te
herstellen (pagina 20).
010COV.book Page 40 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
41
NL
KDL-46/40W2000
2-697-124-22(1)
Aanvullende informatie
Geen kleur of onregelmatige
kleur als u een signaal bekijkt
via de Y, P
B/CB, PR/CR
aansluitingen van 3
Controleer de aansluiting van de Y, PB/CB, PR/CR-stekkers van 3.
Zorg dat de Y, P
B/CB, PR/CR-stekkers van 3 stevig in de bijbehorende
aansluitingen zijn geplaatst.
Probleem Oorzaak/oplossing
Geluid
Probleem Oorzaak/oplossing
Geen geluid, maar goed beeld
Druk op 2 +/– of % (Dempen).
Controleer of "Speaker" is ingesteld op "Aan" in het "Instellingen"-menu
(pagina 28).
Het geluid bevat ruis
Zie de oorzaken/oplossingen voor "Beeldruis" op pagina 40.
Kanalen
Probleem Oorzaak/oplossing
Het gewenste kanaal kan niet
geselecteerd worden
Schakel om tussen de digitaalmodus en analoogmodus om het gewenste
digitale/analoge kanaal selecteren.
Sommige kanalen zijn leeg
Het kanaal is alleen bestemd voor gecodeerd/abonnement. Neem een
abonnement op de pay-per-view-dienst.
Het kanaal is alleen bestemd voor data (geen beeld of geluid).
Neem contact op met de omroep voor meer informatie over de uitzendingen.
Het digitale kanaal wordt niet
afgebeeld
Neem contact op met een plaatselijke installateur om uit te zoeken of in uw
woonplaats digitale uitzendingen beschikbaar zijn.
Vervang de antenne door een exemplaar met een grotere versterking.
Algemeen
Probleem Oorzaak/oplossing
De televisie wordt automatisch
uitgeschakeld (de televisie
wordt stand-by gezet)
Controleer of de "Sleep Timer" is geactiveerd, of kijk de instelling "Duur"
van "Timer Aan" (pagina 27) na.
Als gedurende tien minuten geen signaal wordt ontvangen of geen
handeling wordt uitgevoerd in de televisiemodus, wordt de televisie
automatisch op stand-by gezet.
De televisie wordt automatisch
ingeschakeld
Controleer of de "Timer Aan" is geactiveerd (pagina 27).
Sommige ingangsbronnen
kunnen niet worden
geselecteerd
Selecteer "AV voorkeuze" in het "Instellingen"-menu en annuleer
"Overslaan" van de ingangsbron (pagina 26).
De afstandsbediening werkt
niet
Vervang de batterijen.
010COV.book Page 41 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
2
PT
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de ligar o televisor, leia este manual
cuidadosamente e guarde-o para referência futura.
Todas as funções relacionadas com a TV digital ( ) só
funcionarão em países ou áreas em que sejam transmitidos
sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG2). Confirme com
o revendedor local se pode receber um sinal DVB-T no
seu local de residência.
Apesar de este televisor cumprir as especificações DVB-
T, a compatibilidade com as futuras transmissões
terrestres digitais DVB-T não pode ser garantida.
Algumas funções da TV digital podem não estar
disponíveis em alguns países.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no
final da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia
e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no
produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se
que este produto é correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto è a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado
com serviço ou garantia por favor consulte a morada
indicada nos documentos sobre serviço e garantias que
se encontram junto ao produto.
is a registered trademark of the DVB Project
Fabricado sob licença da BBE Sound, Inc. Licenciado
pela BBE Sound, Inc sob os registros USP5510752 e
5736897. A palavra “BBE” e o símbolo BBE são marcas
registradas da BBE Sound, Inc.
TruSurround XT, SRS e (
z) o símbolo são uma marca
registrada de SRS Labs, Inc.
TruSurround XT tecnologia está incorporada sob a licença
de SRS Labs, Inc.
HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da HDMI Licensing LLC.
As ilustrações usadas neste manual são do KDL-40T35xx
salvo indicação em contrário.
Os “xx” que aparecem no nome do modelo correspondem
aos dois dígitos numéricos relativos à variação de cor.
Introdução
Aviso para função de TV Digital
Eliminação do televisor
Informações sobre marcas comerciais
010COV.book Page 2 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
3
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Índice
Guia de Iniciação 4
Informações de segurança........................................................................................................8
Precauções...............................................................................................................................9
Visão geral do telecomando ................................................................................................10
Visão geral dos botões e indicadores do televisor ...........................................................11
Ver televisão ...........................................................................................................................12
Verificar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) ................................................15
Utilizar a lista de Favoritos .............................................................................................17
Visualizar imagens de equipamento ligado.............................................................................18
Navegar pelos menus.............................................................................................................19
Menu da Imagem....................................................................................................................20
Menu do Som..........................................................................................................................22
Menu Controlo Ecrã................................................................................................................24
Menu Configurar .....................................................................................................................25
Menu Parâmetros PC..............................................................................................................28
Menu Sintonia Analógica (Modo analógico apenas)...............................................................29
Menu de Configuração Digital
.......................................................................................32
Ligar equipamento opcional....................................................................................................34
Especificações........................................................................................................................37
Resolução de problemas ........................................................................................................39
Guia de Iniciação 4
Ver televisão
Utilizar as Funções MENU
Utilizar Equipamento Opcional
Informações Adicionais
PT
: apenas para canais digitais
010COV.book Page 3 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
4
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Guia de Iniciação
1: Verificar os
acessórios
Telecomando RM-ED008 (1)
Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2)
Cabo de alimentação (Tipo C-6) (1)
Cabo coaxial (1)
Suporte do cabo (1)
Suporte de aperto (1) e parafusos (2)
Para inserir as pilhas no telecomando
Notas
Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas.
Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas
novas com pilhas usadas.
Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção
ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações
acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das
autoridades locais.
Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos
sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair.
Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte
de calor, numa sala muito húmida ou num local exposto à
luz solar directa.
Carregue e deslize para abrir
010COV.book Page 4 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
5
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Guia de Iniciação
2: Ligar uma antena/
videogravador
3: Impedir que o
televisor se vire
4: Atar os cabos
L
igar apenas uma antena
Ligar uma antena e videogravador
Cabo coaxial
(fornecido)
Cabo de alimentação (fornecido)
Cabo Scart
(não fornecido)
Cabo coaxial
(fornecido)
Videogravador
Cabo de
alimentação
(fornecido)
Cabo coaxial
(não fornecido)
2
3
1
Continua
010COV.book Page 5 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
6
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
5: Seleccionar o idioma
e o país/região
1 Ligue o televisor à tomada de corrente
eléctrica (220–240V CA, 50Hz).
2 Prima 1 no televisor (parte superior).
Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu
Idioma aparece no ecrã.
Quando o televisor estiver no modo de espera (o
indicador
1 (espera) no televisor (frente) está
vermelho), prima "/1 no telecomando para ligar
o televisor.
3 Prima F/f/G/g para seleccionar o idioma
visualizado nos ecrãs de menu, depois
prima .
4 Prima F/f para seleccionar o país/região
onde quer utilizar o televisor, depois prima
.
Se o país/região onde quer utilizar o televisor não
aparecer na lista, seleccione “-” em vez de um
país/região.
Aparece no ecrã uma mensagem a confirmar o
início da sintonização automática do televisor,
depois vá para “6: Sintonização automática do
televisor”.
1
2
3,4
3,4
2
010COV.book Page 6 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
7
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Guia de Iniciação
6: Sintonização
automática do televisor
O televisor inicia agora a procura e memoriza todos os
canais disponíveis.
1 Antes de iniciar a sintonização automática
do televisor, introduza uma cassete pré-
gravada no videogravador ligado ao
televisor (página 5) e inicie a reprodução.
O canal de vídeo será localizado e guardado no
televisor durante a sintonização automática.
Se não houver nenhum videogravador ligado ao
televisor, este procedimento não é necessário. Vá
para o passo 2.
2 Prima G/g para seleccionar “OK” e, em
seguida, prima .
O televisor inicia a procura de todos os canais
digitais disponíveis, seguindo-se todos os canais
analógicos. Esta operação pode demorar algum
tempo, por isso seja paciente e não prima nenhum
botão do televisor ou do telecomando.
Se aparecer uma mensagem para confirmar as
ligações da antena
Não foram encontrados canais digitais ou
analógicos. Verifique todas as ligações da antena
e prima para iniciar de novo a sintonização
automática.
3 Quando o menu Ordenar Programas
aparece no ecrã, execute os passos de
“Ordenar Programas” (página 29).
Se não mudar a ordem em que os canais
analógicos são memorizados no televisor, vá para
o passo 4.
4 Prima MENU para sair.
O televisor está sintonizado em todos os canais
disponíveis.
Nota
Quando não for possível receber um canal digital ou
seleccionar uma região em que não existam transmissões
digitais no passo 4 em “5: Seleccionar o idioma e o país/
região”, a hora tem de ser definida em “Acerto Relóg.” no
menu “Configurar” (página 26) depois de efectuar o passo 4.
4
2
010COV.book Page 7 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
8
PT
KDL-46/40/T35xx
3-096-727-11(1)
Informações de
segurança
Instalação/Programação
Instale e utilize o televisor conforme as instruções
abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque
eléctrico ou avaria e/ou feridas.
Instalação
O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de
corrente eléctrica facilmente acessível.
Coloque-o numa superfície estável e nivelada.
Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as
instalações de parede.
Por razões de segurança. recomendamos fortemente que
utilize acessórios da Sony, a incluir:
Suporte para montagem na parede SU-WL51.
Transporte
Antes de transportar o televisor,
desligue todos os cabos.
São necessárias duas ou mais
pessoas para transportar um
televisor de tamanho grande.
Se pegar no televisor para o
transportar, agarre-o como se
mostra na figura da direita. Não faça
pressão sobre o painel LCD nem
sobre a moldura em redor do ecrã.
Quando levantar ou deslocar o
televisor, agarre-o firmemente pela
base.
Não exponha o televisor a choques ou vibrações
excessivas durante o transporte.
Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para
reparação, utilize a caixa e os materiais de embalagem
originais.
Ventilação
Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza
nenhum objecto na caixa.
Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo.
Recomendamos fortemente que utilize o suporte para
montagem na parede da Sony para permitir uma
circulação de ar adequada.
Instalação na parede
Instalação com base
Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a
acumulação de sujidade ou poeira:
Não instale o televisor em posição horizontal, às
avessas, para trás ou de lado.
Não coloque o televisor numa estante, num tapete,
numa cama ou num armário.
Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas
nem com outros objectos, como jornais, etc.
Não instale o televisor como mostrado abaixo.
Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da
seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio,
choque eléctrico ou avaria e/ou feridas:
Ligue o Televisor utilizando a ficha de três fios a uma
tomada com ligação à terra.
Utilize apenas um cabo de alimentação Sony e não de
outras marcas.
Introduza a ficha na tomada até ao fim.
Este televisor funciona apenas com corrente alterna de
220-240 V.
Por motivos de segurança, desligue o cabo de
alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os
cabos quando efectuar as ligações.
Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica
antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.
Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.
Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha
estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar
danificado, o que pode provocar um incêndio.
Notas
Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer
outro equipamento.
Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios
principais podem ficar descarnados ou ser cortados.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta
do televisor.
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do
televisor.
Circulação de
ar bloqueada.
Circulação de
ar bloqueada.
Parede Parede
010COV.book Page 8 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
9
PT
KDL-46/40/T35xx
3-096-727-11(1)
Não modifique o cabo de alimentação.
Não coloque objectos pesados em cima do cabo de
alimentação.
Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o
desligar.
Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada.
Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem
presa à parede.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou
situações como os listados abaixo, ou, caso contrário,
o televisor pode funcionar mal e provocar um
incêndio, choque eléctrico, avaria e/ou feridas.
Local:
Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou
outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas,
locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo.
Ambiente:
Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam
entrar insectos; onde possa estar sujeito a vibrações
mecânicas, perto de objectos de fogo (velas, etc). O
televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não
devem ser colocados quaisquer objectos que contenham
líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor.
Situação:
Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com
a tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo
fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da
antena durante as trovoadas.
Peças danificadas:
Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode
partir-se por causa do impacto e provocar feridas graves.
Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter
desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode
provocar um choque eléctrico.
Quando não estiver a ser utilizado
Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve
desligá-lo da alimentação por razões ambientais e de
segurança.
Como o televisor não está desligado da alimentação
quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha
da tomada para desligar o televisor completamente.
No entanto, alguns televisores possuem funções que
precisam que o televisor fique no modo de espera
(standby) para funcionarem correctamente.
Para as crianças
Não deixe as crianças subir para o televisor.
Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para
que não possam ser engolidos por engano.
Se ocorrerem os seguintes problemas...
Desligue o televisor e retire a ficha da tomada
imediatamente se algum dos seguintes problemas
ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony
para enviar o televisor a um técnico de assistência
qualificado para verificação.
Quando:
O cabo de alimentação estiver danificado.
A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.
O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma
pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele.
Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos
orifícios da caixa.
Precauções
Ver televisão
Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma
luz fraca ou ver televisão durante um longo período de
tempo prejudica a vista.
Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um
nível demasiado alto, para evitar lesões auditivas.
Ecrã LCD
Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de
alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos,
podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos
brilhantes de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de
uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do
LCD.
Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque
objectos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD
ou a imagem ficar irregular.
Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem
ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria.
Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura.
Se visualizar imagens fixas continuamente, pode
produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem
desaparece pouco depois.
Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa
aquecem. Isso não é sinónimo de avaria.
O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais
líquidos e mercúrio. Os tubos fluorescentes utilizados
neste televisor também contêm mercúrio. Para se desfazer
deles, cumpra as regulamentações e imposições locais.
Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada
de corrente eléctrica antes de limpar.
Para evitar a degradação do material ou a degradação do
revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções.
Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de
limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó,
humedeça ligeiramente um pano macio numa solução de
detergente suave.
Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza
alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis,
como álcool, benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar
este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado
com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do
ecrã e o material da caixa.
Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente
de forma a impedir que o televisor se desloque ou se
separe da base.
Equipamento opcional
Coloque os componentes opcionais ou qualquer
equipamento que emita radiação electromagnética longe do
televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da imagem
e/ou som com ruído.
010COV.book Page 9 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
10
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Visão geral do telecomando
Sugestão
Os botões A/B, PROG + e número 5 possuem pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referências ao utilizar o televisor.
1 "/1 – Televisor em espera
Ligue e desligue o televisor a partir do modo Standby.
2 A/B – Som Duplo (página 23)
3 Botões coloridos
No modo digital (página 15, 17): Selecciona as opções ao fundo dos
menus Favorito e EPG digital.
No modo Teletexto (página 13): Utilizados para Fastext.
4 / – Revelar Informação / Texto
No modo digital: Mostra detalhes breves do programa actualmente a ser
visto.
No modo analógico: Mostra informações como o número do canal actual
e o formato do ecrã.
No modo Teletexto: Revela informação oculta (ex., respostas a um
concurso).
5 F/f/G/g/ (página 12, 19)
6 TOOLS (página 14, 18, 36)
Permite-lhe aceder a várias opções de visualização e mudar/efectuar
ajustamentos de acordo com a fonte e o formato do ecrã.
7 MENU (página 19)
8 DIGITAL – Modo digital (página 12)
9 Botões numéricos
No modo TV: Selecciona canais. Para número de canal 10 e acima,
introduza o segundo ou terceiro dígitos no espaço de dois segundos.
No modo Teletexto: Introduz o número de três dígitos da página para
seleccioná-la.
0 – Canal anterior
Regressa ao canal anterior que assistiu (durante mais de cinco segundos).
qa PROG +/- (página 12)
No modo TV: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-).
No modo Teletexto: Selecciona a página seguinte (+) ou anterior (-).
qs 2 +/- – Volume
qd % – Corte do som (página 12)
qf
/ – Teletexto (página 13)
qg ANALOG – Modo analógico (página 12)
qh / RETURN
Regressa ao ecrã anterior de qualquer menu visualizado.
qj – EPG (Guia de Programa Electrónico Digital) (página 15)
qk – Parar imagem (página 13)
Pára a imagem do televisor.
ql – Modo de ecrã (página 13)
Muda o formato do ecrã quando premido repetidamente (mostra o formato
do ecrã actual quando premido apenas uma vez).
w; / – Seleccionar entrada / Manter texto
No modo TV (página 18): Selecciona a fonte de entrada do equipamento
ligado às tomadas do televisor.
No modo Teletexto: Retém a página actual.
010COV.book Page 10 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
11
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Visão geral dos botões e indicadores do televisor
Nota
Certifique-se de que o televisor está completamente desligado antes de desligar o cabo de alimentação. Se desligar o cabo de
alimentação com o televisor ligado, pode fazer com que o indicador permaneça ligado ou avariar o televisor.
1 (página 19)
2 / – Seleccionar entrada/OK
No modo TV (página 18): Selecciona a fonte
de entrada do equipamento ligado às tomadas
do televisor.
No menu do televisor: Selecciona o menu ou
opção e confirma a definição.
3 2 +/-/ /
Aumentam (+) ou diminuem (-) o volume.
No menu do televisor: Move-se pelas opções
para a esquerda ( ) ou para a direita ( ).
4 PROG +/-/ /
No modo TV: Selecciona o canal seguinte (+)
ou anterior (-).
No menu do televisor: Move-se pelas opções
para cima ( ) ou para baixo ( ).
5 1 – Corrente
Liga e desliga o televisor.
6 – Temporizador de programa GRAV/
Indicador Imagem deslig./Temp.
Acende a cor de laranja quando a gravação
temporizada for regulada (página 15, 16)
Acende-se com uma luz verde quando a
imagem é desligada (página 26).
Acende-se com uma luz laranja quando o
temporizador for programado (página 25).
7 1 – Indicador de espera
Acende-se com uma luz vermelha quando o
televisor está no modo de espera.
8 " – Indicador de alimentação
Acende-se com uma luz verde quando o televisor
é ligado.
9 Sensor do telecomando/sensor da luz
(página 26)
Recebe sinais de IR do telecomando.
Não ponha nada sobre o sensor, uma vez que
a sua função pode ser afectada.
6 7 8 9
010COV.book Page 11 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
12
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Ver televisão
1 Prima 1 no televisor (parte superior) para
ligar o televisor.
Quando o televisor estiver no modo de espera (o
indicador 1 (espera) no televisor (frente) está
vermelho), prima "/1 no telecomando para ligar
o televisor.
2 Prima DIGITAL para comutar para o modo
digital ou ANALOG para comutar para o
modo analógico.
Os canais disponíveis variam dependendo do
modo.
3 Prima os botões numéricos ou PROG +/-
para seleccionar um canal de TV.
Para seleccionar o canal 10 e seguintes com os
botões numéricos, introduza o segundo e terceiro
dígitos no período de dois segundos.
Para seleccionar um canal digital com o Guia de
Programa Electrónico Digital (EPG), ver a
página 15.
No modo digital
Aparece brevemente uma faixa informativa.
Podem estar indicados na faixa os seguintes
ícones.
Operações adicionais
Ver televisão
3
1
22
3
: Serviço de rádio
: Serviço codificado/assinatura
: Disponíveis múltiplos idiomas de áudio
: Legendas disponíveis
: Legendas disponíveis para surdos
: Idade mínima recomendada para o actual
programa (de 4 aos 18 anos de idade)
: Bloqueio parental
: O actual programa está a ser gravado
Para Faça o seguinte
Desligar
temporariamente o
televisor
(modo de espera)
Prima "/1.
Ligar o televisor do
modo de espera sem
som
Prima %. Prima 2 +/- para
regular o nível de volume.
Desligar o televisor Prima 1 no televisor (parte
superior).
Nota
Para desligar completamente o
televisor, retire a ficha da tomada.
Regular o volume Prima 2 + (aumenta)/
- (diminui).
Cortar o som Prima %. Prima novamente para
repor.
Aceder à tabela de
índice do Programa
(apenas no modo
analógico)
Prima . Para seleccionar um
canal analógico, prima
F/f,
depois prima .
Para aceder à tabela de índice de
sinais de Entrada, ver a
página 18.
010COV.book Page 12 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
13
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Ver televisão
Para aceder ao Teletexto
Prima /. Sempre que prima /, o visor muda
ciclicamente da maneira seguinte:
Teletexto t Teletexto sobre a imagem do televisor
(modo misturado) t Sem Teletexto (sair do serviço
de Teletexto)
Para seleccionar uma página, prima os botões
numéricos ou PROG +/-.
Para manter uma página, prima / .
Para revelar informações ocultas, prima / .
Sugestões
Certifique-se de que o televisor está a receber um bom
sinal, caso contrário podem ocorrer alguns erros no
teletexto.
A maioria dos canais de televisão tem um serviço de
Teletexto. Para mais informações sobre a utilização deste
serviço, seleccione a página do índice.
Quando quatro itens coloridos aparecerem no fundo da
página do Teletexto, o Fastext está disponível. O Fastext
permite-lhe um acesso mais rápido e fácil às páginas.
Prima o botão colorido correspondente para aceder à
página.
Para imobilizar a imagem
Pára a imagem do televisor (ex., para tomar nota de
um número de telefone ou receita).
1 Prima .
A imagem imobilizada aparece no lado esquerdo
do ecrã. Pode ver uma imagem em movimento do
lado direito.
2 Prima novamente para regressar ao
modo de TV normal.
Nota
Esta função não está disponível para uma fonte de entrada do
PC.
Para mudar o formato do ecrã
manualmente para adequar a transmissão
Prima repetidamente para seleccionar
Optimizado, 4:3, Expandid, Zoom ou 14:9.
Mostra transmissões em 4:3 convencional com uma
imitação do efeito de ecrã panorâmico. A imagem 4:3
é esticada de modo a encher o ecrã.
Mostra transmissões em 4:3 convencional (ex.,
televisão em formato não panorâmico) nas proporções
correctas.
Mostra transmissões em ecrã panorâmico (16:9) nas
proporções correctas.
Mostra transmissões em cinemascope (formato letter
box) nas proporções correctas.
Mostra transmissões em 14:9 nas proporções
correctas. Como resultado, são visíveis barras pretas
no ecrã.
* Podem ser cortadas secções da parte de cima e da parte de
baixo da imagem.
Sugestões
Em alternativa, pode programar “Formato Autom.” para
“Activado”. O televisor selecciona automaticamente o
modo que melhor se adequa à transmissão (página 24).
Pode ajustar a posição da imagem quando seleccionar
Optimizado (50 Hz), Zoom ou 14:9. Prima
F/f para
andar para cima ou para baixo (ex., para ler as legendas).
Alguns caracteres e/ou letras na parte superior e inferior
da imagem podem não ser visíveis no modo Optimizado.
Nesse caso, pode seleccionar “Tamanho Vertical” usando
o menu “Controlo Ecrã” e ajustar o tamanho vertical para
o tornar visível.
Seleccione “Optimizado” ou “Zoom” para ajustar para
fonte de imagens de 720p ou 1080i com as partes da
extremidade cortadas.
Optimizado*
4:3
Expandid
Zoom*
14:9*
Continua
010COV.book Page 13 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
14
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Utilizar o menu Tools
Prima TOOLS para visualizar as seguintes opções
quando vê o programa de televisão.
Opções Descrição
Fechar Fecha o menu Tools.
Poupar Energia Ver a página 26.
Configurar Legendas
(no modo digital
apenas)
Ver a página 33.
Favoritos Digitais (no
modo digital apenas)
Ver a página 17.
Modo de Imagem Ver a página 20.
Modo Som Ver a página 22.
Definição da Hora
Auto (no modo
analógico apenas)
Permite-lhe comutar para o
modo digital e obter o tempo.
Temp. Desligar Ver a página 25.
i Volume Ajusta o volume dos
auscultadores.
010COV.book Page 14 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
15
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Ver televisão
Verificar o Guia de Programa Electrónico Digital
(EPG) *
1 No modo digital, prima para visualizar o
Guia de Programa Electrónico Digital
(EPG).
2 Execute a operação desejada, como
mostrado na tabela seguinte.
Nota
A informação do programa será visualizada apenas se a
estação de televisão a estiver a transmitir.
* Esta função pode não estar disponível em alguns países.
Guia de Programa Electrónico Digital (EPG)
Para Faça o seguinte
Desligar o EPG Prima .
Deslocar-se pelo EPG Prima
F/f/G/g.
Ver um programa actual Prima enquanto o programa actual for seleccionado.
Ordenar a informação de programa por
categoria – Lista de categorias
1 Prima o botão azul.
2 Prima
F/f/G/g para seleccionar uma categoria. O nome da
categoria é visualizado na parte lateral.
As categorias disponíveis incluem:
“Categoria”: Inclui todos os canais disponíveis.
Nome de categoria (ex., “Notícias”): Inclui todos os canais que
correspondem à categoria seleccionada.
3 Prima .
O Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) agora mostra apenas os
programas actuais da categoria seleccionada.
Configurar um programa a ser gravado
– Temporizar Gravação
1 Prima F/f/G/g para seleccionar o programa futuro que quer
gravar.
2 Prima .
3 Prima
F/f para seleccionar “Temporizar Gravação”.
4 Prima para programar o televisor e os temporizadores do
videogravador.
Aparece um símbolo junto à informação desse programa.
O indicador na TV (frente) acende em cor de laranja.
Notas
Pode programar a gravação temporizada do videogravador no televisor apenas
em videogravadores compatíveis com Smartlink. Se o seu videogravador não
for compatível com Smartlink, será visualizada uma mensagem para lhe
lembrar de programar o temporizador do seu videogravador.
Assim que começar a gravação, pode comutar o televisor para o modo de espera,
mas não desligue o televisor completamente ou a gravação pode ser cancelada.
Se foi seleccionada uma restrição de idade, aparece no ecrã uma mensagem a
pedir o código PIN. Para mais detalhes, consulte “Bloqueio Parental” na
página 33.
Continua
010COV.book Page 15 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
16
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Sugestão
Pode também visualizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) seleccionando “EPG Digital” no “MENU” (página 19).
Configurar um programa a ser visualizado
automaticamente no ecrã quando iniciar
– Lembrete
1 Prima F/f/G/g para seleccionar o programa futuro que quer
visualizar.
2 Prima .
3 Prima
F/f para seleccionar “Lembrete”.
4 Prima para visualizar automaticamente o programa
seleccionado quando este iniciar.
Aparece um símbolo c junto à informação desse programa.
Nota
Se comutar o televisor para o modo de espera, liga-se automaticamente
quando o programa estiver prestes a iniciar.
Programar a hora e data de um programa
que quer gravar – Tempor. manual grav.
1 Prima .
2 Prima
F/f para seleccionar “Tempor. manual grav.” e, em
seguida, prima .
3 Prima
F/f para seleccionar a data, depois prima g.
4 Programe a hora de início e de paragem da mesma forma
como no passo 3.
5 Prima
F/f para seleccionar o programa, depois prima .
6 Prima para programar o televisor e os temporizadores do
seu videogravador.
Aparece um símbolo junto à informação desse programa.
O indicador na TV (frente) acende em cor de laranja.
Notas
Pode programar a gravação temporizada do videogravador no televisor apenas
em videogravadores compatíveis com Smartlink. Se o seu videogravador não
for compatível com Smartlink, será visualizada uma mensagem para lhe
lembrar de programar o temporizador do seu videogravador.
Assim que começar a gravação, pode comutar o televisor para o modo de espera,
mas não desligue o televisor completamente ou a gravação pode ser cancelada.
Se foi seleccionada uma restrição de idade, aparece no ecrã uma mensagem a
pedir o código PIN. Para mais detalhes, consulte “Bloqueio Parental” na
página 33.
Cancelar uma gravação/lembrete – Lista de
temporizador
1 Prima .
2 Prima
F/f para seleccionar “Lista de temporizador” e, em
seguida, prima .
3 Prima
F/f para seleccionar o programa que quer cancelar,
depois prima .
4 Prima
F/f para seleccionar “Cancelar Temporizador”, depois
prima .
Aparece um visor a confirmar que quer cancelar o programa.
5 Prima G/g para seleccionar “Sim”, depois prima para
confirmar.
Para Faça o seguinte
010COV.book Page 16 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
17
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Ver televisão
Utilizar a lista de Favoritos *
A função de Favoritos permite-lhe seleccionar
programas de uma lista até 20 canais que especificar.
Para visualizar a lista de Favoritos, ver “Navegar
pelos menus” (página 19).
* Esta função pode não estar disponível em alguns países.
Lista de Favoritos
Para Faça o seguinte
Criar a sua lista de Favoritos pela primeira
vez
Aparece uma mensagem a perguntar se quer adicionar canais à lista de
Favoritos quando selecciona “Favoritos Digitais” no “MENU” pela primeira
vez.
1 Prima para seleccionar “Sim”.
2 Prima
F/f para seleccionar o canal que quer adicionar.
Se souber o número do canal, pode utilizar os botões numéricos para
seleccionar directamente um canal.
3 Prima .
Os canais que são memorizados na lista de Favoritos estão indicados por
um símbolo .
Desligar a lista de Favoritos Prima RETURN.
Ver um canal Prima enquanto selecciona um canal.
Adicionar ou remover canais na lista de
Favoritos
1 Prima o botão azul.
Os canais que são memorizados na lista de Favoritos estão indicados por
um símbolo .
2 Prima F/f para seleccionar o canal que quer adicionar ou
remover.
Se souber o número do canal, pode utilizar os botões numéricos para
seleccionar directamente um canal.
3 Prima .
4 Prima o botão azul para regressar à lista de Favoritos.
Remover todos os canais da lista de
Favoritos
1 Prima o botão azul.
2 Prima o botão amarelo.
Aparece um visor para confirmar que quer apagar todos os canais da lista
de Favoritos.
3 Prima G/g para seleccionar “Sim”, depois prima para
confirmar.
010COV.book Page 17 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
18
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Visualizar imagens de
equipamento ligado
Ligue o equipamento ligado e depois
execute uma das seguintes operações.
Para equipamento ligado a tomadas scart com um
cabo scart de 21 pinos (página 35)
Inicie a reprodução no equipamento ligado.
A imagem do equipamento ligado aparece no ecrã.
Para um videogravador sintonizado
automaticamente (página 7)
No modo analógico, prima PROG +/-, ou os botões
numéricos, para seleccionar o canal de vídeo.
Para outro tipo de equipamento ligado (página 34)
Prima várias vezes / até que o símbolo de
entrada (consulte abaixo) correcto apareça no ecrã.
Operações adicionais
Utilizar o menu Tools
Prima TOOLS para visualizar as seguintes opções
quando vir imagens de equipamento ligado sem ser
um PC.
Visualização no
ecrã
Nomes de tomadas de
entrada
AV1/2 ou
AV1/2
1/2 ou 1/2
AV3 3 (Y, P
B/CB, PR/CR) e
3 (L, R)
AV4 HDMI IN 4 e HDMI IN 4
(L, R)
AV5 HDMI IN 5
AV6 ou
AV6
6 ou 6
e 6 (L (MONO), R)
PC PC e PC
Para Faça o seguinte
Voltar ao modo de
televisão normal
Prima DIGITAL ou ANALOG.
Aceder à tabela de
índice de sinal de
entrada
(excepto para o sinal
de entrada de vídeo
do computador)
Prima para aceder à tabela de
índice de sinais de entrada.
(Depois, apenas no modo
analógico, prima
g.) Para
seleccionar uma fonte de entrada,
prima
F/f, depois prima .
Opções Descrição
Fechar Fecha o menu Tools.
Poupar Energia Ver a página 26.
Modo de Imagem Ver a página 20.
Modo Som Ver a página 22.
Definição da Hora
Auto (no modo
analógico apenas)
Permite-lhe comutar para o
modo digital e obter o tempo.
Temp. Desligar Ver a página 25.
i Volume Ajusta o volume dos
auscultadores.
010COV.book Page 18 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
19
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Utilizar as Funções MENU
Navegar pelos menus
“MENU” permite-lhe apreciar várias funções
convenientes deste televisor. Pode seleccionar
facilmente canais ou fontes de entrada e alterar as
definições para o seu televisor.
1 Prima MENU para visualizar o menu.
2 Prima F/f para seleccionar uma opção.
3 Prima para confirmar uma opção
seleccionada.
Para sair do menu, prima MENU.
Utilizar as Funções MENU
Ícone Descrição
Favoritos Digitais
Apresenta a lista de Favoritos. Para
detalhes acerca das definições, ver a
página 17.
Analógico
Regressa ao canal analógico visto pela
última vez.
Digital
Regressa ao canal digital visto pela
última vez.
1
2,3
EPG Digital
Apresenta o Guia de Programa
Electrónico Digital (EPG).
Para detalhes acerca das definições, ver a
página 15.
Entradas
Selecciona equipamento ligado ao seu
televisor.
Para ver a entrada externa desejada,
seleccione a fonte de entrada, depois
prima .
Para atribuir uma etiqueta a uma
entrada externa, seleccione “Editar
Nome AV”, depois veja a página 25.
Parâmetros
Apresenta o menu Parâmetros onde a
maioria das definições avançadas e
ajustamentos são executados.
Para detalhes acerca das definições, ver
as páginas 20 a 33.
Nota
As opções ajustáveis dependem da situação.
As opções indisponíveis estão a cinzento ou
não aparecem.
Ícone Descrição
010COV.book Page 19 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
20
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Menu da Imagem
Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu
de Imagem.
1 Prima F/f para seleccionar “Parâmetros”
no MENU, depois prima .
2 Prima F/f para seleccionar um ícone do
menu, depois prima .
3 Prima F/f/G/g para seleccionar uma
opção.
Entradas
Selecciona se aplicar definições efectuadas no menu de Imagem a todas as entradas
ou apenas à entrada a ser vista actualmente.
“Todas”: Aplica definições a todas as entradas.
“Só com imagem”: Aplica definições apenas à actual entrada.
Modo de Imagem
Selecciona o modo de imagem, excepto para a fonte de entrada do computador.
“Vívido”: Para um melhor contraste e nitidez da imagem.
“Standard”: Para uma imagem padrão. Recomendada para o cinema em casa.
“Personalizado”: Permite-lhe memorizar as suas definições preferidas.
Modo de Visualizar
Selecciona o modo de visualização para a fonte de entrada do computador.
“Video”: Para imagens de vídeo.
“Texto”: Para textos, quadros ou tabelas.
Recomeço
Repõe todas as definições da imagem, excepto “Entradas”, “Modo de Imagem” e
“Modo de Visualizar”, para as predefinições de fábrica.
Retroilumi
Ajusta o brilho da retroiluminação.
Sugestão
“Retroilumi” não está disponível quando definir “Poupar Energia” para “Alto” (página 26).
Contraste
Aumenta ou diminui o contraste da imagem.
Brilho
Torna a imagem mais brilhante ou mais escura.
Cor
Aumenta ou diminui a intensidade da cor.
Tonalidade
Aumenta ou diminui os tons de verde e os tons de vermelho.
Sugestão
“Tonalidade” só pode ser regulada para o sinal de cores NTSC (por exemplo, cassetes de vídeo
dos EUA).
010COV.book Page 20 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
21
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Utilizar as Funções MENU
Temperatura de Cor
Ajusta o branco da imagem.
“Fria”: Dá às cores brancas uma tonalidade azul.
“Neutra”: Dá às cores brancas uma tonalidade neutra.
“Quente 1”/“Quente 2”: Dá às cores brancas uma tonalidade vermelha. “Quente 2”
dá uma tonalidade mais vermelha que “Quente 1”.
Sugestão
“Quente 1” e “Quente 2” podem apenas ser seleccionados quando programa “Modo de
Imagem” para “Personalizado”.
Nitidez
Aviva ou suaviza a imagem.
Redução Ruído
Reduz as interferências na imagem (imagem com chuva) num sinal de transmissão
fraco.
“Auto”: Reduz automaticamente o ruído da imagem (apenas no modo analógico).
“Alto”/“Médio”/“Baixo”: Modifica o efeito da redução do ruído.
“Desactivado”: Desliga a função Redução Ruído.
Parâmetros
Avançados
Personaliza a função Imagem em mais detalhe. Quando programa “Modo de
Imagem” para “Personalizado”, pode programar/alterar estas definições.
“Recom.”: Repõe todas as definições avançadas de vídeo para as predefinições de
fábrica.
“Correcção Preto”: Intensifica as áreas pretas da imagem para contraste mais forte.
“Realçar Contraste Avan.”: Ajusta automaticamente “Retroilumi” e “Contraste”
para as definições mais adequadas julgando a partir do brilho do ecrã. Esta definição
é especialmente eficaz em cenas de imagens escuras. Aumenta a distinção do
contraste das cenas de imagens mais escuras.
“Gamma”: Ajusta o equilíbrio entre as áreas claras e escuras da imagem.
“Apagar Branco”: Realça as cores brancas.
“Live Colour”: Torna as cores mais intensas e reproduz os tons de pele com nitidez.
“Espaço de Cores”: Altera a gama de reprodução de cor. “Alargado” reproduz a cor
vívida e “Normal” reproduz a cor normal.
“Redução Ruído MPEG”: Reduz o ruído da imagem em vídeo comprimido em
MPEG (no modo digital apenas).
Sugestão
“Live Colour” não está disponível quando “Espaço de Cores” estiver configurado para
“Normal”.
010COV.book Page 21 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
22
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Menu do Som
Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu
do Som. Para seleccionar opções em “Parâmetros”,
consulte “Menu da Imagem” (página 20).
Entradas
Selecciona se aplicar as definições efectuadas no menu do Som a todas as entradas
ou apenas à entrada a ser vista actualmente.
“Todas”: Aplica definições a todas as entradas.
“Só com imagem”: Aplica definições apenas à actual entrada.
Modo Som
Selecciona o modo de som.
“Dinâmico”: Aumenta agudos e graves.
“Standard”: Para som padrão. Recomendada para o cinema em casa.
“Personalizado”: Resposta plana. Permite-lhe memorizar as suas definições
preferidas.
Recomeço
Repõe as definições de som excepto “Modo Som”, “Som Duplo”, e “i Liga” para
as predefinições de fábrica.
Agudos
Ajusta os sons agudos mais altos.
Graves
Ajusta os sons graves mais baixos.
Balanço
Realça o balanço entre o som do altifalante esquerdo ou direito.
Volume Autom.
Mantém um nível de volume constante mesmo quando ocorrem diferenças no nível
de volume (por exemplo, o volume da publicidade tem tendência a ser mais alto que
o dos programas).
Contrabalan do
Volume
Ajusta o nível do volume da entrada actual em relação a outras entradas, quando
definir “Entradas” para “Só com imagem”.
Surround
Selecciona o modo de surround.
“TruSurround XT”: Para som surround (para programas em estéreo apenas).
“Estéreo Simulado”: Acrescenta efeito de surround a programas em mono.
“Desactivado”: Para recepção estéreo normal ou mono.
010COV.book Page 22 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
23
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Utilizar as Funções MENU
Sugestão
“Agudos”, “Graves”, “Balanço”, “Volume Autom.”, “Surround” e “BBE” não podem ser utilizados para tomadas de saída de áudio
e auscultadores.
BBE
Dá mais impacto ao som compensando efeitos de fase nos altifalantes que usam o
“BBE High Definition Sound System”.
Som Duplo
Selecciona o som do altifalante para uma transmissão estéreo ou bilingue.
“Estéreo”, “Mono”: Para uma transmissão estéreo.
“A”/“B”/“Mono”: Para uma transmissão bilingue, seleccione “A” para o canal de
som 1, “B” para o canal de som 2, ou “Mono” para um canal mono, se disponível.
Sugestão
Se seleccionar outro equipamento ligado ao televisor, programe “Som Duplo” para “Estéreo”,
“A” ou “B”.
i Liga (ligação de
auscultador
altifalante)
Liga/desliga os altifalantes internos do televisor quando os auscultadores estão
ligados.
“Activado”: Som sai apenas dos auscultadores.
“Desactivado”: Som sai do televisor e dos auscultadores.
010COV.book Page 23 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
24
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Menu Controlo Ecrã
Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu
Controlo Ecrã. Para seleccionar opções em
“Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem”
(página 20).
Entradas
Selecciona se aplicar definições efectuadas no menu Controlo Ecrã a todas as
entradas ou apenas à entrada a ser vista actualmente.
“Todas”: Aplica definições a todas as entradas.
“Só com imagem”: Aplica definições apenas à actual entrada.
Formato Ecrã
Para detalhes acerca do formato de ecrã, ver “Para mudar o formato do ecrã
manualmente para adequar a transmissão” (página 13).
Formato Autom.
Altera automaticamente o formato do ecrã de acordo com o sinal de transmissão.
Para manter a sua definição, seleccione “Desactivado”.
Sugestões
Mesmo que tenha seleccionado “Activado” ou “Desactivado” em “Formato Autom.”, pode
sempre modificar o formato do ecrã premindo repetidamente em .
“Formato Autom.” está disponível apenas em sinais PAL e SECAM.
Predefinição
Selecciona o formato do ecrã predefinido para utilizar em transmissões 4:3.
“Optimizado”: Mostra transmissões convencionais 4:3 com uma imitação do efeito
de ecrã panorâmico.
“4:3”: Mostra transmissões convencionais 4:3 nas proporções correctas.
“Desactivado”: Mantém a actual definição “Formato Ecrã” quando o canal ou a
entrada for alterada.
Sugestão
Esta opção está disponível apenas se “Formato Autom.” estiver programado em “Activado”.
Área de Ecrã
Ajusta a área do ecrã que mostra a imagem.
“Pixel total” Apresenta a imagem para fontes 1080i ou 1080p no tamanho original
quando partes da imagem são cortadas.
“Normal”: Mostra a imagem no tamanho original.
“–1”/“–2”: Amplia a imagem para ocultar a extremidade desta.
Ajuste Horizontal
Ajusta a posição horizontal da imagem.
Ajuste Vertical
Ajusta a posição vertical da imagem quando o formato do ecrã estiver em
“Optimizado” (50 Hz), “Zoom” ou “14:9”.
Tamanho Vertical
Ajusta o tamanho vertical da imagem quando definir o formato do ecrã para
“Optimizado”, “Zoom” ou “14:9”.
010COV.book Page 24 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
25
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Utilizar as Funções MENU
Menu Configurar
Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu
Configurar. Para seleccionar opções em
“Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem”
(página 20).
Iniciação
Automática
Inicia o “menu de primeira utilização” para seleccionar o idioma e país/região, e
sintonizar todos os canais disponíveis digitais e analógicos. Geralmente, não precisa
de fazer esta operação uma vez que o idioma e o país/região já foram seleccionados
e os canais já foram sintonizados quando o televisor foi instalado (página 6, 7). No
entanto, esta opção permite-lhe repetir o processo (por exemplo, para voltar a
sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham
sido lançados pelas emissoras).
Idioma
Selecciona o idioma no qual os menus são apresentados.
Tomada AV
Atribui um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas laterais e traseiras. O
nome será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o
equipamento for seleccionado. Pode ignorar uma fonte de entrada desnecessária.
1 Prima
F/f para seleccionar a fonte de entrada desejada, depois prima
.
2 Prima
F/f para seleccionar a opção desejada abaixo, depois prima .
Nomes de equipamento: Usa um dos nomes predefinidos para atribuir um nome ao
equipamento ligado.
“Editar”: Cria o seu próprio nome. Siga os passos 2 a 4 de “Nome Programa”
(página 29).
“Saltar”: Ignora uma fonte de entrada desnecessária quando premir para
seleccionar a fonte de entrada.
Auto S Video
Selecciona o sinal de entrada das tomadas S vídeo 6 quando / 6 tomadas
estão ambas ligadas.
Defin. Temporiz.
Programa o temporizador para ligar/desligar o televisor.
Temp. Desligar
Programa um período de tempo após o qual o televisor passa automaticamente para
o modo de espera.
Quando o Temp. Desligar for activado, o indicador (Temporizador) no televisor
(frente) acende-se a laranja.
Sugestões
Se desligar o televisor e voltar a ligá-lo, “Temp. Desligar” é reposto para “Desactivado”.
Aparece no ecrã “A TV irá desligar-se dentro de momentos por Temp. Desligar.” um minuto
antes do televisor passar para o modo de espera.
010COV.book Page 25 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
26
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Temp. Ligar
Programa o temporizador para ligar o televisor a partir do modo de espera.
“Dia”: Selecciona o dia no qual quer activar o Temporizador Ligar.
“Horário”: Programa a hora para ligar o televisor.
“Duração”: Selecciona o período de tempo após o qual o televisor volta a passar
automaticamente para o modo de espera.
“Config. de Volume”: Programa o volume para quando o temporizador liga o
televisor.
Acerto Relóg.
Permite-lhe ajustar o relógio manualmente. Quando o televisor estiver a receber
canais digitais, o relógio não pode ser ajustado manualmente uma vez que é acertado
para o código de tempo do sinal emitido.
Poupar Energia
Selecciona o modo de poupar energia para reduzir o consumo de energia do
televisor.
Quando “Imagem Desligada” for seleccionado, a imagem é desligada e o indicador
(Imagem Deslig.) no televisor (frente) acende-se a verde. O som permanece
inalterado.
Sensor de Luz
“Activado”: Optimiza automaticamente as definições de imagem de acordo com a
luz ambiente na sala.
“Desactivado”: Desliga a função “Sensor de Luz”.
Nota
Certifique-se de que não põe nada sobre o sensor, uma vez que a sua função pode ser afectada.
Veja a página 11 para mais informações sobre o sensor.
Saída AV2
Programa um sinal para sair através da tomada indicada por / 2 na traseira
do televisor. Se ligar um videogravador ou outro equipamento de gravação à tomada
/ 2, pode gravar a partir do equipamento ligado a outras tomadas do
televisor.
“TV”: Transmite uma transmissão.
“AV1”: Transmite sinais do equipamento ligado à tomada / 1.
“AV6”: Transmite sinais do equipamento ligado à tomada / 6.
“Auto”: Transmite tudo o que estiver a ser visto no ecrã (excepto sinais das tomadas
/3,
HDMI IN 4, HDMI IN 5 e PC ).
Silencioso ao Ligar
Regula o controlo de volume a um nível baixo quando o televisor for ligado,
aumentando gradualmente o som para um nível programado.
Altifalante
Liga/desliga os altifalantes internos do televisor.
“Activado”: Os altifalantes do televisor são ligados para ouvir o som do televisor
através dos altifalantes desta.
“Desactivado”: Os altifalantes do televisor são desligados para ouvir o som do
televisor apenas através do equipamento de áudio externo ligado às tomadas de saída
de áudio.
Áudio Desactivado
“Variáveis”: A saída de áudio do sistema de áudio pode ser controlada pelo
telecomando do televisor.
“Fixos”: A saída de áudio do televisor é fixa. Use o controlo de volume do receptor
de áudio para ajustar o volume (e outras definições de áudio) através do seu sistema
de áudio.
010COV.book Page 26 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
27
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Utilizar as Funções MENU
Sistema de Cor
Selecciona o sistema de cor (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”,
“NTSC4.43”, ou “PAL60”) de acordo com o sinal de entrada da fonte de entrada.
Informação sobre o
produto
Mostra a informação do sistema do seu televisor.
Repor Tudo
Reinicia todas as definições para as definições de fábrica e apresenta o ecrã Iniciação
Automática.
Nota
Todas as definições, incluindo lista de Favoritos Digital, país, idioma, canais sintonizados
automaticamente, etc. serão repostos.
010COV.book Page 27 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
28
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Menu Parâmetros PC
Pode seleccionar as opções listadas abaixo no menu
Parâmetros PC. Para seleccionar opções em
“Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem”
(página 20).
Formato Ecrã
Selecciona um formato do ecrã para visualizar entrada do seu PC.
“Normal”: Mostra a imagem no tamanho original.
“Integral 1”: Aumenta a imagem para encher a área de visualização, mantendo o seu
rácio de aspecto original horizontal para vertical.
“Integral 2”: Aumenta a imagem para encher a área de visualização.
Recomeço
Repõe as definições do PC excepto “Formato Ecrã” e “Ajuste Energia” para as
predefinições de fábrica.
Ajuste Automático
Ajusta automaticamente a posição do visor e fase da imagem quando o televisor
recebe um sinal de entrada do PC ligado.
Sugestão
Ajuste Automático pode não funcionar bem com certos sinais de entrada. Nesses casos, ajuste
manualmente “Fase”, “Pitch”, “Ajuste Horizontal” e “Ajuste Vertical”.
Fase
Ajusta a fase quando o ecrã treme.
Pitch
Ajusta a altura quando a imagem possui riscas verticais indesejadas.
Ajuste Horizontal
Ajusta a posição horizontal da imagem.
Ajuste Vertical
Ajusta a posição vertical da imagem.
Ajuste Energia
Comuta o televisor para modo de espera se não for recebido sinal durante
30 segundos.
010COV.book Page 28 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
29
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Utilizar as Funções MENU
Menu Sintonia Analógica (Modo analógico apenas)
Pode alterar/programar as definições analógicas
usando o menu Sintonia Analógica. Para seleccionar
opções em “Parâmetros”, consulte “Menu da
Imagem” (página 20).
1 Tecla Directa
Quando “1 Tecla Directa” estiver em “Activado”, pode seleccionar um canal
analógico usando um botão numérico programado (0 - 9) no telecomando.
Nota
Quando “1 Tecla Directa” estiver em “Activado”, não pode seleccionar os canais número 10 e
seguintes introduzindo dois dígitos usando o telecomando.
Sintonia Auto.
Sintoniza todos os canais analógicos disponíveis.
Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que os canais já foram
sintonizados quando o televisor foi instalado (página 7). No entanto, esta opção
permite-lhe repetir o processo (por exemplo, para voltar a sintonizar o televisor após
mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas
emissoras).
Ordenar Programas
Altera a ordem em que os canais analógicos são memorizados no televisor.
1 Prima
F/f para seleccionar o canal que pretende mover para uma nova
posição, depois prima .
2 Prima
F/f para seleccionar a nova posição para o canal, depois prima
.
Nome Programa
Atribui um nome ao canal até cinco letras ou números. Este nome será mostrado
durante um período curto de tempo no ecrã, quando o canal for seleccionado.
(Geralmente os nomes dos canais são automaticamente tirados do Teletexto (se
disponível).)
1 Prima
F/f para seleccionar o canal ao qual pretende dar o nome,
depois prima .
2 Prima
F/f para seleccionar a letra ou número desejado (“_” para um
espaço em branco), depois prima
g.
Se introduzir um carácter errado
Prima G/g para seleccionar o carácter errado. Depois, prima F/f para seleccionar o
carácter correcto.
Para apagar todos os caracteres
Seleccione “Recom.”, depois prima .
3 Repita o procedimento do passo 2 até o nome estar concluído.
4 Seleccione “OK”, depois prima .
Continua
010COV.book Page 29 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
30
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Sintonia Manual
Antes de seleccionar “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Saltar”/“Descodificador”,
prima PROG +/- para seleccionar o número de programa com o canal. Não pode
seleccionar um número de programa programado para saltar (página 31).
Programa/Sistema/Canal
Programa manualmente canais de programa.
1 Prima
F/f para seleccionar “Programa” e, em seguida, prima .
2 Prima
F/f para seleccionar o número de programa que pretende
sintonizar manualmente (se sintonizar um videogravador, seleccione o
canal 00), depois prima RETURN.
3 Prima
F/f para seleccionar “Sistema” e, em seguida, prima .
4 Prima
F/f para seleccionar um dos seguintes sistemas de transmissão
de televisão, depois prima
G.
B/G: Para países/regiões da Europa ocidental
D/K: Para países/regiões da Europa de leste
L: Para a França
I: Para o Reino Unido
5 Prima F/f para seleccionar “Canal” e, em seguida, prima .
6 Prima
F/f para seleccionar “S” (para canais por cabo) ou “C” (para
canais terrestres), depois prima
g.
7 Sintonize os canais da seguinte forma:
Se não souber o número do canal (frequência)
Prima F/f para procurar o canal disponível seguinte. Quando for encontrado um
canal, a procura pára. Para continuar a procura, prima
F/f.
Se souber o número do canal (frequência)
Prima os botões numéricos para introduzir o número do canal da transmissão que
pretende ou o número do canal do videogravador.
8 Prima para saltar para “Confirmar”, depois prima .
9 Prima
f para seleccionar “OK”, depois prima .
Repita o procedimento anterior para programar outros canais manualmente.
Nome
Atribui um nome com até cinco letras ou números ao canal seleccionado. Este nome
será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o canal for
seleccionado.
Para introduzir caracteres, siga os passos 2 a 4 de “Nome Programa” (página 29).
AFT
Permite-lhe regular manualmente a sintonização fina do número de programa
seleccionado se considerar que um pequeno ajuste à sintonização melhora a
qualidade da imagem.
Pode ajustar a sintonização fina numa variação de -15 a +15. Quando “Activado”
estiver seleccionado, a sintonização fina é executada automaticamente.
Filtro Audio
Melhora o som de canais individuais em caso de distorção nas transmissões mono.
Por vezes, um sinal de transmissão não padrão pode causar a distorção do som ou um
corte de som intermitente ao visualizar programas em mono.
Se não sentir qualquer distorção do som, recomendamos que deixe esta opção na
predefinição de fábrica “Desactivado”.
Notas
Não pode receber som estéreo ou duplo quando “Baixo” ou “Alto” estiver seleccionado.
“Filtro Audio” não está disponível quando “Sistema” estiver configurado para “L”.
010COV.book Page 30 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
31
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Utilizar as Funções MENU
Saltar
Salta os canais analógicos não utilizados quando premir PROG +/- para seleccionar
canais. (Pode ainda seleccionar um canal que foi saltado utilizando os botões
numéricos.)
Descodificador
Visualiza e grava o canal codificado seleccionado quando usar um descodificador
ligado directamente ao conector scart / 1, ou a um conector scart / 2
através de um videogravador.
Nota
Dependendo do país/região seleccionado em “País” (página 6), esta opção pode não estar
disponível.
Confirmar
Guarda alterações efectuadas às definições “Sintonia Manual”.
010COV.book Page 31 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
32
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Menu de Configuração Digital
Pode alterar/programar as definições digitais usando o
menu de Configuração Digital. Seleccione “Instalação
Digital” e prima para visualizar os seguintes
menus. Para seleccionar opções em “Parâmetros”,
consulte “Menu da Imagem” (página 20).
Sintonia Digital
Mostra o menu “Sintonia Digital”.
Sintonização Auto Digital
Sintoniza todos os canais digitais disponíveis.
Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que os canais já foram
sintonizados quando o televisor foi instalado (página 7). No entanto, esta opção permite-
lhe repetir o processo (por exemplo, para voltar a sintonizar o televisor após mudar de
casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras).
Editar Lista de Programas
Remove quaisquer canais digitais indesejados memorizados no televisor e altera a
ordem dos canais memorizados no televisor.
1 Prima
F/f para seleccionar o canal que quer remover ou mover para
uma nova posição.
Se souber o número do programa (frequência)
Prima os botões numéricos para introduzir o número de programa de três dígitos da
transmissão que pretende.
2 Remova ou altere a ordem dos canais digitais da seguinte forma:
Para remover o canal digital
Prima . Aparece uma mensagem que confirma se o canal digital seleccionado é
para ser apagado. Prima
G para seleccionar “Sim”, depois prima .
Para alterar a ordem dos canais digitais
Prima g, depois prima F/f para seleccionar a nova posição para o canal e prima
G. Repita o procedimento dos passos 1 e 2 para mover outros canais se necessário.
3 Prima RETURN.
Sintonização Manual Digital
Sintoniza manualmente os canais digitais.
1 Prima os botões numéricos para seleccionar o número do canal que
pretende sintonizar manualmente, depois prima
F/f para sintonizar o
canal.
2 Quando são encontrados os canais disponíveis, prima
F/f para
seleccionar o canal que pretende memorizar, depois prima .
3 Prima
F/f para seleccionar o número do programa onde pretende
memorizar o novo canal, depois prima .
Repita o procedimento acima para programar outros canais manualmente.
010COV.book Page 32 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
33
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Utilizar as Funções MENU
* Esta função pode não estar disponível em alguns países.
Instalação Digital
Mostra o menu “Instalação Digital”.
Configurar Legendas*
Mostra legendas digitais no ecrã.
Quando “Para Deficientes auditivos” for seleccionado, podem também ser
mostrados alguns auxílios visuais com as legendas (se os canais de televisão
transmitirem tal informação).
Idioma das legendas*
Selecciona o idioma em que as legendas são apresentadas.
Idioma do áudio*
Selecciona o idioma usado para um programa. Alguns canais digitais podem
transmitir vários idiomas de áudio para um programa.
Tipo de áudio*
Aumenta o nível do som quando “Para Deficientes auditivos” for seleccionado.
Bloqueio Parental*
Programa uma restrição de idade para os programas. Qualquer programa que exceda
a restrição de idade pode ser visto apenas após a introdução correcta de um código
PIN.
1 Prima os botões numéricos para introduzir o seu código PIN actual.
Se não programou anteriormente um PIN, aparece um ecrã de entrada de código PIN.
Siga as instruções de “Código PIN” abaixo.
2 Prima F/f para seleccionar a restrição de idade ou “Nenhum” (para
visualização sem restrições), depois prima .
3 Prima RETURN.
Código PIN*
Programa um código PIN pela primeira vez ou permite-lhe alterar o seu código PIN.
1 Introduza um PIN da seguinte forma:
Se programou anteriormente um PIN
Prima os botões numéricos para introduzir o seu PIN actual.
Se não programou um PIN
Prima os botões numéricos para introduzir o PIN predefinido de fábrica 9999.
2 Prima os botões numéricos para introduzir o novo código PIN.
Aparece uma mensagem para o informar que o novo PIN foi aceite.
3 Prima RETURN.
Sugestão
O código PIN 9999 é sempre aceite.
Configuração Técnica
Mostra o menu de Configuração Técnica.
“Actualizar Serviço Auto”: Permite ao televisor detectar e memorizar novos serviços
digitais à medida que são disponibilizados.
“Transfererir Software”: Permite ao televisor receber automaticamente
actualizações de software, gratuitas através da antena existente (quando distribuída).
A Sony recomenda que esta opção esteja sempre em “Activado”. Se não quiser que
o seu software seja actualizado, programe esta opção em “Desactivado”.
“Informações Sistema”: Mostra a actual versão do software e o nível do sinal.
“Zona Horária”: Permite-lhe seleccionar manualmente o fuso horário em que se
encontra, se não for o mesmo da definição de fuso horário por defeito para o seu país.
Config módulo CA
Permite-lhe aceder a um serviço Pay Per View assim que obtiver um Conditional
Access Module – Módulo de Acesso Condicional (CAM) e um cartão de
visualização. Ver a página 34 para a localização da tomada (PCMCIA).
010COV.book Page 33 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
34
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Ligar equipamento opcional
Utilizar Equipamento Opcional
Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligação não são fornecidos.
Ligar ao televisor (lado)
Auscultadores
Câmara de
S vídeo VHS/
Hi8/DVC
Apenas para ser utilizado
pela assistência
Para ligar Faça o seguinte
Câmara de S vídeo
VHS/Hi8/DVC A
Ligue à tomada de S vídeo 6
ou à tomada de vídeo composto
6 e às tomadas de áudio
L (MONO)/R 6. Para evitar o
ruído da imagem, não ligue a
câmara de vídeo à tomada de vídeo
6 e à tomada de S vídeo
6 simultaneamente. Se ligar
o equipamento mono, ligue à
tomada L 6.
Auscultadores B Ligue à tomada i para ouvir o
som do televisor nos
auscultadores.
Conditional Access
Module – Módulo
de Acesso
Condicional
(CAM) C
Para utilizar serviços Pay Per
View.
Para detalhes, consulte o manual
de instruções fornecido com o seu
CAM. Para utilizar o CAM,
remova a tampa de borracha da
ranhura do CAM. Desligue o
televisor quando inserir o seu
CAM na respectiva ranhura.
Quando não utilizar o CAM,
recomendamos que substitua a
tampa na ranhura CAM.
Nota
CAM não é suportado em todos os
países. Por favor verifique com o seu
agente autorizado.
010COV.book Page 34 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
35
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Utilizar Equipamento Opcional
Ligar ao televisor (parte de trás)
Leitor de DVD com
saída de componente
Leitor de
DVD
Descodificador
Gravador de DVD
Videogravador
Equipamento
de áudio Hi-Fi
Equipamento de jogos de vídeo
Leitor de DVD
Receptor de satélite digital
PC
Descodificador
Para ligar Faça o seguinte
PC D Ligue às tomadas do PC / .
Recomenda-se que use um cabo de
PC com ferrites.
Receptor de satélite
digital ou leitor de
DVDs E
Ligue à tomada HDMI IN 4 ou 5
se o equipamento tiver uma
tomada HDMI. Os sinais de vídeo
digital e de áudio são entrados do
equipamento. Se o equipamento
possuir uma tomada DVI, ligue a
tomada DVI à tomada HDMI IN 4
através de um interface adaptador
DVI - HDMI (não fornecido), e
ligue as tomadas de saída de áudio
do equipamento às tomadas de
entrada de áudio HDMI IN 4.
Notas
As tomadas HDMI suportam
apenas as seguintes entradas de
vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p,
720p, 1080i e 1080p. Para ligar a
um PC, por favor utilize a tomada
PC .
Certifique-se de que usa apenas
um cabo HDMI com o logótipo
HDMI.
Leitor de DVD com
saída de
componente F
Ligue às tomadas do vídeo de
componente e às tomadas de áudio
L/R / 3.
Equipamento de
jogos de vídeo,
leitor de DVDs ou
descodificador G
Ligue à tomada scart / 1.
Quando ligar o descodificador, o
sinal codificado do sintonizador do
televisor sai para o descodificador
e o sinal descodificado sai do
descodificador.
Gravador de DVDs
ou videogravador
que suporte
SmartLink H
Ligue à tomada scart / 2.
SmartLink é uma ligação directa
entre o televisor e um
videogravador/gravador de DVD.
Equipamento de
áudio Hi-Fi I
Ligue às tomadas de saída de
áudio para ouvir o som do
televisor no equipamento de áudio
de Hi-Fi.
010COV.book Page 35 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
36
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Utilizar o menu Tools no modo de entrada
PC
Prima TOOLS para visualizar as seguintes opções
quando vê imagens emitidas do PC ligado.
Opções Descrição
Fechar Fecha o menu Tools.
Poupar Energia Ver a página 26.
Modo de Visualizar Ver a página 20.
Modo Som Ver a página 22.
Ajuste Automático Ver a página 28.
Ajuste Horizontal Ver a página 28.
Ajuste Vertical Ver a página 28.
Definição da Hora
Auto (no modo
analógico apenas)
Permite-lhe comutar para o
modo digital e obter o tempo.
i Volume Ajusta o volume dos
auscultadores.
010COV.book Page 36 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
37
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Informações Adicionais
Especificações
Ecrã
Requisitos de alimentação:
220–240 V CA, 50 Hz
Tamanho do ecrã:
KDL-46T35xx:
46 polegadas (Aprox. 116,8 cm medido na diagonal)
KDL-40T35xx:
40 polegadas (Aprox. 101,6 cm medido na diagonal)
Resolução do ecrã:
1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)
Consumo de energia:
KDL-46T35xx: 225 W
KDL-40T35xx: 185 W
Consumo de energia no modo de espera*:
0,3 W
* O consumo em modo Standby especificado é atingido
depois de o televisor finalizar os processos internos
necessários.
Dimensões (l × a × p):
KDL-46T35xx:
Aprox. 1.126 x 805 x 334 mm (com suporte de mesa)
Aprox. 1.126 x 755 x 116 mm (sem suporte de mesa)
KDL-40T35xx:
Aprox. 988 x 716 x 265 mm (com suporte de mesa)
Aprox. 988 x 664 x 103 mm (sem suporte de mesa)
Peso:
KDL-46T35xx:
Aprox. 34,0 kg (com suporte de mesa)
Aprox. 28,5 kg (sem suporte de mesa)
KDL-40T35xx:
Aprox. 26,0 kg (com suporte de mesa)
Aprox. 22,0 kg (sem suporte de mesa)
Sistema do ecrã
Ecrã LCD (visor de cristais líquidos)
Sistema de televisão
Dependendo da sua selecção de país/região:
Analógico: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Sistema de Cor/Vídeo
Analógico: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (só Video In)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Antena
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
Cobertura de canais
Analógico: 48.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Terminais
/1
Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC)
incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída
de áudio/vídeo de TV.
/ 2 (SmartLink)
Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC)
incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB, saída de
áudio/vídeo seleccionável e interface SmartLink.
3
Formatos suportados: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sinc. negativa 0,3 V
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms
3
Entrada de áudio (tomadas phono)
500 mVrms
Impedância: 47 kiloohms
HDMI IN 4, 5
Vídeo: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Áudio: PCM linear de dois canais
32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits
Áudio analógico (tomadas phono):
500 mVrms, Impedância 47 kiloohms
(HDMI IN 4 apenas)
6 Entrada de S vídeo (mini DIN de 4 terminais)
6 Entrada de vídeo (tomada phono)
6 Entrada de áudio (tomadas phono)
Saída de áudio (tomadas phono)
PC Entrada PC (D-sub 15 pinos) (ver a página 38)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sync on Green
B: 0,7 Vp-p, 75 ohms
R: 0,7 Vp-p, 75 ohms
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Entrada de áudio PC (minitomada)
i Tomada dos auscultadores
Ranhura CAM (Conditional Access Module – Módulo
de Acesso Condicional)
Saída de som
10 W + 10 W
Acessórios fornecidos
Consulte “1: Verificar os acessórios” na página 4.
Acessórios opcionais
Suporte de parede SU-WL51
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Informações Adicionais
010COV.book Page 37 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
38
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Tabela de Referência do Sinal de Entrada de PC
A entrada de PC deste televisor não suporta Sync on Green ou Composite Sync.
A entrada de PC deste televisor não suporta sinais entrelaçados.
Para melhor qualidade de imagem, recomenda-se que use sinais (a negrito) na tabela acima com uma frequência vertical de
60 Hz a partir de um computador pessoal. Em “plug and play”, serão seleccionados automaticamente sinais com uma frequência
vertical de 60 Hz.
Sinais
Horizontais
(Pixéis)
Verticais
(Linhas)
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Norma
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 Directrizes VESA
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
010COV.book Page 38 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
39
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Informações Adicionais
Resolução de problemas
Verifique se o indicador 1 (espera) está a piscar com uma luz vermelha.
Quando está a piscar
A função de diagnóstico automático está activada.
1 Conte quantas vezes o indicador 1 (espera) pisca entre cada pausa de dois segundos.
Por exemplo, o indicador pisca três vezes, depois há uma pausa de dois segundos, seguida por piscar mais três vezes,
etc.
2 Prima 1 no televisor (parte superior) para o desligar, desligue o cabo de alimentação e informe o
seu revendedor ou o centro de assistência técnica da Sony de como o indicador pisca (número de
sinais intermitentes).
Quando não está a piscar
1 Verifique os itens nas tabelas, a seguir.
2 Se não conseguir resolver o problema, mande reparar o televisor por um técnico de assistência
qualificado.
Imagem
Problema Causa/Solução
Não aparece a imagem (o ecrã
está escuro) nem o som
Verifique a ligação da antena.
Ligue o televisor à alimentação e prima 1 no televisor (parte superior).
Se o indicador 1 (espera) acender em vermelho, prima "/1.
Não aparece a imagem ou as
informações de menu do
equipamento ligado ao
conector scart
Verifique se o equipamento opcional está ligado e prima várias vezes
/ até aparecer no ecrã o símbolo da entrada correcta.
Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o televisor.
Aparecem duas imagens ou
fantasma
Verifique as ligações da antena/cabos.
Verifique a localização e orientação da antena.
Só aparece chuva e ruído no
ecrã
Verifique se a antena está partida ou dobrada.
Verifique se a antena está velha (tem uma duração de três a cinco anos em
condições de utilização normal e de um a dois anos num local junto ao mar).
Imagem distorcida (linhas
tracejadas ou riscas)
Afaste o televisor de fontes de interferência eléctrica tais como carros,
motociclos, secadores de cabelo ou equipamento óptico.
Quando instalar o equipamento opcional, deixe algum espaço entre o
equipamento e o televisor.
Verifique se ligou a antena com o cabo coaxial fornecido.
Afaste o cabo da antena dos outros cabos de ligação.
Interferências na imagem
quando se vê um canal de
televisão
Seleccione “Sintonia Manual” no menu “Sintonia Analógica” e ajuste
“AFT” (Sintonização Fina Automática) para obter melhor recepção de
imagem (página 30).
Aparecem pequenos pontos
pretos ou brilhantes no ecrã
A imagem do televisor é composta de pixéis. Os pequenos pontos pretos
e/ou brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria.
Não aparecem as cores dos
programas
Seleccione “Recomeço” no menu “Imagem” para voltar às predefinições de
fábrica (página 20).
As cores não aparecem ou são
irregulares quando visualiza
um sinal das tomadas Y,
P
B/CB, PR/CR de 3
Verifique a ligação das tomadas Y, PB/CB, PR/CR de 3.
Verifique se as tomadas Y, P
B/CB, PR/CR de 3 estão bem ligadas.
010COV.book Page 39 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
40
PT
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Som
Problema Causa/Solução
Não há som, mas a imagem é
boa
•Prima 2 +/– ou % (Corte do som).
Verifique se “Altifalante” está programado em “Activado” no menu
“Configurar” (página 26).
Som com ruído
Consulte as causas/soluções de “Interferências na imagem” na página 39.
Canais
Problema Causa/Solução
O canal desejado não pode
ser seleccionado
Comute entre o modo digital e analógico e seleccione o canal digital/
analógico desejado.
Alguns canais estão vazios
Apenas canal codificado/assinatura. Subscreva o serviço Pay Per View.
O canal é usado apenas para dados (sem imagem nem som).
Contacte o radiodifusor para detalhes da transmissão.
O canal digital não é
visualizado
Contacte um instalador local para saber se as transmissões digitais são
fornecidas na sua área.
Actualize para uma antena de maior ganho.
Geral
Problema Causa/Solução
O televisor desliga-se
automaticamente (o televisor
entra no modo de espera)
Verifique se o “Temp. Desligar” está activado, ou confirme a definição
“Duração” do “Temp. Ligar” (página 25).
O televisor entra automaticamente no modo de espera, se permanecer
inactivo e não receber nenhum sinal no modo TV, durante 10 minutos.
O televisor liga
automaticamente
Verifique se o “Temp. Ligar” está activado (página 26).
Algumas fontes de entrada não
podem ser seleccionadas
Seleccione “Tomada AV” no menu “Configurar” e cancele “Saltar” da fonte
de entrada (página 25).
O telecomando não funciona
Substitua as pilhas.
010COV.book Page 40 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
2
NO
Takk for at du har valgt dette Sony-produktet.
Les gjennom denne håndboken før du begynner å
bruke TV-apparatet, og ta vare på boken for framtidig
referanse.
Digital-TV-relaterte funksjoner ( ) vil bare fungere i
land eller områder hvor det kringkastes digitale
bakkesignaler av typen DVB-T (MPEG2). Hør med
forhandleren din om du befinner deg i et område hvor det
er mulig å ta imot DVB-T-signaler.
Selv om dette TV-apparatet tilfredsstiller DVB-T-
spesifikasjonene, kan det ikke gis noen garanti for
kompatibilitet med fremtidig, digital DVB-T-kringkasting
via bakkenett.
I noen land vil enkelte digital-TV-funksjoner kanskje ikke
være tilgjengelige.
Avhending av gamle
elektriske og elektroniske
apparater (gjelder i den
Europeiske Unionen og andre
europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller
emballasjen indikerer at dette
produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. I stedet skal
det leveres til spesiell
innsamlingsstasjon for
gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge
for at dette produktet avhendes på korrekt måte, vil du
være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet
og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse
materialene vil være med på å ta vare på våre
naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av
dette produktet kan du kontakte lokale myndigheter,
renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte
produktet.
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For service eller garanti saker
vennligst se adressene nevnt i det separate service eller
garantidokumentet.
is a registered trademark of the DVB Project
Produsert på lisens fra BBE Sound, Inc. Lisensiert av BBE
Sound, Inc. under ett eller flere av følgende US-
amerikanske patenter: 5510752, 5736897. BBE og BBE-
symbolet er registrerte varemerker for BBE Sound, Inc.
TruSurround XT, SRS og (
z)-symbolet er varemerker for
SRS Labs, Inc.
Teknologien TruSurround XT er inkorporert under lisens
fra SRS Labs, Inc.
HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia
Interface er varemerker eller registrerte varemerker for
HDMI Licensing, LLC.
Illustrasjoner brukt i denne håndboken forestiller KDL-
40T35xx, med mindre noe annet er angitt.
"xx" som kommer til syne på modellnavnet samsvarer
med to sifre som er beslektet med fargevariant.
Innledning
Merknad om digital-TV-funksjoner
Avhending av TV-apparatet
Informasjon om varemerker
010COV.book Page 2 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
3
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Innhold
Hurtigstartveiledning 4
Sikkerhetsinformasjon...............................................................................................................8
Forholdsregler...........................................................................................................................9
Oversikt over fjernkontrollen...............................................................................................10
Oversikt over TV-knapper og -indikatorer ..........................................................................11
Se på TV.................................................................................................................................12
Kontroller den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) ......................................15
Bruke favorittlisten .........................................................................................................17
Vise bilder fra tilkoblet utstyr...................................................................................................18
Navigere i menyene................................................................................................................19
Bildemeny ...............................................................................................................................20
Lydmeny..................................................................................................................................22
Skjermmeny............................................................................................................................24
Oppsettmeny...........................................................................................................................25
PC-innstillingsmeny.................................................................................................................27
Analog innstillingsmeny (kun analog modus)..........................................................................28
Digital innstillingsmeny ...................................................................................................31
Koble til tilleggsutstyr ..............................................................................................................33
Spesifikasjoner........................................................................................................................36
Feilsøking................................................................................................................................38
Hurtigstartveiledning 4
Se på TV
Bruke MENU-funksjonene
Bruke tilleggsutstyr
Tilleggsinformasjon
NO
: Kun for digitale sendinger
010COV.book Page 3 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
4
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Hurtigstartveiledning
1: Kontrollere
tilbehøret
Fjernkontroll RM-ED008 (1)
AA-batterier (type R6) (2)
Strømledning (type C-6) (1)
Koaksialkabel (1)
Kabelholder (1)
Holderbånd (1) og skruer (2)
Sette inn batterier i fjernkontrollen
Merknader
Sett batteriene i riktig vei.
Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande
gamle og nye batterier.
Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder
kan kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de
lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette.
Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke
slippe, tråkke på eller søle noen form for væske på
fjernkontrollen.
Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et
sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig
rom.
Skyv for å åpne
010COV.book Page 4 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
5
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Hurtigstartveiledning
2: Koble til en antenne/
videospiller
3: Hindre
fjernsynsapparatet i å
velte
4: Bunte kablene
Koble til bare en antenne
Koble til en antenne og en videospiller
Koaksialkabel
(inkludert)
Strømledning (inkludert)
Scart-kabel
(ikke inkludert)
Koaksialkabel
(inkludert)
Videospiller
Strømledning
(inkludert)
Koaksialkabel
(ikke inkludert)
2
3
1
010COV.book Page 5 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
6
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
5: Velge språk og land/
region
1 Koble TV-apparatet til stikkontakten (220-
240 V AC, 50 Hz).
2 Trykk på 1 på oversiden av TV-apparatet.
Når du slår på TV-apparatet første gang, får du
fram språkmenyen på skjermen.
Når TV-en er i standby-modus (indikatoren
1
(standby) på forsiden av TV-en lyser rødt), kan du
slå på TV-en ved å trykke på "/1
fjernkontrollen.
3 Trykk på F/f/G/g for å velge det språket
som vises på menyskjermene, og trykk
deretter på .
4 Trykk på F/f for å velge det landet / den
regionen hvor du kommer til å bruke TV-en,
og trykk deretter på .
Hvis land/område du ønsker å bruke TV-apparatet
i ikke finnes i listen, velger du "-" i stedet for land/
område.
Meldingen som bekrefter at TV-en har startet
auto-innstilling vises på skjermen, og du må gå til
"6: Auto-innstilling av TV-en".
1
2
3,4
3,4
2
010COV.book Page 6 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
7
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Hurtigstartveiledning
6: Auto-innstilling av
TV-en
TV-en vil nå søke etter og lagre alle tilgjengelige TV-
kanaler.
1 Før du setter i gang auto-innstilling av TV-
en, må du sette inn en forhåndsinnspilt
kassett i videospilleren som er koblet til TV-
en (side 5) og begynne avspilling.
Videokanalen blir funnet og lagret på TV-en
under auto-innstillingen.
Hvis det ikke er koblet noen videospiller til TV-
en, er ikke denne prosedyren nødvendig. Gå til
trinn 2.
2 Trykk på G/g for å velge "OK", og trykk
deretter på .
TV-en starter søket etter alle tilgjengelige digitale
kanaler, fulgt av alle tilgjengelige analoge
kanaler. Dette kan ta noe tid, så vær tålmodig og
ikke trykk på noen knapper på TV-apparatet eller
fjernkontrollen.
Hvis det vises en melding som ber deg bekrefte
antennetilkoblingene
Ingen digitale eller analoge kanaler ble funnet.
Kontroller alle antennetilkoblinger og trykk på
for å starte automatisk innstilling igjen.
3 Når kanalsorteringsmenyen vises på
skjermen, må du følge trinnene i
"Kanalsortering" (side 28).
Hvis du ikke vil endre rekkefølgen de analoge
kanalene er lagret i på TV-en, må du gå til trinn 4.
4 Trykk på MENU for å avslutte.
TV-apparatet har nå stilt inn alle tilgjengelige
kanaler.
Merknad
Når en digital kanal ikke kan mottas, eller når du velger en
region hvor det ikke finnes noen digitale sendinger i trinn 4
under "5: Velge språk og land/region", må tiden stilles med
"Klokkeinnstilling" i menyen "Oppsett" (side 26) etter
trinn 4.
4
2
010COV.book Page 7 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
8
NO
KDL-46/40T35xx
3-096-727-11(1)
Sikkerhetsinformasjon
Installasjon/oppsett
Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med
instruksjonene nedenfor for å unngå risiko for brann,
elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader.
Installasjon
TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig
stikkontakt.
Plasser TV-apparatet på et stabilt og jevnt underlag.
Kun kvalifisert serviceperson må gjennomføre eventuell
installasjon på vegg.
Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du
bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter:
Veggmonteringsbrakett SU-WL51.
Bæring
Før du bærer TV-apparatet, må du
koble fra alle kablene.
Et stort TV-apparat må bæres av to
eller flere personer.
Når TV-apparatet bæres for hånd, må
du holde det som vist til høyre. Ikke
utsett LCD-skjermen og rammen
rundt for press-belastning.
Når du løfter eller flytter TV-
apparatet, må du holde det godt på
undersiden.
Ikke utsett TV-apparatet for støt eller
sterke vibrasjoner når du flytter det.
Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon
eller hvis du flytter, bør du transportere det i
originalemballasjen.
Ventilasjon
Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri
stikke gjenstander inn i kabinettet.
La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under.
Det anbefales på det sterkeste at du bruker en veggbrakett
som er godkjent av Sony for å oppnå tilstrekkelig
luftsirkulasjon.
Installering på vegg
Installering med sokkel
For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det
samler seg støv eller smuss:
Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det
opp-ned, bak-frem eller på skrått.
Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng
eller i et skap.
Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for
eksempel gardiner, eller andre ting som for eksempel
aviser osv.
Ikke installer TV-apparatet som vist under.
Nettledning
Håndter nettledningen og støpselet som følger for å
unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade
og/eller personskader:
Koble TV-en med et jordet støpsel med tre ledere til en
stikkontakt med en jordet beskyttelsesforbindelse.
Bruk kun nettledninger fra Sony, ikke andre merker.
Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.
Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på
220-240 V vekselstrøm.
Før du legger kablene, pass på at nettledningen er
frakoblet for din egen sikkerhets skyld og pass på at du
ikke snubler i kablene.
Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører
arbeider eller flytter TV-apparatet.
Hold nettledningen unna varmekilder.
Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på
støpselet opptar fuktighet, som kan medføre at
isolasjonen forringes. Dermed kan det oppstå brann.
Merknader
Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr.
Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i
lederne kan bli blottlagt eller brytes av.
Ikke foreta endringer på nettledningen.
Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
La det være minst så mye plass rundt
TV-apparatet.
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
10 cm
La det være minst så mye plass rundt TV-
apparatet.
Blokkert
luftsirkulasjon.
Blokkert
luftsirkulasjon.
Vegg Vegg
010COV.book Page 8 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
9
NO
KDL-46/40T35xx
3-096-727-11(1)
Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen.
Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten.
Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand.
Forbudt bruk
Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser
eller situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers
kan TV-apparatet fungere feil og forårsake brann,
elektrisk støt, skader og/eller personskader.
Steder:
Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre
fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile
posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk.
Omgivelser:
Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at
insekter har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk
vibrasjon, i nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-
apparatet må ikke utsettes for vanndråper eller vannsprut.
Det må ikke plasseres gjenstander som er fylt med væske
oppå TV-en (f.eks. blomstervase).
Situasjoner:
Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet
er tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt
av produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble
fra antenneledningen når det lyner.
Knuselig glass:
Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan
knuses på grunn av støtet og forårsake alvorlig
personskade.
Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke
berøre det før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få
elektrisk støt.
Når TV-en ikke er i bruk
Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du
skille apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og
sikkerhetsgrunner.
Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår
det av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å
koble TV-apparatet fullstendig fra.
Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som
krever at apparatet står på i ventemodus for at de skal
fungere korrekt.
Barns sikkerhet
Ikke la barn klatre på TV-apparatet.
For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold
disse delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde.
Hvis følgende problemer oppstår...
Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet
øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår.
Be forhandleren din eller Sony servicesentre om å få
TV-en kontrollert av kvalifisert servicepersonell.
Dersom:
Nettkabelen er skadet.
Stikkontakter er i dårlig stand.
TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt
for støt eller det er kastet noe på det.
Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene
på kabinettet.
Forholdsregler
Se på TV
Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på
øynene å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom.
Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik
at det ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader.
LCD-skjerm
Selv om LCD-skjermen er produsert med
høypresisjonsteknologi og 99,99% eller mer av pikslene
er effektive, kan det opptre svarte punkter eller lyspunkter
(røde, blå eller grønne) konstant på LCD-skjermen. Dette
er en egenskap LCD-skjermer har, og ingen feil.
Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe
oppå dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-
skjermen kan bli ødelagt.
Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet
bli uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det
forsvinner når temperaturen øker.
Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises
kontinuerlig. Disse forsvinner etter en stund.
Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker
apparatet. Dette er ikke en feil på produktet.
LCD-skjermen inneholder små mengder flytende
krystaller og kvikksølv. Fluorescerende rør som brukes i
dette TV-apparatet inneholder også kvikksølv. Følg lokale
lover og forskrifter for avfallsbehandling.
Håndtering og rengjøring av skjermflaten/kabinettet
på TV-apparatet
Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du
rengjør apparatet.
For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet
er laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler.
Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du
forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet
på denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et
mildt vaskemiddel.
Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/syreholdige
rengjøringsmidler, skurepulver eller sterke løsemidler,
som alkohol, benzen, fortynningsmidler eller
insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig
kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på
skjermen og kabinettet.
Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte
forsiktig på det for å unngå at TV-en forskyver seg eller
faller av sokkelen
Alternativt tilleggsutstyr
Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir
elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan
bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd.
010COV.book Page 9 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
10
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Oversikt over fjernkontrollen
Tips
Knappene med A/B, PROG + og nummer 5 har følbare punkter. Bruk disse som referanse når du betjener TV-apparatet.
1 "/1 – TV-standby
Slår på og av TV-en fra hvilemodus.
2 A/B – To-kanal-lyd (side 23)
3 Fargede knapper
I digital modus (side 15, 17): Velger alternativene nederst på
favorittmenyene og de digitale EPG-menyene.
I tekstmodus (side 13): Brukes til Fastext.
4 / – Info / Tekstvisning
I digital modus: Viser kortfattet informasjon om det programmet som
vises i øyeblikket.
I analog modus: Viser informasjon, som f.eks. nåværende kanalnummer
og skjermformat.
I tekstmodus: Viser skjult informasjon (f.eks. svar på en
spørrekonkurranse).
5 F/f/G/g/ (side12, 19)
6 TOOLS (side 14, 18, 35)
Gir deg tilgang til flere visningsalternativer og muligheten til å endre/justere
i henhold til kilden og skjermformatet.
7 MENU (side 19)
8 DIGITAL – Digital modus (side 12)
9 Tallknapper
I TV-modus: Velger kanaler. For kanalnumre fra og med 10 og oppover,
må du taste inn det andre eller tredje sifferet i løpet av to sekunder.
I tekstmodus: Tast inn det tresifrede sidenummeret for å velge side.
0 – Forrige kanal
Går tilbake til forrige kanal det ble sett på (i mer enn fem sekunder).
qa PROG +/- (side 12)
I TV-modus: Velger neste (+) eller forrige (-) kanal.
I tekstmodus: Velger neste (+) eller forrige (-) side.
qs 2 +/- – Volum
qd % – Slå av lyden (side 12)
qf
/ – Tekst-TV (side 13)
qg ANALOG – Analog modus (side 12)
qh / RETURN
Går tilbake til forrige skjermbilde i en hvilken som helst vist meny.
qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide, eller elektronisk
programveiviser) (side 15)
qk – Fryse bildet (side 13)
Fryser TV-bildet.
ql – Skjermmodus (side 13)
Endrer skjermformatet ved gjentatt trykking (viser det aktuelle
skjermformatet ved bare ett trykk).
w; / – Velge inngang / Holde tekst
I TV-modus (side 18): Velger inngangskilde fra utstyret tilkoblet
kontaktene på TV-apparatet.
I tekstmodus: Holder nåværende side.
010COV.book Page 10 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
11
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Oversikt over TV-knapper og -indikatorer
Merknad
Pass på at TV-en er slått helt av før du trekker støpselet ut av stikkontakten. Hvis støpselet trekkes ut av stikkontakten mens TV-
en er på, kan det føre til at indikatorlampen forblir tent og til at TV-en slutter å virke som den skal.
1 (side 19)
2 / – Velge inngang/OK
I TV-modus (side 18): Velger inngangskilde
fra utstyret tilkoblet kontaktene på TV-
apparatet.
I TV-menyen: Velger menyen eller
alternativet, og bekrefter innstillingen.
3 2 +/-/ /
Øker (+) eller reduserer (-) volumet.
I TV-menyen: Blar gjennom alternativene mot
venstre ( ) eller høyre ( ).
4 PROG +/-/ /
I TV-modus: Velger neste (+) eller forrige (-)
kanal.
I TV-menyen: Blar gjennom alternativene opp
( ) eller ned ( ).
5 1 – Strøm
Slår TV-apparatet av eller på.
6 – Timer-REC-program / Bilde av /
Timer-indikator
Tennes og lyser orange når timeropptak er stilt
inn (side 15, 16)
Lyser grønt når bildet er slått av (side 26).
Lyser oransje når timeren er stilt inn (side 25).
7 1 – Standby-indikator
Lyser rødt når TV-apparatet står i standby-
modus.
8 " – Strømindikator
Lyser grønt når TV-apparatet er slått på.
9 Fjernkontrollsensor/lyssensor (side 26)
Motta IR-signaler fra fjernkontrollen.
Sensoren må ikke tildekkes, da det kan
påvirke funksjonen dens.
6 7 8 9
010COV.book Page 11 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
12
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Se på TV
1 Trykk på 1 på oversiden av TV-en for å slå
den på.
Når TV-en er i standby-modus (indikatoren 1
(standby) på forsiden av TV-en lyser rødt), kan du
slå på TV-en ved å trykke på "/1
fjernkontrollen.
2 Trykk på DIGITAL for å slå over til digital
modus eller ANALOG for å slå over til
analog modus.
Hvilke kanaler som er tilgjengelige avhenger av
modusen.
3 Trykk på tallknappene eller PROG +/- for å
velge en TV-kanal.
For å velge kanalnummer 10 og over med
tallknappene, må du taste inn det andre og tredje
sifferet i løpet av to sekunder.
For å velge en digital kanal med den digitale
elektroniske programveiviseren (EPG), se
side 15.
I digital modus
Et informasjonsbanner vises kort. Følgende
ikoner kan vises på banneret.
Tilleggsfunksjoner
Se på TV
3
1
22
3
:Radio
: Kodet signal / Abonnement
: Flere audio-språk er tilgjengelige
: Teksting er tilgjengelig
: Teksting for hørselssvekkede tilgjengelig
: Anbefalt minstealder for det aktuelle
programmet (fra 4 til 18 år)
: Tilgangskontroll
: Det aktuelle programmet tas opp
For å Gjør dette
Slå av TV-apparatet
midlertidig
(standby-modus)
Trykk på "/1.
Slå på TV-en fra
standby-modus uten
lyd
Trykk på %. Trykk på 2 +/- for
å stille inn volumet.
Slå av TV-en Trykk på 1 på oversiden av TV-
apparatet.
Merknad
For å slå TV-en helt av, må du
trekke støpselet ut av stikkontakten.
Justere volumet Trykk på 2 + (øke)/
- (redusere).
Slå av lyden Trykk på %. Trykk på nytt for å
slå lyden på igjen.
Åpne
programindeks-
tabellen
(kun i analog modus)
Trykk på . For å velge en
analog kanal må du trykke på
F/f, og deretter trykke på .
For å åpne
inngangssignalindekstabellen, se
side 18.
010COV.book Page 12 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
13
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Se på TV
For å få tilgang til tekst-TV
Trykk på /. Hver gang du trykker på /, skifter
bildet syklisk slik:
Tekst t Tekst over TV-bildet (blandet modus) t
Ingen tekst (avslutter tekst-TV)
For å velge en side må du trykke på tallknappene eller
PROG +/-.
For å holde en side, må du trykke på / .
For å vise skjult informasjon, må du trykke på / .
Tips
Forsikre deg om at TV-apparatet har godt signal, ellers vil
teksten kunne inneholde enkelte feil.
De fleste TV-kanalene sender tekst-TV. For å få
informasjon om bruk av tjenesten, må du velge
indekssiden.
Når det vises fire fargede felter nederst på tekst-TV-siden,
er Fastext tilgjengelig. Med Fastext får du hurtig og enkel
tilgang til sidene. Trykk på den tilsvarende fargeknappen
for å få tilgang til siden.
Fryse bildet
Fryser TV-bildet (f.eks. så du kan notere ned et
telefonnummer eller en oppskrift).
1 Trykk på .
Det fryste bildet vises på venstre side av skjermen.
Du kan se et bevegelig bilde til høyre.
2 Trykk på igjen for å gå tilbake til normal
TV-modus.
Merknad
Denne funksjonen er ikke tilgjengelig hvis inngangskilden er
en PC.
Endre skjermformatet manuelt, så det
passer til sendingen
Trykk gjentatte ganger på for å velge Smart, 4:3,
Wide, Zoom eller 14:9.
Viser konvensjonelle 4:3-sendinger med imitert
bredformateffekt. 4:3-bildet strekkes for å fylle
skjermen.
Viser konvensjonelle 4:3-sendinger (f.eks. ikke-
bredformatsendinger) med riktige proporsjoner.
Viser bredformatsendinger (16:9) med riktige
proporsjoner.
Viser kinoformat (letter box-format)-sendinger med
riktige proporsjoner.
Viser 14:9-sendinger med riktige proporsjoner. Dette
fører til svarte områder i utkanten av bildet.
* Deler av bildet øverst og nederst kan bli kuttet av.
Tips
Alternativt kan du stille inn "Autoformat" på "På". TV-
apparatet vil automatisk velge den modusen som passer
best til sendingen (side 24).
Du kan justere bildeposisjonen ved å velge Smart (50 Hz),
Zoom eller 14:9. Trykk på
F/f for å flytte bildet opp
eller ned (f.eks. for å lese tekstingen).
Enkelte tegn og/eller bokstaver øverst eller nederst på
bildet vil kanskje ikke være synlige i Smart-modus. I så
fall kan du velge "V Størrelse" ved hjelp av
"Skjermkontroll"-menyen og justere den vertikale
størrelsen for å gjøre dem synlige.
Velg "Smart" eller "Zoom" for å justere for 720p- eller
1080i-kildebilder med noe beskårede kanter.
Smart*
4:3
Wide
Zoom*
14:9*
Fortsetter
010COV.book Page 13 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
14
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Bruke Tools-menyen
Trykk på TOOLS for å vise følgende alternativer når
du ser på TV-programmet.
Alternativer Beskrivelse
Lukk Lukker menyen Tools.
Strømsparing Se side 26.
Innstillinger for
teksting
(kun i digital modus)
Se side 32.
Digitale favoritter
(kun i digital modus)
Se side 17.
Bildemodus Se side 20.
Lydmodus Se side 22.
Automatisk stilling av
klokke
(kun i analog modus)
Setter deg i stand til å koble til
digital modus og se tiden.
Innsovningsti. Se side 25.
i Volum Justerer volumet til
hodetelefonene.
010COV.book Page 14 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
15
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Se på TV
Kontroller den digitale elektroniske
programveiviseren (EPG) *
1 I digital modus må du trykke på for å
vise den digitale elektroniske
programveiviseren (EPG).
2 Utfør den ønskede arbeidsoperasjonen,
som vist i følgende tabell.
Merknad
Programinformasjon vises bare hvis TV-stasjonen sender
den.
* Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i alle land.
EPG (Digital Electronic Programme Guide,
eller elektronisk programveiviser)
For å Gjør dette
Slå av EPG Trykk på .
Gå gjennom EPG Trykk på
F/f/G/g.
Se på det aktuelle programmet Trykk mens det programmet velges.
Sortere programinformasjonen etter
kategori – Kategoriliste
1 Trykk på den blå knappen.
2 Trykk på
F/f/G/g for å velge en kategori. Kategorinavnet
vises på siden.
De tilgjengelige kategoriene omfatter:
"Alle kategorier": Inneholder alle tilgjengelige kanaler.
Kategorinavn (f.eks. "Nyheter"): Inneholder alle kanaler som svarer til
den valgte kategorien.
3 Trykk på .
Den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) viser nå bare de
aktuelle programmene fra den valgte kategorien.
Stille inn et program som skal tas opp
– Tidsinnstilt opptak
1 Trykk på F/f/G/g for å velge det fremtidige programmet du
vil ta opp.
2 Trykk på .
3 Trykk på
F/f for å velge "Tidsinnstilt opptak".
4 Trykk på for å stille inn TV-en og videospillertimerne dine.
Et -symbol vises ved informasjonen til det aktuelle programmet. -
indikatoren på forsiden av TV-en tennes og lyser orange.
Merknader
Du kan stille inn videospillertimeropptak på TV-en kun for Smartlink-
kompatible videospillere. Hvis videospilleren din ikke er Smartlink-
kompatibel, vil det vises en melding som vil minne deg om at du må stille inn
timeren på videospilleren din.
Etter at et opptak har begynt, kan du sette TV-en i standby-modus, men du må
ikke slå av TV-en helt, da det kan føre til at opptaket blir avbrutt.
Hvis det er valgt en aldersbegrensning for programmene, vil det vises en
melding som ber deg taste inn en PIN-kode. Hvis du vil vite mer, se
"Tilgangskontroll" på side 32.
Fortsetter
010COV.book Page 15 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
16
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Tips
Du kan også vise den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) ved å velge "Digital EPG" i "MENU" (side 19).
Stille inn et program som skal vises
automatisk på skjermen når det begynner
– Påminnelse
1 Trykk på F/f/G/g for å velge det fremtidige programmet du
vil vise.
2 Trykk på .
3 Trykk på
F/f for å velge "Påminnelse".
4 Trykk på for automatisk å vise det valgte programmet når
det starter.
Et c-symbol vises ved informasjonen til det aktuelle programmet.
Merknad
Hvis du slår TV-en over på standby-modus, vil den automatisk slå på seg selv
når programmet er i ferd med å begynne.
Stille inn tid og dato til det programmet du
vil ta opp – Manuelt tidsopptak
1 Trykk på .
2 Trykk på
F/f for å velge "Manuelt tidsopptak", og trykk
deretter på .
3 Trykk på
F/f for å velge datoen, og trykk deretter på g.
4 Still inn start- og stopptiden på samme måte som i trinn 3.
5 Trykk på
F/f for å velge programmet. Trykk deretter på .
6 Trykk på for å stille inn TV-en og videospiller-timerne dine.
Et -symbol vises ved informasjonen til det aktuelle programmet. -
indikatoren på forsiden av TV-en tennes og lyser orange.
Merknader
Du kan stille inn videospillertimeropptak på TV-en kun for Smartlink-
kompatible videospillere. Hvis videospilleren din ikke er Smartlink-
kompatibel, vil det vises en melding som vil minne deg om at du må stille inn
timeren på videospilleren din.
Etter at et opptak har begynt, kan du sette TV-en i standby-modus, men du må
ikke slå av TV-en helt, da det kan føre til at opptaket blir avbrutt.
Hvis det er valgt en aldersbegrensning for programmene, vil det vises en
melding som ber deg taste inn en PIN-kode. Hvis du vil vite mer, se
"Tilgangskontroll" på side 32.
Avbryte et opptak / påminnelse –
Tidsinnstillingsliste
1 Trykk på .
2 Trykk på
F/f for å velge "Tidsinnstillingsliste", og trykk
deretter på .
3 Trykk på
F/f for å velge det programmet du vil avbryte, og
trykk deretter på .
4 Trykk på
F/f for å velge "Avbryt tidsstyring", og trykk deretter
på .
Det vises et vindu som ber deg bekrefte at du vil avbryte programmet.
5 Trykk på G/g for å velge "Ja", og trykk deretter på for å
bekrefte.
For å Gjør dette
010COV.book Page 16 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
17
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Se på TV
Bruke favorittlisten *
Funksjonen Favoritter setter deg i stand til å velge
programmer fra en liste med opptil 20 kanaler som du
kan spesifisere. For å vise favorittlisten, se "Navigere
i menyene" (side 19).
* Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i alle land.
Favorittliste
For å Gjør dette
Opprette din egen favorittliste for første
gang
Det vises en melding som spør om du vil legge til kanaler på favorittlisten
når du velger "Digitale favoritter" i "MENU" for første gang.
1 Trykk på for å velge "Ja".
2 Trykk på
F/f for å velge den kanalen du vil legge til.
Hvis du kjenner kanalnummeret, kan du bruke tallknappene til å velge en
kanal direkte.
3 Trykk på .
Kanalene som er lagret i favorittlisten angis av et -symbol.
Slå av favorittlisten Trykk på RETURN.
Se en kanal Trykk på mens du velger en kanal.
Legge til eller fjerne kanaler på/fra
favorittlisten
1 Trykk på den blå knappen.
Kanalene som er lagret i favorittlisten angis av et -symbol.
2 Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil legge til eller
fjerne.
Hvis du kjenner kanalnummeret, kan du bruke tallknappene til å velge en
kanal direkte.
3 Trykk på .
4 Trykk på den blå knappen for å gå tilbake til favorittlisten.
Fjerne alle kanalene fra favorittlisten
1 Trykk på den blå knappen.
2 Trykk på den gule knappen.
Det vises et vindu for å bekrefte at du vil slette alle kanalene fra
favorittlisten.
3 Trykk på G/g for å velge "Ja", og trykk deretter på for å
bekrefte.
010COV.book Page 17 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
18
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Vise bilder fra tilkoblet
utstyr
Slå på det tilkoblede utstyret, og utfør en av
følgende operasjoner.
For utstyr tilkoblet scart-kontaktene med en
fullkablet, 21-pinners scart-ledning (side 34)
Start avspilling på det tilkoblede utstyret.
Bildet fra det tilkoblede utstyret vises på skjermen.
For en automatisk innstilt videospiller (side 7)
I analog modus må du trykke på PROG +/- eller
tallknappene for å velge videokanalen.
For annet tilkoblet utstyr (side 33)
Trykk gjentatte ganger på / til riktig
inngangssymbol (se under) vises på skjermen.
Tilleggsfunksjoner
Bruke Tools-menyen
Trykk på TOOLS for å vise de følgende alternativene
når du ser på bilder fra tilkoblet utstyr (bortsett fra
PC).
Skjermdisplay Etiketter på
inngangskontakter
AV1/2 eller
AV1/2
1/2 eller 1/2
AV3 3 (Y, P
B/CB, PR/CR) og
3 (L, R)
AV4 HDMI IN 4 og HDMI IN 4
(L, R)
AV5 HDMI IN 5
AV6 eller
AV6
6 eller 6, og 6
(L (MONO), R)
PC PC og PC
For å Gjør dette
Gå tilbake til vanlig
TV-modus
Trykk på DIGITAL eller
ANALOG.
Gå til
inngangssignal-
indekstabellen
(unntatt PC-
videoinngangssignal)
Trykk på for å åpne
inngangssignalindekstabellen.
(Deretter, kun i analog modus, må
du trykke på
g.) For å velge en
inngangskilde må du trykke på
F/
f, og deretter trykke på .
Alternativer Beskrivelse
Lukk Lukker menyen Tools.
Strømsparing Se side 26.
Bildemodus Se side 20.
Lydmodus Se side 22.
Automatisk stilling av
klokke (kun i analog
modus)
Setter deg i stand til å koble til
digital modus og se tiden.
Innsovningsti. Se side 25.
i Volum Justerer volumet til
hodetelefonene.
010COV.book Page 18 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
19
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Bruke MENU-funksjonene
Navigere i menyene
"MENU" setter deg i stand til å nyttiggjøre deg flere
praktiske funksjoner på denne TV-en. Du kan enkelt
velge kanaler eller inngangskilder og endre
innstillingene på TV-en din.
1 Trykk på MENU for å vise menyen.
2 Trykk på F/f for å velge et alternativ.
3 Trykk på for å bekrefte valg av
alternativ.
For å forlate menyen må du trykke på MENU.
Bruke MENU-funksjonene
Ikon Beskrivelse
Digitale favoritter
Viser favorittlisten. For nærmere
informasjon om innstillingene, se
side 17.
Analog
Går tilbake til den sist sette analoge
kanalen.
Digital
Går tilbake til den sist sette digitale
kanalen.
1
2,3
Digital EPG
Viser den digitale elektroniske
programveiviseren (EPG).
For nærmere informasjon om
innstillingene, se side 15.
AV innganger
Velger utstyr som er koblet til TV-en din.
For å se på den ønskede eksterne
inngangen må du velge
inngangskilden og deretter trykke på
.
For å gi en ekstern inngang et navn,
må du velge "Endre AV navn" og
deretter se side 25.
Innstillinger
Åpner menyen Innstillinger, hvor de
fleste avanserte innstillingene og
justeringene kan foretas.
For nærmere informasjon om
innstillingene, se side 20 til 32.
Merknad
Hvilke alternativer du kan justere, varierer
med situasjonen. Utilgjengelige alternativer
er grå eller vises ikke.
Ikon Beskrivelse
010COV.book Page 19 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
20
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Bildemeny
Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor
i bildemenyen.
1 Trykk på F/f for å velge "Innstillinger" på
MENU, og trykk deretter på .
2 Trykk på F/f for å velge et menyikon, og
trykk deretter på .
3 Trykk på F/f/G/g for å velge et alternativ.
Valgt inngang
Velger hvorvidt innstillingene i bildemenyen skal gjelde for alle innganger, eller
bare for den inngangen som vises i øyeblikket.
"Alle": Gjør innstillingene gjeldende for alle innganger.
"Kun bilde": Gjør innstillingene gjeldende bare for den aktuelle inngangen.
Bildemodus
Velger bildemodus, unntatt for PC-inngangskilden.
"Dynamisk": For økt bildekontrast og skarpere bilder.
"Standard": For standardbilde. Anbefalt for hjemmeunderholdning.
"Egendefinert": Setter deg i stand til å lagre dine foretrukne innstillinger.
Skjermmodus
Velger visningsmodus, for PC-inngangskilden.
"Video": For videobilder.
"Tekst": For tekst, diagrammer eller tabeller.
Tilbakestill
Tilbakestiller alle bildeinnstillinger unntatt "Valgt inngang", "Bildemodus" og
"Skjermmodus" til fabrikkinnstillingene.
Bakgr.lys
Justerer lysstyrken til bakgrunnslyset.
Tips
"Bakgr.lys" er ikke tilgjengelig når "Strømsparing" er stilt inn på "Høy" (side 26).
Kontrast
Øker eller reduserer bildekontrasten.
Lysstyrke
Gjør bildet lysere eller mørkere.
Farge
Øker eller reduserer fargeintensiteten.
Fargetone
Øker eller reduserer grønntonene og rødtonene.
Tips
"Fargetone" kan bare justeres for NTSC-fargesignaler, f.eks. amerikanske videobånd.
010COV.book Page 20 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
21
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Bruke MENU-funksjonene
Farvetemperatur
Justerer hvitheten i bildet.
"Kjølig": Gir de hvite fargene en blåtone.
"Nøytral": Gir de hvite fargene en nøytral tone.
"Varm 1"/"Varm 2": Gir de hvite fargene en rød tone. "Varm 2" gir en rødere tone
enn "Varm 1".
Tips
"Varm 1" og "Varm 2" kan bare velges når du stiller inn "Bildemodus" på "Egendefinert".
Skarphet
Gjør bildet skarpere eller dusere.
Støyreduksjon
Reduserer bildestøyen (snø i bildet) for svake signaler.
"Auto": Reduserer bildestøyen automatisk (kun i analog modus).
"Høy"/"Middels"/"Lav": Modifiserer virkningen av støyreduksjonen.
"Av": Slår av Støyreduksjon-funksjonen.
Avanserte
innstillinger
Tilpasser bildefunksjonen i større detalj. Når du stiller inn "Bildemodus" til
"Egendefinert", kan du stille inn/endre disse innstillingene.
"Reset": Tilbakestiller alle de avanserte videoinnstillingene til fabrikkinnstillingene.
"Sortnivåkorrigering": Forbedrer de sorte områdene i bildet for å gi sterkere kontrast.
"Av. kontrastkorrigering": Justerer automatisk "Bakgr.lys" og "Kontrast" til de mest
passende innstillingene, med utgangspunkt i lysstyrken på skjermen. Denne
innstillingen er særlig virkningsfull for mørke scener. Den vil øke kontrasten i scener
med lite lys.
"Gamma": Justerer balansen mellom lyse og mørke områder i bildet.
"Klar hvit": Fremhever hvite farger.
"Ekte farger": Gjør fargene mer levende og reproduserer klare hudtoner.
"Fargespekter": Endrer skalaen for fargegjengivelse. "Bred" gjengir levende farger,
og "Normal" gjengir standardfarger.
"MPEG støyreduksjon": Reduserer bildestøyen i MPEG-komprimert video (kun i
digital modus).
Tips
"Ekte farger" er ikke tilgjengelig når "Fargespekter" er stilt inn på "Normal".
010COV.book Page 21 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
22
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Lydmeny
Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor
i lydmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger",
se "Bildemeny" (side 20).
Valgt inngang
Velger hvorvidt innstillingene i lydmenyen skal gjelde for alle innganger, eller bare
for den inngangen som vises i øyeblikket.
"Alle": Gjør innstillingene gjeldende for alle innganger.
"Kun bilde": Gjør innstillingene gjeldende bare for den aktuelle inngangen.
Lydmodus
Velger lydmodus.
"Dynamisk": Forsterker diskant og bass.
"Standard": For standardlyd. Anbefalt for hjemmeunderholdning.
"Egendefinert": Flat respons. Setter deg også i stand til å lagre dine foretrukne
innstillinger.
Tilbakestill
Tilbakestiller alle lydinnstillinger unntatt "Lydmodus", "To-kanal-lyd" og
"i Høyt.link" til fabrikkinnstillingene.
Diskant
Justerer høyfrekvente lyder.
Bass
Justerer lavfrekvente lyder.
Balanse
Forsterker venstre eller høyre høyttalerbalanse.
Auto volumjust.
Holder lydnivået konstant selv om volumsprang oppstår (reklamelyden er f.eks. ofte
høyere enn lyden i programmene).
Volumforstilling
Justerer volumet for det aktuelle inngangssignalet i forhold til andre
inngangssignaler, når "Valgt inngang" er stilt inn på "Kun bilde".
Surround
Velger surround-modus.
"TruSurround XT": For surround-lyd (kun for stereoprogrammer).
"Simulert stereo": Legger til en effekt som minner om surround for mono-
programmer.
"Av": For normalt stereo eller mono-mottak.
010COV.book Page 22 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
23
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Bruke MENU-funksjonene
Tips
"Diskant", "Bass", "Balanse", "Auto volumjust.", "Surround" og "BBE" kan ikke brukes til hodetelefoner eller lyd ut-kontakter.
BBE
Øker "trøkket" i musikken ved å kompensere for faseeffekter i høyttalerne ved hjelp
av "BBE High Definition Sound System".
To-kanal-lyd
Velger lyd fra høyttalerne for stereo eller flerspråklig sending.
"Stereo", "Mono": For en stereosending.
"A"/"B"/"Mono": Hvis du vil stille inn en tospråklig sending, må du velge "A" for
lydkanal 1, "B" for lydkanal 2, eller "Mono" for en monokanal, hvis tilgjengelig.
Tips
Hvis du velger annet utstyr som er koblet til TV-en, må du stille inn "To-kanal-lyd" på "Stereo",
"A" eller "B".
i Høyt.link
(hodetelefonlink)
Slår på/av TV-ens interne høyttalere når hodetelefonene er tilkoblet.
"På": Lyden kommer bare fra hodetelefonene.
"Av": Lyden kommer både fra TV-en og fra hodetelefonene.
010COV.book Page 23 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
24
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Skjermmeny
Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor
i skjermmenyen. For å velge alternativer i
"Innstillinger", se "Bildemeny" (side 20).
Valgt inngang
Velger hvorvidt innstillingene i skjermmenyen skal gjelde for alle innganger, eller
bare for den inngangen som vises i øyeblikket.
"Alle": Gjør innstillingene gjeldende for alle innganger.
"Kun bilde": Gjør innstillingene gjeldende bare for den aktuelle inngangen.
Skjermformat
Hvis du vil ha nærmere informasjon om skjermformatet, kan du se "Endre
skjermformatet manuelt, så det passer til sendingen" (side 13).
Autoformat
Endrer automatisk skjermformatet i henhold til signalet. For å beholde innstillingen
din må du velge "Av".
Tips
Selv om du har valgt "På" eller "Av" i "Autoformat", kan du alltids endre skjermformatet
ved å trykke gjentatte ganger på .
"Autoformat" er kun tilgjengelig for PAL- og SECAM-signaler.
4:3 standard
Velger standard skjermformat for bruk med 4:3-sendinger.
"Smart": Viser konvensjonelle 4:3-sendinger med imitert bredformateffekt.
"4:3": Viser tradisjonelle 4:3-sendinger med riktige proporsjoner.
"Av": Beholder den aktuelle "Skjermformat"-innstillingen når kanalen eller
inngangssignalet endres.
Tips
Dette alternativet er bare tilgjengelig hvis "Autoformat" er stilt inn på "På".
Bildeområde
Justerer det skjermområdet som viser bildet.
"Full piksel": Viser bildet for 1080i- eller 1080p-kilder i originalstørrelse når deler
av bildet er skåret bort.
"Normal": Viser bildet i originalstørrelse.
"–1"/"–2": Forstørrer bildet for å skjule kanten av bildet.
H Skift
Justerer den horisontale bildeposisjonen.
V Skift
Justerer bildets vertikale posisjon når skjermformatet er stilt inn på "Smart" (50 Hz),
"Zoom" eller "14:9".
V Størrelse
Justerer bildets vertikale størrelse når skjermformatet er stilt inn på "Smart", "Zoom"
eller "14:9".
010COV.book Page 24 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
25
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Bruke MENU-funksjonene
Oppsettmeny
Du kan velge alternativene listet opp under i oppsett-
menyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se
"Bildemeny" (side 20).
Automatisk oppstart
Starter "meny for første gangs bruk" så du kan velge språk og land/region, og stille
inn alle tilgjengelige digitale og analoge kanaler. Normalt trenger du ikke å utføre
denne operasjonen, da språk og land/region allerede er blitt valgt og kanalene
allerede søkt frem første gang TV-apparatet ble installert (side 6, 7). Men med dette
alternativet kan du gjenta prosessen (f.eks. for å stille inn TV-apparatet på nytt etter
å ha flyttet, eller for å søke etter nye kanaler som er lansert av kringkastere).
Språk
Velger det språket menyene vises i.
AV forvalg
Knytter et navn til utstyr tilkoblet kontaktene på siden og bak. Dette navnet vises et
kort øyeblikk på skjermen når utstyret velges. Du kan hoppe over en inngangskilde
som ikke er nødvendig.
1 Trykk på
F/f for å velge den ønskede inngangskilden, og trykk deretter
på .
2 Trykk på
F/f for å velge det ønskede alternativet nedenfor, og trykk
deretter på .
Utstyrsnavn: Bruker en av de forhåndsinnstilte etikettene til å gi det tilkoblede
utstyret et navn.
"Endre": Oppretter et navn du finner på. Følg trinn 2 til 4 av "Programnavn" (side 28).
"Hopp": Hopper over en unødvendig inngangskilde når du trykker på for å velge
inngangskilde.
Auto S Video
Velger inngangssignalet fra S-videokontaktene 6 når / 6-kontaktene er
tilkoblet begge to.
Tidsstyringsinnst.
Stiller inn timeren for å slå på/av TV-en.
Innsovningsti.
Stiller hvor lang tid det skal gå før TV-apparatet slår seg automatisk over på standby-
modus.
Når Innsovningsti. er aktivert, tennes indikatoren (Timer) og lyser oransje på
forsiden av TV-en.
Tips
Hvis du slår av TV-en og slår den på igjen, tilbakestilles "Innsovningsti." til "Av".
"TV-apparatet vil snart slå seg av på grunn av Innsovningsti." vises på skjermen ett minutt
før TV-en kobles over til standby-modus.
Fortsetter
010COV.book Page 25 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
26
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
På Timer
Stiller inn timeren for å slå på TV-en fra standby-modus.
"Dag": Velger den dagen du vil aktivere På-timeren.
"Klokkeslett": Stiller inn klokkeslett for å slå på TV-en.
"Varighet": Velger hvor lang tid det skal gå før TV-en automatisk går inn i standby-
modus igjen.
"Volum opp": Stiller inn det volumet som skal brukes når timeren slår på TV-en.
Klokkeinnstilling
Setter deg i stand til å justere klokken manuelt. Når TV-en mottar digitale signaler,
kan ikke klokken justeres manuelt, siden den er stilt inn på tidskoden til
kringkastingssignalet.
Strømsparing
Velger strømsparingsmodus for å redusere TV-ens strømforbruk.
Når du velger "Bilde av", slås bildet av, og indikatoren (Bilde av) på forsiden av
TV-en tennes og lyser grønt. Lyden forblir uendret.
Lyssensor
"På": Optimaliserer automatisk bildeinnstillingene i henhold til tilgjengelig lys i rommet.
"Av": Slår av "Lyssensor"-funksjonen.
Merknad
Sensoren må ikke tildekkes, da det kan påvirke funksjonen dens. Se side 11 for ytterligere
informasjon om sensoren.
AV2 utgang
Sender signalet ut gjennom kontakten merket / 2 på baksiden av TV-
apparatet. Hvis du kobler en videospiller eller annet opptaksutstyr til / 2-
kontakten, kan du ta opp fra utstyr tilkoblet andre kontakter på TV-apparatet.
"TV": Sender en kringkastet sending.
"AV1": Sender signaler fra utstyr tilkoblet / 1-kontakten.
"AV6": Sender signaler fra utstyr tilkoblet / 6-kontakten.
"Auto": Sender hva som enn vises på skjermen (unntatt signaler fra kontaktene
/ 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 og PC ).
På uten lyd
Stiller inn volumkontrollen på et lavt nivå når TV-en først slås på, mens lyden
gradvis økes til et forhåndsinnstilt nivå.
Høyttaler
Slår på/av TV-ens interne høyttalere.
"På": TV-høyttalerne er slått på for at TV-lyden skal kunne høres fra dem.
"Av": TV-høyttalerne er slått av for at TV-lyden bare skal kunne høres via eksternt
lydutstyr tilkoblet lydutgangskontaktene.
Lyd ut
"Variabel": Lydutgangen fra lydanlegget ditt kan styres med fjernkontrollen til TV-en.
"Fast": Lydutgangen til TV-en ligger fast. Bruk volumkontrollen til lydmottakeren
til å justere volumet (og andre lydinnstillinger) via lydanlegget.
Fargesystem
Velger fargesystemet ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58", "NTSC4.43" eller
"PAL60") i henhold til inngangssignalet fra inngangskilden.
Produktinformasjon
Viser systeminformasjonen til TV-en din.
Nullstill alle
Tilbakestiller alle innstillinger til fabrikkinnstillingene og viser deretter skjermen
Automatisk oppstart.
Merknad
Alle innstillinger, inklusive listen Digitale favoritter, land, språk, autoinnstilte kanaler osv. vil
bli tilbakestilt.
010COV.book Page 26 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
27
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Bruke MENU-funksjonene
PC-innstillingsmeny
Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor
i PC-innstillingsmenyen. For å velge alternativer i
"Innstillinger", se "Bildemeny" (side 20).
Skjermformat
Velger et skjermformat for visning av inngangssignaler fra PC-en.
"Normal": Viser bildet i originalstørrelse.
"Full 1": Forstørrer bildet så det fyller bildeområdet med sitt opprinnelige horisontal/
vertikal-bildeforhold.
"Full 2": Forstørrer bildet så det fyller bildeområdet.
Tilbakestill
Tilbakestiller alle PC-innstillingene unntatt "Skjermformat" og "Strømsparing" til
fabrikkinnstillingene.
Auto innstilling
Justerer automatisk bildeplasseringen og bildefasen når TV-en mottar et
inngangssignal fra den tilkoblede PC-en.
Tips
Auto innstilling vil kanskje ikke fungere så bra med visse inngangssignaler. I slike tilfeller må
du justere "Fase", "Pixelstørrelse", "H Skift" og "V Skift" manuelt.
Fase
Justerer fasen når skjermen flimrer.
Pixelstørrelse
Justerer pikselstørrelsen når bildet har uønskede vertikale striper.
H Skift
Justerer den horisontale bildeposisjonen.
V Skift
Justerer den vertikale bildeposisjonen.
Strømsparing
Slår TV-en over i standby-modus hvis den ikke har mottatt noe signal i løpet av 30
sekunder.
010COV.book Page 27 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
28
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Analog innstillingsmeny (kun analog modus)
Du kan endre/stille inn de analoge innstillingene ved
hjelp av den analoge innstillingsmenyen. For å velge
alternativer i "Innstillinger", se "Bildemeny"
(side 20).
Direktevalg
Når "Direktevalg" er stilt inn på "På", kan du velge en analog kanal ved hjelp av én
forhåndsinnstilt tallknapp (0 - 9) på fjernkontrollen.
Merknad
Når "Direktevalg" er stilt inn på "På", kan du ikke velge kanalnumrene 10 og høyere ved å taste
inn to sifre med fjernkontrollen.
Autoinnstilling
Stiller inn alle tilgjengelige analoge kanaler.
Vanligvis trenger du ikke å foreta denne operasjonen fordi kanalene ble innstilt
allerede da TV-apparatet ble installert første gang (side 7). Men med dette
alternativet kan du gjenta prosessen (f.eks. for å stille inn TV-apparatet på nytt etter
å ha flyttet, eller for å søke etter nye kanaler som er lansert av kringkastere).
Kanalsortering
Endrer rekkefølgen de analoge kanalene lagres i TV-en i.
1 Trykk på
F/f for å velge den kanalen du vil flytte til en ny posisjon, og
trykk deretter på .
2 Trykk på
F/f for å velge den nye posisjonen for kanalen din, og trykk
deretter på .
Programnavn
Tilordner kanalnavn etter brukerens ønske med opptil fem bokstaver eller tall.
Navnet vises et kort øyeblikk på skjermen når kanalen velges. (Navnene på kanalene
hentes normalt automatisk fra tekst-TV (hvis tilgjengelig).)
1 Trykk på
F/f for å velge den kanalen du vil navngi, og trykk deretter på
.
2 Trykk på
F/f for å velge den ønskede bokstaven eller det ønskede tallet
("_" for mellomrom), og trykk deretter på
g.
Hvis du legger inn feil tegn
Trykk på G/g for å velge det gale tegnet. Trykk deretter på F/f for å velge det
korrekte tegnet.
Slette alle tegn
Velg "Reset", og trykk deretter på .
3 Gjenta prosedyren i trinn 2 til navnet er fullstendig.
4 Velg "OK", og trykk deretter på .
010COV.book Page 28 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
29
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Bruke MENU-funksjonene
Manuell innstilling
Før du velger "Tekst"/"AFT"/"Lydfilter"/"Hopp"/"Dekoder", må du trykke på
PROG +/- for å velge programnummeret til kanalen. Du kan ikke velge
programnummer som er stilt på hopp (side 30).
Program/System/Kanal
Stiller inn programkanalene manuelt.
1 Trykk på
F/f for å velge "Program", og trykk deretter på .
2 Trykk på
F/f for å velge det programnummeret du vil stille inn manuelt
(hvis du stiller inn en videospiller, må du velge kanal 00), og trykk
deretter på RETURN.
3 Trykk på
F/f for å velge "System", og trykk deretter på .
4 Trykk på
F/f for å velge en av følgende TV-kringkastingssystemer, og
trykk deretter på
G.
B/G: For land/regioner i Vest-Europa
D/K: For land/regioner i Øst-Europa
L: For Frankrike
I: For Storbritannia
5 Trykk på F/f for å velge "Kanal", og trykk deretter på .
6 Trykk på
F/f for å velge "S" (for kabelkanaler) eller "C" (for terrestriske
kanaler), og trykk deretter på
g.
7 Still inn kanalene slik:
Hvis du ikke kjenner kanalnummeret (frekvensen)
Trykk på F/f for å lete etter neste tilgjengelige kanal. Når kanalen er funnet, stopper
søkingen. For å fortsette letingen må du trykke på
F/f.
Hvis du kjenner kanalnummeret (frekvensen)
Trykk på talltastene for å taste inn kanalnummeret til senderen eller videospillerens
kanalnummer.
8 Trykk på for å springe til "Bekreft", og trykk deretter på .
9 Trykk på
f for å velge "OK", og trykk deretter på .
Gjenta prosedyren over for å forhåndsinnstille andre kanaler manuelt.
Tekst
Tilordner navn etter eget valg med opptil fem bokstaver eller tall til valgt kanal.
Dette navnet vises et kort øyeblikk på skjermen når kanalen velges.
For å skrive inn tegn må du følge trinnene 2 til 4 i "Programnavn" (side 28).
AFT
Setter deg i stand til å finjustere det valgte programnummeret manuelt, hvis du synes
en liten innstillingsjustering vil forbedre bildekvaliteten.
Du kan justere fininnstillingen over et område fra -15 til +15. Når "På" er valgt,
utføres fininnstillingen automatisk.
Lydfilter
Forbedrer lyden til de enkelte kanalene i tilfelle det er forstyrrelser på
monosendinger. Noen ganger kan et ikke-standard signal forårsake lydforstyrrelser
eller at lyden forsvinner periodevis når du ser på programmer i mono.
Hvis du ikke hører noen lydforvrengning, anbefaler vi at du lar denne innstillingen
stå på fabrikkinnstillingen "Av".
Merknader
Du kan ikke motta stereo eller to-kanal-lyd når "Lav" eller "Høy " er valgt.
"Lydfilter" er ikke tilgjengelig når "System" er stilt inn på "L".
Fortsetter
010COV.book Page 29 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
30
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Hopp
Hopper over ubrukte analoge kanaler når du trykker på PROG +/- for å velge kanaler.
(Du kan fortsatt velge en overhoppet kanal ved å bruke talltastene.)
Dekoder
Viser og tar opp den valgte kodede kanalen ved bruk av en dekoder som er direkte
tilkoblet scart-kontakt / 1 eller scart-kontakt / 2 via en
videoopptaker.
Merknad
Avhengig av hvilket land/hvilken region som er valgt for "Land" (side 6), er dette alternativet
kanskje ikke tilgjengelig.
Bekreft
Lagrer endringer gjort på "Manuell innstilling"-innstillingene.
010COV.book Page 30 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
31
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Bruke MENU-funksjonene
Digital innstillingsmeny
Du kan endre/stille inn de digitale innstillingene ved
hjelp av den digitale innstillingsmenyen. Velg
"Digital innstilling" og trykk på for å vise følgende
menyer. For å velge alternativer i "Innstillinger", se
"Bildemeny" (side 20).
Digital søking
Viser "Digital søking"-menyen.
Automatisk kanalinnstilling
Stiller inn alle tilgjengelige digitale kanaler.
Vanligvis trenger du ikke å foreta denne operasjonen fordi kanalene ble innstilt
allerede da TV-apparatet ble installert første gang (side 7). Men med dette
alternativet kan du gjenta prosessen (f.eks. for å stille inn TV-apparatet på nytt etter
å ha flyttet, eller for å søke etter nye kanaler som er lansert av kringkastere).
Redigere programliste
Fjerner uønskede digitale kanaler som er lagret i TV-en, og endrer rekkefølgen av de
digitale kanalene lagret i TV-en.
1 Trykk på
F/f for å velge den kanalen du vil fjerne eller flytte til en ny
posisjon.
Hvis du kjenner programnummeret (frekvensen)
Trykk på tallknappene for å taste inn det tresifrede programnummeret til den
sendingen du vil stille inn.
2 Fjern eller endre rekkefølgen av de digitale kanalene som følger:
Fjerne en digital kanal
Trykk på . Det vises en melding som ber deg bekrefte at den valgte digitale
kanalen skal slettes. Trykk på
G for å velge "Ja", og trykk deretter på .
Endre rekkefølgen av de digitale kanalene
Trykk på g, og trykk deretter på F/f for å velge den nye posisjonen for kanalen,
og trykk på
G. Gjenta prosedyrene i trinnene 1 og 2 for å flytte andre kanaler ved
behov.
3 Trykk på RETURN.
Manuell kanalinnstilling
Stiller inn de digitale kanalene manuelt.
1 Trykk på tallknappene for å velge det kanalnummeret du vil stille inn
manuelt, og trykk deretter på
F/f for å stille inn kanalen.
2 Når de tilgjengelige kanalene er funnet, må du trykke på
F/f for å velge
den kanalen du vil lagre, og trykk deretter på .
3 Trykk på
F/f for å velge det programnummeret hvor du vil lagre den
nye kanalen, og trykk deretter på .
Gjenta prosedyren over for å stille inn andre kanaler manuelt.
Fortsetter
010COV.book Page 31 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
32
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
* Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i alle land.
Digital innstilling
Viser "Digital innstilling"-menyen.
Innstillinger for teksting*
Viser digital teksting på skjermen.
Når "Nedsatt hørsel" er valgt, vil det kanskje også vises noen visuelle hjelpemidler
sammen med teksten (hvis TV-kanalene kringkaster slik informasjon).
Språk for teksting*
Velger hvilket språk tekstingen skal være på.
Lydspråk*
Velger det språket som skal brukes for et program. Enkelte digitale kanaler kan
kringkaste flere audio-språk for ett program.
Lydtype*
Øker lydnivået når "Nedsatt hørsel" er valgt.
Tilgangskontroll*
Stiller inn en aldersgrense for programmer. Ethvert program som overskrider
aldersgrensen kan kun ses etter at en PIN-kode er tastet inn på riktig måte.
1 Trykk på tallknappene for å skrive inn din aktuelle PIN-kode.
Hvis du ikke har stilt inn en PIN ennå, vises et inntastingsskjermbilde for PIN-koder.
Følg instruksjonen "PIN-kode" nedenfor.
2 Trykk på F/f for å velge aldersgrensen eller "Ingen" (ingen
begrensninger), og trykk deretter på .
3 Trykk på RETURN.
PIN-kode*
Stiller inn en PIN-kode for første gang, eller setter deg i stand til å endre din egen
PIN-kode.
1 Tast inn en PIN på følgende måte:
Hvis du allerede har stilt inn en PIN-kode
Trykk på tallknappene for å skrive inn din aktuelle PIN-kode.
Hvis du ikke har stilt inn en PIN-kode ennå
Trykk på tallknappene for å taste inn fabrikkinnstillings-PIN-koden 9999.
2 Trykk på tallknappene for å skrive inn den nye PIN-koden.
En melding vises for å informere deg om at den nye PIN-koden er blitt akseptert.
3 Trykk på RETURN.
Tips
PIN-kode 9999 aksepteres alltid.
Teknisk innstilling
Viser teknisk oppsett-menyen.
"Auto tjenesteoppdat.": Setter TV-en i stand til å registrere og lagre nye digitale
tjenester etter hvert som de blir tilgjengelige.
"Programnedlastning": Setter TV-en i stand til å motta programvareoppdateringer
automatisk, kostnadsfritt gjennom din eksisterende antenne (når de utgis). Sony
anbefaler at dette alternativet stilles inn på "På" og at du alltid lar det bli stående slik.
Hvis du ikke vil at programvaren din skal oppdateres, må du stille inn dette
alternativet på "Av".
"Systeminformasjon": Viser den aktuelle programvareversjonen og signalnivået.
"Tidssone": Setter deg i stand til manuelt å velge den tidssonen du befinner deg i,
hvis denne avviker fra standardinnstillingen for landet ditt.
Oppsett av CA-modul
Setter deg i stand til å benytte deg av en betalingstjeneste (Pay Per View) hvis du
skaffer deg en Conditional Access-modul (CAM) og et visningskort. Se side 33 for
plasseringen av -kontakten (PCMCIA).
010COV.book Page 32 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
33
NO
KDL-46/40W2000
2-697-124-22(1)
Bruke tilleggsutstyr
Koble til tilleggsutstyr
Bruke tilleggsutstyr
Du kan koble et bredt utvalg tilleggsutstyr til TV-apparatet. Tilkoblingskabler er ikke inkludert.
Tilkoblinger på TV-apparatet (siden)
Hodetelefoner
S-VHS/Hi8/DVC
videokamera
Kun for servicebruk
For å koble til Gjør dette
S-VHS/Hi8/DVC
videokamera A
Koble til S-videokontakten 6
eller komposittvideokontakten
6, og audiokontaktene
L (MONO)/R 6. For å unngå
bildestøy må du ikke koble
videokameraet til videokontakten
6 og S-videokontakten 6
samtidig. Hvis du kobler til mono-
utstyr, må du koble det til
L-kontakten 6.
Hodetelefoner B Koble til i-kontakten for å høre
lyden fra TV-apparatet gjennom
hodetelefonene.
Conditional
Access-modul
(CAM) C
Bruke betalings-TV-tjenester (Pay
Per View).
Nærmere informasjon finner du i
bruksanvisningen som fulgte med
CAM-en din. For å bruke CAM-en
må du fjerne gummidekselet fra
CAM-sporet. Slå av TV-en når du
setter CAM-en inn i CAM-sporet.
Når du ikke bruker CAM-en,
anbefaler vi at du setter dekselet på
CAM-sporet igjen.
Merknad
CAM støttes ikke i alle land. Sjekk
med din autoriserte forhandler.
Fortsetter
010COV.book Page 33 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
34
NO
KDL-46/40W2000
2-697-124-22(1)
Tilkoblinger på TV-apparatet (bak)
DVD-spiller med
komponentutgang
DVD-spiller
Dekoder
DVD-opptaker
Videospiller
Hi-Fi-audio-
utstyr
Videospillutstyr
DVD-spiller
Digital satellittmottaker
PC
Dekoder
For å koble til Gjør dette
PC D Koble til PC / -kontaktene.
Det anbefales å bruke en PC-kabel
med ferrittmagneter.
Digital
satellittmottaker
eller DVD-spiller
E
Koble til HDMI IN 4- eller 5-
kontakten hvis utstyret har en
HDMI-kontakt. De digitale video-
og audiosignalene kommer fra
utstyret. Hvis utstyret har en DVI-
kontakt, må du koble DVI-
kontakten til HDMI IN 4-
kontakten via et DVI - HDMI-
adaptergrensesnitt (ikke inkludert),
og koble utstyrets audio ut-
kontakter til audio inn HDMI IN 4-
kontaktene.
Merknader
HDMI-kontaktene støtter kun
følgende videosignaler: 480i,
480p, 576i, 576p, 720p, 1080i og
1080p. For å koble til en PC, må du
bruke PC -kontakten.
Forviss deg om at du kun bruker en
HDMI-kabel som er utstyrt med
HDMI-logoen.
DVD-spiller med
komponentutgang
F
Koble til
komponentvideokontaktene og
audiokontaktene L/R / 3.
Videospillutstyr,
DVD-spiller eller
dekoder G
Koble til scart-kontakten
/ 1. Når du kobler til
dekoderen, vil et kodet signal fra
TV-tuneren sendes til dekoderen,
og deretter sendes det ukodete
signalet ut fra dekoderen.
DVD-opptaker eller
videospiller som
støtter SmartLink
H
Koble til scart-kontakten
/ 2. SmartLink er en
direkte link mellom TV-apparatet
og en videospiller/DVD-opptaker.
Hi-Fi-audio-utstyr
I
Koble til audioutgangskontaktene
for å høre TV-lyden på Hi-Fi-
anlegget.
010COV.book Page 34 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
35
NO
KDL-46/40W2000
2-697-124-22(1)
Bruke tilleggsutstyr
Bruke Tools-menyen i PC-inngangsmodus
Trykk på TOOLS for å vise de følgende alternativene
når du ser på bilder som sendes fra den tilkoblede PC-
en.
Alternativer Beskrivelse
Lukk Lukker menyen Tools.
Strømsparing Se side 26.
Skjermmodus Se side 20.
Lydmodus Se side 22.
Auto innstilling Se side 27.
H Skift Se side 27.
V Skift Se side 27.
Automatisk stilling av
klokke (kun i analog
modus)
Setter deg i stand til å koble til
digital modus og se tiden.
i Volum Justerer volumet til
hodetelefonene.
010COV.book Page 35 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
36
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Spesifikasjoner
Skjermenhet
Strømforsyning:
220–240 V AC, 50 Hz
Skjermstørrelse:
KDL-46T35xx:
46 tommer (Ca. 116,8 cm målt diagonalt)
KDL-40T35xx:
40 tommer (Ca. 101,6 cm målt diagonalt)
Skjermoppløsning:
1 920 punkter (horisontalt) × 1 080 linjer (vertikalt)
Strømforbruk:
KDL-46T35xx: 225 W
KDL-40T35xx: 185 W
Strømforbruk i standby-modus*:
0,3 W
* Spesifisert strømforbruk i hvilemodus oppnås etter at
TV-en har avsluttet alle nødvendige interne prosesser.
Mål (b × h × d):
KDL-46T35xx:
Ca. 1.126 x 805 x 334 mm (med bord)
Ca. 1.126 x 755 x 116 mm (uten bord)
KDL-40T35xx:
Ca. 988 x 716 x 265 mm (med bord)
Ca. 988 x 664 x 103 mm (uten bord)
Vekt:
KDL-46T35xx:
Ca. 34,0 kg (med bord)
Ca. 28,5 kg (uten bord)
KDL-40T35xx:
Ca. 26,0 kg (med bord)
Ca. 22,0 kg (uten bord)
Skjermsystem
LCD-skjerm (Liquid Crystal Display)
TV-system
Avhengig av valget ditt av land/region:
Analog: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Farge/video-system
Analog: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (kun Video Inn)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Antenne
75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF
Kanaldekning
Analogue: 48.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF Bånd III (177.5 - 226.5 MHz)
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Terminaler
/1
21-pinners scart-kontakt (CENELEC-standard)
inkludert audio/video-inngang, RGB-inngang og TV
audio/video-utgang.
/ 2 (SmartLink)
21-pinners scart-kontakt (CENELEC-standard)
inkludert audio/video-inngang, RGB-inngang, valgbar
audio/video-utgang og SmartLink-grensesnitt.
3
Støttede formater: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V synk negativ
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3
Audioinngang (phono-kontakter)
500 mVrms
Impedans: 47 kilo-ohm
HDMI IN 4, 5
Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: To-kanals lineær PCM
32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits
Analog audio (phono-plugger):
500 mVrms, Impedans 47 kilo-ohm
(Kun HDMI IN 4)
6 S-videoinngang (4-pinners mini-DIN)
6 Videoinngang (phono-kontakt)
6 Audioinngang (phono-kontakter)
Audioutgang (phono-kontakter)
PC PC-inngang (D-sub 15-pinners) (se side 37)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non Sync on Green
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
PC-audioinngang (minikontakt)
i Hodetelefonkontakt
CAM-spor (Conditional Access-modul)
Lydutgang
10 W + 10 W
Tilbehør
Se "1: Kontrollere tilbehøret" på side 4.
Tilleggsutstyr
Veggbrakett SU-WL51
Konstruksjon og spesifikasjoner kan endres uten
varsel.
Tilleggsinformasjon
010COV.book Page 36 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
37
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Tilleggsinformasjon
Referansediagram for PC-inngangssignal
Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke Sync on Green eller Composite Sync.
Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke linjesprangsignaler.
For at bildekvaliteten skal bli best mulig, anbefales det at du bruker signalene (med fete typer) i ovenstående diagram med en
vertikal frekvens på 60 Hz fra en PC. Ved bruk av plug-and-play vil en vertikal frekvens på 60 Hz velges automatisk.
Signaler
Horisontalt
(piksel)
Vertikalt (linje)
Horisontal
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-
retningslinjer
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-
retningslinjer
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
010COV.book Page 37 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
38
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Feilsøking
Kontroller om 1-indikatoren (standby-indikatoren) blinker rødt.
Når den blinker
Selvdiagnosefunksjonen er aktivert.
1 Tell antall blink fra 1-indikatoren (standby) mellom hver pause på to sekunder.
Indikatoren kan for eksempel blinke tre ganger, fulgt av en to sekunders pause, fulgt av tre blink igjen, osv.
2 Trykk på 1 øverst på TV-en for å slå den av, koble fra strømkabelen, og informer forhandleren din
eller et Sony servicesenter om hvordan indikatoren blinker (antall blink).
Når den ikke blinker
1 Kontroller punktene i tabellene under.
2 Hvis dette ikke løser problemet, må du få kvalifisert personell til å utføre service på TV-apparatet.
Bilde
Problem Årsak/Løsning
Intet bilde (skjermen er mørk)
og ingen lyd
Kontroller antennetilkoblingen.
Koble TV-en til strømnettet, og trykk på 1 på oversiden av TV-en.
•Hvis 1-indikatoren (standby-indikatoren) lyser rødt, må du trykke på "/1.
Intet bilde eller ingen
menyinformasjon fra utstyr
tilkoblet scart-kontakten
Kontroller at tilleggsutstyret er slått på og trykk gjentatte ganger på /
til riktig inngangssymbol vises på skjermen.
Kontroller tilkoblingen mellom tilleggsutstyret og TV-apparatet.
Dobbeltbilder eller
spøkelsesbilde
Kontroller antenne/kabeltilkoblingene.
Kontroller plasseringen og innrettingen av antennen.
Bare snø eller støy på
skjermen
Kontroller om antennen er brukket eller bøyd.
Kontroller om antennen er utslitt (normalt etter tre til fem års bruk, ett til to
år ved sjøen).
Forvrengt bilde (prikkete linjer
eller striper)
Hold TV-en unna elektriske støykilder, som f.eks. biler, motorsykler,
hårfønere eller optisk utstyr.
Når du installerer tilleggsutstyr, må du passe på at det er noe rom mellom
tilleggsutstyret og TV-apparatet.
Forsikre deg om at antennen er tilkoblet med den medfølgende
koaksialkabelen.
Hold antennekabelen unna andre kabler.
Bildestøy når du ser på en TV-
kanal
Velg "Manuell innstilling" i "Analog innstilling"-menyen og juster "AFT"
(automatisk fininnstilling) for å forbedre bildemottaket (side 29).
Enkelte små svarte punkter og/
eller lyse punkter vises på
skjermen
Bildet på skjermen bygges opp av bildepunkter. Små svarte punkter og/eller
lyse punkter (piksler) på skjermen tyder ikke på feil.
Ingen farge i programmene
Velg "Tilbakestill" i "Bilde"-menyen for å gå tilbake til
fabrikkinnstillingene (side 20).
Ingen farge eller irregulære
farger ved visning av signal fra
kontaktene Y, P
B/CB, PR/CR
3
Kontroller tilkoblingen av Y, PB/CB, PR/CR-pluggene på 3.
Forsikre deg om at Y, P
B/CB, PR/CR-pluggene på 3 sitter skikkelig på
plass i sine respektive kontakter.
010COV.book Page 38 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM
39
NO
KDL-46/40T35xx
2-697-124-22(1)
Tilleggsinformasjon
Lyd
Problem Årsak/Løsning
Ingen lyd, men bra bilde
•Trykk på 2 +/– eller % (slå av lyden).
Kontroller at "Høyttaler" er stilt inn på "På" i "Oppsett"-menyen (side 26).
Lydstøy
Se årsaker til/tiltak mot "Bildestøy" på side 38.
Kanaler
Problem Årsak/Løsning
Den ønskede kanalen kan ikke
velges
Koble mellom digital og analog modus og velg den ønskede digitale/
analoge kanalen.
Enkelte kanaler er tomme
Kodet kanal/abonnementskanal. Abonner på betal-TV (Pay Per View).
Kanalen brukes bare til data (ingen bilder eller lyd).
Kontakt kringkasteren hvis du trenger nærmere informasjon om
overføringen.
Digital kanal vises ikke
Kontakt en lokal installatør for å finne ut om du kan motta digitale
sendinger i ditt område.
Oppgrader til en antenne med større forsterkning.
Generelt
Problem Årsak/Løsning
TV-apparatet slås av
automatisk (TV-apparatet går
til standby-modus)
Kontroller om "Innsovningsti." er aktivert, eller bekreft "Varighet"-
innstillingen av "På Timer" (side 25).
Hvis TV-apparatet ikke får noe signal og det ikke betjenes i løpet av
10 minutter, slås det automatisk over på standby-modus.
TV-en slår seg på automatisk
Kontroller om "På Timer" er aktivert (side 26).
Det er ikke mulig å velge
enkelte inngangskilder
Velg "AV forvalg" i "Oppsett"-menyen, og slå av "Hopp" for
inngangskilden (side 25).
Fjernkontrollen virker ikke
Bytt batteriene.
010COV.book Page 39 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM

Documenttranscriptie

3-281-522-21(1) LCD Digital Colour TV Operating Instructions GB Before operating the TV, please read the “Safety information” section of this manual. Retain this manual for future reference. Bedienungsanleitung DE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing NL Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. Manual de Instruções PT Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informação sobre segurança” deste manual. Guarde este manual para futuras consultas. KDL-46T35xx KDL-40T35xx KDL-46T35xx KDL-40T35xx Printed in Spain Bruksanvisning Før du bruker TVen, må du lese gjennom avsnittet "Sikkerhet" i denne håndboken. Ta vare på håndboken for fremtidig referanse. For useful information about Sony products Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Voor nuttige informatie over Sony producten Para informação útil sobre os produtos Sony For nyttig informasjon om Sony produkter 3-281-522-21(1) © 2007 Sony Corporation NO 010COV.book Page 2 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Introduction Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Notice for Digital TV function • Any functions related to Digital TV ( ) will only work in countries or areas where DVB-T (MPEG2) digital terrestrial signals are broadcasted. Please confirm with your local dealer if you can receive a DVB-T signal where you live. • Although this TV set follows DVB-T specifications, compatibility with future DVB-T digital terrestrial broadcasts cannot be guaranteed. • Some Digital TV functions may not be available in some countries. Disposal of the TV set The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents. Trademark information • is a registered trademark of the DVB Project • Manufactured under license from BBE Sound, Inc. Licensed by BBE Sound, Inc. under one or more of the following US patents: 5510752, 5736897. BBE and BBE symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc. • TruSurround XT, SRS and (z) symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. TruSurround XT technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc. • HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. • The illustrations used in this manual are of the KDL40T35xx unless otherwise stated. • The "xx" that appears on the model name, corresponds to two numeric digits related to colour variation. 2 GB KDL-46/40T35xx 11(1) 010COV.book Page 3 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Table of Contents Start-up Guide 4 Start-0-000-000-12(1)up Guide 4 Safety information .....................................................................................................................8 Precautions ...............................................................................................................................9 Overview of the remote ........................................................................................................10 Overview of the TV buttons and indicators ........................................................................11 Watching TV Watching TV............................................................................................................................12 Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) .............................................15 Using the Favourite list ..................................................................................................17 Viewing pictures from connected equipment ..........................................................................18 GB Using MENU Functions Navigating through menus ......................................................................................................19 Picture menu ...........................................................................................................................20 Sound menu............................................................................................................................22 Screen menu...........................................................................................................................24 Set-up menu............................................................................................................................25 PC Settings menu ...................................................................................................................28 Analogue Set-up menu (Analogue mode only) .......................................................................29 Digital Set-up menu ......................................................................................................32 Using Optional Equipment Connecting optional equipment...............................................................................................34 Additional Information Specifications ..........................................................................................................................37 Troubleshooting ......................................................................................................................39 : for digital channels only 3 GB KDL-46/40T35xx 0-000-000-12(1) 010COV.book Page 4 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Start-up Guide 1: Checking the accessories To insert batteries into the remote Push and slide to open. Remote RM-ED008 (1) Size AA batteries (R6 type) (2) Mains lead (Type BF) (1) Notes Coaxial cable (1) • Observe the correct polarity when inserting batteries. • Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries. • Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain regions may regulate disposal of the battery. Please consult your local authority. • Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it. • Do not place the remote control in a location near a heat source, or in a place subject to direct sunlight, or in a damp room. Cable holder (1) Support belt (1) and screws (2) 4 GB KDL-46/40T35xx 0-000-00012(1) 010COV.book Page 5 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM 3: Preventing the TV from toppling over Start-up Guide 2: Connecting an aerial/ VCR Connecting an aerial only Coaxial cable (supplied) Mains lead (supplied) 2 Connecting an aerial and VCR 3 1 Mains lead (supplied) 4: Bundling the cables Coaxial cable (supplied) Scart lead (not supplied) Coaxial cable (not supplied) VCR Continued 5 GB KDL-46/40T35xx 0-000-00012(1) 010COV.book Page 6 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM 5: Selecting the language and country/ region 2 3 Press F/f/G/g to select the language displayed on the menu screens, then press . 1 4 Press F/f to select the country/region in which you will operate the TV, then press . 2 3,4 3,4 1 2 Connect the TV to your mains socket (220240V AC, 50Hz). Press 1 on the TV (top side). If the country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select “-” instead of a country/region. The message confirming the TV start auto-tuning appears on the screen, then go to “6: Auto-tuning the TV”. When you switch on the TV for the first time, the Language menu appears on the screen. When the TV is in standby mode (the 1 (standby) indicator on the TV (front) is red), press "/1 on the remote to switch on the TV. 6 GB KDL-46/40T35xx 0-000-00012(1) 010COV.book Page 7 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM 4 The TV has now tuned in all the available channels. The TV will now search for and store all available TV channels. Note When a digital broadcast channel cannot be received, or when selecting a region in which there are no digital broadcasts in step 4 under “5: Selecting the language and country/region”, the time must be set from “Clock Set” in the “Set-up” menu (page 26) after performing step 4. Start-up Guide 6: Auto-tuning the TV Press MENU to exit. 2 4 1 Before you start auto-tuning the TV, insert a pre-recorded tape into the VCR connected to the TV (page 5) and start play back. The video channel will be located and stored on the TV during auto-tuning. If no VCR is connected to the TV, this procedure is not required. Go to step 2. 2 Press G/g to select “OK”, then press . The TV starts searching for all available digital channels, followed by all available analogue channels. This may take some time, please be patient and do not press any buttons on the TV or remote. If a message appears for you to confirm the aerial connections No digital or analogue channels were found. Check all the aerial connections and press to start auto-tuning again. 3 When the Programme Sorting menu appears on the screen, follow the steps of “Programme Sorting” (page 29). If you do not change the order in which the analogue channels are stored on the TV, go to step 4. 7 GB KDL-46/40T35xx 0-000-00012(1) 010COV.book Page 8 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Safety information Installed with stand 30 cm 10 cm Installation/Set-up 10 cm 6 cm Install and use the TV set in accordance with the instructions below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries. Leave at least this space around the set. Installation • The TV set should be installed near an easily accessible mains socket. • Place the TV set on a stable, level surface. • Only qualified service personnel should carry out wall installations. • For safety reasons, it is strongly recommended that you use Sony accessories, including: – Wall-mount bracket SU-WL51. Transporting • Before transporting the TV set, disconnect all cables. • Two or three people are needed to transport a large TV set. • When transporting the TV set by hand, hold it as shown on the right. Do not put stress on the LCD panel and the frame around the screen. • When lifting or moving the TV set, hold it firmly from the bottom. • When transporting the TV set, do not subject it to jolts or excessive vibration. • When transporting the TV set for repairs or when moving, pack it using the original carton and packing material. Ventilation • Never cover the ventilation holes or insert anything in the cabinet. • Leave space around the TV set as shown below. • It is strongly recommended that you use a Sony wallmount bracket in order to provide adequate air-circulation. Installed on the wall 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Leave at least this space around the set. • To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or dust: – Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or sideways. – Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet. – Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items such as newspapers, etc. – Do not install the TV set as shown below. Air circulation is blocked. Wall Air circulation is blocked. Wall Mains lead Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries: – Connect the TV set using a three-wire grounding type mains plug to a mains socket with a protective earthing connection. – Use only Sony mains leads, not those of other brands. – Insert the plug fully into the mains socket. – Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only. – When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your safety and take care not to catch your feet on the cables. – Disconnect the mains lead from the mains socket before working on or moving the TV set. – Keep the mains lead away from heat sources. – Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is covered with dust and it picks up moisture, its insulation may deteriorate, which could result in a fire. Notes • Do not use the supplied mains lead on any other equipment. • Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core conductors may be exposed or broken. • Do not modify the mains lead. • Do not put anything heavy on the mains lead. 8 GB 010COV.book Page 9 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM • Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the mains lead. • Do not connect too many appliances to the same mains socket. • Do not use a poor fitting mains socket. Prohibited Usage Do not install/use the TV set in locations, environments or situations such as those listed below, or the TV set may malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or injuries. Location: Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable locations, near water, rain, moisture or smoke. Environment: Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects may enter; where it might be exposed to mechanical vibration, near flammable objects (candles, etc). The TV set shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the TV. Situation: Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed, or with attachments not recommended by the manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket and aerial during lightning storms. Broken pieces: • Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break by the impact and cause serious injury. • If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result. When not in use • If you will not be using the TV set for several days, the TV set should be disconnected from the mains for environmental and safety reasons. • As the TV set is not disconnected from the mains when the TV set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect the TV set completely. • However, some TV sets may have features that require the TV set to be left in standby to work correctly. For children • Do not allow children to climb on the TV set. • Keep small accessories out of the reach of children, so that they are not mistakenly swallowed. If the following problems occur... Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any of the following problems occur. Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by qualified service personnel. – Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet. Precautions Viewing the TV • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or during long period of time, strains your eyes. • When using headphones, adjust the volume so as to avoid excessive levels, as hearing damage may result. LCD Screen • Although the LCD screen is made with high-precision technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen. This is a structural property of the LCD screen and is not a malfunction. • Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be damaged. • If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the picture or the picture may become dark. This does not indicate a failure. These phenomena disappear as the temperature rises. • Ghosting may occur when still pictures are displayed continuously. It may disappear after a few moments. • The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This is not a malfunction. • The LCD screen contains a small amount of liquid crystal and mercury. The fluorescent tubes used in this TV set also contain mercury. Follow your local ordinances and regulations for disposal. Handling and cleaning the screen surface/cabinet of the TV set Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from mains socket before cleaning. To avoid material degradation or screen coating degradation, observe the following precautions. • To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution. • Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene, thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in damage to the screen surface and cabinet material. • When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to prevent the TV set from moving or slipping off from its table stand Optional Equipment Keep optional components or any equipment emitting electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise picture distortion and/or noisy sound may occur. When: – Mains lead is damaged. – Poor fitting of mains socket. – TV set is damaged by being dropped, hit or having something thrown at it. 9 GB 010COV.book Page 10 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Overview of the remote 1 "/1 – TV standby Switches the TV on and off from standby mode. 2 A/B – Dual Sound (page 23) 3 Coloured buttons • In digital mode (page 15, 17): Selects the options at the bottom of the Favourite and EPG digital menus. • In Analogue Text mode (page 13): Used for Fastext. 4 / – Info / Text reveal • In digital mode: Displays brief details of the programme currently being watched. • In analogue mode: Displays information such as current channel number and screen format. • In Analogue Text mode: Reveals hidden information (e.g., answers to a quiz). 5 F/f/G/g/ (page 12, 19) 6 TOOLS (page 14, 18, 36) Enables you to access various viewing options and change/make adjustments according to the source and screen format. 7 MENU (page 19) 8 DIGITAL – Digital mode (page 12) 9 Number buttons • In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter the second or third digit within two seconds. • In Analogue Text mode: Enters the three digit page number to select the page. 0 – Previous channel Returns to the previous channel watched (for more than five seconds). qa PROG +/- (page 12) • In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel. • In Analogue Text mode: Selects the next (+) or previous (-) page. qs 2 +/- – Volume qd % – Mute (page 12) qf / – Text (page 13) qg ANALOG – Analogue mode (page 12) / RETURN qh Returns to the previous screen of any displayed menu. qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 15) qk – Picture freeze (page 13) Freezes the TV picture. ql – Screen mode (page 13) Changes the screen format when repeatedly pressed (displays the current screen format when pressed only once). w; / – Input select / Text hold • In TV mode (page 18): Selects the input source from equipment connected to the TV sockets. • In Analogue Text mode: Holds the current page. Tip The A/B, PROG + and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV. 10 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 11 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Overview of the TV buttons and indicators (page 19) 1 2 / – Input select/OK • In TV mode (page 18): Selects the input source from equipment connected to the TV sockets. • In TV menu: Selects the menu or option, and confirm the setting. 3 2 +/-/ / • Increases (+) or decreases (-) the volume. • In TV menu: Moves through the options left ( ) or right ( ). 4 PROG +/-/ / • In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel. • In TV menu: Moves through the options up ( ) or down ( ). 5 1 – Power Switches the TV on or off. 6 – Timer REC programme/Picture Off/ Timer indicator • Lights up in orange when the Timer recording is set (page 15, 16). • Lights up in green when the picture is switched off (page 26). • Lights up in orange when the timer is set (page 25). 6 7 8 9 7 1 – Standby indicator Lights up in red when the TV is in standby mode. 8 " – Power indicator Lights up in green when the TV is switched on. 9 Remote control sensor/Light sensor (page 26) • Receives IR signals from the remote. • Do not put anything over the sensor, as its function may be affected. Note Make sure that the TV is completely switched off before unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead while the TV is turned on may cause the indicator to remain lit or may cause the TV to malfunction. 11 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 12 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Watching TV Watching TV 3 To select channel numbers 10 and above using the number buttons, enter the second and third digits within two seconds. To select a digital channel using the Digital Electronic Programme Guide (EPG), see page 15. In digital mode An information banner appears briefly. The following icons may be indicated on the banner. 1 2 Press the number buttons or PROG +/- to select a TV channel. : Radio service : Scrambled/Subscription service : Multiple audio languages available : Subtitles available : Subtitles available for the hearing impaired : Recommended minimum age for current programme (from 4 to 18 years) : Parental Lock : Current programme is being recorded 2 3 3 Additional operations To Do this Turn off the TV temporarily (Standby mode) Press "/1. Turn on the TV from Standby mode without sound Press %. Press 2 +/- to set the volume level. Turn off the TV Press 1 on the TV (top side). Note To disconnect the TV completely, pull the plug from the mains. 1 Press 1 on the TV (top side) to switch on the TV. When the TV is in standby mode (the 1 (standby) indicator on the TV (front) is red), press "/1 on the remote to switch on the TV. 2 Press DIGITAL to switch to digital mode or ANALOG to switch to analogue mode. Adjust the volume Press 2 + (increase)/ - (decrease). Mute the sound Press %. Press again to restore. Access the Programme index table (in analogue mode only) Press . To select an analogue channel, press F/f, then press . To access the Input signal index table, see page 18. The channels available vary depending on the mode. 12 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 13 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM To access Digital Text To access Analogue Text In analogue mode, press /. Each time you press /, the display changes cyclically as follows: Text t Text over the TV picture (mix mode) t No Text (exit the Text service) To select a page, press the number buttons or PROG +/-. To hold a page, press / . To reveal hidden information, press / . Smart* Displays conventional 4:3 broadcasts with an imitation wide screen effect. The 4:3 picture is stretched to fill the screen. 4:3 Displays conventional 4:3 broadcasts (e.g., non-wide screen TV) in the correct proportions. Watching TV Many broadcasters provide a Digital Text service. Digital Text offers graphically rich contents, compared to Analogue Text. Select a digital channel which provides Digital Text, then press /. When a broadcaster provides a dedicated Digital Text channel, select this channel to access Digital Text. To navigate through Digital Text, follow the instructions on the screen. To exit Digital Text, press RETURN. To move around, press F/f/G/g. To select items, press and the number buttons. To access shortcuts, press the coloured buttons. Wide Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct proportions. Zoom* Tips • Ensure that the TV is receiving a good signal, or some text errors may occur. • Most TV channels broadcast a Text service. For information on the use of the service, select the index page. • When four coloured items appear at the bottom of the Text page, Fastext is available. Fastext allows you to access pages quickly and easily. Press the corresponding coloured button to access the page. Displays cinemascopic (letter box format) broadcasts in the correct proportions. 14:9* To freeze the picture Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a telephone number or recipe). 1 Press . The frozen picture is displayed on the left of the screen. You can watch a moving picture on the right. 2 Press mode. again to return to normal TV Note This function is not available for a PC input source. To change the screen format manually to suit the broadcast Press repeatedly to select Smart, 4:3, Wide, Zoom, or 14:9. Displays 14:9 broadcasts in the correct proportions. As a result, black border areas are visible on the screen. * Parts of the top and bottom of the picture may be cut off. Tips • Alternatively, you can set “Auto Format” to “On”. The TV will automatically select the best mode to suit the broadcast (page 24). • You can adjust the position of the picture when selecting Smart (50 Hz), Zoom or 14:9. Press F/f to move up or down (e.g., to read subtitles). • Some characters and/or letters at the top and the bottom of the picture may not be visible in Smart mode. In such a case, you can select “Vertical Size” using the “Screen” menu and adjust vertical size to make it visible. • Select “Smart” or “Zoom” to adjust for 720p or 1080i source pictures with edge portions cut off. Continued 13 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 14 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Using the Tools menu Press TOOLS to display the following options when viewing the TV programme. Options Description Close Closes the Tools menu. Power Saving See page 26. Subtitle Setting (in digital mode only) See page 33. Digital Favourites (in See page 17. digital mode only) Picture Mode See page 20. Sound Mode See page 22. Auto Clock Set (in Allows you to switch to digital analogue mode only) mode and obtain the time. Sleep Timer See page 25. i Volume Adjusts the volume of the headphones. 14 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 15 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) * 1 Perform the desired operation, as shown in the following table. Note Programme information will only be displayed if the TV station is transmitting it. Digital Electronic Programme Guide (EPG) Watching TV 2 In digital mode, press to display the Digital Electronic Programme Guide (EPG). * This function may not be available in some countries. To Do this Turn off the EPG Press Move through the EPG Press F/f/G/g. Watch a current programme Press Sort the programme information by category – Category list 1 2 . while the current programme is selected. Press the blue button. Press F/f/G/g to select a category. The category name is displayed on the side. The categories available include: “All Categories”: Contains all available channels. Category name (e.g. “News”): Contains all channels corresponding to the selected category. 3 Press . The Digital Electronic Programme Guide (EPG) now only displays the current programmes from the category selected. Set a programme to be recorded – Timer REC 1 2 3 4 Press F/f/G/g to select the future programme you want to record. Press . Press F/f to select “Timer REC”. Press to set the TV and your VCR timers. A symbol appears by that programme’s information. The indicator on the TV (front) lights up in orange. Notes • You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to remind you to set your VCR timer. • Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not switch off the TV completely or the recording may be cancelled. • If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on page 33. Continued 15 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 16 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM To Do this Set a programme to be displayed automatically on the screen when it starts – Reminder 1 2 3 4 Press F/f/G/g to select the future programme you want to display. Press . Press F/f to select “Reminder”. Press to automatically display the selected programme when the programme starts. A c symbol appears by that programme’s information. Note If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on when the programme is about to start. Set the time and date of a programme you want to record – Manual timer REC 1 2 3 4 5 6 Press . Press F/f to select “Manual timer REC”, then press . Press F/f to select the date, then press g. Set the start and stop time in the same way as in step 3. Press F/f to select the programme, then press . Press to set the TV and your VCR timers. A symbol appears by that programme’s information. The indicator on the TV (front) lights up in orange. Notes • You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to remind you to set your VCR timer. • Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not switch off the TV completely or the recording may be cancelled. • If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on page 33. Cancel a recording/reminder – Timer list 1 2 3 4 Press . Press F/f to select “Timer list”, then press . Press F/f to select the programme you want to cancel, then press . Press F/f to select “Cancel Timer”, then press . A display appears to confirm that you want to cancel the programme. 5 Press G/g to select “Yes”, then press to confirm. Tip You can also display the Digital Electronic Programme Guide (EPG) by selecting “Digital EPG” in the “MENU” (page 19). 16 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 17 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Using the Favourite list * The Favourite feature allows you to select programmes from a list of up to 20 channels you specify. To display the Favourite list, see “Navigating through menus” (page 19). Watching TV Favourite list * This function may not be available in some countries. To Do this Create your Favourite list for the first time A message appears asking if you want to add channels to the Favourite list when you select “Digital Favourites” in the “MENU” for the first time. 1 2 Press to select “Yes”. Press F/f to select the channel you want to add. If you know the channel number, you can use the number buttons to directly select a channel. 3 Press . Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a symbol. Turn off the Favourite list Press RETURN. Watch a channel Press Add or remove channels in the Favourite list 1 while selecting a channel. Press the blue button. Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a symbol. 2 Press F/f to select the channel you want to add or remove. If you know the channel number, you can use the number buttons to directly select a channel. 3 4 Remove all channels from the Favourite list 1 2 Press . Press the blue button to return to the Favourite list. Press the blue button. Press the yellow button. A display appears to confirm that you want to delete all channels from the Favourite list. 3 Press G/g to select “Yes”, then press to confirm. 17 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 18 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Viewing pictures from connected equipment Switch on the connected equipment, then perform one of the following operation. For equipment connected to the scart sockets using a fully-wired 21-pin scart lead (page 35) Start playback on the connected equipment. The picture from the connected equipment appears on the screen. For an auto-tuned VCR (page 7) In analogue mode, press PROG +/-, or the number buttons, to select the video channel. For other connected equipment (page 34) Press / repeatedly until the correct input symbol (see below) appears on the screen. On screen display Press TOOLS to display the following options when viewing pictures from connected equipment other than PC. Options Description Close Closes the Tools menu. Power Saving See page 26. Picture Mode See page 20. Sound Mode See page 22. Auto Clock Set (in Allows you to switch to digital analogue mode only) mode and obtain the time. Sleep Timer See page 25. i Volume Adjusts the volume of the headphones. Labels of input jacks AV1/2 or AV1/2 1/2 or 1/2 3 (Y, PB/CB, PR/CR) and 3 (L, R) AV3 AV4 HDMI IN 4 and HDMI IN 4 (L, R) AV5 HDMI IN 5 AV6 or AV6 PC Using the Tools menu 6 or 6, and 6 (L (MONO), R) PC and PC Additional operations To Do this Return to normal TV mode Press DIGITAL or ANALOG. Access the Input signal index table (except for PC video input signal) Press to access the Input signal index table. (Then, only in analogue mode, press g.) To select an input source, press F/f, then press . 18 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 19 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Using MENU Functions Navigating through menus Icon Digital EPG Displays the Digital Electronic Programme Guide (EPG). For details about settings, see page 15. “MENU” allows you to enjoy various convenient features of this TV. You can easily select channels or inputs sources and change the settings for your TV. External Inputs Selects equipment connected to your TV. • To watch the desired external input, select the input source, then press . • To assign a label to an external input, select “Edit AV Labels”, then see page 25. Displays the Settings menu where most of the advanced settings and adjustments are performed. For details about settings, see page 20 to 33. Note 1 The options you can adjust vary depending on the situation. Unavailable options are greyed out or not displayed. Press MENU to display the menu. 2 3 Using MENU Functions Settings 2,3 1 Description Press F/f to select an option. Press to confirm a selected option. To exit the menu, press MENU. Icon Description Digital Favourites Displays the Favourite list. For details about settings, see page 17. Analogue Returns to the last viewed analogue channel. Digital Returns to the last viewed digital channel. 19 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 20 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Picture menu You can select the options listed below on the Picture menu. 1 2 3 Press F/f to select “Settings” on MENU, then press . Press F/f to select a menu icon, then press . Press F/f/G/g to select an option. Target Inputs Selects whether to apply settings made in the Picture menu to all inputs, or only to the input currently being watched. “All”: Applies settings to all inputs. “Viewing Only”: Applies settings only to the current input. Picture Mode Selects the picture mode except for PC input source. “Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness. “Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment. “Custom”: Allows you to store your preferred settings. Display Mode Selects the display mode for PC input souce. “Video”: For video images. “Text”: For text, charts or tables. Reset Resets all picture settings except “Target Inputs”, “Picture Mode” and ”Display Mode” to the factory settings. Backlight Adjusts the brightness of the backlight. Tip “Backlight” is not available when you set “Power Saving” to “High” (page 26). Contrast Increases or decreases picture contrast. Brightness Brightens or darkens the picture. Colour Increases or decreases colour intensity. Hue Increases or decreases the green tones and red tones. Tip “Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes). 20 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 21 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Colour Temperature Adjusts the whiteness of the picture. “Cool”: Gives the white colours a blue tint. “Neutral”: Gives the white colours a neutral tint. “Warm1”/“Warm2”: Gives the white colours a red tint. “Warm2” gives a redder tint than “Warm1”. Tip “Warm1” and “Warm2” can only be selected when you set “Picture Mode” to “Custom”. Sharpens or softens the picture. Noise Reduction Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal. “Auto”: Automatically reduces the picture noise (in analogue mode only). “High”/“Medium”/“Low”: Modifies the effect of the noise reduction. “Off”: Turns off the Noise Reduction feature. Advanced Settings Customizes the Picture function in more detail. When you set “Picture Mode” to “Custom”, you can set/change these settings. “Reset”: Resets all the advanced video settings to the factory settings. “Black Corrector”: Enhances black areas of the picture for stronger contrast. “Adv. Contrast Enhancer”: Automatically adjusts “Backlight” and “Contrast” to the most suitable settings judging from the brightness of the screen. This setting is especially effective for dark images scenes. It will increase the contrast distinction of the darker picture scenes. “Gamma”: Adjusts the balance between bright and dark areas of the picture. “Clear White”: Emphasizes white colours. “Live Colour”: Makes colours more vivid and reproduces clear skin tones. “Colour Space”: Changes the colour reproduction gamut. “Wide” reproduces the vivid colour and “Normal” reproduces the standard colour. “MPEG Noise Reduction”: Reduces the picture noise in MPEG-compressed video (in digital mode only). Using MENU Functions Sharpness Tip “Live Colour” is not available when “Colour Space” is set to “Normal”. 21 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 22 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Sound menu You can select the options listed below on the Sound menu. To select options in “Settings”, refer to “Picture menu” (page 20). Target Inputs Selects whether to apply settings made in the Sound menu to all inputs, or only to the input currently being watched. “All”: Applies settings to all inputs. “Viewing Only”: Applies settings only to the current input. Sound Mode Selects the sound mode. “Dynamic”: Enhances treble and bass. “Standard”: For standard sound. Recommended for home entertainment. “Custom”: Flat response. Also allows you to store your preferred settings. Reset Resets the sound settings except “Sound Mode”, “Dual Sound” and “i Speaker Link” to the factory settings. Treble Adjusts higher-pitched sounds. Bass Adjusts lower-pitched sounds. Balance Emphasizes left or right speaker balance. Auto Volume Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend to be louder than programmes). Volume Offset Adjusts the volume level of the current input relative to other inputs, when “Target Inputs” is set to “Viewing Only”. Surround Selects the surround mode. “TruSurround XT”: For surround sound (for stereo programmes only). “Simulated Stereo”: Adds a surround-like effect to mono programs. “Off”: For normal stereo or mono reception. BBE Gives sound more impact by compensating for phase effects in speakers using the “BBE High Definition Sound System”. 22 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 23 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Dual Sound Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast. “Stereo”, “Mono”: For a stereo broadcast. “A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available. Tip If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”. i Speaker Link (headphone speaker link) Switches the TV’s internal speakers on/off when headphones are connected. “On”: Sound is output only from headphones. “Off”: Sound is output from both the TV and headphones. Tip “Treble”, “Bass”, “Balance”, “Auto Volume”, “Surround” and “BBE” cannot be used for headphones and audio output sockets. Using MENU Functions 23 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 24 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Screen menu You can select the options listed below on the Screen menu. To select options in “Settings”, refer to “Picture menu” (page 20). Target Inputs Selects whether to apply settings made in the Screen menu to all inputs, or only to the input currently being watched. “All”: Applies settings to all inputs. “Viewing Only”: Applies settings only to the current input. Screen Format For details about the screen format, see “To change the screen format manually to suit the broadcast” (page 13). Auto Format Automatically changes the screen format according to the broadcast signal. To keep your setting, select “Off”. Tips • Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the format of the screen by pressing repeatedly. • “Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only. 4:3 Default Selects the default screen format for use with 4:3 broadcasts. “Smart”: Displays conventional 4:3 broadcasts with an imitation wide screen effect. “4:3”: Displays conventional 4:3 broadcasts in the correct proportions. “Off”: Keeps the current “Screen Format” setting when the channel or input is changed. Tip This option is available only if “Auto Format” is set to “On”. Display Area Adjusts the screen area displaying the picture. “Full Pixel”: Displays the picture for 1080i or 1080p sources in the original size when parts of the picture are cut off. “Normal”: Displays the picture in the original size. “–1”/“–2”: Enlarges the picture to hide the edge of the picture. Horizontal Shift Adjusts the horizontal position of the picture. Vertical Shift Adjusts the vertical position of the picture when the screen format is set to “Smart” (50 Hz), “Zoom” or “14:9”. Vertical Size Adjusts the vertical size of the picture when the screen format is set to “Smart”, “Zoom” or “14:9”. 24 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 25 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Set-up menu You can select the options listed below on the Set-up menu. To select options in “Settings”, refer to “Picture menu” (page 20). Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and tune in all available digital and analogue channels. Usually, you do not need to do this operation because the language and country/region will have been selected and channels already tuned when the TV was first installed (page 6, 7). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels that have been launched by broadcasters). Language Selects the language in which the menus are displayed. AV Preset Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip an input source that is not necessary. 1 Press F/f to select the desired input source, then press . 2 Press F/f to select the desired option below, then press . Using MENU Functions Auto Start-up Equipment labels: Uses one of the preset labels to assign a name to connected equipment. “Edit:”: Creates your own label. Follow steps 2 to 4 of “Programme Labels” (page 29). “Skip”: Skips an unnecessary input source when you press to select the input source. Auto S Video Timer Settings Selects the input signal from S video sockets 6 when / 6 sockets are both connected. Sets the timer to turn on/off the TV. Sleep Timer Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby mode. When the Sleep Timer is activated, the (Timer) indicator on the TV (front) lights up in orange. Tips • If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”. • “TV will soon turn off by Sleep Timer” appears on the screen one minute before the TV switches to standby mode. Continued 25 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 26 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM On Timer Sets the timer to turn on the TV from standby mode. “Day”: Selects the day on which you want to activate the On Timer. “Time”: Sets the time to turn on the TV. “Duration”: Selects the time period after which the TV automatically switches to standby mode again. “Volume Set-up”: Sets the volume for when the timer turns on the TV. Clock Set Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital channels, the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of the broadcasted signal. Power Saving Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV. When “Picture Off” is selected, the picture is switched off and the (Picture Off) indicator on the TV (front) lights up in green. The sound remains unchanged. Light Sensor “On”: Automatically optimizes the picture settings according to the ambient light in the room. “Off”: Turns off the “Light Sensor” feature. Note Be sure not to put anything over the sensor, as its function may be affected. See page 11 for further information on the sensor. AV2 Output Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the TV. If you connect a VCR or other recording equipment to the / 2 socket, you can then record from the equipment connected to other sockets of the TV. “TV”: Outputs a broadcast. “AV1”: Outputs signals from equipment connected to the / 1 socket. “AV6”: Outputs signals from equipment connected to the / 6 socket. “Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen (except signals from the / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 and PC sockets). Quiet Power On Sets the volume control at a low level when the TV is first turned on, gradually increasing the sound to a preset level. Speaker Switches on/off the TV’s internal speakers. “On”: The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s sound through TV’s speakers. “Off”: The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s sound only through your external audio equipment connected to the audio output sockets. Audio Out “Variable”: The audio output from your audio system can be controlled by the TV’s remote. “Fixed”: The audio output of the TV is fixed. Use your audio receiver’s volume control to adjust the volume (and other audio settings) through your audio system. Colour System Selects the colour system (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43”, or “PAL60”) according to the input signal from the input source. Product Information Displays your TV’s system information. 26 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 27 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM All Reset Resets all settings to the factory settings and then displays the Auto Start-up screen. Note All settings, including Digital Favourite list, country, language, auto tuned channels, etc. will be reset. Using MENU Functions 27 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 28 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM PC Settings menu You can select the options listed below on the PC Settings menu. To select options in “Settings”, refer to “Picture menu” (page 20). Screen Format Selects a screen format for displaying input from your PC. “Normal”: Displays the picture in its original size. “Full1”: Enlarges the picture to fill the display area, keeping its original horizontalto-vertical aspect ratio. “Full2”: Enlarges the picture to fill the display area. Reset Resets the PC settings except “Screen Format” and “Power Management” to the factory settings. Auto Adjustment Automatically adjusts the display position and phase of the picture when the TV receives an input signal from the connected PC. Tip Auto Adjustment may not work well with certain input signals. In such cases, manually adjust “Phase”, “Pitch”, “Horizontal Shift” and “Vertical Shift”. Phase Adjusts the phase when the screen flickers. Pitch Adjusts the pitch when the picture has unwanted vertical stripes. Horizontal Shift Adjusts the horizontal position of the picture. Vertical Shift Adjusts the vertical position of the picture. Power Management Switches the TV to standby mode if no signal is received for 30 seconds. 28 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 29 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Analogue Set-up menu (Analogue mode only) You can change/set the analogue settings using the Analogue Set-up menu. To select options in “Settings”, refer to “Picture menu” (page 20). When “1 Digit Direct” is set to “On”, you can select an analogue channel using one preset number button (0 - 9) on the remote. Note When “1 Digit Direct” is set to “On”, you cannot select channel numbers 10 and above entering two digits using the remote. Auto Tuning Tunes in all the available analogue channels. Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned when the TV was first installed (page 7). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels that have been launched by broadcasters). Programme Sorting Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV. 1 Press F/f to select the channel you want to move to a new position, then press . 2 Press F/f to select the new position for your channel, then press . Programme Labels Assigns a channel name of your choice up to five letters or numbers. The name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected. (Names for channels are usually taken automatically from Analogue Text (if available).) 1 Press F/f to select the channel you want to name, then press . 2 Press F/f to select the desired letter or number (“_” for a blank space), then press g. If you input a wrong character Using MENU Functions 1 Digit Direct Press G/g to select the wrong character. Then, press F/f to select the correct character. To delete all the characters . Repeat the procedure in step 2 until the name is complete. Select “OK”, then press . Select “Reset”, then press 3 4 Continued 29 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 30 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Manual Programme Preset Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press PROG +/to select the programme number with the channel. You cannot select a programme number that is set to skip (page 31). Programme/System/Channel Presets programme channels manually. 1 Press F/f to select “Programme”, then press . 2 Press F/f to select the programme number you want to manually tune (if tuning a VCR, select channel 00), then press RETURN. 3 Press F/f to select “System”, then press . 4 Press F/f to select one of the following TV broadcast systems, then press G. B/G: For western European countries/regions D/K: For eastern European countries/regions L: For France I: For the United Kingdom 5 6 Press F/f to select “Channel”, then press . Press F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial channels), then press g. Note “S” is not available when “United Kingdom” is selected for “Country” (page 6). 7 Tune the channels as follows: If you do not know the channel number (frequency) Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been found, the search will stop. To continue searching, press F/f. If you know the channel number (frequency) Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or your VCR channel number. 8 9 Press to jump to “Confirm”, then press Press f to select “OK”, then press . . Repeat the procedure above to preset other channels manually. Label Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel. This name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected. To input characters, follow steps 2 to 4 of “Programme Labels” (page 29). AFT Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a slight tuning adjustment will improve the picture quality. You can adjust the fine tuning over a range of -15 to +15. When “On” is selected, the fine tuning is performed automatically. Audio Filter Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or intermittent sound muting when watching mono programmes. If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this option set to the factory setting “Off”. Notes • You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected. • “Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”. 30 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 31 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Skip Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You can still select a skipped channel using the number buttons.) Decoder Views and records the scrambled channel selected when using a decoder connected directly to scart connector / 1, or to scart connector / 2 via a VCR. Note This option is not available when “United Kingdom” is selected for “Country” (page 6). Confirm Saves changes made to the “Manual Programme Preset” settings. Using MENU Functions 31 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 32 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Digital Set-up menu You can change/set the digital settings using the Digital Set-up menu. Select “Digital Set-up” and press to display the following menus. To select options in “Settings”, refer to “Picture menu” (page 20). Digital Tuning Displays the “Digital Tuning” menu. Digital Auto Tuning Tunes in all the available digital channels. Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned when the TV was first installed (page 7). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels that have been launched by broadcasters). Programme List Edit Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of the digital channels stored on the TV. 1 Press F/f to select the channel you want to remove or move to a new position. If you know the programme number (frequency) Press the number buttons to enter the three-digit programme number of the broadcast you want. 2 Remove or change the order of the digital channels as follows: To remove the digital channel Press . A message that confirms whether the selected digital channel is to be . deleted appears. Press G to select “Yes”, then press To change the order of the digital channels Press g, then press F/f to select the new position for the channel and press G. Repeat the procedure in steps 1 and 2 to move other channels if required. 3 Press RETURN. Digital Manual Tuning Tunes the digital channels manually. 1 Press the number button to select the channel number you want to manually tune, then press F/f to tune the channel. 2 When the available channels are found, press F/f to select the channel you want to store, then press . 3 Press F/f to select the programme number where you want to store the new channel, then press . Repeat the procedure above to tune other channels manually. 32 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 33 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Digital Set-up Displays the “Digital Set-up” menu. Subtitle Setting* Displays digital subtitles on the screen. When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may also be displayed with the subtitles (if TV channels broadcast such information). Subtitle Language* Selects which language subtitles are displayed in. Audio Language* Selects the language used for a programme. Some digital channels may broadcast several audio languages for a programme. Audio Type* Increases the sound level when “For Hard Of Hearing” is selected. If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the instruction of “PIN Code” below. 2 3 Press F/f to select the age restriction or “None” (for unrestricted watching), then press . Press RETURN. PIN Code* Sets a PIN code for the first time, or allows you to change your PIN code. 1 Enter a PIN as follows: If you have previously set a PIN Using MENU Functions Parental Lock* Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly. 1 Press the number buttons to enter your existing PIN code. Press the number buttons to enter your existing PIN. If you have not set a PIN Press the number buttons to enter the factory setting PIN of 9999. 2 Press the number buttons to enter the new PIN code. A message appears to inform you that the new PIN has been accepted. 3 Press RETURN. Tip PIN code 9999 is always accepted. Technical Set-up Displays the Technical Set-up menu. “Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as they become available. “Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates, free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option to “Off”. “System Information”: Displays the current software version and the signal level. “Time Zone”: Allows you to manually select the time zone you are in, if it is not the same as the default time zone setting for your country. CA Module Set-up Allows you to access a Pay Per View service once you obtain a Conditional Access Module (CAM) and a view card. See page 34 for the location of the (PCMCIA) socket. * This function may not be available in some countries. 33 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 34 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Using Optional Equipment Connecting optional equipment You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied. Connecting to the TV (side) To connect Do this S VHS/Hi8/DVC camcorder A Connect to the S video socket 6 or the composite video socket 6, and the audio L (MONO)/R sockets 6. To avoid picture noise, do not connect the camcorder to the video socket 6 and the S video socket 6 at the same time. If you connect mono equipment, connect to the L socket 6. Headphones B Connect to the i socket to listen to sound from the TV on headphones. S VHS/Hi8/DVC camcorder Headphones Conditional Access To use Pay Per View services. Module (CAM) C For details, refer to the instruction manual supplied with your CAM. To use the CAM, remove the rubber cover from the CAM slot. Switch off the TV when inserting your CAM into the CAM slot. When you do not use the CAM, we recommend that you replace the cover on the CAM slot. Note CAM is not supported in all countries. Please check with your authorized dealer. For service use only 34 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 35 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Connecting to the TV (rear) To connect Do this PC D Connect to the PC / sockets. It is recommended to use a PC cable with ferrites. Digital satellite receiver or DVD player E Connect to the HDMI IN 4 or 5 socket if the equipment has a HDMI socket. The digital video and audio signals are input from the equipment. If the equipment has a DVI socket, connect the DVI socket to the HDMI IN 4 socket through a DVI - HDMI adaptor interface (not supplied), and connect the equipment’s audio out sockets to the audio in HDMI IN 4 sockets. Notes PC DVD player Digital satellite receiver DVD player with component output DVD recorder VCR DVD player with component output F Connect to the component video sockets and the audio L/R sockets / 3. Video game equipment, DVD player or decoder G Connect to the scart socket / 1. When you connect the decoder, the scrambled signal from the TV tuner is output to the decoder, then the unscrambled signal is output from the decoder. DVD recorder or VCR that supports SmartLink H Connect to the scart socket / 2. SmartLink is a direct link between the TV and a VCR/DVD recorder. Hi-Fi audio equipment I Connect to the audio output sockets to listen to the sound from the TV on Hi-Fi audio equipment. Using Optional Equipment • The HDMI sockets only support the following video inputs: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i and 1080p. To connect a PC, please use the PC socket. • Be sure to use only an HDMI cable that bears the HDMI logo. Hi-Fi audio equipment Decoder Video game equipment DVD player Decoder 35 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 36 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Using the Tools menu in PC input mode Press TOOLS to display the following options when viewing pictures input from the connected PC. Options Description Close Closes the Tools menu. Power Saving See page 26. Display Mode See page 20. Sound Mode See page 22. Auto Adjustment See page 28. Horizontal Shift See page 28. Vertical Shift See page 28. Auto Clock Set (in Allows you to switch to digital analogue mode only) mode and obtain the time. i Volume Adjusts the volume of the headphones. 36 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 37 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Additional Information Specifications Display Unit Panel System LCD (Liquid Crystal Display) Panel TV System / 1 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, and TV audio/video output. / 2 (SmartLink) 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, selectable audio/video output, and SmartLink interface. 3 Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync PB/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms PR/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms 3 Audio input (phono jacks) 500 mVrms Impedance: 47 kilohms HDMI IN 4, 5 Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Two channel linear PCM 32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits Analogue audio (phono jacks): 500 mVrms, Impedance 47 kilohms (HDMI IN 4 only) 6 S video input (4-pin mini DIN) 6 Video input (phono jack) 6 Audio input (phono jacks) Audio output (phono jacks) PC PC Input (D-sub 15-pin) (see page 38) G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green B: 0.7 Vp-p, 75 ohms R: 0.7 Vp-p, 75 ohms HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p PC audio input (minijack) i Headphones jack CAM (Conditional Access Module) slot Depending on your country/region selection Analogue: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T Sound Output Colour/Video System Supplied Accessories Analogue: Refer to “1: Checking the accessories” on page 4. Digital: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) MPEG-2 MP@ML Aerial 75 ohm external terminal for VHF/UHF 10 W + 10 W Additional Information Power Requirements: 220–240 V AC, 50 Hz Screen Size: KDL-46T35xx: 46 inches (Approx. 116.8 cm measured diagonally) KDL-40T35xx: 40 inches (Approx. 101.6 cm measured diagonally) Display Resolution: 1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical) Power Consumption: KDL-46T35xx: 225 W KDL-40T35xx: 185 W Standby Power Consumption*: 0.3 W * Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes. Dimensions (w × h × d): KDL-46T35xx: Approx. 1,126 × 805 × 334 mm (with stand) Approx. 1,126 × 755 × 116 mm (without stand) KDL-40T35xx: Approx. 988 × 716 × 265 mm (with stand) Approx. 988 × 664 × 103 mm (without stand) Mass: KDL-46T35xx: Approx. 34.0 kg (with stand) Approx. 28.5 kg (without stand) KDL-40T35xx: Approx. 26.0 kg (with stand) Approx. 22.0 kg (without stand) Terminals Optional Accessories • Wall-Mount Bracket SU-WL51 Design and specifications are subject to change without notice. Channel Coverage Analogue: Digital: 48.25 - 855.25 MHz VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz) UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) Continued 37 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 38 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM PC Input Signal Reference Chart Signals VGA SVGA XGA WXGA Horizontal (Pixel) Vertical (Line) Horizontal frequency (kHz) Vertical Standard frequency (Hz) 640 480 31.5 60 VGA 640 480 37.5 75 VESA 720 400 31.5 70 VGA-T 800 600 37.9 60 VESA Guidelines 800 600 46.9 75 VESA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines 1024 768 56.5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA 1360 768 47.7 60 VESA • This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync. • This TV’s PC input does not support interlaced signals. • For the best picture quality, it is recommended to use the signals (boldfaced) in the above chart with a 60 Hz vertical frequency from a personal computer. In plug and play, signals with a 60 Hz vertical frequency will be selected automatically. 38 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 39 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Troubleshooting Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red. When it is flashing The self-diagnosis function is activated. 1 Count how many 1 (standby) indicator flashes between each two second break. For example, the indicator flashes three times, then there is a two second break, followed by another three flashes, etc. 2 Press 1 on the TV (Top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or Sony service centre of how the indicator flashes (number of flashes). When it is not flashing 1 Check the items in the tables below. 2 If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel. Picture Cause/Remedy No picture (screen is dark) and no sound • Check the aerial connection. • Connect the TV to the mains, and press 1 on the TV (top side). • If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1. No picture or no menu information from equipment connected to the scart connector • Check that the optional equipment is on and press / repeatedly until the correct input symbol is displayed on the screen. • Check the connection between the optional equipment and the TV. Double images or ghosting • Check aerial/cable connections. • Check the aerial location and direction. Only snow and noise appear on the screen • Check if the aerial is broken or bent. • Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five years in normal use, one to two years at the seaside). Distorted picture (dotted lines or stripes) • Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles, hair-dryers or optical equipment. • When installing optional equipment, leave some space between the optional equipment and the TV. • Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable. • Keep the aerial cable away from other connecting cables. Picture noise when viewing a TV channel • Select “Manual Programme Preset” in the “Analogue Set-up” menu and adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 30). Some tiny black points and/or bright points on the screen • The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction. No colour on programmes • Select “Reset” in the “Picture” menu to return to the factory settings (page 20). No colour or irregular colour when viewing a signal from the 3 Y, PB/CB, PR/CR jacks of • Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3. • Make sure that the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3 are firmly seated in their respective sockets. Additional Information Problem Continued 39 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 40 Wednesday, August 29, 2007 1:10 PM Sound Problem Cause/Remedy No sound, but good picture • Press 2 +/– or % (Mute). • Check that “Speaker” is set to “On” in the “Set-up” menu (page 26). Noisy sound • See the “Picture noise” causes/remedies on page 39. Channels Problem Cause/Remedy The desired channel cannot be selected • Switch between digital and analogue mode and select the desired digital/ analogue channel. Some channels are blank • Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the Pay Per View service. • Channel is used only for data (no picture or sound). • Contact the broadcaster for transmission details. Digital channel is not displayed • Contact a local installer to find out if digital transmissions are provided in your area. • Upgrade to a higher gain aerial. General Problem Cause/Remedy The TV turns off automatically (the TV enters standby mode) • Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the “Duration” setting of “On Timer” (page 25). • If no signal is received and no operation is performed in the TV mode for 10 minutes, the TV automatically switches to standby mode. The TV turns on automatically • Check if the “On Timer” is activated (page 26). Some input sources cannot be selected • Select “AV Preset” in the “Set-up” menu and cancel “Skip” of the input source (page 25). The remote does not function • Replace the batteries. 40 GB KDL-46/40T35xx 2-697-124-12(1) 010COV.book Page 2 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Einführung Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Hinweis für Digital TV-Funktion • Auf Digital TV ( ) bezogene Funktionen sind nur in Ländern oder Gebieten wirksam, in denen digitale terrestrische DVB-T (MPEG2)-Signale gesendet werden. Bitte fragen Sie Ihren lokalen Händler, ob Sie in Ihrem Wohngebiet ein DVB-T-Signal empfangen können. • Obwohl dieses Fernsehgerät den DVB-T-Spezifikationen entspricht, kann keine Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T-Sendungen garantiert werden. • Manche Digital TV-Funktionen sind in bestimmten Ländern eventuell nicht verfügbar. Entsorgen des Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Für nähere Informationen bezüglich Recycling des Gerätes setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, in Verbindung. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Informationen zum Warenzeichen • ist eine eingetragene Marke der DVB Project • Hergestellt unter der Lizenz von BBE Sound, Inc. Lizensiert von BBE Sound, Inc. unter USP5510752 und 5736897. BBE und das BBE-logo sind eingetragene Warenzeichen der BBE Sound, Inc. • TruSurround XT, SRS und das (z) Symbol sind Warenzeichen von SRS Labs, Inc. TruSurround XT Technologie wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc. mit eingeschlossen. • HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC. • Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen beziehen sich auf das Modell KDL-40T35xx, sofern nicht anders angegeben. • Die Buchstaben "xx", in der Modellbezeichnung, entsprechen der Zahlenkombination für die Farbvariation. 2 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 3 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Inhaltsverzeichnis Einrichtung 4 Einrichtung 4 Sicherheitsinformationen...........................................................................................................8 Sicherheitsmaßnahmen ............................................................................................................9 Übersicht über die Fernbedienung......................................................................................10 Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät .............................11 Fernsehen Fernsehen ...............................................................................................................................12 Benutzung des digitalelektronischen Programmführers (EPG) .....................................15 Benutzung der Favoritenliste .........................................................................................17 Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten......................................................................18 Verwendung der MENU-Funktionen Navigieren in den Menüs ........................................................................................................19 Menü „Bild“..............................................................................................................................20 Menü „Ton“..............................................................................................................................22 Menü „Bildschirm einstellen“ ...................................................................................................24 Menü „Grundeinstellungen“.....................................................................................................26 Menü „PC Einstellungen“ ........................................................................................................29 Menü „Analoge Einstellungen“ (nur Analogmodus) ................................................................30 Menü „Digitale Einstellungen“ .......................................................................................33 Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten..............................................................................................35 Zusatzinformationen Technische Daten ...................................................................................................................38 Störungsbehebung..................................................................................................................40 : nur für digitale kanäle 3 DE KDL-46/40W2000 2-697-124-22(1) DE 010COV.book Page 4 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Einrichtung 1: Überprüfen des Zubehörs So legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein Zum Öffnen drücken und schieben Fernbedienung RM-ED008 (1) Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) Netzkabel (Typ C-6) (1) Hinweise Koaxialkabel (1) Kabelhalter (1) Halteriemen (1) und Schrauben (2) • Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf richtige Polarität. • Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien zusammen. • Entsorgen Sie Batterien umweltfreundlich. In einigen Regionen gelten unter Umständen spezielle Vorschriften zur Entsorgung von Batterien. Nähere Informationen erhalten Sie beispielsweise bei der Stadtverwaltung. • Gehen Sie sorgfältig mit der Fernbedienung um. Lassen Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Verschütten Sie auch keine Flüssigkeiten auf der Fernbedienung. • Legen Sie die Fernbedienung nicht in die Nähe von Wärmequellen oder an Orte, an denen sie direktem Sonnenlicht oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. 4 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 5 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM 3: Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät Einrichtung 2: Anschließen einer Antenne/eines Videorecorders Anschließen nur einer Antenne Koaxialkabel (mitgeliefert) Netzkabel (mitgeliefert) Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders 2 3 1 Netzkabel (mitgeliefert) Koaxialkabel (mitgeliefert) Scart-Kabel (nicht mitgeliefert) Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) Videorecorder Fortsetzung 5 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 6 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM 4: Bündeln der Kabel 1 2 Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Drücken Sie 1 am Fernsehgerät (Oberseite). Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint das Menü „Language“ (Sprache) auf dem Bildschirm. Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1 (Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 an der Fernbedienung ein. 3 5: Auswählen von Sprache und Land/ Region 2 4 1 2 3,4 3,4 Wählen Sie mit F/f/G/g die Sprache für die Menübildschirme aus und drücken Sie anschließend . Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die Region aus, wo Sie das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie anschließend . Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, nicht in der Liste enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Landes bzw. einer Region. Auf dem Bildschirm erscheint eine Meldung mit der Aufforderung, den Start des automatischen Sendersuchlaufs zu bestätigen. Fahren Sie dann mit „6: Automatisches Speichern von Sendern im Fernsehgerät“ fort. 6 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 7 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM 3 Das Fernsehgerät beginnt nun mit der Suche nach allen verfügbaren Fernsehkanälen und speichert diese ab. Wenn das Menü „Programme ordnen“ auf dem Bildschirm erscheint, gehen Sie wie unter „Programme ordnen“ erläutert vor (Seite 30). Einrichtung 6: Automatisches Speichern von Sendern im Fernsehgerät Wenn eine Meldung zum Überprüfen der Antennenanschlüsse erscheint Es wurden keine digitalen oder analogen Kanäle gefunden. Überprüfen Sie alle Antennenanschlüsse, und starten Sie mit erneut die automatische Senderspeicherung. Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert wurden, nicht ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 4 fort. 4 Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu beenden. Am Fernsehgerät sind nun alle verfügbaren Kanäle eingestellt. 2 4 1 Bevor Sie mit der automatischen Abstimmung Ihres Fernsehgerätes beginnen, legen Sie ein vorbespieltes Band in den am Fernsehgerät angeschlossenen Videorecorder ein (Seite 5), und starten Sie die Wiedergabe. Hinweis Wenn ein digitaler Sendekanal nicht empfangen werden kann, oder wenn Sie in Schritt 4 unter „5: Auswählen von Sprache und Land/Region“ eine Region wählen, in der keine digitalen Sendungen ausgestrahlt werden, muss die Uhrzeit nach der Durchführung von Schritt 4 unter „Uhr einstellen“ im Menü „Grundeinstellungen“ (Seite 27) eingestellt werden. Während der automatischen Abstimmung wird der Videokanal aufgesucht und im Fernsehgerät gespeichert. Wenn kein Videorecorder am Fernsehgerät angeschlossen ist, erübrigt sich dieser Vorgang. Gehen Sie zu Schritt 2 über. 2 Drücken Sie G/g zur Wahl von „OK“, und drücken Sie dann . Das Fernsehgerät beginnt mit der Suche nach allen verfügbaren digitalen Kanälen, gefolgt von allen verfügbaren analogen Kanälen. Dies kann einige Zeit dauern. Warten Sie bitte, und drücken Sie keine Taste am Fernsehgerät oder an der Fernbedienung. 7 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 8 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Sicherheitsinformationen Installation/Einstellung Aufstellung auf dem Standfuß 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen zu vermeiden. Installation Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche. • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: – Wandmontagehalterung SU-WL51. Transport • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei Personen nötig. • Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand transportieren , halten Sie es bitte wie rechts dargestellt. Üben Sie weder auf den LCD Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. • Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder transportieren, halten Sie dieses fest an der Unterkante. • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen noch starken Erschütterungen aus. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es bitte mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. Luftzirkulation • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Abbildung). • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Installation an der Wand 30 cm 10 cm 10 cm • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub,oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: – Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. – Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf. – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Die Luftzirkulation wird unterbunden. Wand Die Luftzirkulation wird unterbunden. Wand Netzkabel Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen auszuschliessen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben: – Schliessen Sie das Fernsehgerät mit einem Schuko-Stecker an einer Schuko-Steckdose an. – Verwenden Sie ausschließlich Originalnetzkabel von Sony und keinem anderen Hersteller. – Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. – Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb an 220-240 V Wechselstrom ausgelegt. – Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen und stolpern Sie nicht über die Kabel. – Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren. – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. Anmerkungen 10 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten. • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten freiliegen oder brechen. • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. 8 DE KDL-46/40T35xx 3-096-727-11(1) 010COV.book Page 9 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen. • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. Verbotene Nutzung Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann. Standort: Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Einrichtungen, instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. Umgebung: An heissen, feuchten oder übermässig staubigen Orten, an denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. Situation: Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne. Bruchstücke: • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere Verletzungen verursachen. • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Wenn das Gerät nicht benutzt wird • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Kinder • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern. • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt werden. Falls folgende Problemen auftreten... Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden Probleme auftritt. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu lassen. Wenn: – Das Netzkabel beschädigt ist. – Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. – Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen Gegenstand beschädigt ist. – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das Fernsehgerät gelangen. Sicherheitsmaßnahmen Fernsehen • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. LCD-Bildschirm • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCDBildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion. • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken. • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhren, die in diesem Fernsehgerät verwendet werden, enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien. Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des Fernsehgeräts. Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt. Sonderzubehör Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. 9 DE KDL-46/40T35xx 3-096-727-11(1) 010COV.book Page 10 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Übersicht über die Fernbedienung 1 "/1 – Fernsehbereitschaft Schaltet das Fernsehgerät ein und aus (im Bereitschaftsmodus). 2 A/B – Zweiton (Seite 23) 3 Farbige Tasten • Im Digitalmodus (Seite 15, 17): Die Tasten dienen zur Wahl der Optionen am unteren Ende der Favoriten- und EPG-Digitalmenüs. • Im Videotextmodus (Seite 13): Zur Verwendung von Fastext. 4 / – Info / Anzeigen von verborgenem Text • Im Digitalmodus: Zeigt kurze Details des momentan wiedergegebenen Programms an. • Im Analogmodus: Zeigt Informationen, wie z. B. die aktuelle Kanalnummer und das Bildschirmformat, an. • Im Videotextmodus: Die Taste dient der Anzeige verborgener Informationen (z.B. Antworten einer Quiz-Sendung). 5 F/f/G/g/ (Seite 12, 19) 6 TOOLS (Seite 14, 18, 37) Ermöglicht Ihnen den Zugriff auf verschiedene Wiedergabeoptionen und die Änderung/Durchführung von Einstellungen entsprechend der Signalquelle und dem Bildschirmformat. 7 MENU (Seite 19) 8 DIGITAL – Digitalmodus (Seite 12) 9 Zifferntasten • Im Fernsehmodus: Die Tasten dienen der Kanalwahl. Geben Sie für Kanalnummer 10 und höher die zweite oder dritte Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein. • Im Videotextmodus: Zum Eingeben der dreistelligen Nummer, mit der die Seite ausgewählt wird. 0 – Vorheriger Kanal Zurückschalten zum vorher (mehr als fünf Sekunden) angezeigten Kanal. qa PROG +/- (Seite 12) • Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals. • Im Videotextmodus: Zum Auswählen der nächsten (+) oder vorherigen (-) Seite. qs qd qf qg qh 2 +/- – Lautstärke % – Stummschalten (Seite 12) / – Videotext (Seite 13) ANALOG – Analogmodus (Seite 12) / RETURN Schaltet auf die vorhergehende Seite eines angezeigten Menüs zurück. qj qk – EPG (Digitalelektronischer Programmführer) (Seite 15) – Standbild (Seite 13) Dient zum Einfrieren des Fernsehbilds. ql – Bildschirmmodus (Seite 13) Ändert das Bildschirmformat durch wiederholtes Drücken (zeigt bei nur einmaligem Drücken das aktuelle Bildschirmformat an). w; / – Eingangswahl / Anhalten von Text • Im Fernsehmodus (Seite 18): Zum Auswählen des Eingangssignals von Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind. • Im Videotextmodus: Die aktuelle Seite wird gehalten. Tipp Die Tasten A/B, PROG + und die Zifferntaste 5 sind mit einem Tastpunkt versehen. Verwenden Sie die Tastpunkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Fernsehgeräts. 10 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 11 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät (Seite 19) 1 2 / – Eingangswahl/OK • Im Fernsehmodus (Seite 18): Zum Auswählen des Eingangssignals von Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind. • Im Fernsehmenü: Dient zum Auswählen eines Menüs oder einer Option und zum Bestätigen der Einstellung. 3 2 +/-/ / • Zum Erhöhen (+) bzw. Verringern (-) der Lautstärke. • Im Fernsehmenü: Zum Anfahren der Optionen nach links ( ) bzw. rechts ( ). 4 PROG +/-/ / • Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals. • Im Fernsehmenü: Zum Anfahren der Optionen nach oben ( ) bzw. unten ( ). 5 1 – Netzschalter Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. 6 6 7 8 9 – Timeraufnahmeprogramm/ Bildabschaltungs-/Timeranzeige • Leuchtet in Orange auf, wenn Timeraufnahme aktiviert wird (Seite 15, 16). • Leuchtet in Grün auf, wenn das Bild ausgeblendet wird (Seite 27). • Leuchtet in Orange auf, wenn der Timer aktiviert ist (Seite 27). 7 1 – Bereitschaftsanzeige Leuchtet rot auf, wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet. 8 " – Netzanzeige Leuchtet grün auf, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird. 9 Fernbedienungssensor/Lichtsensor (Seite 27) • Empfängt IR-Signale von der Fernbedienung. • Verdecken Sie den Sensor nicht, weil dadurch seine Funktion beeinträchtigt wird. Hinweis Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel abziehen. Das Abziehen des Netzkabels bei noch eingeschaltetem Fernsehgerät kann dazu führen, dass die Anzeige erleuchtet bleibt oder eine Funktionsstörung im Fernsehgerät auftritt. 11 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 12 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Fernsehen Fernsehen Um die Kanalnummer 10 und höher mit den Zifferntasten zu wählen, geben Sie die zweite und dritte Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein. Um einen digitalen Kanal mithilfe des elektronischen Programmführers (EPG) auszuwählen, siehe Seite 15. Im Digitalmodus Ein Informationsbanner erscheint kurz. Die folgenden Symbole können auf dem Banner angezeigt werden. 1 2 2 3 3 1 2 Weitere Funktionen Funktion Vorgehen Zeitweiliges Ausschalten des Fernsehgeräts (Bereitschaftsmodus) Drücken Sie "/1. Einschalten des Fernsehgerätes aus dem Bereitschaftsmodus ohne Ton Drücken Sie %. Drücken Sie 2 +/- zum Einstellen des Lautstärkepegels. Ausschalten des Fernsehgerätes Drücken Sie 1 am Fernsehgerät (Oberseite). Hinweis Um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten, den Stecker aus dem Stromnetz ziehen. Drücken Sie 1 am Fernsehgerät (Oberseite), um das Fernsehgerät einzuschalten. Einstellen der Lautstärke Drücken Sie 2 + (lauter)/ - (leiser). Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1 (Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 an der Fernbedienung ein. Stummschalten des Tons Drücken Sie %. Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wiederherzustellen. Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG, um auf den Digitalmodus bzw. den Analogmodus umzuschalten. Die verfügbaren Kanäle hängen vom gewählten Modus ab. 3 : Radiodienst : Verschlüsselungs-/Abonnementdienst : Mehrere Dialogsprachen verfügbar : Untertitel verfügbar : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar : Empfohlenes Mindestalter für aktuelles Programm (von 4 bis 18 Jahren) : Kindersicherung : Aktuelles Programm wird aufgenommen Wählen Sie mit den Zifferntasten oder PROG +/- einen Fernsehkanal aus. Aufrufen der Programmindextabelle (nur im Analogmodus) Drücken Sie . Um einen analogen Kanal auszuwählen, . drücken Sie F/f, dann Informationen zum Aufrufen der Indextabelle mit Eingangssignalen finden Sie auf Seite 18. 12 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 13 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM So rufen Sie Videotext auf 4:3 Herkömmliche 4:3-Sendungen (also keine Breitbildsendungen) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. Wide Fernsehen Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf / wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: Videotext t Videotext über dem Fernsehbild eingeblendet (Mischmodus) t Kein Videotext (Beenden der Videotextanzeige) Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die Zifferntasten oder PROG +/-. Zum Anhalten einer Seite drücken Sie / . Zum Anzeigen von verborgenen Informationen drücken Sie / . Tipps • Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät starke Signale empfängt. Andernfalls können Textfehler auftreten. • Die meisten Fernsehkanäle strahlen Videotext aus. Weitere Informationen zu diesem Dienst finden Sie auf der Indexseite. • Wenn vier farbige Optionen unten auf der Videotextseite zu sehen sind, steht Fastext zur Verfügung. Mit Fastext können Sie schnell und einfach auf Seiten zugreifen. Drücken Sie die entsprechende farbige Taste, um die Seite aufzurufen. So halten Sie das Bild an Dient zum Einfrieren des Fernsehbilds (z.B. um eine Telefonnummer oder ein Rezept zu notieren). 1 Drücken Sie Zoom* Kinofilme (Letter-Box-Format) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. 14:9* . Das Standbild wird auf der linken Seite des Bildschirms angezeigt. Gleichzeitig wird das Bewegtbild auf der rechten Seite angezeigt. 2 Breitbildsendungen (16:9) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. Drücken Sie erneut, um auf den normalen Fernsehmodus zurückzuschalten. Hinweis Diese Funktion ist für eine PC-Eingangsquelle nicht verfügbar. So passen Sie das Bildschirmformat manuell der Sendung an Drücken Sie mehrmals, um „Smart“, „4:3“, „Wide“, „Zoom“ oder „14:9“ auszuwählen. Smart* Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Breitbildeffekt angezeigt. Das Bild im 4:3-Format wird bildschirmfüllend gedehnt. 14:9-Sendungen werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. Als Resultat erscheinen schwarze Balken auf dem Bildschirm. * Teile des Bildes werden oben und unten möglicherweise abgeschnitten. Tipps • Alternativ dazu können Sie „Auto Format“ auch auf „Ein“ setzen. In diesem Fall wird automatisch das beste Format für die Sendung ausgewählt (Seite 24). • Sie können die Bildlage einstellen, wenn Sie Smart (50 Hz), Zoom oder 14:9 wählen. Drücken Sie F/f, um die Bildlage nach oben oder unten zu verschieben (z.B. um Untertitel zu lesen). • Manche Zeichen und/oder Buchstaben am oberen und unteren Bildrand sind im Smart-Modus eventuell nicht sichtbar. In solch einem Fall können Sie die Zeichen sichtbar machen, indem Sie „V. Amplitude“ im Menü „Bildschirm einstellen“ wählen und die vertikale Größe einstellen. • Wählen Sie „Smart“ oder „Zoom“ zur Anpassung an Bilder von 720p- oder 1080i-Signalquellen mit abgeschnittenen Randbereichen. Fortsetzung 13 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 14 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Verwendung des Menüs Tools Drücken Sie TOOLS, um während der Wiedergabe eines Fernsehprogramms die folgenden Optionen anzuzeigen. Optionen Beschreibung Schließen Schließt das Menü Tools. Energie sparen Siehe Seite 27. Untertitel Einstellung Siehe Seite 34. (nur im Digitalmodus) Digitale Favoriten Siehe Seite 17. (nur im Digitalmodus) Bild-Modus Siehe Seite 20. Ton-Modus Siehe Seite 22. Uhr automatisch stellen (nur im Analogmodus) Ermöglicht das Umschalten auf den Digitalmodus, um die Uhrzeit zu erhalten. Abschalttimer Siehe Seite 27. KH Lautst. Zum Einstellen der Lautstärke von Kopfhörern. 14 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 15 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Benutzung des digitalelektronischen Programmführers (EPG) * 1 Drücken Sie im Digitalmodus, um den digitalelektronischen Programmführer (EPG) anzuzeigen. Fernsehen 2 Führen Sie den gewünschten Bedienungsvorgang gemäß der nachstehenden Tabelle durch. Hinweis Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der Fernsehsender solche überträgt. Digitalelektronischer Programmführer (EPG) * Diese Funktion ist in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar. Funktion Vorgehen Ausschalten des EPG Drücken Sie Navigieren im EPG Drücken Sie F/f/G/g. Anschauen des aktuellen Programms Drücken Sie Sortieren der Programminformationen nach Kategorie – Kategorieliste 1 2 . , während das aktuelle Programm ausgewählt ist. Drücken Sie die blaue Taste. Drücken Sie F/f/G/g, um eine Kategorie auszuwählen. Der Kategoriename wird auf der Seite angezeigt. Die folgenden Kategorien sind verfügbar: „Alle Kategorien“: Enthält alle verfügbaren Kanäle. Kategoriename (z.B. „Nachrichten“): Enthält alle Kanäle, die der gewählten Kategorie entsprechen. 3 Drücken Sie . Der digital elektronische Programmführer (EPG) zeigt nun nur die aktuellen Programme der ausgewählten Kategorie an. Einstellen des aufzunehmenden Programms – Timer Aufnahme 1 2 3 4 Drücken Sie F/f/G/g, um das später aufzunehmende Programm auszuwählen. Drücken Sie . Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer Aufnahme“. Drücken Sie , um den Timer des Fernsehgeräts und Ihres Videorecorders zu aktivieren. Das Symbol Die Anzeige Hinweise erscheint bei der Information des betreffenden Programms. am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet in Orange auf. • Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für Smartlink-kompatible Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlinkkompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen. • Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen. • Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem Bildschirm. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Kindersicherung“ auf Seite 34. Fortsetzung 15 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 16 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Funktion Vorgehen Einstellen eines Programms auf automatische Anzeige bei Programmstart – Erinnerung 1 2 3 4 Drücken Sie F/f/G/g, um das später anzuzeigende Programm auszuwählen. Drücken Sie . Drücken Sie F/f zur Wahl von „Erinnerung“. Drücken Sie , um das ausgewählte Programm beim Programmstart automatisch anzuzeigen. Das Symbol c erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Hinweis Wenn Sie das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus versetzen, schaltet es sich kurz vor dem Programmstart automatisch ein. Einstellen von Uhrzeit und Datum eines 1 aufzunehmenden Programms – Man. Timer 2 Aufnahme 3 4 5 6 Drücken Sie . Drücken Sie F/f zur Wahl von „Man. Timer Aufnahme“, und drücken Sie dann . Wählen Sie das Datum mit F/f aus, und drücken Sie dann g. Stellen Sie die Start- und Stoppzeit auf die gleiche Weise wie in Schritt 3 ein. Wählen Sie das Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann . Drücken Sie , um den Timer des Fernsehgerätes und Ihres Videorecorders zu aktivieren. Das Symbol erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Die Anzeige am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet in Orange auf. Hinweise • Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für Smartlink-kompatible Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlinkkompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen. • Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen. • Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem Bildschirm. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Kindersicherung“ auf Seite 34. Annullieren einer Aufnahme/Erinnerung – 1 Timer-Liste 2 3 4 Drücken Sie . Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer-Liste“, und drücken Sie dann . Wählen Sie das zu annullierende Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann . Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer abbrechen“, und drücken Sie dann . Es erscheint eine Anzeige zur Bestätigung, dass Sie das Programm annullieren wollen. 5 Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann zur Bestätigung. Tipp Sie können den digitalen Elektronischen Programmführer (EPG) auch anzeigen, indem Sie „Digitales EPG“ im „MENU“ (Seite 19) wählen. 16 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 17 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Benutzung der Favoritenliste * Die Favoriten-Funktion gestattet Ihnen, Programme aus einer Liste von bis zu 20 angegebenen Kanälen auszuwählen. Zum Anzeigen der Favoritenliste, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 19). Fernsehen Favoritenliste * Diese Funktion ist in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar. Funktion Vorgehen Erstmaliges Erstellen Ihrer Favoritenliste Es erscheint eine Meldung, in der Sie gefragt werden, ob Sie Kanäle der Favoritenliste hinzufügen wollen, wenn Sie zum ersten Mal „Digitale Favoriten“ im „MENU“ wählen. 1 2 Drücken Sie , um die Option „Ja“ auszuwählen. Drücken Sie F/f, um den hinzuzufügenden Kanal auszuwählen. Wenn Sie die Kanalnummer kennen, können Sie einen Kanal mithilfe der Zifferntasten direkt auswählen. 3 Drücken Sie . Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das Symbol gekennzeichnet. Ausschalten der Favoritenliste Drücken Sie RETURN. Wiedergeben eines Kanals Drücken Sie Hinzufügen oder Löschen von Kanälen in der Favoritenliste 1 , während Sie einen Kanal auswählen. Drücken Sie die blaue Taste. Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das Symbol gekennzeichnet. 2 Drücken Sie F/f, um den hinzuzufügenden oder zu löschenden Kanal auszuwählen. Wenn Sie die Kanalnummer kennen, können Sie einen Kanal mithilfe der Zifferntasten direkt auswählen. Löschen aller Kanäle in der Favoritenliste 3 4 Drücken Sie . Drücken Sie die blaue Taste, um zur Favoritenliste zurückzukehren. 1 2 Drücken Sie die blaue Taste. Drücken Sie die gelbe Taste. Es erscheint eine Anzeige, um zu bestätigen, dass Sie alle Kanäle in der Favoritenliste löschen wollen. 3 Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann zur Bestätigung. 17 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 18 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Verwendung des Menüs Tools Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen anzuzeigen, wenn Sie Bilder von einem angeschlossenen Gerät außer einem PC wiedergeben. Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein, und führen Sie folgende Schritte aus. Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21-poligen Scart-Kabel an die Scart-Buchsen angeschlossen sind (Seite 36) Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät. Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint auf dem Fernsehschirm. Bei einem mit der automatischen Senderspeicherung eingestellten Videorecorder (Seite 7) Drücken Sie im Analogmodus PROG +/- oder die Zifferntasten zur Wahl des Videokanals. Optionen Beschreibung Schließen Schließt das Menü Tools. Energie sparen Siehe Seite 27. Bild-Modus Siehe Seite 20. Ton-Modus Siehe Seite 22. Uhr automatisch stellen (nur im Analogmodus) Ermöglicht das Umschalten auf den Digitalmodus, um die Uhrzeit zu erhalten. Abschalttimer Siehe Seite 27. KH Lautst. Zum Einstellen der Lautstärke von Kopfhörern. Bei anderen angeschlossenen Geräten (Seite 35) Drücken Sie / so oft, bis das richtige Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. Bildschirmanzeige Bezeichnung der Eingangsbuchsen AV1/2 oder V1/2 1/2 oder AV3 1/2 3 (Y, PB/CB, PR/CR) und 3 (L, R) AV4 HDMI IN 4 und HDMI IN 4 (L, R) AV5 HDMI IN 5 AV6 oder AV6 6 oder (L (MONO), R) PC PC 6, und 6 und PC Weitere Funktionen Funktion Vorgehen Zurückschalten auf Drücken Sie DIGITAL oder normalen TV-Modus ANALOG. Aufrufen der EingangssignalIndextabelle (außer PC-VideoEingangssignal) Drücken Sie , um die Eingangssignal-Indextabelle aufzurufen. (Drücken Sie dann, nur im Analogmodus, g.) Um eine Eingangssignalquelle auszuwählen, drücken Sie erst F/f, dann . 18 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 19 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Verwendung der MENU-Funktionen Navigieren in den Menüs Symbol Beschreibung Digitales EPG Zeigt den digitalen Elektronischen Programmführer (EPG) an. Einzelheiten zu den Einstellungen finden Sie auf Seite 15. „MENU“ ermöglicht die Nutzung verschiedener praktischer Funktionen dieses Fernsehgerätes. Sie können bequem die Kanäle oder Eingangssignalquellen auswählen und die Einstellungen Ihres Fernsehgerätes ändern. Externe Eingänge 2,3 Einstellungen Zeigt das Menü Einstellungen an, auf dem die meisten der erweiterten Einstellungen und Justierungen vorgenommen werden. Für Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 20 bis 34. Hinweis 1 1 Rufen Sie mit MENU das Menü auf. Die verfügbaren Optionen hängen von der jeweiligen Situation ab. Nicht verfügbare Optionen sind ausgegraut oder werden nicht angezeigt. 2 3 Verwendung der MENU-Funktionen Dient zur Wahl der an das Fernsehgerät angeschlossenen Geräte. • Um den gewünschten externen Eingang wiederzugeben, wählen Sie die Eingangssignalquelle aus und drücken dann . • Um einem externen Eingang einen Namen zuzuweisen, wählen Sie „Bearb. AV Label“, und lesen Sie dann die Angaben auf Seite 26. Wählen Sie mit F/f eine Option aus. Drücken Sie , um eine ausgewählte Option zu bestätigen. Zum Beenden des Menüs drücken Sie MENU. Symbol Beschreibung Digitale Favoriten Zeigt die Favoritenliste an. Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 17. Analog Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Analogkanal zurück. Digital Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Digitalkanal zurück. 19 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 20 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Menü „Bild“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bild“ zur Auswahl. 1 2 3 Drücken Sie F/f, um „Einstellungen“ in MENU auszuwählen, und drücken Sie dann . Fahren Sie mit F/f das gewünschte Menüsymbol an, und drücken Sie dann . Drücken Sie F/f/G/g, um eine Option auszuwählen. Eingangswahl Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bild“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet. Bild-Modus Dient zur Wahl des Bildmodus außer einer PC-Eingangssignalquelle. „Brillant“: Für verbesserten Bildkontrast und Bildschärfe. „Standard“: Für Standardbilder. Empfohlen für privaten Gebrauch. „Anwender“: Zum Speichern bevorzugter Einstellungen. Displaymodus Dient zur Wahl des Anzeigemodus außer einer PC-Eingangssignalquelle. „Video“: Für Videobilder. „Text“: Für Text, Diagramme oder Tabellen. Normwerte Alle Bildeinstellungen außer „Eingangswahl“, „Bild-Modus“ und „Displaymodus“ werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Ht.Grd.Licht Dient zum Einstellen der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung. Tipp „Ht.Grd.Licht“ ist nicht verfügbar, wenn „Energie sparen“ auf „Hoch“ gesetzt wird (Seite 27). Kontrast Dient zum Erhöhen oder Verringern des Bildkontrastes. Helligkeit Dient zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bilds. Farbe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Farbintensität. Farbton Dient zum Verstärken oder Abschwächen der Grün- und Rottöne. Tipp „Farbton“ lässt sich nur bei NTSC-Farbsignalen einstellen (z. B. bei Videokassetten aus den USA). 20 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 21 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Farbtemperatur Dient zum Einstellen der Weißdarstellung. „Kalt“: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht. „Neutral“: Normale Weißtöne. „Warm 1“/„Warm 2“: Bei Weißtönen wird der Rotanteil erhöht. „Warm 2“ liefert einen stärkeren Rotton als „Warm 1“. Tipp „Warm 1“ und „Warm 2“ können nur gewählt werden, wenn „Bild-Modus“ auf „Anwender“ eingestellt wird. Dient zum Erhöhen oder Verringern der Konturenschärfe. Dyn. NR Zum Verringern von Bildstörungen (verrauschtes Bild) bei schwachen Sendesignalen. „Autom.“: Die Bildstörungen werden automatisch verringert (nur im Analogmodus). „Hoch“/„Mittel“/„Niedrig“: Die Rauschunterdrückung wird unterschiedlich stark eingestellt. „Aus“: Die Funktion Dyn. NR wird abgeschaltet. Weiterführende Einstellungen Gestattet eine detailliertere Anpassung der Bildfunktion. Wenn Sie „Bild-Modus“ auf „Anwender“ setzen, können Sie diese Einstellungen festlegen/ändern. „Normw.“: Dient zur Rücksetzung aller erweiterten Videoeinstellungen auf die Werksvorgaben. „Schwarzkorrektur“: Hebt schwarze Bereiche des Bilds für stärkeren Kontrast hervor. „Verb. Kontrastanhebung“: Stellt „Ht.Grd.Licht“ und „Kontrast“ unter Beurteilung der Bildschirmhelligkeit automatisch auf die optimalen Werte ein. Diese Einstellung ist für Szenen mit dunklen Bildern besonders effektiv. Sie erhöht den Kontrastunterschied von Szenen mit dunkleren Bildern. „Gamma“: Zum Einstellen der Balance zwischen hellen und dunklen Bildbereichen. „Weisskorrektur“: Hebt weiße Bildteile hervor. „Farbbrillance“: Verleiht Farben größere Leuchtkraft und reproduziert klare Hauttöne. „Farbraum“: Ändert die Farbreproduktionsskala. „Weit“ reproduziert lebhafte Farben, während „Normal“ die Standardfarben reproduziert. „MPEG-Rauschunterd.“: Reduziert Bildrauschen in Videos mit MPEGKomprimierung (nur im Digitalmodus). Verwendung der MENU-Funktionen Bildschärfe Tipp „Farbbrillance“ ist nicht verfügbar, wenn „Farbraum“ auf „Normal“ gesetzt wird. 21 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 22 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Menü „Ton“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Ton“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 20). Eingangswahl Damit wählen Sie, ob die im Menü „Ton“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet. Ton-Modus Dient zur Wahl des Tonmodus. „Dynamisch“: Betont Höhen und Bässe. „Standard“: Für Standard-Ton. Empfohlen für privaten Gebrauch. „Anwender“: Flacher Frequenzgang. Gestattet auch die Speicherung Ihrer bevorzugten Einstellungen. Normwerte Dient zur Rücksetzung der Toneinstellungen außer „Ton-Modus“, „Zweiton“ und „KH/LS Link“ auf die Werksvorgaben. Höhen Dient zur Einstellung hochfrequenter Klänge. Tiefen Dient zur Einstellung niederfrequenter Klänge. Balance Reguliert die Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher. Autom.Lautst. Zum Beibehalten eines konstanten Lautstärkepegels, auch wenn Lautstärkesprünge auftreten (beispielsweise sind Werbespots in der Regel lauter als Fernsehsendungen). Lautstärkeversatz Dient zum Einstellen des Lautstärkepegels des aktuellen Eingangs relativ zu anderen Eingängen, wenn „Eingangswahl“ auf „Nur Video“ gesetzt wird. Surround Dient zur Wahl des Surroundmodus. „TruSurround XT“: Für Surroundklang (nur für Stereoprogramme). „Stereo Simuliert“: Verleiht Mono-Programmen einen surround-ähnlichen Effekt. „Aus“: Für normalen Stereo- oder Mono-Empfang. 22 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 23 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM BBE Verleiht dem Klang mehr Dynamik durch Kompensieren der Phaseneffekte in den Lautsprechern mit dem „BBE High Definition Sound System“. Zweiton Zum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung. „Stereo“, „Mono“: Bei einer Stereosendung. „A“/„B“/„Mono“: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar. Tipp Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option „Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“. Schaltet die internen Lautsprecher des Fernsehgerätes aus bzw. ermöglicht eine gleichzeitige Tonausgabe sowohl über das Fernsehgerät als auch über den Kopfhörer. „Ein“: Die Tonausgabe erfolgt nur über den Kopfhörer. „Aus“: Die Tonausgabe erfolgt sowohl über das Fernsehgerät als auch über den Kopfhörer. Tipp „Höhen“, „Tiefen“, „Balance“, „Autom.Lautst.“, „Surround“ und „BBE“ sind für Kopfhörer und Audio-Ausgangsbuchsen unwirksam. Verwendung der MENU-Funktionen KH/LS Link (KopfhörerLautsprecherVerbindung) 23 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 24 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Menü „Bildschirm einstellen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bildschirm einstellen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 20). Eingangswahl Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bildschirm einstellen“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet. Bildformat Einzelheiten zum Bildformat finden Sie unter „So passen Sie das Bildschirmformat manuell der Sendung an“ (Seite 13). Auto Format Zum automatischen Wechseln des Bildformats je nach Sendesignal. Wenn Sie Ihre Einstellung beibehalten wollen, wählen Sie „Aus“. Tipps • Auch wenn Sie unter „Auto Format“ die Option „Ein“ oder „Aus“ gewählt haben, können Sie das Bildformat jederzeit durch wiederholtes Drücken von ändern. • „Auto Format“ steht nur bei PAL- und SECAM-Signalen zur Verfügung. 4:3 Vorwahl Dient zur Wahl des Standard-Bildschirmformats für 4:3-Sendungen. „Smart“: Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Breitbildeffekt angezeigt. „4:3“: Zeigt konventionelle 4:3-Sendungen in den korrekten Proportionen an. „Aus“: Die aktuelle Einstellung von „Bildformat“ wird beibehalten, wenn der Kanal oder Eingang gewechselt wird. Tipp Diese Option ist nur verfügbar, wenn „Auto Format“ auf „Ein“ gesetzt wird. Anzeigebereich Dient zum Einstellen der Bildanzeigefläche. „Vollpixel“: Zeigt das Bild für 1080i- oder 1080p-Quellen in Originalgröße an, wenn Teile des Bilds abgeschnitten werden. „Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt. „–1“/„–2“: Das Bild wird vergrößert, um den Bildrand zu verbergen. H. Position Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage. 24 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 25 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM V. Position Dient zur Einstellung der vertikalen Bildlage, wenn das Bildschirmformat auf „Smart“ (50 Hz), „Zoom“ oder „14:9“ eingestellt wird. V. Amplitude Dient zur Einstellung der vertikalen Bildgröße, wenn das Bildschirmformat auf „Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ eingestellt wird. Verwendung der MENU-Funktionen 25 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 26 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Menü „Grundeinstellungen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Grundeinstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 20). Neuinitialisierung Dient zum Aufrufen des „Initialisierungsmenüs“, mit dem Sie Sprache und Land/ Region wählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abspeichern können. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Sprache und das Land/die Region sowie die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 6, 7). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen). Sprache Zum Auswählen der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden. AV-Einstellungen Jedem Gerät, das an die Buchsen an der Seite und an der Rückseite angeschlossen ist, wird ein Name zugewiesen. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn das Gerät ausgewählt wird. Sie können eine unnötige Eingangssignalquelle überspringen. 1 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken Sie anschließend . 2 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Option unten aus, und drücken Sie anschließend . Gerätenamen: Verwendet eines der Vorwahl-Etiketten, um dem angeschlossenen Gerät einen Namen zuzuweisen. „Bearb.“: Erstellen Sie einen eigenen Namen. Führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus (Seite 31). „Auslassen“: Eine unnötige Eingangssignalquelle wird übersprungen, wenn Sie zur Wahl der Eingangssignalquelle drücken. Auto S Video Dient zur Wahl des Eingangssignals von den S-Videobuchsen Buchsen / 6, wenn beide 6 belegt sind. 26 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 27 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Timer-Einstellungen Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät ein- und auszuschalten. Abschalttimer Zum Festlegen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet. Wenn der Abschalttimer aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Timer) am Fernsehgerät (Vorderseite) in Orange auf. Tipps • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgesetzt. • „Fernsehgerät wird bald durch Abschalttimer abgeschaltet“ wird eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Fernsehschirm angezeigt. Uhr einstellen Gestattet eine manuelle Einstellung der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale Kanäle empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie auf den Timecode des Sendesignals abgestimmt wird. Energie sparen Dient zur Wahl des Stromsparmodus, um den Stromverbrauch des Fernsehgerätes zu reduzieren. Wenn „Bild aus“ gewählt wird, wird das Bild abgeschaltet, und die Anzeige (Bildabschaltung) am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet grün auf. Der Ton bleibt unverändert. Lichtsensor „Ein“: Die Bildeinstellungen werden entsprechend dem Umlicht im Raum automatisch optimiert. „Aus“: Die Funktion „Lichtsensor“ wird abgeschaltet. Verwendung der MENU-Funktionen Einschalttimer Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät aus dem Bereitschaftsmodus heraus einzuschalten. „Tag“: Dient zur Wahl des Tages, an dem der Einschalttimer aktiviert werden soll. „Zeit“: Dient zum Einstellen der Einschaltzeit des Fernsehgerätes. „Dauer“: Dient zur Wahl der Zeitdauer, nach der das Fernsehgerät automatisch wieder auf den Bereitschaftsmodus umschaltet. „Lautstärkeeinst.“: Dient zum Einstellen der Lautstärke, wenn der Timer das Fernsehgerät einschaltet. Hinweis Verdecken Sie den Sensor nicht, weil dadurch seine Funktion beeinträchtigt wird. Weitere Informationen zum Sensor finden Sie auf Seite 11. AV2 Ausgang Zum Ausgeben von Signalen über die Buchse / 2 an der Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder oder ein anderes Aufnahmegerät an die Buchse / 2 anschließen, können Sie die zugespielten Signale von angeschlossenen Geräten an anderen Buchsen des Fernsehgeräts aufnehmen. „TV“: Eine Sendung wird ausgegeben. „AV1“: Signale vom an die Buchse / 1 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben. „AV6“: Signale vom an die Buchse / 6 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben. „Autom.“: Der jeweilige Bildschirminhalt wird ausgegeben (außer Signalen von den Buchsen / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 und PC ). Stummstartfunktion Der Lautstärkeregler wird beim Einschalten des Fernsehgerätes zunächst auf einen niedrigen Pegel gestellt, worauf die Lautstärke allmählich auf den voreingestellten Pegel erhöht wird. Fortsetzung 27 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 28 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Lautsprecher Zum Ein-/Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgeräts. „Ein“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden eingeschaltet, um den Fernsehton über die internen Lautsprecher wiederzugeben. „Aus“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden ausgeschaltet, um den Fernsehton nur über Ihre an die Audioausgangsbuchsen angeschlossene externe Audioanlage wiederzugeben. Audio-Ausgang „Variabel“: Die Tonausgabe Ihrer Audioanlage kann mit der Fernbedienung des Fernsehgerätes gesteuert werden. „Fest“: Die Tonausgabe des Fernsehgerätes ist fixiert. Benutzen Sie den Lautstärkeregler Ihres Audioreceivers, um die Lautstärke (und andere Toneinstellungen) über Ihre Audioanlage einzustellen. Farbsystem Dient zur Wahl des Farbsystems („Autom.“, „PAL“, „SECAM“, „NTSC3.58“, „NTSC4.43“ oder „PAL60“) entsprechend dem von der Eingangssignalquelle eingespeisten Signal. Produktinformation Die Systeminformationen Ihres Fernsehgerätes werden angezeigt. Kompl. Rückst. Alle Einstellungen werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt, und dann wird der Bildschirm „Neuinitialisierung“ aufgerufen. Hinweis Alle Einstellungen, einschließlich Digitale Favoritenliste, Land, Sprache, automatisch abgestimmte Kanäle usw., werden zurückgesetzt. 28 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 29 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Menü „PC Einstellungen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „PC Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 20). Dient zur Wahl des Bildschirmformats für die Anzeige des von Ihrem PC eingespeisten Eingangssignals. „Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt. „Voll 1“: Das Bild wird unter Beibehaltung seines Horizontal-VertikalSeitenverhältnisses bildschirmfüllend vergrößert. „Voll 2“: Das Bild wird bildschirmfüllend vergrößert. Normwerte Dient zur Rücksetzung der PC-Einstellungen außer „Bildformat“ und „Energie sparen“ auf die Werksvorgaben. Auto-Einstellung Anzeigeposition und Phase des Bilds werden automatisch eingestellt, wenn das Fernsehgerät ein Eingangssignal vom angeschlossenen PC empfängt. Tipp Verwendung der MENU-Funktionen Bildformat Auto-Einstellung funktioniert bei bestimmten Eingangssignalen eventuell nicht richtig. Nehmen Sie in solchen Fällen eine manuelle Einstellung von „Phase“, „Pixelbreite“, „H. Position“ und „V. Position“ vor. Phase Dient zur Einstellung der Phase, wenn der Bildschirm flimmert. Pixelbreite Dient zur Einstellung der Pixelbreite, wenn das Bild unerwünschte vertikale Streifen aufweist. H. Position Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage. V. Position Dient zum Einstellen der vertikalen Bildlage. Energie sparen Schaltet das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus, wenn 30 Sekunden lang kein Signal empfangen wird. 29 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 30 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Menü „Analoge Einstellungen“ (nur Analogmodus) Mithilfe des Menüs „Analoge Einstellungen“ können Sie die Analogeinstellungen ändern/festlegen. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 20). Einst. Direkteing. Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können Sie einen analogen Kanal mit den Zifferntasten (0 – 9) an der Fernbedienung auswählen. Hinweis Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können die Kanalnummern 10 und höher nicht durch Eingabe von zwei Ziffern mit der Fernbedienung eingegeben werden. Autom. Progr. Dient zum Abspeichern aller verfügbaren analogen Kanäle. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 7). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen). Programme ordnen Dient zum Ändern der Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert sind. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie zu einer anderen Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Kanal aus, und drücken Sie anschließend . 30 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 31 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Programmnamen Dient zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zu einem Kanal. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. (Die Namen der Kanäle werden in der Regel automatisch vom Videotext abgerufen, falls verfügbar.) 1 Wählen Sie mit F/f den zu benennenden Kanal aus, und drücken Sie . 2 Wählen Sie mit F/f den gewünschten Buchstaben bzw. die Ziffer aus („_“ für ein Leerzeichen), und drücken Sie g. Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben Drücken Sie G/g, um das falsche Zeichen auszuwählen. Drücken Sie dann F/f, um das korrekte Zeichen auszuwählen. So löschen Sie alle Zeichen . Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor, bis Sie den ganzen Namen eingegeben haben. Wählen Sie „OK“, und drücken Sie dann . Wählen Sie „Normw.“, und drücken Sie dann 3 4 Bevor Sie „Name“/„AFT“/„Audio-Filter“/„Auslassen“/„Dekoder“ auswählen, wählen Sie mit PROG +/- die Programmnummer mit dem Kanal aus. Sie können keine Programmnummer auswählen, für die das Auslassen eingestellt wurde (Seite 32). Programm/TV-System/Kanal Sie können Programmkanäle manuell abspeichern. 1 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Programm“, und drücken Sie dann 2 Wählen Sie mit F/f die Programmnummer aus, für die Sie manuell einen Kanal speichern wollen (zum Einstellen des Videorecorders wählen Sie Kanal 00), und drücken Sie dann RETURN. 3 Drücken Sie F/f zur Wahl von „TV-System“, und drücken Sie dann 4 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Fernsehnormen aus, und drücken Sie anschließend G. . . Verwendung der MENU-Funktionen Manuell abspeichern B/G: Für westeuropäische Länder/Regionen D/K: Für osteuropäische Länder/Regionen L: Für Frankreich I: Für Großbritannien 5 6 7 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Kanal“, und drücken Sie dann . Wählen Sie mit F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für terrestrische Kanäle) aus, und drücken Sie g. Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert: Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen Suchen Sie mit F/f nach dem nächsten verfügbaren Kanal. Wenn ein Kanal gefunden wird, stoppt die Suche. Drücken Sie zum Weitersuchen F/f. Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder die Kanalnummer für den Videorecorder ein. 8 9 Drücken Sie , um nach „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie dann . Wählen Sie mit f die Option „OK“ aus, und drücken Sie anschließend . Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle manuell speichern wollen. Fortsetzung 31 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 32 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Name Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zum ausgewählten Kanal. Dieser Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. Um Zeichen einzugeben, führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus (Seite 31). AFT Gestattet eine manuelle Feinabstimmung der ausgewählten Programmnummer, wenn Sie den Eindruck haben, die Bildqualität dadurch verbessern zu können. Die Feinabstimmung ist innerhalb des Bereichs von –15 bis +15 möglich. Wenn Sie „Ein“ wählen, erfolgt die Feinabstimmung automatisch. Audio-Filter Der Klang einzelner Kanäle wird bei Monosendungen mit Tonstörungen verbessert. In einigen Fällen kann es beim Wiedergeben von Monosendungen durch nicht standardmäßige Sendesignale zu Tonverzerrungen oder Tonaussetzern kommen. Wenn keine Tonverzerrungen zu hören sind, empfiehlt es sich, diese Option in der werkseitigen Einstellung „Aus“ zu lassen. Hinweise • Sie können einen Sender nicht in Stereo oder mit Zweiton empfangen, wenn „Niedrig“ oder „Hoch“ ausgewählt ist. • „Audio-Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf „L“ gesetzt wird. Auslassen Unbenutzte analoge Kanäle werden übersprungen, wenn Sie PROG +/- zur Auswahl der Kanäle drücken. (Mit den Zahlentasten können Sie einen übersprungenen Kanal weiterhin auswählen.) Dekoder Dient zum Betrachten und Aufnehmen des ausgewählten verschlüsselten Kanals, wenn Sie einen Decoder verwenden, der direkt an die Buchse Scart / 1 oder über einen Videorecorder an die Buchse Scart / 2 angeschlossen ist. Hinweis Je nachdem, was Sie unter „Land“ als Land bzw. Region ausgewählt haben (Seite 6), steht diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung. Bestätigen Speichern Sie die an den Einstellungen „Manuell abspeichern“ durchgeführten Änderungen. 32 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 33 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Menü „Digitale Einstellungen“ Mithilfe des Menüs „Digitale Einstellungen“ können Sie die digitalen Einstellungen ändern/festlegen. Wählen Sie „Digital Einstellung“, und drücken Sie , um die folgenden Menüs anzuzeigen. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 20). Dient zum Anzeigen des Menüs „Digitaler Suchlauf“. Auto. Digital-Suchlauf Dient zum Abspeichern aller verfügbaren digitalen Kanäle. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 7). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen). Programmliste editieren Dient zum Löschen unerwünschter, im Fernsehgerät gespeicherter digitaler Kanäle und zum Ändern der Reihenfolge der im Fernsehgerät gespeicherten digitalen Kanäle. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie löschen oder zu einer neuen Position verschieben wollen. Wenn Sie die Programmnummer (Frequenz) kennen Verwendung der MENU-Funktionen Digitaler Suchlauf Geben Sie mithilfe der Zifferntasten die dreistellige Programmnummer der gewünschten Sendung ein. 2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um digitale Kanäle zu löschen oder ihre Reihenfolge zu ändern: Zum Löschen eines digitalen Kanals Drücken Sie . Es erscheint eine Meldung zur Bestätigung, dass der ausgewählte digitale Kanal gelöscht werden soll. Wählen Sie mit G die Option „Ja“ aus, und drücken Sie anschließend . Zum Ändern der Reihenfolge der digitalen Kanäle Drücken Sie g, dann F/f, um die neue Position für den Kanal zu wählen, und drücken Sie dann G. Falls erforderlich, gehen Sie zum Verschieben weiterer Kanäle wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor. 3 Drücken Sie RETURN. Manueller Digital-Suchlauf Dient zum manuellen Abstimmen der digitalen Kanäle. 1 Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Kanals ein, den Sie manuell abstimmen wollen, und drücken Sie dann F/f, um den Kanal abzustimmen. 2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden worden sind, drücken Sie F/f, um den zu speichernden Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie mit F/f die Programmnummer aus, unter der Sie den neuen Kanal speichern wollen, und drücken Sie dann . Wiederholen Sie den obigen Vorgang, um weitere Kanäle manuell abzustimmen. Fortsetzung 33 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 34 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Digital Einstellung Dient zum Anzeigen des Menüs „Digital Einstellung“. Untertitel Einstellung* Dient zum Anzeigen digitaler Untertitel auf dem Bildschirm. Wenn „Hörbehindert“ gewählt wird, können bestimmte Sichthilfen ebenfalls zusammen mit den Untertiteln angezeigt werden (falls die TV-Kanäle solche Informationen ausstrahlen). Sprache für Untertitel* Dient zur Wahl der Untertitelsprache. Audio-Sprache* Dient zur Wahl der für ein Programm verwendeten Dialogsprache. Manche digitalen Kanäle senden möglicherweise mehrere Dialogsprachen für ein Programm. Audio-Typ* Dient zum Erhöhen des Tonpegels, wenn „Hörbehindert“ gewählt wird. Kindersicherung* Dient zum Festlegen einer Altersgrenze für bestimmte Programme. Ein Programm, das die Altersgrenze überschreitet, kann nur nach korrekter Eingabe eines PINCodes angeschaut werden. 1 Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Falls Sie zuvor noch keinen PIN-Code eingegeben haben, erscheint ein PIN-CodeEingabebildschirm. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen unter „PIN-Code“. 2 Drücken Sie F/f zur Wahl der Altersgrenze oder „Ohne“ (für uneingeschränkte Wiedergabe), und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie RETURN. PIN-Code* Dient zum erstmaligen Einstellen des PIN-Codes, oder gestattet eine Änderung Ihres PIN-Codes. 1 Geben Sie den PIN-Code wie folgt ein: Wenn Sie bereits einen PIN-Code eingestellt haben Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Wenn Sie noch keinen PIN-Code eingestellt haben Geben Sie den werksseitig vorgegebenen PIN-Code „9999“ mit den Zifferntasten ein. 2 Geben Sie den neuen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Es erscheint eine Meldung, dass der neue PIN-Code akzeptiert worden ist. 3 Drücken Sie RETURN. Tipp Der PIN-Code „9999“ wird immer akzeptiert. Technische Einstellungen Dient zum Anzeigen des Menüs für die technischen Einstellungen. „Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neue digitale Dienste zu erkennen und zu speichern, sobald diese verfügbar werden. „Software Download“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, Software-Updates über Ihre vorhandene Antenne automatisch zu empfangen (wenn diese herausgegeben werden). Sony empfiehlt, diese Option immer auf „Ein“ eingestellt zu lassen. Wenn Sie keine Aktualisierung Ihrer Software wünschen, setzen Sie diese Option auf „Aus“. „Systeminfo“: Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an. „Time Zone“: Gestattet Ihnen die manuelle Wahl der Zeitzone, in der Sie sich befinden, wenn sie von der Standard-Zeitzoneneinstellung für Ihr Land abweicht. CA-Modul-Einstellung Diese Option gestattet es Ihnen, auf einen Pay Per View-Dienst zuzugreifen, nachdem Sie ein Conditional Access Module (CAM) und eine View Card erhalten haben. Die Lage der Buchse (PCMCIA) ist auf Seite 35 beschrieben. * Diese Funktion ist in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar. 34 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 35 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen. Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert. Anschlüsse am Fernsehgerät (Seite) Vorgehen S-VHS-/Hi8-/ DVC-Camcorder A Nehmen Sie den Anschluss an die S-Videobuchse 6 oder die Composite-Videobuchse 6 und die Audiobuchsen L (MONO)/R 6 vor. Um Bildrauschen zu vermeiden, schließen Sie den Camcorder nicht an die Videobuchse 6 und die S-Videobuchse 6 gleichzeitig an. Schließen Sie Mono-Geräte an die Buchse L 6 an. Kopfhörer B Nehmen Sie den Anschluss an die Buchse i vor, wenn Sie den Ton vom Fernsehgerät über Kopfhörer wiedergeben lassen wollen. S-VHS-/Hi8-/ DVCCamcorder Kopfhörer Conditional Access Zur Benutzung von Pay Per ViewModule (CAM) C Diensten. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres CAM. Um das CAM zu benutzen, entfernen Sie die Gummikappe vom CAM-Schacht. Schalten Sie das Fernsehgerät aus, wenn Sie Ihr CAM in den CAM-Schacht einführen. Wenn Sie das CAM nicht benutzen, empfehlen wir, den CAM-Schacht wieder mit der Kappe abzudecken. Hinweis Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen CAM wird nicht in allen Ländern unterstützt. Bitte fragen Sie Ihren Vertragshändler. Nur für Wartungszwecke Fortsetzung 35 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 36 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Anschließen an das Fernsehgerät (Rückseite) Anschließen Vorgehen PC D Nehmen Sie den Anschluss an die Buchsen PC / vor. Es wird empfohlen, ein PC-Kabel mit Ferritringen zu benutzen. PC DVD-Player Digitaler Satellitenempfänger Digitaler Satelliten- Nehmen Sie den Anschluss an die Receiver oder Buchse HDMI IN 4 oder 5 vor, DVD-Player E wenn das Gerät eine HDMIBuchse besitzt. Digitale Videound Audiosignale werden vom Gerät eingespeist. Wenn das Gerät über eine DVI-Buchse verfügt, verbinden Sie die DVI-Buchse über einen DVI-HDMI-Adapter (nicht mitgeliefert) mit der Buchse HDMI IN 4 und die Audioausgänge des Geräts mit den Audioeingängen HDMI IN 4. Hinweise • Die HDMI-Buchsen unterstützen nur die folgenden Videoeingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i und 1080p. Um einen PC anzuschließen, verwenden Sie bitte die Buchse PC . • Verwenden Sie nur ein HDMIKabel mit dem HDMI-Logo. DVD-Player mit Komponentenausgang DVD-Player mit Komponentenausgang F Nehmen Sie den Anschluss an die Komponenten-Videobuchsen und Audiobuchsen L/R / 3 vor. Videospielkonsole, Nehmen Sie den Anschluss an die DVD-Player oder Scart-Buchse / 1 vor. Decoder G Wenn Sie einen Decoder anschließen, wird das verschlüsselte Signal vom Fernsehtuner in den Decoder eingespeist und dann vom Decoder unverschlüsselt ausgegeben. DVD-Recorder Videorecorder Decoder Videospielkonsole DVD-Player HiFiStereoanlage DVD-Recorder oder Videorecorder mit SmartLinkUnterstützung H Nehmen Sie den Anschluss an die Scart-Buchse / 2 vor. SmartLink stellt eine direkte Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und einem Videorecorder bzw. DVDRecorder her. HiFi-Stereoanlage I Nehmen Sie den Anschluss an die Audioausgangsbuchsen vor, wenn Sie den Ton vom Fernsehgerät über eine HiFiStereoanlage wiedergeben lassen wollen. Decoder Fortsetzung 36 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 37 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Verwendung des Menüs Tools im PCEingangsmodus Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen anzuzeigen, wenn Sie Bilder vom angeschlossenen PC wiedergeben. Optionen Beschreibung Schließen Schließt das Menü Tools. Energie sparen Siehe Seite 27. Displaymodus Siehe Seite 20. Ton-Modus Siehe Seite 22. Auto-Einstellung Siehe Seite 29. H. Position Siehe Seite 29. V. Position Siehe Seite 29. Uhr automatisch stellen (nur im Analogmodus) Ermöglicht das Umschalten auf den Digitalmodus, um die Uhrzeit zu erhalten. KH Lautst. Zum Einstellen der Lautstärke von Kopfhörern. Verwendung von Zusatzgeräten 37 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 38 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Zusatzinformationen Technische Daten Anzeigeeinheit Betriebsspannung: 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße: KDL-46T35xx: 46 Zoll (Ca. 116,8 cm, diagonal gemessen) KDL-40T35xx: 40 Zoll (Ca. 101,6 cm, diagonal gemessen) Anzeigeauflösung: 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Leistungsaufnahme: KDL-46T35xx: 225 W KDL-40T35xx: 185 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus*: 0,3 W * Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, nachdem das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen hat. Abmessungen (B × H × T): KDL-46T35xx: Ca. 1.126 × 805 × 334 mm (mit Ständer) Ca. 1.126 × 755 × 116 mm (ohne Ständer) KDL-40T35xx: Ca. 988 × 716 × 265 mm (mit Ständer) Ca. 988 × 664 × 103 mm (ohne Ständer) Gewicht: KDL-46T35xx: Ca. 34,0 kg (mit Ständer) Ca. 28,5 kg (ohne Ständer) KDL-40T35xx: Ca. 26,0 kg (mit Ständer) Ca. 22,0 kg (ohne Ständer) Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) Fernsehsystem Anschlüsse / 1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ Videoausgang für Fernsehsignale. / 2 (SmartLink) 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle. 3 Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vs-s, 75 Ohm, 0,3 V, sync-negativ PB/CB: 0,7 Vs-s, 75 Ohm PR/CR: 0,7 Vs-s, 75 Ohm 3 Audioeingang (Cinchbuchsen) 500 mV effektiver Mittelwert Impedanz: 47 kOhm HDMI IN 4, 5 Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit Analog-Audio (Cinchbuchsen): 500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz 47 kOhm (nur HDMI IN 4) 6 S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN) 6 Videoeingang (Cinchbuchse) 6 Audioeingang (Cinchbuchsen) Audioausgang (Cinchbuchsen) PC PC-Eingang (15-polig, D-Sub) (siehe Seite 39) G: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün B: 0,7 Vs-s, 75 Ohm R: 0,7 Vs-s, 75 Ohm HD: 1-5 Vs-s VD: 1-5 Vs-s PC-Audioeingang (Minibuchse) i Kopfhörerbuchse CAM (Conditional Access Module)-Schacht Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: Analog: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T Tonausgabe Farb-/Videosystem Mitgeliefertes Zubehör Analog: Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4. Digital: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) MPEG-2 MP@ML Antenne 75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF 10 W + 10 W Sonderzubehör • Wall-Mount Bracket SU-WL51 Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Kanalbereich Analog: Digital: 48.25 - 855.25 MHz VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz) UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) 38 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 39 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM PC-Eingangssignal-Referenztabelle Signale VGA SVGA XGA WXGA Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) HorizontalVertikalfrequenz (kHz) frequenz (Hz) Standard 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T 800 600 37,9 60 VESA-Richtlinien 800 600 46,9 75 VESA 1024 768 48,4 60 VESA-Richtlinien 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Sync auf Grün oder Composite Sync nicht. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt keine Interlace-Signale. • Um die beste Bildqualität zu erzielen, wird empfohlen, die in der obigen Tabelle aufgeführten PC-Signale (fett gedruckt) mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz zu verwenden. Bei Plug and Play-Geräten werden automatisch Signale mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz gewählt. Zusatzinformationen 39 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 40 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot blinkt. Wenn die Anzeige blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Zählen Sie, wie oft die Anzeige 1 (Bereitschaft) zwischen den Zwei-Sekunden-Pausen blinkt. Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann kommt eine Zwei-Sekunden-Pause, der drei weitere Blinkzeichen folgen usw. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Netztaste 1 (Oberseite) aus, trennen Sie das Netzkabel ab, und teilen Sie Ihrem Händler oder der Sony-Kundendienststelle mit, wie oft die Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen). Wenn die Anzeige nicht blinkt 1 Prüfen Sie die Posten in den nachstehenden Tabellen. 2 Wenn sich das Problem anhand dieser Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Bild Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Kein Bild (Bildschirm ist schwarz) und kein Ton • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. • Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an, und drücken Sie 1 am Fernsehgerät (Oberseite). • Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot leuchtet, drücken Sie "/1. Von dem an den ScartAnschluss angeschlossenen Gerät werden kein Bild und keine Menüs angezeigt • Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist, und drücken Sie / so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint. • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät. Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf • Überprüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindungen. • Überprüfen Sie Lage und Ausrichtung der Antenne. Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen (Schnee) zu sehen • Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder verbogen ist. • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist. Verzerrtes Bild (punktierte Linien oder Streifen) • Halten Sie das Fernsehgerät von elektrischen Störquellen, wie z.B. Autos, Motorrädern, Haartrocknern oder optischen Geräten fern. • Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten etwas Platz zwischen dem Zusatzgerät und dem Fernsehgerät. • Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel korrekt angeschlossen ist. • Halten Sie das Antennenkabel von anderen Verbindungskabeln fern. Bildrauschen beim Betrachten eines Fernsehkanals • Wählen Sie „Manuell abspeichern“ im Menü „Analoge Einstellungen“, und stellen Sie „AFT“ (Automatic Fine Tuning) ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten (Seite 32). Einige winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte sind auf dem Bildschirm zu sehen • Das Bild wird bei diesem Fernsehgerät aus Pixeln zusammengesetzt. Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. 40 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 41 Wednesday, August 29, 2007 3:16 PM Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Bei Fernsehsendungen fehlen die Farben im Bild • Wählen Sie „Normwerte“ im Menü „Bild“, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen (Seite 20). Bei Wiedergabe eines Signals von den Buchsen Y, PB/CB, PR/ 3 fehlen CR des Eingangs die Farben oder werden verfälscht angezeigt • Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am Eingang 3. • Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des Eingangs 3 sitzen. Ton Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Kein Ton, aber gutes Bild • Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten). • Vergewissern Sie sich, dass „Lautsprecher“ im Menü „Ein“ auf „Grundeinstellungen“ gesetzt ist (Seite 28). Der Ton ist verrauscht • Siehe Ursachen/Abhilfemaßnahmen für „Bildrauschen“ auf Seite 40. Kanäle Ursache/Abhilfemaßnahme Der gewünschte Kanal kann nicht gewählt werden • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie den gewünschten digitalen/analogen Kanal. Einige Kanalpositionen sind leer • Nur Verschlüsselungs-/Abonnementkanal. Abonnieren Sie den Pay Per View-Dienst. • Der Kanal wird nur für Daten verwendet (kein Bild oder Ton). • Wenden Sie sich bezüglich der Übertragungsdetails an die Sendeanstalt. Es werden keine digitalen Kanäle angezeigt • Fragen Sie einen örtlichen Installateur, um herauszufinden, ob digitale Sendungen in Ihrem Gebiet verfügbar sind. • Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherem Gewinn. Zusatzinformationen Problem Allgemeines Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus (wechselt in den Bereitschaftsmodus) • Prüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder stellen Sie die Einstellung für „Dauer“ von „Einschalttimer“ fest (Seite 27). • Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus. Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch ein • Prüfen Sie, ob der „Einschalttimer“ aktiviert ist (Seite 27). Einige Eingangsquellen lassen sich nicht auswählen • Wählen Sie „AV-Einstellungen“ im Menü „Grundeinstellungen“ und deaktivieren Sie für die Eingangsquelle die Einstellung „Auslassen“ (Seite 26). Die Fernbedienung funktioniert nicht • Tauschen Sie die Batterien aus. 41 DE KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 2 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Inleiding Dank u voor de aankoop van dit Sony-product. Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de handleiding voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. Opmerking bij de digitaletelevisiefunctie • De functies die verband houden met digitale televisie ( ) kunnen alleen gebruikt worden in landen of gebieden waar digitale DVB-T (MPEG2)-signalen vanaf het aardoppervlak worden uitgezonden. Controleer a.u.b. bij uw dealer of ontvangst van DVB-T-signalen in uw woonplaats mogelijk is. • Ondanks dat dit televisietoestel voldoet aan de DVB-Tspecificaties, kan compatibiliteit met toekomstige digitale DVB-T-uitzendingen vanaf het aardoppervlak niet worden gegarandeerd. • Sommige functies van digitale televisie zijn niet beschikbaar in alle landen. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten Handelsmerkinformatie • is a registered trademark of the DVB Project • Geproduceerd onder licentie van BBE Sound, Inc. In licentie gegeven door BBE Sound, Inc. onder een of meer van de volgende US-patentnummers: 5510752, 5736897. BBE en het BBE-symbool zijn gedeponeerde handelsmerken van BBE Sound, Inc. • TruSurround XT, SRS en het (z) symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc. TruSurround XT technologie is geinkorporeerd met verlof van de licentiehouder SRS Labs, Inc. • HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. Wegwerpen van het televisietoestel Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden afvalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. • De afbeeldingen die in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt zijn van de KDL-40T35xx, behalve indien anderszins vermeldt. • De aanduiding “xx” in de modelnaam correspondeert met de twee cijfers die betrekking hebben op de kleur. 2 NL KDL-46/40W2000 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 3 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Inhoudsopgave Voorbereidingen 4 Voorbereidingen 4 Veiligheidsinformatie .................................................................................................................8 Voorzorgsmaatregelen..............................................................................................................9 Overzicht van de afstandsbediening...................................................................................10 Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie ......................................................11 Televisie kijken Televisie kijken........................................................................................................................12 De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen ....................................15 De digitale favorietenlijst gebruiken ..............................................................................17 Beelden van een aangesloten apparaat bekijken ...................................................................18 De MENU functies gebruiken Navigeren in de menu's...........................................................................................................19 Het menu Beeld ......................................................................................................................20 Het menu Geluid .....................................................................................................................22 Het menu Beeldregeling..........................................................................................................24 Het menu Instellingen .............................................................................................................26 Het menu PC instellingen........................................................................................................29 Het menu Analoge instellingen (alleen in analoogmodus) ......................................................30 Het menu Digitale instellingen .......................................................................................33 Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................35 Aanvullende informatie Technische gegevens .............................................................................................................38 Problemen oplossen ...............................................................................................................40 : alleen voor digitale kanalen 3 NL KDL-46/40W2000 2-697-124-22(1) NL 010COV.book Page 4 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Voorbereidingen 1: De accessoires controleren De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Duw en schuif om te openen Afstandsbediening RM-ED008 (1) Batterijen van AA-formaat (type R6) (2) Netsnoer (type C-6) (1) Opmerkingen Coaxkabel (1) Kabelbinder (1) Bevestigingsriem (1) en schroeven (2) • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). 4 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 5 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM 3: Voorkomen dat de televisie omvalt Voorbereidingen 2: Een antenne/ videorecorder aansluiten Alleen een antenne aansluiten Coaxkabel (meegeleverd) 2 Netsnoer (meegeleverd) Een antenne en videorecorder aansluiten 3 1 Netsnoer (meegeleverd) Coaxkabel (meegeleverd) SCART-kabel (niet meegeleverd) Coaxkabel (niet meegeleverd) Videorecorder Wordt vervolgd 5 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 6 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM 1 4: De snoeren samenbinden 2 Sluit de stekker van de televisie aan op het stopcontact (220-240 V wisselstroom, 50 Hz). Druk op 1 op de televisie (bovenzijde). Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet, wordt het menu Taal op het scherm weergegeven. Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by-) lampje op de televisie (voorzijde) brandt rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten. 3 5: De taal en het land/ gebied selecteren 2 4 Druk op F/f/G/g om de gewenste taal voor de menuschermen te selecteren en druk daarna op . Druk op F/f om het land/gebied te selecteren waarin u de televisie gebruikt en druk daarna op . 1 2 Als het land/gebied waarin u de televisie wilt gebruiken niet in de lijst wordt weergegeven, selecteert u "-" in plaats van een land/gebied. Een bericht wordt weergegeven dat de televisie automatisch wordt geprogrammeerd. Ga vervolgens naar "6: De televisie automatisch programmeren". 3,4 3,4 6 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 7 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM 3 De televisie gaat nu naar alle beschikbare kanalen zoeken en staat deze op. Wanneer het menu Programma's sorteren op uw scherm verschijnt, volg dan de stappen van "Programma's sorteren" (pagina 30). Voorbereidingen 6: De televisie automatisch programmeren Als het bericht wordt weergegeven dat u de antenneaansluitingen moet controleren Er zijn geen digitale of analoge kanalen gevonden. Controleer alle antenne-aansluitingen en druk op om de automatische programmering opnieuw te starten. Als u de volgorde waarin de analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen, niet wijzigt, ga dan naar stap 4. 4 Druk op MENU om dit menu te sluiten. Alle beschikbare kanalen zijn nu op de televisie ingesteld. 2 4 1 Opmerking Als geen digitale zender kan worden ontvangen, of als in stap 4 onder "5: De taal en het land/gebied selecteren" een gebied is gekozen waarin geen digitale zenders aanwezig zijn, moet de tijd worden ingesteld met "Klokinstelling" op het menu "Instellingen" (pagina 27) nadat stap 4 is uitgevoerd. Alvorens de televisie automatisch af te stemmen op de zenders, plaatst u een vooraf opgenomen videocassette in de videorecorder die op de televisie is aangesloten (pagina 5) en begint u met weergeven. Het videokanaal zal tijdens het automatisch afstemmen worden gevonden en opgeslagen in de televisie. Als geen videorecorder is aangesloten op de televisie, is deze procedure niet noodzakelijk. Ga verder met stap 2. 2 Druk op G/g om "OK" te selecteren en druk vervolgens op . De televisie gaat nu naar alle beschikbare digitale kanalen zoeken en daarna naar alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren. Wees geduldig en druk niet op knoppen op de televisie of op de afstandsbediening. 7 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 8 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Veiligheidsinformatie Installatie op de standaard 30 cm 10 cm 6 cm 10 cm Installatie/configuratie Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. Installatie • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. • Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke ondergrond. • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel uitvoeren. • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken, zoals: – Wandmontagesteun SU-WL51. Transport • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. • Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of drie personen nodig. • Als u het televisietoestel in uw armen draagt, moet u het vasthouden zoals rechts wordt getoond. Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het scherm. • Als het televisietoestel wordt opgetild of verplaatst, houdt u het toestel stevig vast aan de onderkant. • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. Ventilatie • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen. • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie. Installatie aan de wand 30 cm 10 cm 10 cm • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te voorkomen: – Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. – Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of in een kast. – Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. – Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. Luchtcirculatie geblokkeerd. Wand Luchtcirculatie geblokkeerd. Wand Netsnoer Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: – Sluit het televisietoestel aan met een driedradige geaarde stekker op een stopcontact met een beschermende aardaansluiting. – Gebruik alleen Sony-netsnoeren, geen netsnoeren van andere merken. – Steek de stekker volledig in het stopcontact. – Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. – Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt. – Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst. – Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. – Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. Opmerkingen 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur. • Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden. 8 NL KDL-46/40/32D3000 3-096-727-11(1) 010COV.book Page 9 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM • • • • • Pas het netsnoer niet aan. Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de netspanning. Verboden gebruik Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. Locatie: Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. Omgeving: Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetter en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. Situatie: Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer. Gebroken glas: • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. Wanneer de televisie niet wordt gebruikt • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieu- en veiligheidsredenen. • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen. • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om correct te werken. Voor kinderen • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat deze niet kunnen worden ingeslikt. In het geval de volgende problemen optreden... Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende problemen optreedt. Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. – het netsnoer niet goed past. – het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. – een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast terecht is gekomen. Voorzorgsmaatregelen Televisie kijken • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. LCD-scherm • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCDscherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCDscherm en duidt niet op een defect. • Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buizen in dit televisietoestel bevatten kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften. Schermoppervlak/kast van het televisietoestel behandelen en reinigen Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben. • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet. Optionele apparatuur Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden. In het geval: – het netsnoer is beschadigd. 9 NL KDL-46/40/32D3000 3-096-727-11(1) 010COV.book Page 10 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Overzicht van de afstandsbediening 1 "/1 – Televisie-stand-by Hiermee wordt de televisie uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de standby stand. 2 A/B – 2-talig (pagina 23) 3 Kleurtoetsen • In de digitaalmodus (pagina 15, 17): Hiermee kiest u de opties aan de onderkant van de menus voor Favorieten en EPG. • In de tekstmodus (pagina 13): Gebruikt voor Fasttext. 4 / – Info / Tekst weergeven • In de digitaalmodus: Met deze toets geeft u verkorte informatie over het huidig bekeken programma weer. • In de analoogmodus: Met deze toets geeft u informatie weer, zoals het huidige kanaalnummer en het beeldformaat. • In de tekstmodus: Met deze knop geeft u verborgen informatie weer (zoals antwoorden op een quiz). 5 F/f/G/g/ (pagina 12, 19) 6 TOOLS (pagina 14, 18, 37) Met deze toets heeft u toegang tot verschillende opties voor het bekijken van beelden en het wijzigen/maken van de instellingen aan de hand van de ingangsbron en het beeldformaat. 7 MENU (pagina 19) 8 DIGITAL – Digitaalmodus (pagina 12) 9 Cijfertoetsen • In de televisiemodus: Hiermee kunt u de kanalen selecteren. Voor kanaalnummers 10 en hoger voert u binnen twee seconden het tweede of derde cijfer in. • In de tekstmodus: Hiermee voert u drie cijfers in om een pagina te selecteren. 0 – Vorig kanaal Met deze toets keert u terug naar het vorige kanaal waarnaar u (gedurende meer dan vijf seconden) hebt gekeken. qa PROG +/- (pagina 12) • In de televisiemodus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In de tekstmodus: Hiermee selecteert u de volgende (+) of vorige (-) pagina. qs qd qf qg qh 2 +/- – Volume % – Dempen (pagina 12) / – Teletekst (pagina 13) ANALOG – Analoogmodus (pagina 12) / RETURN Met deze toets keert u terug naar het vorige scherm van elk afgebeeld menu. qj qk – EPG (Digitale Elektronische Programma Gids) (pagina 15) – Stilstaand beeld (pagina 13) Met deze toets laat u het beeld op de televisie stilstaan. ql – Beeldformaat (pagina 13) Met deze toets verandert u het beeldformaat door er herhaaldelijk op te drukken (bij eenmaal drukken wordt het huidige beeldformaat afgebeeld). w; / – Ingangskeuze / Tekst vastzetten • In de televisiemodus (pagina 18): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de televisieingangen. • In de tekstmodus: Hiermee zet u de huidige pagina vast. Tip De toetsen A/B, PROG + en cijfertoets 5 bevatten een reliëfpunt. Gebruik deze reliëfpunten als referentie wanneer u de televisie bedient. 10 NL KDL-46/40W2000 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 11 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie (pagina 19) 1 2 / – Ingangskeuze/OK • In de televisiemodus (pagina 18): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de televisieingangen. • In het televisiemenu: Hiermee selecteert u het menu of de optie en bevestigt u de instelling. 3 2 +/-/ / • Hiermee verhoogt (+) of verlaagt (-) u het volume. • In het televisiemenu: Hiermee navigeert u naar links ( ) of naar rechts ( ) door de opties. 4 PROG +/-/ / • In de televisiemodus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In het televisiemenu: Hiermee navigeert u omhoog ( ) of omlaag ( ) door de opties. 5 1 – Aan/uit Hiermee zet u de televisie aan of uit. 6 6 7 8 9 – Timeropnameprogramma/Beeld Uit/ Timer-lampje • Dit lampje brandt oranje wanneer een timeropname is ingesteld (pagina's 15 en 16). • Dit lampje brandt groen als het beeld wordt uitgeschakeld (pagina 27). • Dit lampje brandt oranje als de timer is ingesteld (pagina 27). 7 1 – Stand-by lampje Dit lampje brandt rood als de televisie stand-by staat. 8 " – Aan/uit lampje Dit lampje brandt groen als de televisie is ingeschakeld. 9 Afstandsbedieningssensor/lichtsensor (pagina 27) • Ontvangt infraroodsignalen vanaf de afstandsbediening. • Dek de sensor niet af omdat deze hierdoor niet meer kan werken. Opmerking Controleer dat de televisie volledig uitgeschakeld is voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt. Als u de stekker uit het stopcontact trekt terwijl de televisie nog ingeschakeld is, kan de indicator blijven branden of kan een storing in de televisie optreden. 11 NL KDL-46/40W2000 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 12 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Televisie kijken Televisie kijken Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/om een televisiekanaal te selecteren. Als u kanaal 10 of hoger wilt selecteren met de cijfertoetsen, drukt u binnen twee seconden op de tweede en de derde cijfertoets. Voor het selecteren van een digitaal kanaal met behulp van de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG), zie pagina 15. In de digitaalmodus Er wordt tijdelijk een informatiebalk afgebeeld. De balk kan de volgende pictogrammen bevatten. 1 2 3 2 3 : Radioweergave : Gecodeerd/Abonnement-dienst : Meerdere audiotalen beschikbaar : Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor slechthorenden beschikbaar : Aanbevolen minimale leeftijd voor het bekijken van het huidige programma (4 tot en met 18 jaar) : Kinderslot : Het huidige programma wordt opgenomen Overige handelingen 3 1 Druk op 1 op de televisie (bovenzijde) om de televisie aan te zetten. Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by-) lampje op de televisie (voorzijde) brandt rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten. 2 Druk op DIGITAL om de digitaalmodus of op ANALOG om de analoogmodus in te schakelen. De beschikbaarheid van de kanalen is afhankelijk van de ingeschakelde modus. Als u dit wilt Doet u dit De televisie tijdelijk uitschakelen (stand-by) Druk op "/1. De televisie vanuit stand-by aanzetten zonder geluid Druk op %. Druk op 2 +/- om het geluidsniveau in te stellen. De televisie uitschakelen Druk op 1 op de televisie (bovenzijde). Opmerking Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen. Het volume aanpassen Druk op 2 + (harder)/ - (zachter). Het geluid dempen Druk op %. Druk nogmaals op de toets om het geluid te herstellen. De programmaDruk op . Als u een analoog indextabel weergeven kanaal wilt selecteren drukt u op F/f en daarna op . (alleen in de Voor het weergeven van de analoogmodus) indextabel met ingangssignalen, zie pagina 18. 12 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 13 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Toegang tot teletekst 4:3 Geeft normale 4:3-uitzendingen (dat wil zeggen, geen breedbeeld) weer in de juiste verhoudingen. Wide (breedbeeld) Tips • Zorg dat het ontvangen signaal goed is aangezien er anders fouten in de tekst kunnen ontstaan. • De meeste televisiekanalen zenden teletekst uit. Voor informatie over het gebruik van deze service selecteert u de indexpagina. • Als onderaan op de teletekstpagina vier gekleurde opties worden weergegeven, is Fastext beschikbaar. Fastext biedt snel en gemakkelijk toegang tot pagina's. Druk op de overeenkomstige gekleurde toets om de pagina weer te geven. Het beeld bevriezen Hiermee wordt het beeld op de televisie stilgezet (bijvoorbeeld voor het opschrijven van een telefoonnummer of een recept). 1 Druk op Zoom* Geeft cinemascope-uitzendingen (letterbox-formaat) weer in de juiste verhoudingen. 14:9* . Het bevroren beeld wordt aan de linkerkant van het scherm afgebeeld. U kunt een bewegend beeld aan de rechterkant van het scherm bekijken. 2 Geeft breedbeelduitzendingen (16:9) weer in de juiste verhoudingen. Televisie kijken Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het scherm als volgt gewijzigd: Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld (gemengde modus) t Geen teletekst (teletekst wordt uitgeschakeld) U selecteert een pagina door op de cijfertoetsen of PROG +/- te drukken. Druk op / om een pagina vast te zetten. Druk op / als u verborgen informatie wilt weergeven. Druk nog een keer op om terug te keren naar de normale televisiemodus. Opmerking Deze functie is niet beschikbaar in geval van een computeringangsbron. Het beeldformaat handmatig aanpassen aan de uitzending Druk herhaaldelijk op om te kiezen uit Smart, 4:3, Wide (breedbeeld), Zoom of 14:9. Smart* Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een nagebootst breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt uitgerekt, zodat het beeld schermvullend wordt. Geeft 14:9-uitzendingen weer in de juiste verhoudingen. Daardoor zijn zwarte balken zichtbaar op het scherm. * De boven- of onderkant van het beeld kan gedeeltelijk worden weggesneden. Tips • In plaats hiervan kunt u "Auto formaat" instellen op "Aan". De televisie selecteert dan automatisch de meest geschikte instelling voor de uitzending (pagina 24). • U kunt de positie van het beeld aanpassen als u Smart (50 Hz), Zoom of 14:9 selecteert. Druk op F/f om het beeld omhoog of omlaag te verschuiven (bijv. om de ondertitels te kunnen lezen). • In de Smart-modus is het mogelijk dat sommige tekens en/ of letters boven- en onderaan het beeld niet zichtbaar zijn. Als dat het geval is, kunt u "Verticale Grootte" selecteren op het "Beeldregeling" menu en het verticale formaat instellen zodat ze weer zichtbaar worden. • Selecteer "Smart" of "Zoom" om in te stellen op bronbeelden van 720p of 1080i met afgesneden randen. Wordt vervolgd 13 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 14 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Het Tools-menu gebruiken Druk op TOOLS om de volgende opties voor het bekijken van het televisieprogramma af te beelden. Opties Beschrijving Sluiten Hiermee sluit u het Tools-menu. Power Saving Zie pagina 27. Ondertiteling Instellen Zie pagina 34. (alleen in digitaalmodus) Digit. favorieten (alleen in digitaalmodus) Zie pagina 17. Beeldinstelling Zie pagina 20. Geluid Modus Zie pagina 22. Auto klok instellen (alleen in analoogmodus) Hiermee kunt u de digitaalmodus instellen om de juiste tijd te verkrijgen. Sleep Timer Zie pagina 27. i Volume Hiermee past u het volume van de hoofdtelefoon aan. 14 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 15 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen * 1 Voer de gewenste, in onderstaande tabel aangegeven, handelingen uit. Opmerking Informatie over de programma's wordt alleen weergegeven als de zender deze uitzendt. Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen. Als u dit wilt Doet u dit De EPG uitschakelen Druk op Door de EPG navigeren Druk op F/f/G/g. Het huidige programma bekijken Druk op De informatie over de programma's per categorie sorteren – Categorielijst 1 2 Televisie kijken 2 Druk in de digitaalmodus op om de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) weer te geven. . als het huidige programma geselecteerd is. Druk op de blauwe toets. Druk op F/f/G/g om een categorie te selecteren. De categorienaam wordt aan de zijkant afgebeeld. De beschikbare categorieën zijn o.a.: "Alle Categorieën": Bevat alle overige beschikbare kanalen. Categorienaam (bijv. "Nieuws"): Bevat alle kanalen overeenkomstig de geselecteerde categorie. 3 Druk op . De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) laat nu alleen de huidige programma's uit de gekozen categorie zien. Instellen van een programma dat opgenomen moet worden – Timer REC 1 2 3 4 Druk op F/f/G/g om een toekomstig programma te selecteren dat u wilt opnemen. Druk op . Druk op F/f om "Timer REC" te selecteren. Druk op om de timers van de televisie en videorecorder in te stellen. Bij de informatie van dat programma wordt het symbool afgebeeld. Het lampje op de televisie (voorzijde) gaat oranje branden. Opmerkingen • Het instellen van de timer van de videorecorder via de televisie is alleen mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met Smartlink. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink wordt er een melding afgebeeld als geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen. • Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de televisie stand-by zetten, maar u moet de televisie niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd wordt. • Als er een leeftijdsgrens voor de programma's is ingesteld, verschijnt op het scherm een dialoogvenster waarin om het pinnummer gevraagd wordt. Voor meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 34. Wordt vervolgd 15 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 16 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Als u dit wilt Doet u dit Een programma selecteren dat automatisch 1 op het scherm weergegeven moet worden zodra het begint– Herinnering 2 3 4 Druk op F/f/G/g om het komende programma, dat weergegeven moet worden, te selecteren. Druk op . Druk op F/f om "Herinnering" te selecteren. Druk op om het geselecteerde programma automatisch weer te geven zodra het begint. Bij de informatie van dat programma wordt het symbool c afgebeeld. Opmerking Als de televisie stand-by staat, wordt de televisie automatisch weer ingeschakeld als het programma gaat beginnen. De tijd en datum instellen van een programma dat u wilt opnemen – Handmatig timer REC 1 2 3 4 5 6 Druk op . Druk op F/f om "Handmatig timer REC" te selecteren en druk vervolgens op . Druk op F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens op g. Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier zoals in stap 3. Druk op F/f om het programma te selecteren en druk vervolgens op . Druk op om de timers van de televisie en uw videorecorder in te stellen. Bij de informatie van dat programma wordt het symbool afgebeeld. Het lampje op de televisie (voorzijde) gaat oranje branden. Opmerkingen • Het instellen van de timer van de videorecorder via de televisie is alleen mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met Smartlink. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink wordt er een melding afgebeeld als geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen. • Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de televisie stand-by zetten, maar u moet de televisie niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd wordt. • Als er een leeftijdsgrens voor de programma's is ingesteld, verschijnt op het scherm een dialoogvenster waarin om het pinnummer gevraagd wordt. Voor meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 34. Een opname/herinnering annuleren – Timer-lijst 1 2 3 4 Druk op . Druk op F/f om "Timer-lijst" te selecteren en druk vervolgens op . Druk op F/f om het programma, dat u wilt annuleren, te selecteren en druk vervolgens op . Druk op F/f om "Timer Annuleren" te selecteren, en druk vervolgens op . Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het annuleren van het programma te bevestigen. 5 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op ter bevestiging. Tip U kunt de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) ook weergeven door "Digitale EPG" in het "MENU" (pagina 19) te selecteren. 16 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 17 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM De digitale favorietenlijst gebruiken * Met de Favorietenlijst kunt u programma's kiezen uit een lijst van maximaal 20, door u opgegeven, kanalen. Voor het weergeven van de Favorietenlijst, zie "Navigeren in de menu's" (pagina 19). Televisie kijken Favorietenlijst * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen. Als u dit wilt Doet u dit Voor de eerste keer uw Favorietenlijst samenstellen Als u voor de eerste keer "Digit. favorieten" in het "MENU" selecteert, wordt via een dialoogvenster gevraagd of u kanalen aan de Favorietenlijst wilt toevoegen. 1 2 Druk op om "Ja" te selecteren. Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen. Als het kanaalnummer bekend is kunt u met behulp van de cijfertoetsen een kanaal rechtstreeks selecteren. 3 Druk op . De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een symbool. De Favorietenlijst uitschakelen Druk op RETURN. Een kanaal bekijken Druk op Kanalen toevoegen of wissen in de Favorietenlijst 1 terwijl u een programma selecteert. Druk op de blauwe toets. De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een symbool. 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen of wissen. Als het kanaalnummer bekend is kunt u met behulp van de cijfertoetsen een kanaal rechtstreeks selecteren. Alle kanalen in de Favorietenlijst wissen 3 4 Druk op . Druk op de blauwe toets om terug te keren naar de Favorietenlijst. 1 2 Druk op de blauwe toets. Druk op de gele toets. Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het wissen van alle kanalen in de Favorietenlijst te bevestigen. 3 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op ter bevestiging. 17 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 18 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Beelden van een aangesloten apparaat bekijken Het Tools-menu gebruiken Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven voor het bekijken van beelden op aangesloten apparatuur, anders dan een computer. Opties Beschrijving Sluiten Hiermee sluit u het Tools-menu. Power Saving Zie pagina 27. Beeldinstelling Zie pagina 20. Voor apparatuur die is aangesloten op de SCARTaansluitingen met een volledige 21-pins SCARTkabel (pagina 36) Start de weergave op het aangesloten apparaat. Het beeld van het aangesloten apparaat verschijnt op het scherm. Geluid Modus Zie pagina 22. Auto klok instellen (alleen in analoogmodus) Hiermee kunt u de digitaalmodus instellen om de juiste tijd te verkrijgen. Sleep Timer Zie pagina 27. Voor een automatisch geprogrammeerde videorecorder (pagina 7) Druk in de analoogmodus op PROG +/- of de cijfertoetsen om een videokanaal te selecteren. i Volume Hiermee past u het volume van de hoofdtelefoon aan. Schakel het aangesloten apparaat aan en voer een van de volgende stappen uit. Voor andere apparaten (pagina 35) Druk meerdere malen op / tot het juiste ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm verschijnt. Beeldschermweergave Naam van ingangsaansluitingen AV1/2 of AV1/2 1/2 of 1/2 3 (Y, PB/CB, PR/CR) en 3 (L, R) AV3 AV4 HDMI IN 4 en HDMI IN 4 (L, R) AV5 HDMI IN 5 AV6 of AV6 PC 6 of 6, en 6 (L (MONO), R) PC en PC Overige handelingen Als u dit wilt Doet u dit Terugkeren naar de Druk op DIGITAL of ANALOG. normale televisiefunctie De indextabel met ingangssignalen weergeven (behalve voor computervideoingangssignaal) Druk op om de indextabel met ingangssignalen weer te geven. (Druk vervolgens, alleen in de analoogmodus, op g.) Als u een ingangsbron wilt selecteren, drukt . u op F/f en vervolgens op 18 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 19 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM De MENU functies gebruiken Navigeren in de menu's Met "MENU" kunt u gebruik maken van verschillende handige functies van deze televisie. U kunt gemakkelijk kanalen of ingangsbronnen selecteren en de instellingen van uw televisie veranderen. Pictogram Beschrijving Digitale EPG Hiermee beeldt u de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) af. Voor meer informatie over de instelling, zie pagina 18. Externe ingangen 2,3 1 1 Druk op MENU om het menu weer te geven. Instellingen Hiermee beeldt u het menu Instellingen af waarop u de meeste geavanceerde instellingen en aanpassingen kunnen worden gemaakt. Voor meer informatie over de instellingen, zie pagina 20 tot en met 34. Opmerking De MENU functies gebruiken Hiermee selecteert u de op uw televisie aangesloten apparatuur. • Om het gewenste externe ingangssignaal te bekijken, moet u het bronapparaat selecteren en vervolgens op drukken. • Om een naam toe te wijzen aan een externe ingang, selecteert u "Bewerk AV labels" en leest u vervolgens pagina 26. De onderdelen verschillen afhankelijk van de situatie. Onderdelen die niet beschikbaar zijn worden grijs of niet afgebeeld. 2 3 Pictogram Beschrijving Druk op F/f om een optie te selecteren. Druk op om de keuze van de optie te bevestigen. Druk op MENU als u het menu wilt verlaten. Digit. favorieten Hiermee beeldt u de favorietenlijst af. Voor meer informatie over de instelling, zie pagina 17. Analoog Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken analoge kanaal. Digitaal Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken digitale kanaal. 19 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 20 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Het menu Beeld U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeld. 1 2 3 Druk op F/f om "Instellingen" te selecteren op het MENU, en druk daarna op . Druk op F/f om een menupictogram te selecteren, en druk daarna op . Druk op F/f/G/g om een optie te selecteren. Doel Ingangen Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Beeld van toepassing zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar momenteel naar wordt gekeken. "Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen. "Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige ingangssignaal. Beeldinstelling Hiermee selecteert u de beeldmodus, behalve voor een PC-ingangsbron. "Demo": Voor een beeld met meer contrast en scherpte. "Standaard": Voor een standaardbeeld. Deze instelling wordt aanbevolen voor home entertainment. "Gebruiker": Hiermee kunt u voorkeursinstellingen opslaan. Weergavemodus Hiermee selecteert u de schermmodus voor een PC-ingangsbron. "Video": Voor videobeelden. "Tekst": Voor tekst, schema's of tabellen. Reset Hiermee stelt u alle beeldinstellingen terug op de fabrieksinstellingen, behalve "Doel Ingangen", "Beeldinstelling" en "Weergavemodus". Verlicht Om de helderheid van de verlichting in te stellen. Tip "Verlicht" is niet beschikbaar wanneer u "Power Saving" instelt op "Hoog" (pagina 27). Contrast Om het beeldcontrast te vergroten/verkleinen. Helderheid Om het beeld lichter of donkerder te maken. Kleur Om de kleurintensiteit te vergroten/verkleinen. Kleurtint Om de groene tinten en rode tinten te versterken of af te zwakken. Tip "Kleurtint" kan alleen worden aangepast voor NTSC-kleursignalen (zoals op Amerikaanse videobanden). 20 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 21 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Kleur Temperatuur Om de witte kleur in het beeld in te stellen. "Koel": Om de witte kleuren een blauwe tint te geven. "Neutraal": Om de witte kleuren een neutrale tint te geven. "Warm 1"/"Warm 2": Om de witte kleuren een rode tint te geven. De rode tint van "Warm 2" is sterker dan van "Warm 1". Tip "Warm 1" en "Warm 2" kunnen alleen geselecteerd worden als "Beeldinstelling" is ingesteld op "Gebruiker". Om de scherpte van het beeld te vergroten/verminderen. Ruisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in een zwak ontvangstsignaal. "Auto": Om de beeldruis automatisch te onderdrukken (alleen in de analoogmodus). "Hoog"/"Midden"/"Laag": Om de sterkte van de ruisonderdrukking te wijzigen. "Uit": Om Ruisonderdruk. uit te schakelen. Advanced instell. Om de beeldmodus nog gedetailleerder in te stellen. Als "Beeldinstelling" ingesteld wordt op "Gebruiker", is het mogelijk deze instellingen te maken/wijzigen. "Reset": Hiermee herstelt u alle geavanceerde video-instellingen naar de fabrieksinstelling. "Zwartcorrectie": Hiermee worden de donkere kleuren van het beeld versterkt om een groter contrast te bewerkstelligen. "Adv. contrastoptimalisatie": Hiermee stelt u automatisch "Verlicht" en "Contrast" terug op de meest geschikte instellingen aan de hand van de helderheid van het beeldscherm. Deze instelling werkt vooral goed bij donkere beelden. Hiermee wordt het contrast van donkere beelden groter. "Gamma": Hiermee past u de balans tussen lichte en donkere delen van het beeld aan. "Helder wit": Hiermee worden de witte kleuren benadrukt. "Live Colour": Hiermee worden kleuren levendiger gemaakt en huidstinten helder weergegeven. "Kleurenbereik": Hiermee verandert u het kleurreproductiegamma. "Uitgebreid" reproduceert levendige kleuren en "Normaal" reproduceert de standaardkleuren. "MPEG Ruisonderdr.": Hiermee wordt de beeldruis in videomateriaal met MPEGcompressie verminderd (alleen in digitaalmodus). De MENU functies gebruiken Beeldscherpte Tip "Live Colour" is niet beschikbaar wanneer "Kleurenbereik" is ingesteld op "Normaal". 21 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 22 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Het menu Geluid U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Geluid. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 20). Doel Ingangen Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Geluid van toepassing zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar momenteel naar wordt gekeken. "Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen. "Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige ingangssignaal. Geluid Modus Hiermee selecteert u de geluidsmodus. "Dynamisch": Versterkt de hoge en lage tonen. "Standaard": Voor een standaard geluidsweergave. Deze instelling wordt aanbevolen voor home entertainment. "Gebruiker": Vlakke karakteristiek. Hiermee kunt u ook uw favoriete instelling opslaan. Reset Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen, behalve "Geluid Modus", "2-talig" en "i Speaker Link", terug op de fabrieksinstellingen. Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan. Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan. Balans Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterluidspreker in. Auto volume Hiermee zorgt u dat het volumeniveau gelijk blijft, zelfs wanneer het geluidsvolume schommelt (bijvoorbeeld doordat reclames vaak luider zijn dan programma's). Volume offset Hiermee stelt u het volumeniveau in van de huidige ingangsbron in verhouding tot de andere ingangsbronnen wanneer "Doel Ingangen" is ingesteld op "Alleen kijken". Surround Hiermee selecteert u de surroundfunctie. "TruSurround XT": Voor surroundgeluid (alleen voor stereoprogramma's). "Simulated Stereo": Voegt een surroundeffect toe aan monoprogramma's. "Uit": Voor normale stereo- of mono-ontvangst. 22 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 23 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM BBE Hiermee maakt u het geluid krachtiger door compensatie van de fase-effecten in de luidsprekers met behulp van het "BBE High Definition Sound System". 2-talig Hiermee selecteert u het luidsprekergeluid voor een stereo-uitzending of een tweetalige uitzending. "Stereo", "Mono": Voor een stereo-uitzending. "A"/"B"/"Mono": Bij tweetalige uitzendingen selecteert u "A" voor geluidskanaal 1, "B" voor geluidskanaal 2, of "Mono" voor een monokanaal indien beschikbaar. Tip Als u een ander apparaat selecteert dat op de televisie is aangesloten, stelt u "2-talig" in op "Stereo", "A" of "B". Hiermee schakelt u de ingebouwde televisie-luidsprekers in of uit bij aansluiting van de hoofdtelefoon. "Aan": Het geluid wordt alleen uitgevoerd door de hoofdtelefoons. "Uit": Het geluid wordt uitgevoerd door zowel de televisie als de hoofdtelefoon. Tip "Hoge tonen", "Lage tonen", "Balans", "Auto volume", "Surround" en "BBE" kunnen niet worden gebruikt voor een hoofdtelefoon en de audio-uitgangsaansluitingen. De MENU functies gebruiken i Speaker Link (hoofdtelefoonluidsprekerkoppeling) 23 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 24 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Het menu Beeldregeling U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeldregeling. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 20). Doel Ingangen Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Beeldregeling van toepassing zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar momenteel naar wordt gekeken. "Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen. "Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige ingangssignaal. Schermmodus Voor meer informatie over het beeldformaat, zie "Het beeldformaat handmatig aanpassen aan de uitzending" (pagina 13). Auto formaat Hiermee wijzigt u automatisch het beeldformaat op basis van het uitgezonden signaal. Als u de instelling wilt behouden, selecteert u "Uit". Tips • Zelfs als u "Aan" of "Uit" hebt geselecteerd voor "Auto formaat", kunt u het beeldformaat altijd wijzigen door herhaaldelijk op te drukken. • "Auto formaat" is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen. 4:3 standaard Hiermee selecteert u het standaard beeldformaat voor 4:3-uitzendingen. "Smart": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een nagebootst breedbeeldeffect. "4:3": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer in de juiste verhoudingen. "Uit": Hiermee blijft bij verandering van kanaal of ingangssignaal de huidige "Schermmodus"-instelling behouden. Tip Deze optie is alleen beschikbaar als "Auto formaat" is ingesteld op "Aan". Beeld bereik Hiermee kunt u het zichtbare deel van het beeld aanpassen. "Hoge resolutie": Voor weergave van het beeld van 1080i of 1080p bronnen in het originele formaat wanneer delen van het beeld zijn afgesneden. "Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat. "–1"/"–2": Voor het vergroten van het beeld zodat de randen verborgen blijven. Horiz. Verschuiven Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan. Vertic. Verschuiven Hiermee past u de verticale positie van het beeld aan wanneer het beeldformaat is ingesteld op "Smart" (50 Hz), "Zoom" of "14:9". 24 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 25 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Verticale Grootte Hiermee past u de verticale grootte van het beeld aan wanneer het beeldformaat is ingesteld op "Smart", "Zoom" of "14:9". De MENU functies gebruiken 25 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 26 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Het menu Instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Instellingen. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 20). Auto Start Hiermee start u het menu dat ook wordt weergegeven wanneer u de televisie voor het eerst gebruikt. U kunt hiermee de taal en het land/gebied selecteren, en alle beschikbare digitale en analoge kanalen programmeren. Normaal gesproken hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de taal en het land/gebied al zijn geselecteerd en de kanalen al zijn geprogrammeerd tijdens het installeren van de televisie (pagina 6, 7). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de televisie opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken). Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven. AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het apparaat wordt geselecteerd. U kunt een overbodige ingangsbron overslaan. 1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de gewenste optie te selecteren en druk vervolgens op . Identificatielabels apparatuur: Maakt gebruik van een van de vooraf ingestelde labels om een naam toe te wijzen aan aangesloten apparatuur. "Wijzig": Hiermee maakt u uw eigen naam. Voer de stappen 2 tot en met 4 uit onder "Programmanaam" (pagina 31). "Overslaan": Slaat een overbodige ingangsbron over wanneer u op drukt om de ingangsbron te selecteren. Auto S Video Hiermee selecteert u het ingangssignaal van de S-video-aansluitingen beide / 6 aansluitingen aangesloten zijn. 6 als 26 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 27 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Timerinstellingen Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie in-/uitgeschakeld wordt. Sleep Timer Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by wordt gezet. Als de Sleep Timer geactiveerd is brandt het (Timer-) lampje op de televisie (voorzijde) oranje. Tips • Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt, wordt "Sleep Timer" weer ingesteld op "Uit". • "TV wordt binnen korte tijd uitgeschakeld door Sleep Timer." wordt op het scherm weergegeven één minuut voordat de televisie stand-by wordt gezet. Klokinstelling Hiermee kunt u de tijd handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, aangezien deze is ingesteld op de tijdcode van het uitgezonden signaal. Power Saving Hiermee schakelt u "Power Saving" in waarmee u het stroomverbruik van de televisie verlaagt. Als "Beeld uit" is gekozen, wordt het beeld uitgeschakeld en brandt het (Beeld uit-) lampje op de televisie (voorzijde) groen. De geluidsweergave blijft ongewijzigd. Licht Sensor "Aan": Hiermee stelt u de beeldweergave automatisch optimaal in aan de hand van het omgevingslicht in de kamer. "Uit": Hiermee schakelt u de "Licht Sensor"-functie uit. De MENU functies gebruiken Timer Aan Hiermee stelt u de timer in voor het inschakelen van de televisie vanuit stand-by. "Dag": Hiermee selecteert u de dag waarop de "Timer Aan" in werking gezet moet worden. "Tijd": Hiermee stelt u het tijdstip in waarop de televisie ingeschakeld moet worden. "Duur": Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by moet worden gezet. "Volume-instellingen": Hiermee stelt u het geluidsniveau in voor als de televisie door de timer wordt ingeschakeld. Opmerking Zorg ervoor dat niets de lichtsensor bedekt omdat deze hierdoor niet meer kan werken. Zie pagina 11 voor meer informatie over de sensor. AV2 uitgang Hiermee stelt u in dat een signaal wordt uitgevoerd via de aansluiting met de aanduiding / 2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder of andere opnameapparatuur aansluit op de aansluiting / 2, kunt u opnemen van de apparatuur die is aangesloten op andere aansluitingen van de televisie. "TV": Hiermee voert u het uitgezonden signaal van de antenne uit. "AV1": Hiermee voert u signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de / 1-aansluiting. "AV6": Hiermee voert u signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de / 6-aansluiting. "Auto": Voert de signalen uit van wat er op het scherm wordt weergegeven (behalve signalen van de aansluitingen / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 en PC ). Stil inschakelen Hiermee wordt het geluidsniveau laag gezet als de televisie voor de eerste keer wordt ingeschakeld, en neemt het geleidelijk toe tot een vooraf ingesteld niveau. Wordt vervolgd 27 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 28 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Speaker Hiermee schakelt u de interne luidsprekers van de televisie in/uit. "Aan": De luidsprekers van de televisie worden ingeschakeld zodat u de geluidsweergave kunt beluisteren via de ingebouwde luidsprekers. "Uit": De luidsprekers van de televisie worden uitgeschakeld zodat u de geluidsweergave alleen kunt beluisteren via externe audio-apparatuur die is aangesloten op de audio-uitgangen. Audio uit "Variabel": De audio-uitvoer van uw audiosysteem kan worden geregeld met de afstandsbediening van de televisie. "Vast": De audio-uitvoer van de televisie ligt vast. Gebruik de volumeregeling van uw audioreceiver om het volumeniveau (en andere audio-instellingen) te regelen via uw audiosysteem. Kleurensysteem Hiermee selecteert u het kleursysteem ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58", "NTSC4.43" of "PAL60") dat overeenkomt met het ingangssignaal van de ingangsbron. Productinformatie Hiermee beeldt u de informatie van uw televisiesysteem af. Toestel resetten Hiermee stelt u alle instellingen terug op de fabrieksinstellingen waarna het Auto Start-scherm wordt afgebeeld. Opmerking Alle instellingen, inclusief de digitale favorietenlijst, het land, de taal, de automatisch afgestemde kanalen, enz., worden teruggesteld. 28 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 29 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Het menu PC instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu PC instellingen. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 20). Hiermee selecteert u een beeldformaat voor de weergave van de ingangssignalen vanaf uw computer. "Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat. "Volb. 1": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot, maar de hoogte/breedte-verhouding blijft in tact. "Volb. 2": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot. Reset Hiermee worden de computerinstellingen, behalve "Schermmodus" en "Power Management", terug op de fabrieksinstellingen gesteld. Auto Adjustment Hiermee wordt automatisch de schermpositie en de fase van het beeld ingesteld als de televisie een ingangssignaal krijgt vanaf de aangesloten computer. De MENU functies gebruiken Schermmodus Tip Auto Adjustment werkt misschien niet goed met bepaalde ingangssignalen. In die gevallen moet u de "Fase", "Pitch", "Horiz. Verschuiven" en "Vertic. Verschuiven" handmatig instellen. Fase Hiermee kunt u de fase instellen voor als het beeld flikkert. Pitch Hiermee kunt u de pitch instellen voor als er ongewenste verticale strepen in het bleed voorkomen. Horiz. Verschuiven Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan. Vertic. Verschuiven Hiermee past u de verticale positie van het beeld aan. Power Management Hiermee wordt de televisie stand-by gezet als er gedurende 30 seconden geen signaal ontvangen wordt. 29 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 30 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Het menu Analoge instellingen (alleen in analoogmodus) Met het menu Analoge instellingen kunnen de analoge instellingen gewijzigd/gemaakt worden. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 20). 1 Digit Direct Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", kunt u een analoog kanaal selecteren met een van de geprogrammeerde cijfertoetsen (0 - 9) op de afstandsbediening. Opmerking Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", is het niet mogelijk om het kanaalnummer 10 of hoger te kiezen met behulp van twee cijfertoetsen op de afstandsbediening. Autom.Program. Hiermee wordt afgestemd op alle beschikbare analoge kanalen. Gewoonlijk hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de kanalen al worden ingesteld wanneer u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 7). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de televisie opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken). Programma's sorteren Hiermee wijzigt u de volgorde waarin de analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen. 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor uw kanaal te selecteren en druk vervolgens op . 30 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 31 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Programmanaam Hiermee stelt u de gewenste kanaalnaam van maximaal vijf letters of cijfers in. De naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. (Namen van kanalen worden gewoonlijk automatisch overgenomen van teletekst (indien beschikbaar).) 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u een naam wilt geven en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de gewenste letter of cijfer te selecteren ("_" voor een spatie) en druk vervolgens op g. Als u het verkeerde teken invoert Druk op G/g om het verkeerde teken te selecteren. Druk vervolgens op F/f om het juiste teken te selecteren. Alle tekens wissen Selecteer "Reset" en druk vervolgens op 3 4 Voordat u "Naam"/"AFT"/"Audio Filter"/"Overslaan"/"Decoder" selecteert, moet u op PROG +/- drukken om het programmanummer dat bij het kanaal hoort te selecteren. U kunt geen programmanummer selecteren dat is ingesteld op Overslaan (pagina 32). Programma/Systeem/Kanaal Hiermee stelt u de programmakanalen handmatig in. 1 Druk op F/f om "Programma" te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waarop u handmatig wilt afstemmen (bij het afstemmen van een videorecorder moet u kanaal 00 selecteren) en druk daarna op RETURN. 3 Druk op F/f om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op . 4 Druk op F/f om een van de volgende videosystemen te selecteren en druk vervolgens op G. De MENU functies gebruiken Handmatig progr. . Herhaal stap 2 tot de naam naar wens is. Selecteer "OK" en druk vervolgens op . B/G: Voor West-Europese landen/gebieden D/K: Voor Oost-Europese landen/gebieden L: Voor Frankrijk I: Voor het Verenigd Koninkrijk 5 6 7 Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op . Druk op F/f om "S" (via de kabel) of "C" (via de ether) te selecteren en druk vervolgens op g. Stel de kanalen als volgt in: Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet Druk op F/f om het volgende beschikbare kanaal op te zoeken. Zodra een kanaal is gevonden, stopt de televisie met zoeken. Om door te gaan met zoeken druk op F/f. Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de videorecorder in te voeren. 8 9 Druk op om naar "Bevestigen" te gaan en druk vervolgens op Druk op f om "OK" te selecteren en druk vervolgens op . . Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Wordt vervolgd 31 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 32 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. Voor het invoeren van tekens moet u de stappen 2 tot en met 4 onder "Programmanaam" (pagina 31) uitvoeren. AFT Hiermee kunt u handmatig fijnafstemmen op het geselecteerde programmanummer, als u van oordeel bent dat een kleine afstemcorrectie de beeldkwaliteit kan verbeteren. U kunt de fijnafstemming aanpassen over een bereik van -15 tot +15. Als "Aan" is geselecteerd, wordt de fijnafstemming automatisch uitgevoerd. Audio Filter Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard zendsignaal het geluid vervormen of ertoe leiden dat het geluid af en toe wegvalt wanneer u een monoprogramma bekijkt. Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit" voor deze optie te handhaven. Opmerkingen • Ontvangst van stereo of tweetalig geluid is niet mogelijk als "Laag" of "Hoog" is geselecteerd. • "Audio Filter" is niet beschikbaar wanneer "Systeem" is ingesteld op "L". Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over wanneer u op PROG +/- drukt om kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal nog steeds selecteren met de cijfertoetsen.) Decoder Hiermee kunt u het geselecteerde, gecodeerde kanaal bekijken en opnemen als u een decoder gebruikt die rechtstreeks is aangesloten op SCART-aansluiting / 1 of via een videorecorder is aangesloten op SCART-aansluiting / 2. Opmerking Afhankelijk van het gekozen land/gebied in "Land" (pagina 6) is deze optie eventueel niet beschikbaar. Bevestigen Hiermee worden de wijzigingen die aangebracht zijn in de instellingen van "Handmatig progr." opgeslagen. 32 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 33 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Het menu Digitale instellingen Met het menu Digitale instellingen kunnen de digitale instellingen gewijzigd/gemaakt worden. Selecteer "Digitaal Set-up" en druk op om de volgende menu's af te beelden. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 20). Hiermee wordt het menu "Digitaal Afstemming" afgebeeld. Digitale Autom. Afstemming Hiermee worden alle beschikbare digitale kanalen ingesteld. Gewoonlijk hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de kanalen al worden ingesteld wanneer u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 7). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de televisie opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken). Programmalijst Bewerken Hiermee kunt u elk ongewenst opgeslagen digitaal kanal verwijderen en de volgorde waarin de digitale kanalen op de televisie zijn opgeslagen veranderen. 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een nieuwe positie wilt verplaatsen. Als het programmanummer (frequentie) bekend is De MENU functies gebruiken Digitaal Afstemming Voer met behulp van de cijfertoetsen het driecijferig programmanummer van de gewenste zender in. 2 De digitale kanalen worden als volgt verwijderd of van volgorde veranderd: Een digitaal kanaal verwijderen Druk op . Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het verwijderen van het gekozen digitale kanaal te bevestigen. Druk op G om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op . De digitale kanalen van volgorde veranderen Druk op g en daarna op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk vervolgens op G. Herhaal de stappen 1 en 2 als u andere kanalen wilt verplaatsen. 3 Druk op RETURN. Digitale Handm. Afstemming Hiermee kunt u handmatig de digitale kanalen instellen. 1 Druk op een cijfertoets om het kanaalnummer te selecteren dat u handmatig wilt instellen en druk vervolgens op F/f om het kanaal in te stellen. 2 Nadat de beschikbare kanalen gevonden zijn, drukt u op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt opslaan en drukt u vervolgens op . 3 Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waaronder u het nieuwe kanaal wilt opslaan en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Wordt vervolgd 33 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 34 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Digitaal Set-up Hiermee wordt menu "Digitaal Set-up" afgebeeld. Ondertiteling Instellen* Voor het weergeven van de ondertitels op het scherm. Als "Hardhorend" (Voor slechthorenden) is geselecteerd worden eventueel naast de ondertitels ook enkele visuele hulpmiddelen weergegeven (als zulke informatie via de televisie-kanalen wordt uitgezonden). Ondertiteling Taal* Hiermee selecteert u de taal waarin de ondertitels afgebeeld worden. Audiotaal* Hiermee selecteert u de taal die in een programma gebruikt wordt. Het is mogelijk dat bij enkele digitale kanalen meerdere audio-talen voor een programma uitgezonden worden. Audiotype* Hiermee wordt het geluidsniveau harder gezet als "Hardhorend" (Voor slechthorenden) geselecteerd is. Kinderslot* Hiermee stelt u een leeftijdsgrens voor de programma's in. Elk programma, met een hogere classificatie dan de ingestelde leeftijdsgrens, kan alleen bekeken worden nadat een pinnummer op juiste wijze is ingevoerd. 1 Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in. Als u nog niet eerder een pinnummer ingesteld hebt, wordt een venster afgebeeld waarin u een pinnummer kunt invoeren. Volg onderstaande aanwijzingen over de "PIN-code". 2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of "Geen" (voor onbeperkt kijken) en druk vervolgens op . 3 Druk op RETURN. PIN-code* Hiermee kunt u het pinnummer voor de eerste keer instellen of later wijzigen. 1 Voer het pinnummer als volgt in: Als u al eerder in pinnummer heeft ingesteld Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in. Als u nog geen pinnummer heeft ingesteld Voer met behulp van de cijfertoetsen de fabrieksinstelling 9999 van het pinnummer in. 2 Voer met behulp van de cijfertoetsen het nieuwe pinnummer in. Een melding wordt afgebeeld die u mededeelt dat het nieuwe pinnummer geaccepteerd is. 3 Druk op RETURN. Tip Het pinnummer 9999 wordt altijd geaccepteerd. Technische Instellingen Hiermee wordt het menu "Technische Instellingen" afgebeeld. "Auto Service Update": Hiermee maakt u het mogelijk dat nieuwe digitale diensten, zodra ze beschikbaar zijn, door de televisie ontdekt en opslagen worden. "Software download": Hiermee maakt u het mogelijk dat de televisie automatisch (na uitgifte) en gratis via de bestaande antenne bijgewerkte versies van de software ontvangt. Door Sony wordt aanbevolen dat deze optie altijd ingesteld staat op "Aan". Als u de bijwerking van uw software niet op prijs stelt, moet u deze optie instellen op "Uit". "Systeeminformatie": Hiermee wordt de huidige softwareversie en de signaalsterkte afgebeeld. "Tijd Zone": Hiermee kunt u de tijdzone waarin u zich bevindt handmatig kiezen, voor het geval deze niet dezelfde is als de standaardtijdzone voor uw land. Instellingen CA-module Hiermee kunt u gebruikmaken van een pay-per-view-dienst als u eenmaal in het bezit bent van een CAM (Conditional Access Module) en een smartcard. Zie pagina 35 voor de plaats van de (PCMCIA) aansluiting. * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen. 34 NL KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 35 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten. Aansluitkabels worden niet bijgeleverd. Aansluiten op de televisie (zijkant) Als u dit wilt aansluiten Doet u dit Sluit de camera aan op de S-videoaansluiting 6 of de composietvideo-aansluiting 6, en op de L (MONO)-/R-audioaansluitingen 6. Om beeldruis te voorkomen, mag u de camera niet tegelijkertijd aansluiten op de video-aansluiting 6 en Svideo-aansluiting 6. Sluit mono-apparatuur aan op de Laansluiting 6. Hoofdtelefoon B Sluit de hoofdtelefoon aan op de i aansluiting als u het geluid van de televisie via de hoofdtelefoon wilt beluisteren. S VHS/Hi8/ DVCvideocamera Hoofdtelefoon CAM (Conditional Gebruikmaken van pay-per-viewAccess Module) C diensten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij uw CAM geleverd is voor meer informatie. Om de CAM te kunnen gebruiken moet u de rubber afdekking van de CAMsleuf verwijderen. Schakel de televisie uit als u de CAM in de CAM-sleuf steekt. Als u de CAM niet gebruikt, raden wij u aan om de rubber afdekking op de CAMsleuf terug te plaatsen. Opmerking Optionele apparatuur gebruiken S VHS/Hi8/DVCvideocamera A CAM wordt niet in alle landen ondersteund. Controleer dit bij uw erkende dealer. Alleen voor gebruik door servicemonteur Wordt vervolgd 35 NL KDL-46/40W2000 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 36 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Aansluiten op de televisie (achterkant) Als u dit wilt aansluiten PC Dvd-speler Doet u dit PC D Sluit de computer aan op de pc / aansluitingen. Het wordt aanbevolen een computerkabel met ferrietkernen te gebruiken. Digitale satellietontvanger of dvd-speler E Sluit dit apparaat aan op de HDMI IN 4 of 5 aansluiting als het apparaat een HDMI-aansluiting heeft. De digitale video- en audiosignalen zijn afkomstig van de apparatuur. Als het apparaat wel een DVI-aansluiting heeft maar geen HDMI-aansluiting, sluit u de DVI-aansluiting via een DVI HDMI-adapter (niet meegeleverd) aan op de HDMI IN 4 aansluiting en verbindt u de audio-uitgangen van het apparaat met de HDMI IN 4 aansluitingen. Opmerkingen Digitale satellietontvanger • De HDMI-aansluitingen ondersteunen uitsluitend de volgende videoingangssignaalformaten: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i en 1080p. Als u op een computer wilt aansluiten, gebruikt u de PC aansluiting. • Gebruik uitsluitend een HDMIkabel waarop het HDMI-logo staat. Dvd-speler met componentuitgang Dvd-speler met componentuitgang F Sluit dit apparaat aan op de componentenvideo-aansluitingen en de L/R-audio-aansluitingen / 3. Videospelcomputer, Sluit dit apparaat aan op de dvd-speler of SCART-aansluiting / 1. decoder G Als u de decoder aansluit, wordt het gecodeerde signaal van de televisie-tuner naar de decoder gezonden, waarna het gedecodeerde signaal van de decoder naar de televisie wordt gezonden. Dvd-recorder Videorecorder Decoder Videospelcomputer Hifigeluidsinstallatie Dvd- of videorecorder met SmartLinkondersteuning H Sluit dit apparaat aan op de SCART-aansluiting / 2. SmartLink is een rechtstreekse verbinding tussen de televisie en een video- of dvd-recorder. Dvd-speler Decoder 36 NL KDL-46/40W2000 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 37 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Als u dit wilt aansluiten Hifigeluidsinstallatie I Doet u dit Sluit dit apparaat aan op de audio-uitgangsaansluitingen als u het geluid van de televisie wilt beluisteren via de hifigeluidsinstallatie. Het Tools-menu gebruiken als de computer de ingangssignalen levert Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven voor het bekijken van beelden ingevoerd vanaf de aangesloten computer. Beschrijving Sluiten Hiermee sluit u het Tools-menu. Power Saving Zie pagina 27. Weergavemodus Zie pagina 20. Geluid Modus Zie pagina 22. Auto Adjustment Zie pagina 29. Horiz. Verschuiven Zie pagina 29. Vertic. Verschuiven Zie pagina 29. Auto klok instellen (alleen in analoogmodus) Hiermee kunt u de digitaalmodus instellen om de juiste tijd te verkrijgen. i Volume Hiermee past u het volume van de hoofdtelefoon aan. Optionele apparatuur gebruiken Opties 37 NL KDL-46/40W2000 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 38 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Aanvullende informatie Technische gegevens Beeldscherm Voedingsvereisten: 220–240 V wisselstroom, 50 Hz Schermafmetingen: KDL-46T35xx: 46 inch (Ong. 116,8 cm, diagonaal gemeten) KDL-40T35xx: 40 inch (Ong. 101,6 cm, diagonaal gemeten) Schermresolutie: 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal) Energieverbruik: KDL-46T35xx: 225 W KDL-40T35xx: 185 W Energieverbruik bij stand-by*: 0,3 W * Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. Afmetingen (b × h × d): KDL-46T35xx: Ca. 1.126 × 805 × 334 mm (met standaard) Ca. 1.126 × 755 × 116 mm (zonder standaard) KDL-40T35xx: Ca. 988 × 716 × 265 mm (met standaard) Ca. 988 × 664 × 103 mm (zonder standaard) Gewicht: KDL-46T35xx: Ca. 34,0 kg (met standaard) Ca. 28,5 kg (zonder standaard) KDL-40T35xx: Ca. 26,0 kg (met standaard) Ca. 22,0 kg (zonder standaard) Beeldschermsysteem LCD-scherm (Liquid Crystal Display) Televisiesysteem Afhankelijk van de geselecteerde instelling voor land/regio: Analoog: B/G/H, D/K, L, I Digitaal: DVB-T Kleur-/videosysteem Analoog: Digitaal: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) MPEG-2 MP@ML Aansluitingen / 1 21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang en audio-/ video-uitgang van de televisie. / 2 (SmartLink) 21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang, omschakelbare audio-/video-uitgang en SmartLinkinterface. 3 Ondersteunde normen: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve synchronisatie PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm 3 Audio-ingang (tulpstekker) 500 mVrms Impedantie: 47 kohm HDMI IN 4, 5 Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Tweekanaals lineaire PCM 32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits Analoge audio (tulpstekkeraansluitingen): 500 mVrms, Impedantie 47 kohm (alleen HDMI IN 4) 6 S-video-ingang (4-pins mini-DIN-aansluiting) 6 Video-ingang (tukpstekker) 6 Audio-ingang (tulpstekker) Audio-uitgang (tulpstekkeraansluitingen) PC PC-ingang (D-sub, 15-pins) (zie pagina 39) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen "sync-on-green" B: 0,7 Vp-p, 75 ohm R: 0,7 Vp-p, 75 ohm HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p PC-audioingang (ministekker) i Hoofdtelefoonaansluiting CAM (Conditional Access Module)-sleuf Geluidsuitvoer 10 W + 10 W Meegeleverde accessoires Zie "1: De accessoires controleren" op pagina 4. Antenne Optionele accessoires 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF • Wandmontagesteun SU-WL51 Kanaalbereik Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Analoog: Digitaal: 48.25 - 855.25 MHz VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz) UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) 38 NL KDL-46/40W2000 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 39 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Referentieoverzicht van het pc-ingangssignaal Signalen VGA SVGA XGA WXGA Horizontaal (pixels) Horizontale Verticaal (lijnen) frequentie (kHz) Verticale Standaard frequentie (Hz) 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen 800 600 46,9 75 VESA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt Sync-on-green en Composite Sync niet. • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt geïnterlinieerde signalen niet. • Voor de hoogste beeldkwaliteit adviseren wij u de signalen (vetgedrukt) te gebruiken in het bovenstaande overzicht met een verticale frequentie van 60 Hz vanaf een computer. In geval van plug-en-play worden automatisch signalen gekozen met een verticale frequentie van 60 Hz. Aanvullende informatie 39 NL KDL-46/40W2000 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 40 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Problemen oplossen Controleer of het 1 (stand-by-) lampje rood knippert. Als het lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Tel hoeveel keren het 1 (stand-by-) lampje knippert tussen de pauzes van twee seconden. Bijvoorbeeld, het lampje knippert driemaal, gevolgd door een pauze van twee seconden, waarna het lampje weer driemaal knippert, enz. 2 Druk op 1 op de televisie (bovenzijde) om deze uit te schakelen, trek te stekker uit het stopcontact en meldt aan uw handelaar of Sony-servicecentrum hoe (hoeveel keer) het lampje knippert. Als het lampje niet knippert 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. 2 Als het probleem hiermee niet is opgelost, moet u de televisie laten nakijken door een bevoegde onderhoudstechnicus. Beeld Probleem Oorzaak/oplossing Geen beeld (scherm is donker) en geen geluid • Controleer de antenne-aansluiting. • Steek de stekker in het stopcontact en druk op 1 op de televisie (bovenzijde). • Als het 1 (stand-by-) lampje rood brandt, druk dan op "/1. Geen beeld of geen menuinformatie van apparatuur die op de SCART-aansluiting is aangesloten • Controleer of de optionele apparatuur is ingeschakeld en druk herhaaldelijk op / tot het juiste ingangssymbool op het scherm wordt weergegeven. • Controleer de aansluiting tussen de optionele apparatuur en de televisie. Dubbele beelden of echobeelden • Controleer de antenne-/kabelaansluitingen. • Controleer de positie en richting van de antenne. Er verschijnt alleen sneeuw en ruis op het scherm • Controleer of de antenne kapot of verbogen is. • Controleer of de antenne is versleten (de gebruiksduur in normale gebruiksomstandigheden is drie tot vijf jaar en één tot twee jaar aan de kust). Vervormd beeld (gestippelde lijnen of strepen) • Houd de televisie uit de buurt van bronnen van elektrische storing, zoals auto's, motorfietsen, haardrogers of optische apparatuur. • Laat ruimte vrij tussen de televisie en de optionele apparatuur als u optionele apparatuur installeert. • Controleer of de antenne is aangesloten met de bijgeleverde coaxkabel. • Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels. Beeldruis bij het kijken naar een televisiekanaal • Selecteer "Handmatig progr." in het "Analoge instellingen"-menu en pas de "AFT" (Automatische fijnafstemming) aan om een betere beeldontvangst te krijgen (pagina 32). Er zijn zwarte en/of heldere puntjes zichtbaar op het scherm • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm zijn normaal en duiden niet op een storing. Geen kleur bij programma's • Selecteer "Reset" in het "Beeld"-menu om de fabrieksinstellingen te herstellen (pagina 20). 40 NL KDL-46/40W2000 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 41 Wednesday, August 29, 2007 3:21 PM Probleem Oorzaak/oplossing Geen kleur of onregelmatige kleur als u een signaal bekijkt via de Y, PB/CB, PR/CR aansluitingen van 3 • Controleer de aansluiting van de Y, PB/CB, PR/CR-stekkers van 3. 3 stevig in de bijbehorende • Zorg dat de Y, PB/CB, PR/CR-stekkers van aansluitingen zijn geplaatst. Geluid Probleem Oorzaak/oplossing Geen geluid, maar goed beeld • Druk op 2 +/– of % (Dempen). • Controleer of "Speaker" is ingesteld op "Aan" in het "Instellingen"-menu (pagina 28). Het geluid bevat ruis • Zie de oorzaken/oplossingen voor "Beeldruis" op pagina 40. Kanalen Probleem Oorzaak/oplossing Het gewenste kanaal kan niet geselecteerd worden • Schakel om tussen de digitaalmodus en analoogmodus om het gewenste digitale/analoge kanaal selecteren. Sommige kanalen zijn leeg • Het kanaal is alleen bestemd voor gecodeerd/abonnement. Neem een abonnement op de pay-per-view-dienst. • Het kanaal is alleen bestemd voor data (geen beeld of geluid). • Neem contact op met de omroep voor meer informatie over de uitzendingen. Het digitale kanaal wordt niet afgebeeld • Neem contact op met een plaatselijke installateur om uit te zoeken of in uw woonplaats digitale uitzendingen beschikbaar zijn. • Vervang de antenne door een exemplaar met een grotere versterking. Probleem Oorzaak/oplossing De televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de televisie wordt stand-by gezet) • Controleer of de "Sleep Timer" is geactiveerd, of kijk de instelling "Duur" van "Timer Aan" (pagina 27) na. • Als gedurende tien minuten geen signaal wordt ontvangen of geen handeling wordt uitgevoerd in de televisiemodus, wordt de televisie automatisch op stand-by gezet. De televisie wordt automatisch ingeschakeld • Controleer of de "Timer Aan" is geactiveerd (pagina 27). Sommige ingangsbronnen kunnen niet worden geselecteerd • Selecteer "AV voorkeuze" in het "Instellingen"-menu en annuleer "Overslaan" van de ingangsbron (pagina 26). De afstandsbediening werkt niet • Vervang de batterijen. Aanvullende informatie Algemeen 41 NL KDL-46/40W2000 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 2 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Introdução Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de ligar o televisor, leia este manual cuidadosamente e guarde-o para referência futura. Aviso para função de TV Digital • Todas as funções relacionadas com a TV digital ( ) só funcionarão em países ou áreas em que sejam transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG2). Confirme com o revendedor local se pode receber um sinal DVB-T no seu local de residência. • Apesar de este televisor cumprir as especificações DVBT, a compatibilidade com as futuras transmissões terrestres digitais DVB-T não pode ser garantida. • Algumas funções da TV digital podem não estar disponíveis em alguns países. Eliminação do televisor Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto. Informações sobre marcas comerciais • is a registered trademark of the DVB Project • Fabricado sob licença da BBE Sound, Inc. Licenciado pela BBE Sound, Inc sob os registros USP5510752 e 5736897. A palavra “BBE” e o símbolo BBE são marcas registradas da BBE Sound, Inc. • TruSurround XT, SRS e (z) o símbolo são uma marca registrada de SRS Labs, Inc. TruSurround XT tecnologia está incorporada sob a licença de SRS Labs, Inc. • HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC. • As ilustrações usadas neste manual são do KDL-40T35xx salvo indicação em contrário. • Os “xx” que aparecem no nome do modelo correspondem aos dois dígitos numéricos relativos à variação de cor. 2 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 3 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Índice Guia de Iniciação 4 Guia de Iniciação 4 Informações de segurança........................................................................................................8 Precauções ...............................................................................................................................9 Visão geral do telecomando ................................................................................................10 Visão geral dos botões e indicadores do televisor ...........................................................11 Ver televisão Ver televisão ...........................................................................................................................12 Verificar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) ................................................15 Utilizar a lista de Favoritos .............................................................................................17 Visualizar imagens de equipamento ligado.............................................................................18 Utilizar as Funções MENU Navegar pelos menus .............................................................................................................19 Menu da Imagem ....................................................................................................................20 Menu do Som..........................................................................................................................22 Menu Controlo Ecrã ................................................................................................................24 Menu Configurar .....................................................................................................................25 Menu Parâmetros PC..............................................................................................................28 Menu Sintonia Analógica (Modo analógico apenas)...............................................................29 .......................................................................................32 Menu de Configuração Digital PT Utilizar Equipamento Opcional Ligar equipamento opcional ....................................................................................................34 Informações Adicionais Especificações ........................................................................................................................37 Resolução de problemas ........................................................................................................39 : apenas para canais digitais 3 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 4 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Guia de Iniciação 1: Verificar os acessórios Para inserir as pilhas no telecomando Carregue e deslize para abrir Telecomando RM-ED008 (1) Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2) Cabo de alimentação (Tipo C-6) (1) Notas Cabo coaxial (1) Suporte do cabo (1) • Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com pilhas usadas. • Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais. • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, numa sala muito húmida ou num local exposto à luz solar directa. Suporte de aperto (1) e parafusos (2) 4 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 5 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM 3: Impedir que o televisor se vire Guia de Iniciação 2: Ligar uma antena/ videogravador Ligar apenas uma antena Cabo coaxial (fornecido) Cabo de alimentação (fornecido) 2 Ligar uma antena e videogravador 3 1 Cabo de alimentação (fornecido) Cabo coaxial (fornecido) 4: Atar os cabos Cabo Scart (não fornecido) Cabo coaxial (não fornecido) Videogravador Continua 5 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 6 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM 5: Seleccionar o idioma e o país/região 2 3 Prima F/f/G/g para seleccionar o idioma visualizado nos ecrãs de menu, depois prima . 1 4 Prima F/f para seleccionar o país/região onde quer utilizar o televisor, depois prima . 2 3,4 3,4 1 2 Ligue o televisor à tomada de corrente eléctrica (220–240V CA, 50Hz). Prima 1 no televisor (parte superior). Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã. Quando o televisor estiver no modo de espera (o indicador 1 (espera) no televisor (frente) está vermelho), prima "/1 no telecomando para ligar o televisor. Se o país/região onde quer utilizar o televisor não aparecer na lista, seleccione “-” em vez de um país/região. Aparece no ecrã uma mensagem a confirmar o início da sintonização automática do televisor, depois vá para “6: Sintonização automática do televisor”. 6 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 7 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM O televisor inicia agora a procura e memoriza todos os canais disponíveis. Quando o menu Ordenar Programas aparece no ecrã, execute os passos de “Ordenar Programas” (página 29). Se não mudar a ordem em que os canais analógicos são memorizados no televisor, vá para o passo 4. 4 Prima MENU para sair. O televisor está sintonizado em todos os canais disponíveis. Guia de Iniciação 6: Sintonização automática do televisor 3 Nota Quando não for possível receber um canal digital ou seleccionar uma região em que não existam transmissões digitais no passo 4 em “5: Seleccionar o idioma e o país/ região”, a hora tem de ser definida em “Acerto Relóg.” no menu “Configurar” (página 26) depois de efectuar o passo 4. 2 4 1 Antes de iniciar a sintonização automática do televisor, introduza uma cassete prégravada no videogravador ligado ao televisor (página 5) e inicie a reprodução. O canal de vídeo será localizado e guardado no televisor durante a sintonização automática. Se não houver nenhum videogravador ligado ao televisor, este procedimento não é necessário. Vá para o passo 2. 2 Prima G/g para seleccionar “OK” e, em seguida, prima . O televisor inicia a procura de todos os canais digitais disponíveis, seguindo-se todos os canais analógicos. Esta operação pode demorar algum tempo, por isso seja paciente e não prima nenhum botão do televisor ou do telecomando. Se aparecer uma mensagem para confirmar as ligações da antena Não foram encontrados canais digitais ou analógicos. Verifique todas as ligações da antena e prima para iniciar de novo a sintonização automática. 7 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 8 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Instalação com base Informações de segurança 30 cm 10 cm 6 cm 10 cm Instalação/Programação Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou feridas. Instalação • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente eléctrica facilmente acessível. • Coloque-o numa superfície estável e nivelada. • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as instalações de parede. • Por razões de segurança. recomendamos fortemente que utilize acessórios da Sony, a incluir: – Suporte para montagem na parede SU-WL51. Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. • Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação de sujidade ou poeira: – Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, para trás ou de lado. – Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa cama ou num armário. – Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem com outros objectos, como jornais, etc. – Não instale o televisor como mostrado abaixo. Circulação de ar bloqueada. Circulação de ar bloqueada. Transporte • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. • São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um televisor de tamanho grande. • Se pegar no televisor para o transportar, agarre-o como se mostra na figura da direita. Não faça pressão sobre o painel LCD nem sobre a moldura em redor do ecrã. • Quando levantar ou deslocar o televisor, agarre-o firmemente pela base. • Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas durante o transporte. • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparação, utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. Ventilação • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objecto na caixa. • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. • Recomendamos fortemente que utilize o suporte para montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de ar adequada. Instalação na parede 30 cm 10 cm 10 cm Parede Parede Cabo de alimentação Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou feridas: – Ligue o Televisor utilizando a ficha de três fios a uma tomada com ligação à terra. – Utilize apenas um cabo de alimentação Sony e não de outras marcas. – Introduza a ficha na tomada até ao fim. – Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220-240 V. – Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efectuar as ligações. – Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo. – Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. – Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. Notas 10 cm Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro equipamento. • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais podem ficar descarnados ou ser cortados. 8 PT KDL-46/40/T35xx 3-096-727-11(1) 010COV.book Page 9 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM • Não modifique o cabo de alimentação. • Não coloque objectos pesados em cima do cabo de alimentação. • Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o desligar. • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à parede. Quando: Utilização proibida Precauções Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode funcionar mal e provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria e/ou feridas. – O cabo de alimentação estiver danificado. – A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. – O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. – Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos orifícios da caixa. Ver televisão Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo. • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo prejudica a vista. • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível demasiado alto, para evitar lesões auditivas. Ambiente: Ecrã LCD Local: Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar insectos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de objectos de fogo (velas, etc). O televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objectos que contenham líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor. Situação: Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as trovoadas. Peças danificadas: • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se por causa do impacto e provocar feridas graves. • Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico. Quando não estiver a ser utilizado • Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá-lo da alimentação por razões ambientais e de segurança. • Como o televisor não está desligado da alimentação quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para desligar o televisor completamente. • No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem correctamente. Para as crianças • Não deixe as crianças subir para o televisor. • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que não possam ser engolidos por engano. Se ocorrerem os seguintes problemas... Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se algum dos seguintes problemas ocorrer. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos, podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do LCD. • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objectos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem ficar irregular. • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois. • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de avaria. • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais líquidos e mercúrio. Os tubos fluorescentes utilizados neste televisor também contêm mercúrio. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e imposições locais. Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de corrente eléctrica antes de limpar. Para evitar a degradação do material ou a degradação do revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave. • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da base. Equipamento opcional Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento que emita radiação electromagnética longe do televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com ruído. 9 PT KDL-46/40/T35xx 3-096-727-11(1) 010COV.book Page 10 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Visão geral do telecomando 1 "/1 – Televisor em espera Ligue e desligue o televisor a partir do modo Standby. 2 A/B – Som Duplo (página 23) 3 Botões coloridos • No modo digital (página 15, 17): Selecciona as opções ao fundo dos menus Favorito e EPG digital. • No modo Teletexto (página 13): Utilizados para Fastext. 4 / – Revelar Informação / Texto • No modo digital: Mostra detalhes breves do programa actualmente a ser visto. • No modo analógico: Mostra informações como o número do canal actual e o formato do ecrã. • No modo Teletexto: Revela informação oculta (ex., respostas a um concurso). 5 F/f/G/g/ (página 12, 19) 6 TOOLS (página 14, 18, 36) Permite-lhe aceder a várias opções de visualização e mudar/efectuar ajustamentos de acordo com a fonte e o formato do ecrã. 7 MENU (página 19) 8 DIGITAL – Modo digital (página 12) 9 Botões numéricos • No modo TV: Selecciona canais. Para número de canal 10 e acima, introduza o segundo ou terceiro dígitos no espaço de dois segundos. • No modo Teletexto: Introduz o número de três dígitos da página para seleccioná-la. 0 – Canal anterior Regressa ao canal anterior que assistiu (durante mais de cinco segundos). qa PROG +/- (página 12) • No modo TV: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-). • No modo Teletexto: Selecciona a página seguinte (+) ou anterior (-). qs 2 +/- – Volume qd % – Corte do som (página 12) qf / – Teletexto (página 13) qg ANALOG – Modo analógico (página 12) / RETURN qh Regressa ao ecrã anterior de qualquer menu visualizado. qj qk – EPG (Guia de Programa Electrónico Digital) (página 15) – Parar imagem (página 13) Pára a imagem do televisor. ql – Modo de ecrã (página 13) Muda o formato do ecrã quando premido repetidamente (mostra o formato do ecrã actual quando premido apenas uma vez). w; / – Seleccionar entrada / Manter texto • No modo TV (página 18): Selecciona a fonte de entrada do equipamento ligado às tomadas do televisor. • No modo Teletexto: Retém a página actual. Sugestão Os botões A/B, PROG + e número 5 possuem pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referências ao utilizar o televisor. 10 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 11 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Visão geral dos botões e indicadores do televisor (página 19) 1 2 / – Seleccionar entrada/OK • No modo TV (página 18): Selecciona a fonte de entrada do equipamento ligado às tomadas do televisor. • No menu do televisor: Selecciona o menu ou opção e confirma a definição. 3 2 +/-/ / • Aumentam (+) ou diminuem (-) o volume. • No menu do televisor: Move-se pelas opções para a esquerda ( ) ou para a direita ( ). 4 PROG +/-/ / • No modo TV: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-). • No menu do televisor: Move-se pelas opções para cima ( ) ou para baixo ( ). 5 1 – Corrente Liga e desliga o televisor. 6 – Temporizador de programa GRAV/ Indicador Imagem deslig./Temp. • Acende a cor de laranja quando a gravação temporizada for regulada (página 15, 16) • Acende-se com uma luz verde quando a imagem é desligada (página 26). • Acende-se com uma luz laranja quando o temporizador for programado (página 25). 6 7 8 9 7 1 – Indicador de espera Acende-se com uma luz vermelha quando o televisor está no modo de espera. 8 " – Indicador de alimentação Acende-se com uma luz verde quando o televisor é ligado. 9 Sensor do telecomando/sensor da luz (página 26) • Recebe sinais de IR do telecomando. • Não ponha nada sobre o sensor, uma vez que a sua função pode ser afectada. Nota Certifique-se de que o televisor está completamente desligado antes de desligar o cabo de alimentação. Se desligar o cabo de alimentação com o televisor ligado, pode fazer com que o indicador permaneça ligado ou avariar o televisor. 11 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 12 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Ver televisão Ver televisão 3 Para seleccionar o canal 10 e seguintes com os botões numéricos, introduza o segundo e terceiro dígitos no período de dois segundos. Para seleccionar um canal digital com o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG), ver a página 15. No modo digital Aparece brevemente uma faixa informativa. Podem estar indicados na faixa os seguintes ícones. 1 2 Prima os botões numéricos ou PROG +/para seleccionar um canal de TV. : Serviço de rádio : Serviço codificado/assinatura : Disponíveis múltiplos idiomas de áudio : Legendas disponíveis : Legendas disponíveis para surdos : Idade mínima recomendada para o actual programa (de 4 aos 18 anos de idade) : Bloqueio parental : O actual programa está a ser gravado 2 3 Operações adicionais 3 1 2 Prima 1 no televisor (parte superior) para ligar o televisor. Para Faça o seguinte Desligar temporariamente o televisor (modo de espera) Prima "/1. Ligar o televisor do modo de espera sem som Prima %. Prima 2 +/- para regular o nível de volume. Desligar o televisor Prima 1 no televisor (parte superior). Nota Para desligar completamente o televisor, retire a ficha da tomada. Regular o volume Quando o televisor estiver no modo de espera (o indicador 1 (espera) no televisor (frente) está vermelho), prima "/1 no telecomando para ligar o televisor. Prima 2 + (aumenta)/ - (diminui). Cortar o som Prima %. Prima novamente para repor. Prima DIGITAL para comutar para o modo digital ou ANALOG para comutar para o modo analógico. Aceder à tabela de índice do Programa (apenas no modo analógico) Prima . Para seleccionar um canal analógico, prima F/f, depois prima . Para aceder à tabela de índice de sinais de Entrada, ver a página 18. Os canais disponíveis variam dependendo do modo. 12 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 13 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Para aceder ao Teletexto 4:3 Mostra transmissões em 4:3 convencional (ex., televisão em formato não panorâmico) nas proporções correctas. Expandid Sugestões • Certifique-se de que o televisor está a receber um bom sinal, caso contrário podem ocorrer alguns erros no teletexto. • A maioria dos canais de televisão tem um serviço de Teletexto. Para mais informações sobre a utilização deste serviço, seleccione a página do índice. • Quando quatro itens coloridos aparecerem no fundo da página do Teletexto, o Fastext está disponível. O Fastext permite-lhe um acesso mais rápido e fácil às páginas. Prima o botão colorido correspondente para aceder à página. Para imobilizar a imagem Pára a imagem do televisor (ex., para tomar nota de um número de telefone ou receita). 1 Prima Mostra transmissões em ecrã panorâmico (16:9) nas proporções correctas. Ver televisão Prima /. Sempre que prima /, o visor muda ciclicamente da maneira seguinte: Teletexto t Teletexto sobre a imagem do televisor (modo misturado) t Sem Teletexto (sair do serviço de Teletexto) Para seleccionar uma página, prima os botões numéricos ou PROG +/-. Para manter uma página, prima / . Para revelar informações ocultas, prima / . Zoom* Mostra transmissões em cinemascope (formato letter box) nas proporções correctas. 14:9* . A imagem imobilizada aparece no lado esquerdo do ecrã. Pode ver uma imagem em movimento do lado direito. 2 Prima novamente para regressar ao modo de TV normal. Mostra transmissões em 14:9 nas proporções correctas. Como resultado, são visíveis barras pretas no ecrã. Nota Esta função não está disponível para uma fonte de entrada do PC. Para mudar o formato do ecrã manualmente para adequar a transmissão Prima repetidamente para seleccionar Optimizado, 4:3, Expandid, Zoom ou 14:9. Optimizado* Mostra transmissões em 4:3 convencional com uma imitação do efeito de ecrã panorâmico. A imagem 4:3 é esticada de modo a encher o ecrã. * Podem ser cortadas secções da parte de cima e da parte de baixo da imagem. Sugestões • Em alternativa, pode programar “Formato Autom.” para “Activado”. O televisor selecciona automaticamente o modo que melhor se adequa à transmissão (página 24). • Pode ajustar a posição da imagem quando seleccionar Optimizado (50 Hz), Zoom ou 14:9. Prima F/f para andar para cima ou para baixo (ex., para ler as legendas). • Alguns caracteres e/ou letras na parte superior e inferior da imagem podem não ser visíveis no modo Optimizado. Nesse caso, pode seleccionar “Tamanho Vertical” usando o menu “Controlo Ecrã” e ajustar o tamanho vertical para o tornar visível. • Seleccione “Optimizado” ou “Zoom” para ajustar para fonte de imagens de 720p ou 1080i com as partes da extremidade cortadas. Continua 13 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 14 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Utilizar o menu Tools Prima TOOLS para visualizar as seguintes opções quando vê o programa de televisão. Opções Descrição Fechar Fecha o menu Tools. Poupar Energia Ver a página 26. Configurar Legendas Ver a página 33. (no modo digital apenas) Favoritos Digitais (no Ver a página 17. modo digital apenas) Modo de Imagem Ver a página 20. Modo Som Ver a página 22. Definição da Hora Auto (no modo analógico apenas) Permite-lhe comutar para o modo digital e obter o tempo. Temp. Desligar Ver a página 25. i Volume Ajusta o volume dos auscultadores. 14 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 15 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Verificar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) * 1 Execute a operação desejada, como mostrado na tabela seguinte. Nota A informação do programa será visualizada apenas se a estação de televisão a estiver a transmitir. Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) Ver televisão 2 No modo digital, prima para visualizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG). * Esta função pode não estar disponível em alguns países. Para Faça o seguinte Desligar o EPG Prima Deslocar-se pelo EPG Prima F/f/G/g. Ver um programa actual Prima Ordenar a informação de programa por categoria – Lista de categorias 1 2 . enquanto o programa actual for seleccionado. Prima o botão azul. Prima F/f/G/g para seleccionar uma categoria. O nome da categoria é visualizado na parte lateral. As categorias disponíveis incluem: “Categoria”: Inclui todos os canais disponíveis. Nome de categoria (ex., “Notícias”): Inclui todos os canais que correspondem à categoria seleccionada. 3 Prima . O Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) agora mostra apenas os programas actuais da categoria seleccionada. Configurar um programa a ser gravado – Temporizar Gravação 1 2 3 4 Prima F/f/G/g para seleccionar o programa futuro que quer gravar. Prima . Prima F/f para seleccionar “Temporizar Gravação”. Prima para programar o televisor e os temporizadores do videogravador. Aparece um símbolo junto à informação desse programa. O indicador na TV (frente) acende em cor de laranja. Notas • Pode programar a gravação temporizada do videogravador no televisor apenas em videogravadores compatíveis com Smartlink. Se o seu videogravador não for compatível com Smartlink, será visualizada uma mensagem para lhe lembrar de programar o temporizador do seu videogravador. • Assim que começar a gravação, pode comutar o televisor para o modo de espera, mas não desligue o televisor completamente ou a gravação pode ser cancelada. • Se foi seleccionada uma restrição de idade, aparece no ecrã uma mensagem a pedir o código PIN. Para mais detalhes, consulte “Bloqueio Parental” na página 33. Continua 15 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 16 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Para Faça o seguinte Configurar um programa a ser visualizado automaticamente no ecrã quando iniciar – Lembrete 1 2 3 4 Prima F/f/G/g para seleccionar o programa futuro que quer visualizar. Prima . Prima F/f para seleccionar “Lembrete”. Prima para visualizar automaticamente o programa seleccionado quando este iniciar. Aparece um símbolo c junto à informação desse programa. Nota Se comutar o televisor para o modo de espera, liga-se automaticamente quando o programa estiver prestes a iniciar. Programar a hora e data de um programa que quer gravar – Tempor. manual grav. 1 2 3 4 5 6 Prima . Prima F/f para seleccionar “Tempor. manual grav.” e, em seguida, prima . Prima F/f para seleccionar a data, depois prima g. Programe a hora de início e de paragem da mesma forma como no passo 3. Prima F/f para seleccionar o programa, depois prima . Prima para programar o televisor e os temporizadores do seu videogravador. Aparece um símbolo junto à informação desse programa. O indicador na TV (frente) acende em cor de laranja. Notas • Pode programar a gravação temporizada do videogravador no televisor apenas em videogravadores compatíveis com Smartlink. Se o seu videogravador não for compatível com Smartlink, será visualizada uma mensagem para lhe lembrar de programar o temporizador do seu videogravador. • Assim que começar a gravação, pode comutar o televisor para o modo de espera, mas não desligue o televisor completamente ou a gravação pode ser cancelada. • Se foi seleccionada uma restrição de idade, aparece no ecrã uma mensagem a pedir o código PIN. Para mais detalhes, consulte “Bloqueio Parental” na página 33. Cancelar uma gravação/lembrete – Lista de 1 temporizador 2 3 4 Prima . Prima F/f para seleccionar “Lista de temporizador” e, em seguida, prima . Prima F/f para seleccionar o programa que quer cancelar, depois prima . Prima F/f para seleccionar “Cancelar Temporizador”, depois prima . Aparece um visor a confirmar que quer cancelar o programa. 5 Prima G/g para seleccionar “Sim”, depois prima confirmar. para Sugestão Pode também visualizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) seleccionando “EPG Digital” no “MENU” (página 19). 16 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 17 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Utilizar a lista de Favoritos * A função de Favoritos permite-lhe seleccionar programas de uma lista até 20 canais que especificar. Para visualizar a lista de Favoritos, ver “Navegar pelos menus” (página 19). Ver televisão Lista de Favoritos * Esta função pode não estar disponível em alguns países. Para Faça o seguinte Criar a sua lista de Favoritos pela primeira Aparece uma mensagem a perguntar se quer adicionar canais à lista de vez Favoritos quando selecciona “Favoritos Digitais” no “MENU” pela primeira vez. 1 2 Prima para seleccionar “Sim”. Prima F/f para seleccionar o canal que quer adicionar. Se souber o número do canal, pode utilizar os botões numéricos para seleccionar directamente um canal. 3 Prima . Os canais que são memorizados na lista de Favoritos estão indicados por um símbolo . Desligar a lista de Favoritos Prima RETURN. Ver um canal Prima Adicionar ou remover canais na lista de Favoritos 1 enquanto selecciona um canal. Prima o botão azul. Os canais que são memorizados na lista de Favoritos estão indicados por um símbolo . 2 Prima F/f para seleccionar o canal que quer adicionar ou remover. Se souber o número do canal, pode utilizar os botões numéricos para seleccionar directamente um canal. Remover todos os canais da lista de Favoritos 3 4 Prima . Prima o botão azul para regressar à lista de Favoritos. 1 2 Prima o botão azul. Prima o botão amarelo. Aparece um visor para confirmar que quer apagar todos os canais da lista de Favoritos. 3 Prima G/g para seleccionar “Sim”, depois prima confirmar. para 17 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 18 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Visualizar imagens de equipamento ligado Ligue o equipamento ligado e depois execute uma das seguintes operações. Para equipamento ligado a tomadas scart com um cabo scart de 21 pinos (página 35) Inicie a reprodução no equipamento ligado. A imagem do equipamento ligado aparece no ecrã. Para um videogravador sintonizado automaticamente (página 7) No modo analógico, prima PROG +/-, ou os botões numéricos, para seleccionar o canal de vídeo. Para outro tipo de equipamento ligado (página 34) Prima várias vezes / até que o símbolo de entrada (consulte abaixo) correcto apareça no ecrã. Visualização no ecrã Utilizar o menu Tools Prima TOOLS para visualizar as seguintes opções quando vir imagens de equipamento ligado sem ser um PC. Opções Descrição Fechar Fecha o menu Tools. Poupar Energia Ver a página 26. Modo de Imagem Ver a página 20. Modo Som Ver a página 22. Definição da Hora Auto (no modo analógico apenas) Permite-lhe comutar para o modo digital e obter o tempo. Temp. Desligar Ver a página 25. i Volume Ajusta o volume dos auscultadores. Nomes de tomadas de entrada AV1/2 ou AV1/2 1/2 ou AV3 1/2 3 (Y, PB/CB, PR/CR) e 3 (L, R) AV4 HDMI IN 4 e HDMI IN 4 (L, R) AV5 HDMI IN 5 AV6 ou AV6 e PC PC 6 ou 6 6 (L (MONO), R) e PC Operações adicionais Para Faça o seguinte Voltar ao modo de televisão normal Prima DIGITAL ou ANALOG. Aceder à tabela de índice de sinal de entrada (excepto para o sinal de entrada de vídeo do computador) Prima para aceder à tabela de índice de sinais de entrada. (Depois, apenas no modo analógico, prima g.) Para seleccionar uma fonte de entrada, prima F/f, depois prima . 18 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 19 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Utilizar as Funções MENU Navegar pelos menus Ícone Descrição EPG Digital “MENU” permite-lhe apreciar várias funções convenientes deste televisor. Pode seleccionar facilmente canais ou fontes de entrada e alterar as definições para o seu televisor. Apresenta o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG). Para detalhes acerca das definições, ver a página 15. Entradas 2,3 Parâmetros 1 1 Apresenta o menu Parâmetros onde a maioria das definições avançadas e ajustamentos são executados. Para detalhes acerca das definições, ver as páginas 20 a 33. Nota Prima MENU para visualizar o menu. As opções ajustáveis dependem da situação. As opções indisponíveis estão a cinzento ou não aparecem. 2 3 Utilizar as Funções MENU Selecciona equipamento ligado ao seu televisor. • Para ver a entrada externa desejada, seleccione a fonte de entrada, depois prima . • Para atribuir uma etiqueta a uma entrada externa, seleccione “Editar Nome AV”, depois veja a página 25. Prima F/f para seleccionar uma opção. Prima para confirmar uma opção seleccionada. Para sair do menu, prima MENU. Ícone Descrição Favoritos Digitais Apresenta a lista de Favoritos. Para detalhes acerca das definições, ver a página 17. Analógico Regressa ao canal analógico visto pela última vez. Digital Regressa ao canal digital visto pela última vez. 19 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 20 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Menu da Imagem Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu de Imagem. 1 2 3 Prima F/f para seleccionar “Parâmetros” no MENU, depois prima . Prima F/f para seleccionar um ícone do menu, depois prima . Prima F/f/G/g para seleccionar uma opção. Entradas Selecciona se aplicar definições efectuadas no menu de Imagem a todas as entradas ou apenas à entrada a ser vista actualmente. “Todas”: Aplica definições a todas as entradas. “Só com imagem”: Aplica definições apenas à actual entrada. Modo de Imagem Selecciona o modo de imagem, excepto para a fonte de entrada do computador. “Vívido”: Para um melhor contraste e nitidez da imagem. “Standard”: Para uma imagem padrão. Recomendada para o cinema em casa. “Personalizado”: Permite-lhe memorizar as suas definições preferidas. Modo de Visualizar Selecciona o modo de visualização para a fonte de entrada do computador. “Video”: Para imagens de vídeo. “Texto”: Para textos, quadros ou tabelas. Recomeço Repõe todas as definições da imagem, excepto “Entradas”, “Modo de Imagem” e “Modo de Visualizar”, para as predefinições de fábrica. Retroilumi Ajusta o brilho da retroiluminação. Sugestão “Retroilumi” não está disponível quando definir “Poupar Energia” para “Alto” (página 26). Contraste Aumenta ou diminui o contraste da imagem. Brilho Torna a imagem mais brilhante ou mais escura. Cor Aumenta ou diminui a intensidade da cor. Tonalidade Aumenta ou diminui os tons de verde e os tons de vermelho. Sugestão “Tonalidade” só pode ser regulada para o sinal de cores NTSC (por exemplo, cassetes de vídeo dos EUA). 20 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 21 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Temperatura de Cor Ajusta o branco da imagem. “Fria”: Dá às cores brancas uma tonalidade azul. “Neutra”: Dá às cores brancas uma tonalidade neutra. “Quente 1”/“Quente 2”: Dá às cores brancas uma tonalidade vermelha. “Quente 2” dá uma tonalidade mais vermelha que “Quente 1”. Sugestão “Quente 1” e “Quente 2” podem apenas ser seleccionados quando programa “Modo de Imagem” para “Personalizado”. Aviva ou suaviza a imagem. Redução Ruído Reduz as interferências na imagem (imagem com chuva) num sinal de transmissão fraco. “Auto”: Reduz automaticamente o ruído da imagem (apenas no modo analógico). “Alto”/“Médio”/“Baixo”: Modifica o efeito da redução do ruído. “Desactivado”: Desliga a função Redução Ruído. Parâmetros Avançados Personaliza a função Imagem em mais detalhe. Quando programa “Modo de Imagem” para “Personalizado”, pode programar/alterar estas definições. “Recom.”: Repõe todas as definições avançadas de vídeo para as predefinições de fábrica. “Correcção Preto”: Intensifica as áreas pretas da imagem para contraste mais forte. “Realçar Contraste Avan.”: Ajusta automaticamente “Retroilumi” e “Contraste” para as definições mais adequadas julgando a partir do brilho do ecrã. Esta definição é especialmente eficaz em cenas de imagens escuras. Aumenta a distinção do contraste das cenas de imagens mais escuras. “Gamma”: Ajusta o equilíbrio entre as áreas claras e escuras da imagem. “Apagar Branco”: Realça as cores brancas. “Live Colour”: Torna as cores mais intensas e reproduz os tons de pele com nitidez. “Espaço de Cores”: Altera a gama de reprodução de cor. “Alargado” reproduz a cor vívida e “Normal” reproduz a cor normal. “Redução Ruído MPEG”: Reduz o ruído da imagem em vídeo comprimido em MPEG (no modo digital apenas). Utilizar as Funções MENU Nitidez Sugestão “Live Colour” não está disponível quando “Espaço de Cores” estiver configurado para “Normal”. 21 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 22 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Menu do Som Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu do Som. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem” (página 20). Entradas Selecciona se aplicar as definições efectuadas no menu do Som a todas as entradas ou apenas à entrada a ser vista actualmente. “Todas”: Aplica definições a todas as entradas. “Só com imagem”: Aplica definições apenas à actual entrada. Modo Som Selecciona o modo de som. “Dinâmico”: Aumenta agudos e graves. “Standard”: Para som padrão. Recomendada para o cinema em casa. “Personalizado”: Resposta plana. Permite-lhe memorizar as suas definições preferidas. Recomeço Repõe as definições de som excepto “Modo Som”, “Som Duplo”, e “i Liga” para as predefinições de fábrica. Agudos Ajusta os sons agudos mais altos. Graves Ajusta os sons graves mais baixos. Balanço Realça o balanço entre o som do altifalante esquerdo ou direito. Volume Autom. Mantém um nível de volume constante mesmo quando ocorrem diferenças no nível de volume (por exemplo, o volume da publicidade tem tendência a ser mais alto que o dos programas). Contrabalan do Volume Ajusta o nível do volume da entrada actual em relação a outras entradas, quando definir “Entradas” para “Só com imagem”. Surround Selecciona o modo de surround. “TruSurround XT”: Para som surround (para programas em estéreo apenas). “Estéreo Simulado”: Acrescenta efeito de surround a programas em mono. “Desactivado”: Para recepção estéreo normal ou mono. 22 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 23 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM BBE Dá mais impacto ao som compensando efeitos de fase nos altifalantes que usam o “BBE High Definition Sound System”. Som Duplo Selecciona o som do altifalante para uma transmissão estéreo ou bilingue. “Estéreo”, “Mono”: Para uma transmissão estéreo. “A”/“B”/“Mono”: Para uma transmissão bilingue, seleccione “A” para o canal de som 1, “B” para o canal de som 2, ou “Mono” para um canal mono, se disponível. Sugestão Se seleccionar outro equipamento ligado ao televisor, programe “Som Duplo” para “Estéreo”, “A” ou “B”. i Liga (ligação de auscultador altifalante) Liga/desliga os altifalantes internos do televisor quando os auscultadores estão ligados. “Activado”: Som sai apenas dos auscultadores. “Desactivado”: Som sai do televisor e dos auscultadores. “Agudos”, “Graves”, “Balanço”, “Volume Autom.”, “Surround” e “BBE” não podem ser utilizados para tomadas de saída de áudio e auscultadores. Utilizar as Funções MENU Sugestão 23 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 24 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Menu Controlo Ecrã Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu Controlo Ecrã. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem” (página 20). Entradas Selecciona se aplicar definições efectuadas no menu Controlo Ecrã a todas as entradas ou apenas à entrada a ser vista actualmente. “Todas”: Aplica definições a todas as entradas. “Só com imagem”: Aplica definições apenas à actual entrada. Formato Ecrã Para detalhes acerca do formato de ecrã, ver “Para mudar o formato do ecrã manualmente para adequar a transmissão” (página 13). Formato Autom. Altera automaticamente o formato do ecrã de acordo com o sinal de transmissão. Para manter a sua definição, seleccione “Desactivado”. Sugestões • Mesmo que tenha seleccionado “Activado” ou “Desactivado” em “Formato Autom.”, pode sempre modificar o formato do ecrã premindo repetidamente em . • “Formato Autom.” está disponível apenas em sinais PAL e SECAM. Predefinição Selecciona o formato do ecrã predefinido para utilizar em transmissões 4:3. “Optimizado”: Mostra transmissões convencionais 4:3 com uma imitação do efeito de ecrã panorâmico. “4:3”: Mostra transmissões convencionais 4:3 nas proporções correctas. “Desactivado”: Mantém a actual definição “Formato Ecrã” quando o canal ou a entrada for alterada. Sugestão Esta opção está disponível apenas se “Formato Autom.” estiver programado em “Activado”. Área de Ecrã Ajusta a área do ecrã que mostra a imagem. “Pixel total” Apresenta a imagem para fontes 1080i ou 1080p no tamanho original quando partes da imagem são cortadas. “Normal”: Mostra a imagem no tamanho original. “–1”/“–2”: Amplia a imagem para ocultar a extremidade desta. Ajuste Horizontal Ajusta a posição horizontal da imagem. Ajuste Vertical Ajusta a posição vertical da imagem quando o formato do ecrã estiver em “Optimizado” (50 Hz), “Zoom” ou “14:9”. Tamanho Vertical Ajusta o tamanho vertical da imagem quando definir o formato do ecrã para “Optimizado”, “Zoom” ou “14:9”. 24 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 25 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Menu Configurar Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu Configurar. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem” (página 20). Inicia o “menu de primeira utilização” para seleccionar o idioma e país/região, e sintonizar todos os canais disponíveis digitais e analógicos. Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que o idioma e o país/região já foram seleccionados e os canais já foram sintonizados quando o televisor foi instalado (página 6, 7). No entanto, esta opção permite-lhe repetir o processo (por exemplo, para voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras). Idioma Selecciona o idioma no qual os menus são apresentados. Tomada AV Atribui um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas laterais e traseiras. O nome será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o equipamento for seleccionado. Pode ignorar uma fonte de entrada desnecessária. 1 Prima F/f para seleccionar a fonte de entrada desejada, depois prima . 2 Prima F/f para seleccionar a opção desejada abaixo, depois prima . Utilizar as Funções MENU Iniciação Automática Nomes de equipamento: Usa um dos nomes predefinidos para atribuir um nome ao equipamento ligado. “Editar”: Cria o seu próprio nome. Siga os passos 2 a 4 de “Nome Programa” (página 29). “Saltar”: Ignora uma fonte de entrada desnecessária quando premir para seleccionar a fonte de entrada. Auto S Video Defin. Temporiz. Selecciona o sinal de entrada das tomadas S vídeo 6 quando / 6 tomadas estão ambas ligadas. Programa o temporizador para ligar/desligar o televisor. Temp. Desligar Programa um período de tempo após o qual o televisor passa automaticamente para o modo de espera. Quando o Temp. Desligar for activado, o indicador (Temporizador) no televisor (frente) acende-se a laranja. Sugestões • Se desligar o televisor e voltar a ligá-lo, “Temp. Desligar” é reposto para “Desactivado”. • Aparece no ecrã “A TV irá desligar-se dentro de momentos por Temp. Desligar.” um minuto antes do televisor passar para o modo de espera. 25 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 26 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Temp. Ligar Programa o temporizador para ligar o televisor a partir do modo de espera. “Dia”: Selecciona o dia no qual quer activar o Temporizador Ligar. “Horário”: Programa a hora para ligar o televisor. “Duração”: Selecciona o período de tempo após o qual o televisor volta a passar automaticamente para o modo de espera. “Config. de Volume”: Programa o volume para quando o temporizador liga o televisor. Acerto Relóg. Permite-lhe ajustar o relógio manualmente. Quando o televisor estiver a receber canais digitais, o relógio não pode ser ajustado manualmente uma vez que é acertado para o código de tempo do sinal emitido. Poupar Energia Selecciona o modo de poupar energia para reduzir o consumo de energia do televisor. Quando “Imagem Desligada” for seleccionado, a imagem é desligada e o indicador (Imagem Deslig.) no televisor (frente) acende-se a verde. O som permanece inalterado. Sensor de Luz “Activado”: Optimiza automaticamente as definições de imagem de acordo com a luz ambiente na sala. “Desactivado”: Desliga a função “Sensor de Luz”. Nota Certifique-se de que não põe nada sobre o sensor, uma vez que a sua função pode ser afectada. Veja a página 11 para mais informações sobre o sensor. Saída AV2 Programa um sinal para sair através da tomada indicada por / 2 na traseira do televisor. Se ligar um videogravador ou outro equipamento de gravação à tomada / 2, pode gravar a partir do equipamento ligado a outras tomadas do televisor. “TV”: Transmite uma transmissão. “AV1”: Transmite sinais do equipamento ligado à tomada / 1. “AV6”: Transmite sinais do equipamento ligado à tomada / 6. “Auto”: Transmite tudo o que estiver a ser visto no ecrã (excepto sinais das tomadas / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 e PC ). Silencioso ao Ligar Regula o controlo de volume a um nível baixo quando o televisor for ligado, aumentando gradualmente o som para um nível programado. Altifalante Liga/desliga os altifalantes internos do televisor. “Activado”: Os altifalantes do televisor são ligados para ouvir o som do televisor através dos altifalantes desta. “Desactivado”: Os altifalantes do televisor são desligados para ouvir o som do televisor apenas através do equipamento de áudio externo ligado às tomadas de saída de áudio. Áudio Desactivado “Variáveis”: A saída de áudio do sistema de áudio pode ser controlada pelo telecomando do televisor. “Fixos”: A saída de áudio do televisor é fixa. Use o controlo de volume do receptor de áudio para ajustar o volume (e outras definições de áudio) através do seu sistema de áudio. 26 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 27 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Sistema de Cor Selecciona o sistema de cor (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43”, ou “PAL60”) de acordo com o sinal de entrada da fonte de entrada. Informação sobre o produto Mostra a informação do sistema do seu televisor. Repor Tudo Reinicia todas as definições para as definições de fábrica e apresenta o ecrã Iniciação Automática. Nota Todas as definições, incluindo lista de Favoritos Digital, país, idioma, canais sintonizados automaticamente, etc. serão repostos. Utilizar as Funções MENU 27 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 28 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Menu Parâmetros PC Pode seleccionar as opções listadas abaixo no menu Parâmetros PC. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem” (página 20). Formato Ecrã Selecciona um formato do ecrã para visualizar entrada do seu PC. “Normal”: Mostra a imagem no tamanho original. “Integral 1”: Aumenta a imagem para encher a área de visualização, mantendo o seu rácio de aspecto original horizontal para vertical. “Integral 2”: Aumenta a imagem para encher a área de visualização. Recomeço Repõe as definições do PC excepto “Formato Ecrã” e “Ajuste Energia” para as predefinições de fábrica. Ajuste Automático Ajusta automaticamente a posição do visor e fase da imagem quando o televisor recebe um sinal de entrada do PC ligado. Sugestão Ajuste Automático pode não funcionar bem com certos sinais de entrada. Nesses casos, ajuste manualmente “Fase”, “Pitch”, “Ajuste Horizontal” e “Ajuste Vertical”. Fase Ajusta a fase quando o ecrã treme. Pitch Ajusta a altura quando a imagem possui riscas verticais indesejadas. Ajuste Horizontal Ajusta a posição horizontal da imagem. Ajuste Vertical Ajusta a posição vertical da imagem. Ajuste Energia Comuta o televisor para modo de espera se não for recebido sinal durante 30 segundos. 28 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 29 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Menu Sintonia Analógica (Modo analógico apenas) Pode alterar/programar as definições analógicas usando o menu Sintonia Analógica. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem” (página 20). Quando “1 Tecla Directa” estiver em “Activado”, pode seleccionar um canal analógico usando um botão numérico programado (0 - 9) no telecomando. Nota Quando “1 Tecla Directa” estiver em “Activado”, não pode seleccionar os canais número 10 e seguintes introduzindo dois dígitos usando o telecomando. Sintonia Auto. Sintoniza todos os canais analógicos disponíveis. Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que os canais já foram sintonizados quando o televisor foi instalado (página 7). No entanto, esta opção permite-lhe repetir o processo (por exemplo, para voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras). Ordenar Programas Altera a ordem em que os canais analógicos são memorizados no televisor. 1 Prima F/f para seleccionar o canal que pretende mover para uma nova posição, depois prima . 2 Prima F/f para seleccionar a nova posição para o canal, depois prima . Nome Programa Atribui um nome ao canal até cinco letras ou números. Este nome será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o canal for seleccionado. (Geralmente os nomes dos canais são automaticamente tirados do Teletexto (se disponível).) 1 Prima F/f para seleccionar o canal ao qual pretende dar o nome, depois prima . 2 Prima F/f para seleccionar a letra ou número desejado (“_” para um espaço em branco), depois prima g. Se introduzir um carácter errado Utilizar as Funções MENU 1 Tecla Directa Prima G/g para seleccionar o carácter errado. Depois, prima F/f para seleccionar o carácter correcto. Para apagar todos os caracteres Seleccione “Recom.”, depois prima 3 4 . Repita o procedimento do passo 2 até o nome estar concluído. Seleccione “OK”, depois prima . Continua 29 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 30 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Sintonia Manual Antes de seleccionar “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Saltar”/“Descodificador”, prima PROG +/- para seleccionar o número de programa com o canal. Não pode seleccionar um número de programa programado para saltar (página 31). Programa/Sistema/Canal Programa manualmente canais de programa. 1 Prima F/f para seleccionar “Programa” e, em seguida, prima . 2 Prima F/f para seleccionar o número de programa que pretende sintonizar manualmente (se sintonizar um videogravador, seleccione o canal 00), depois prima RETURN. 3 Prima F/f para seleccionar “Sistema” e, em seguida, prima . 4 Prima F/f para seleccionar um dos seguintes sistemas de transmissão de televisão, depois prima G. B/G: Para países/regiões da Europa ocidental D/K: Para países/regiões da Europa de leste L: Para a França I: Para o Reino Unido 5 6 7 Prima F/f para seleccionar “Canal” e, em seguida, prima . Prima F/f para seleccionar “S” (para canais por cabo) ou “C” (para canais terrestres), depois prima g. Sintonize os canais da seguinte forma: Se não souber o número do canal (frequência) Prima F/f para procurar o canal disponível seguinte. Quando for encontrado um canal, a procura pára. Para continuar a procura, prima F/f. Se souber o número do canal (frequência) Prima os botões numéricos para introduzir o número do canal da transmissão que pretende ou o número do canal do videogravador. 8 9 Prima para saltar para “Confirmar”, depois prima Prima f para seleccionar “OK”, depois prima . . Repita o procedimento anterior para programar outros canais manualmente. Nome Atribui um nome com até cinco letras ou números ao canal seleccionado. Este nome será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o canal for seleccionado. Para introduzir caracteres, siga os passos 2 a 4 de “Nome Programa” (página 29). AFT Permite-lhe regular manualmente a sintonização fina do número de programa seleccionado se considerar que um pequeno ajuste à sintonização melhora a qualidade da imagem. Pode ajustar a sintonização fina numa variação de -15 a +15. Quando “Activado” estiver seleccionado, a sintonização fina é executada automaticamente. Filtro Audio Melhora o som de canais individuais em caso de distorção nas transmissões mono. Por vezes, um sinal de transmissão não padrão pode causar a distorção do som ou um corte de som intermitente ao visualizar programas em mono. Se não sentir qualquer distorção do som, recomendamos que deixe esta opção na predefinição de fábrica “Desactivado”. Notas • Não pode receber som estéreo ou duplo quando “Baixo” ou “Alto” estiver seleccionado. • “Filtro Audio” não está disponível quando “Sistema” estiver configurado para “L”. 30 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 31 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Saltar Salta os canais analógicos não utilizados quando premir PROG +/- para seleccionar canais. (Pode ainda seleccionar um canal que foi saltado utilizando os botões numéricos.) Descodificador Visualiza e grava o canal codificado seleccionado quando usar um descodificador ligado directamente ao conector scart / 1, ou a um conector scart / 2 através de um videogravador. Nota Dependendo do país/região seleccionado em “País” (página 6), esta opção pode não estar disponível. Confirmar Guarda alterações efectuadas às definições “Sintonia Manual”. Utilizar as Funções MENU 31 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 32 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Menu de Configuração Digital Pode alterar/programar as definições digitais usando o menu de Configuração Digital. Seleccione “Instalação Digital” e prima para visualizar os seguintes menus. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem” (página 20). Sintonia Digital Mostra o menu “Sintonia Digital”. Sintonização Auto Digital Sintoniza todos os canais digitais disponíveis. Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que os canais já foram sintonizados quando o televisor foi instalado (página 7). No entanto, esta opção permitelhe repetir o processo (por exemplo, para voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras). Editar Lista de Programas Remove quaisquer canais digitais indesejados memorizados no televisor e altera a ordem dos canais memorizados no televisor. 1 Prima F/f para seleccionar o canal que quer remover ou mover para uma nova posição. Se souber o número do programa (frequência) Prima os botões numéricos para introduzir o número de programa de três dígitos da transmissão que pretende. 2 Remova ou altere a ordem dos canais digitais da seguinte forma: Para remover o canal digital Prima . Aparece uma mensagem que confirma se o canal digital seleccionado é . para ser apagado. Prima G para seleccionar “Sim”, depois prima Para alterar a ordem dos canais digitais 3 Prima g, depois prima F/f para seleccionar a nova posição para o canal e prima G. Repita o procedimento dos passos 1 e 2 para mover outros canais se necessário. Prima RETURN. Sintonização Manual Digital Sintoniza manualmente os canais digitais. 1 Prima os botões numéricos para seleccionar o número do canal que pretende sintonizar manualmente, depois prima F/f para sintonizar o canal. 2 Quando são encontrados os canais disponíveis, prima F/f para seleccionar o canal que pretende memorizar, depois prima . 3 Prima F/f para seleccionar o número do programa onde pretende memorizar o novo canal, depois prima . Repita o procedimento acima para programar outros canais manualmente. 32 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 33 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Instalação Digital Mostra o menu “Instalação Digital”. Configurar Legendas* Mostra legendas digitais no ecrã. Quando “Para Deficientes auditivos” for seleccionado, podem também ser mostrados alguns auxílios visuais com as legendas (se os canais de televisão transmitirem tal informação). Idioma das legendas* Selecciona o idioma em que as legendas são apresentadas. Idioma do áudio* Selecciona o idioma usado para um programa. Alguns canais digitais podem transmitir vários idiomas de áudio para um programa. Tipo de áudio* Aumenta o nível do som quando “Para Deficientes auditivos” for seleccionado. Se não programou anteriormente um PIN, aparece um ecrã de entrada de código PIN. Siga as instruções de “Código PIN” abaixo. 2 3 Prima F/f para seleccionar a restrição de idade ou “Nenhum” (para visualização sem restrições), depois prima . Prima RETURN. Código PIN* Programa um código PIN pela primeira vez ou permite-lhe alterar o seu código PIN. 1 Introduza um PIN da seguinte forma: Se programou anteriormente um PIN Utilizar as Funções MENU Bloqueio Parental* Programa uma restrição de idade para os programas. Qualquer programa que exceda a restrição de idade pode ser visto apenas após a introdução correcta de um código PIN. 1 Prima os botões numéricos para introduzir o seu código PIN actual. Prima os botões numéricos para introduzir o seu PIN actual. Se não programou um PIN Prima os botões numéricos para introduzir o PIN predefinido de fábrica 9999. 2 Prima os botões numéricos para introduzir o novo código PIN. Aparece uma mensagem para o informar que o novo PIN foi aceite. 3 Prima RETURN. Sugestão O código PIN 9999 é sempre aceite. Configuração Técnica Mostra o menu de Configuração Técnica. “Actualizar Serviço Auto”: Permite ao televisor detectar e memorizar novos serviços digitais à medida que são disponibilizados. “Transfererir Software”: Permite ao televisor receber automaticamente actualizações de software, gratuitas através da antena existente (quando distribuída). A Sony recomenda que esta opção esteja sempre em “Activado”. Se não quiser que o seu software seja actualizado, programe esta opção em “Desactivado”. “Informações Sistema”: Mostra a actual versão do software e o nível do sinal. “Zona Horária”: Permite-lhe seleccionar manualmente o fuso horário em que se encontra, se não for o mesmo da definição de fuso horário por defeito para o seu país. Config módulo CA Permite-lhe aceder a um serviço Pay Per View assim que obtiver um Conditional Access Module – Módulo de Acesso Condicional (CAM) e um cartão de visualização. Ver a página 34 para a localização da tomada (PCMCIA). * Esta função pode não estar disponível em alguns países. 33 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 34 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Utilizar Equipamento Opcional Ligar equipamento opcional Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligação não são fornecidos. Ligar ao televisor (lado) Para ligar Faça o seguinte Câmara de S vídeo VHS/Hi8/DVC A Ligue à tomada de S vídeo 6 ou à tomada de vídeo composto 6 e às tomadas de áudio L (MONO)/R 6. Para evitar o ruído da imagem, não ligue a câmara de vídeo à tomada de vídeo 6 e à tomada de S vídeo 6 simultaneamente. Se ligar o equipamento mono, ligue à tomada L 6. Auscultadores B Ligue à tomada i para ouvir o som do televisor nos auscultadores. Conditional Access Module – Módulo de Acesso Condicional (CAM) C Para utilizar serviços Pay Per View. Para detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o seu CAM. Para utilizar o CAM, remova a tampa de borracha da ranhura do CAM. Desligue o televisor quando inserir o seu CAM na respectiva ranhura. Quando não utilizar o CAM, recomendamos que substitua a tampa na ranhura CAM. Nota Câmara de S vídeo VHS/ Hi8/DVC Auscultadores CAM não é suportado em todos os países. Por favor verifique com o seu agente autorizado. Apenas para ser utilizado pela assistência 34 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 35 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Ligar ao televisor (parte de trás) Para ligar Faça o seguinte PC D Ligue às tomadas do PC / . Recomenda-se que use um cabo de PC com ferrites. PC Leitor de DVD Receptor de satélite digital Receptor de satélite Ligue à tomada HDMI IN 4 ou 5 digital ou leitor de se o equipamento tiver uma DVDs E tomada HDMI. Os sinais de vídeo digital e de áudio são entrados do equipamento. Se o equipamento possuir uma tomada DVI, ligue a tomada DVI à tomada HDMI IN 4 através de um interface adaptador DVI - HDMI (não fornecido), e ligue as tomadas de saída de áudio do equipamento às tomadas de entrada de áudio HDMI IN 4. Notas Leitor de DVD com saída de componente Leitor de DVD com Ligue às tomadas do vídeo de saída de componente e às tomadas de áudio componente F L/R / 3. Equipamento de jogos de vídeo, leitor de DVDs ou descodificador G Ligue à tomada scart / 1. Quando ligar o descodificador, o sinal codificado do sintonizador do televisor sai para o descodificador e o sinal descodificado sai do descodificador. Gravador de DVDs ou videogravador que suporte SmartLink H Ligue à tomada scart / 2. SmartLink é uma ligação directa entre o televisor e um videogravador/gravador de DVD. Equipamento de áudio Hi-Fi I Ligue às tomadas de saída de áudio para ouvir o som do televisor no equipamento de áudio de Hi-Fi. Utilizar Equipamento Opcional • As tomadas HDMI suportam apenas as seguintes entradas de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i e 1080p. Para ligar a um PC, por favor utilize a tomada PC . • Certifique-se de que usa apenas um cabo HDMI com o logótipo HDMI. Gravador de DVD Equipamento de áudio Hi-Fi Videogravador Descodificador Equipamento de jogos de vídeo Leitor de DVD Descodificador 35 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 36 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Utilizar o menu Tools no modo de entrada PC Prima TOOLS para visualizar as seguintes opções quando vê imagens emitidas do PC ligado. Opções Descrição Fechar Fecha o menu Tools. Poupar Energia Ver a página 26. Modo de Visualizar Ver a página 20. Modo Som Ver a página 22. Ajuste Automático Ver a página 28. Ajuste Horizontal Ver a página 28. Ajuste Vertical Ver a página 28. Definição da Hora Auto (no modo analógico apenas) Permite-lhe comutar para o modo digital e obter o tempo. i Volume Ajusta o volume dos auscultadores. 36 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 37 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Informações Adicionais Especificações Ecrã Sistema do ecrã Ecrã LCD (visor de cristais líquidos) Sistema de televisão Dependendo da sua selecção de país/região: Analógico: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (só Video In) Digital: MPEG-2 MP@ML / 1 Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída de áudio/vídeo de TV. / 2 (SmartLink) Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB, saída de áudio/vídeo seleccionável e interface SmartLink. 3 Formatos suportados: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sinc. negativa 0,3 V PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms 3 Entrada de áudio (tomadas phono) 500 mVrms Impedância: 47 kiloohms HDMI IN 4, 5 Vídeo: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM linear de dois canais 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits Áudio analógico (tomadas phono): 500 mVrms, Impedância 47 kiloohms (HDMI IN 4 apenas) 6 Entrada de S vídeo (mini DIN de 4 terminais) 6 Entrada de vídeo (tomada phono) 6 Entrada de áudio (tomadas phono) Saída de áudio (tomadas phono) PC Entrada PC (D-sub 15 pinos) (ver a página 38) G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sync on Green B: 0,7 Vp-p, 75 ohms R: 0,7 Vp-p, 75 ohms HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p Entrada de áudio PC (minitomada) i Tomada dos auscultadores Ranhura CAM (Conditional Access Module – Módulo de Acesso Condicional) Saída de som 10 W + 10 W Acessórios fornecidos Consulte “1: Verificar os acessórios” na página 4. Acessórios opcionais Antena • Suporte de parede SU-WL51 Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Cobertura de canais Informações Adicionais Requisitos de alimentação: 220–240 V CA, 50 Hz Tamanho do ecrã: KDL-46T35xx: 46 polegadas (Aprox. 116,8 cm medido na diagonal) KDL-40T35xx: 40 polegadas (Aprox. 101,6 cm medido na diagonal) Resolução do ecrã: 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) Consumo de energia: KDL-46T35xx: 225 W KDL-40T35xx: 185 W Consumo de energia no modo de espera*: 0,3 W * O consumo em modo Standby especificado é atingido depois de o televisor finalizar os processos internos necessários. Dimensões (l × a × p): KDL-46T35xx: Aprox. 1.126 x 805 x 334 mm (com suporte de mesa) Aprox. 1.126 x 755 x 116 mm (sem suporte de mesa) KDL-40T35xx: Aprox. 988 x 716 x 265 mm (com suporte de mesa) Aprox. 988 x 664 x 103 mm (sem suporte de mesa) Peso: KDL-46T35xx: Aprox. 34,0 kg (com suporte de mesa) Aprox. 28,5 kg (sem suporte de mesa) KDL-40T35xx: Aprox. 26,0 kg (com suporte de mesa) Aprox. 22,0 kg (sem suporte de mesa) Terminais Analógico: 48.25 - 855.25 MHz Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz) UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) 37 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 38 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Tabela de Referência do Sinal de Entrada de PC Sinais VGA SVGA XGA WXGA Horizontais (Pixéis) Verticais (Linhas) Frequência Frequência horizontal (kHz) vertical (Hz) Norma 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T 800 600 37,9 60 Directrizes VESA 800 600 46,9 75 VESA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • A entrada de PC deste televisor não suporta Sync on Green ou Composite Sync. • A entrada de PC deste televisor não suporta sinais entrelaçados. • Para melhor qualidade de imagem, recomenda-se que use sinais (a negrito) na tabela acima com uma frequência vertical de 60 Hz a partir de um computador pessoal. Em “plug and play”, serão seleccionados automaticamente sinais com uma frequência vertical de 60 Hz. 38 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 39 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Resolução de problemas Verifique se o indicador 1 (espera) está a piscar com uma luz vermelha. Quando está a piscar A função de diagnóstico automático está activada. 1 Conte quantas vezes o indicador 1 (espera) pisca entre cada pausa de dois segundos. Por exemplo, o indicador pisca três vezes, depois há uma pausa de dois segundos, seguida por piscar mais três vezes, etc. 2 Prima 1 no televisor (parte superior) para o desligar, desligue o cabo de alimentação e informe o seu revendedor ou o centro de assistência técnica da Sony de como o indicador pisca (número de sinais intermitentes). Quando não está a piscar 1 Verifique os itens nas tabelas, a seguir. 2 Se não conseguir resolver o problema, mande reparar o televisor por um técnico de assistência qualificado. Imagem Causa/Solução Não aparece a imagem (o ecrã está escuro) nem o som • Verifique a ligação da antena. • Ligue o televisor à alimentação e prima 1 no televisor (parte superior). • Se o indicador 1 (espera) acender em vermelho, prima "/1. Não aparece a imagem ou as informações de menu do equipamento ligado ao conector scart • Verifique se o equipamento opcional está ligado e prima várias vezes / até aparecer no ecrã o símbolo da entrada correcta. • Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o televisor. Aparecem duas imagens ou fantasma • Verifique as ligações da antena/cabos. • Verifique a localização e orientação da antena. Só aparece chuva e ruído no ecrã • Verifique se a antena está partida ou dobrada. • Verifique se a antena está velha (tem uma duração de três a cinco anos em condições de utilização normal e de um a dois anos num local junto ao mar). Imagem distorcida (linhas tracejadas ou riscas) • Afaste o televisor de fontes de interferência eléctrica tais como carros, motociclos, secadores de cabelo ou equipamento óptico. • Quando instalar o equipamento opcional, deixe algum espaço entre o equipamento e o televisor. • Verifique se ligou a antena com o cabo coaxial fornecido. • Afaste o cabo da antena dos outros cabos de ligação. Interferências na imagem quando se vê um canal de televisão • Seleccione “Sintonia Manual” no menu “Sintonia Analógica” e ajuste “AFT” (Sintonização Fina Automática) para obter melhor recepção de imagem (página 30). Aparecem pequenos pontos pretos ou brilhantes no ecrã • A imagem do televisor é composta de pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria. Não aparecem as cores dos programas • Seleccione “Recomeço” no menu “Imagem” para voltar às predefinições de fábrica (página 20). As cores não aparecem ou são irregulares quando visualiza um sinal das tomadas Y, 3 PB/CB, PR/CR de • Verifique a ligação das tomadas Y, PB/CB, PR/CR de 3. • Verifique se as tomadas Y, PB/CB, PR/CR de 3 estão bem ligadas. Informações Adicionais Problema 39 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 40 Wednesday, August 29, 2007 3:25 PM Som Problema Causa/Solução Não há som, mas a imagem é boa • Prima 2 +/– ou % (Corte do som). • Verifique se “Altifalante” está programado em “Activado” no menu “Configurar” (página 26). Som com ruído • Consulte as causas/soluções de “Interferências na imagem” na página 39. Canais Problema Causa/Solução O canal desejado não pode ser seleccionado • Comute entre o modo digital e analógico e seleccione o canal digital/ analógico desejado. Alguns canais estão vazios • Apenas canal codificado/assinatura. Subscreva o serviço Pay Per View. • O canal é usado apenas para dados (sem imagem nem som). • Contacte o radiodifusor para detalhes da transmissão. O canal digital não é visualizado • Contacte um instalador local para saber se as transmissões digitais são fornecidas na sua área. • Actualize para uma antena de maior ganho. Geral Problema Causa/Solução O televisor desliga-se automaticamente (o televisor entra no modo de espera) • Verifique se o “Temp. Desligar” está activado, ou confirme a definição “Duração” do “Temp. Ligar” (página 25). • O televisor entra automaticamente no modo de espera, se permanecer inactivo e não receber nenhum sinal no modo TV, durante 10 minutos. O televisor liga automaticamente • Verifique se o “Temp. Ligar” está activado (página 26). Algumas fontes de entrada não podem ser seleccionadas • Seleccione “Tomada AV” no menu “Configurar” e cancele “Saltar” da fonte de entrada (página 25). O telecomando não funciona • Substitua as pilhas. 40 PT KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 2 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Innledning Takk for at du har valgt dette Sony-produktet. Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-apparatet, og ta vare på boken for framtidig referanse. Merknad om digital-TV-funksjoner • Digital-TV-relaterte funksjoner ( ) vil bare fungere i land eller områder hvor det kringkastes digitale bakkesignaler av typen DVB-T (MPEG2). Hør med forhandleren din om du befinner deg i et område hvor det er mulig å ta imot DVB-T-signaler. • Selv om dette TV-apparatet tilfredsstiller DVB-Tspesifikasjonene, kan det ikke gis noen garanti for kompatibilitet med fremtidig, digital DVB-T-kringkasting via bakkenett. • I noen land vil enkelte digital-TV-funksjoner kanskje ikke være tilgjengelige. Avhending av TV-apparatet Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti saker vennligst se adressene nevnt i det separate service eller garantidokumentet. Informasjon om varemerker • is a registered trademark of the DVB Project • Produsert på lisens fra BBE Sound, Inc. Lisensiert av BBE Sound, Inc. under ett eller flere av følgende USamerikanske patenter: 5510752, 5736897. BBE og BBEsymbolet er registrerte varemerker for BBE Sound, Inc. • TruSurround XT, SRS og (z)-symbolet er varemerker for SRS Labs, Inc. Teknologien TruSurround XT er inkorporert under lisens fra SRS Labs, Inc. • HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia Interface er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing, LLC. Avhending av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhendes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet. • Illustrasjoner brukt i denne håndboken forestiller KDL40T35xx, med mindre noe annet er angitt. • "xx" som kommer til syne på modellnavnet samsvarer med to sifre som er beslektet med fargevariant. 2 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 3 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Innhold Hurtigstartveiledning 4 Hurtigstartveiledning 4 Sikkerhetsinformasjon...............................................................................................................8 Forholdsregler ...........................................................................................................................9 Oversikt over fjernkontrollen ...............................................................................................10 Oversikt over TV-knapper og -indikatorer ..........................................................................11 Se på TV Se på TV .................................................................................................................................12 Kontroller den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) ......................................15 Bruke favorittlisten .........................................................................................................17 Vise bilder fra tilkoblet utstyr ...................................................................................................18 Bruke MENU-funksjonene Navigere i menyene ................................................................................................................19 Bildemeny ...............................................................................................................................20 Lydmeny..................................................................................................................................22 Skjermmeny ............................................................................................................................24 Oppsettmeny...........................................................................................................................25 PC-innstillingsmeny.................................................................................................................27 Analog innstillingsmeny (kun analog modus)..........................................................................28 Digital innstillingsmeny ...................................................................................................31 Bruke tilleggsutstyr Koble til tilleggsutstyr ..............................................................................................................33 NO Tilleggsinformasjon Spesifikasjoner........................................................................................................................36 Feilsøking................................................................................................................................38 : Kun for digitale sendinger 3 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 4 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Hurtigstartveiledning 1: Kontrollere tilbehøret Sette inn batterier i fjernkontrollen Skyv for å åpne Fjernkontroll RM-ED008 (1) AA-batterier (type R6) (2) Strømledning (type C-6) (1) Merknader Koaksialkabel (1) Kabelholder (1) • Sett batteriene i riktig vei. • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og nye batterier. • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette. • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom. Holderbånd (1) og skruer (2) 4 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 5 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Koble til bare en antenne 3: Hindre fjernsynsapparatet i å velte Hurtigstartveiledning 2: Koble til en antenne/ videospiller Koaksialkabel (inkludert) Strømledning (inkludert) Koble til en antenne og en videospiller 2 3 1 Strømledning (inkludert) Koaksialkabel (inkludert) 4: Bunte kablene Scart-kabel (ikke inkludert) Koaksialkabel (ikke inkludert) Videospiller 5 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 6 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM 5: Velge språk og land/ region 2 3 Trykk på F/f/G/g for å velge det språket som vises på menyskjermene, og trykk deretter på . 1 4 Trykk på F/f for å velge det landet / den regionen hvor du kommer til å bruke TV-en, og trykk deretter på . 2 3,4 3,4 1 2 Koble TV-apparatet til stikkontakten (220240 V AC, 50 Hz). Trykk på 1 på oversiden av TV-apparatet. Når du slår på TV-apparatet første gang, får du fram språkmenyen på skjermen. Når TV-en er i standby-modus (indikatoren 1 (standby) på forsiden av TV-en lyser rødt), kan du slå på TV-en ved å trykke på "/1 på fjernkontrollen. Hvis land/område du ønsker å bruke TV-apparatet i ikke finnes i listen, velger du "-" i stedet for land/ område. Meldingen som bekrefter at TV-en har startet auto-innstilling vises på skjermen, og du må gå til "6: Auto-innstilling av TV-en". 6 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 7 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM TV-en vil nå søke etter og lagre alle tilgjengelige TVkanaler. Trykk på MENU for å avslutte. TV-apparatet har nå stilt inn alle tilgjengelige kanaler. Merknad Når en digital kanal ikke kan mottas, eller når du velger en region hvor det ikke finnes noen digitale sendinger i trinn 4 under "5: Velge språk og land/region", må tiden stilles med "Klokkeinnstilling" i menyen "Oppsett" (side 26) etter trinn 4. Hurtigstartveiledning 6: Auto-innstilling av TV-en 4 2 4 1 Før du setter i gang auto-innstilling av TVen, må du sette inn en forhåndsinnspilt kassett i videospilleren som er koblet til TVen (side 5) og begynne avspilling. Videokanalen blir funnet og lagret på TV-en under auto-innstillingen. Hvis det ikke er koblet noen videospiller til TVen, er ikke denne prosedyren nødvendig. Gå til trinn 2. 2 Trykk på G/g for å velge "OK", og trykk deretter på . TV-en starter søket etter alle tilgjengelige digitale kanaler, fulgt av alle tilgjengelige analoge kanaler. Dette kan ta noe tid, så vær tålmodig og ikke trykk på noen knapper på TV-apparatet eller fjernkontrollen. Hvis det vises en melding som ber deg bekrefte antennetilkoblingene Ingen digitale eller analoge kanaler ble funnet. Kontroller alle antennetilkoblinger og trykk på for å starte automatisk innstilling igjen. 3 Når kanalsorteringsmenyen vises på skjermen, må du følge trinnene i "Kanalsortering" (side 28). Hvis du ikke vil endre rekkefølgen de analoge kanalene er lagret i på TV-en, må du gå til trinn 4. 7 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 8 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Sikkerhetsinformasjon Installering med sokkel 30 cm 10 10cm cm 10 cm 6 cm Installasjon/oppsett Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader. La det være minst så mye plass rundt TVapparatet. Installasjon • TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig stikkontakt. • Plasser TV-apparatet på et stabilt og jevnt underlag. • Kun kvalifisert serviceperson må gjennomføre eventuell installasjon på vegg. • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter: – Veggmonteringsbrakett SU-WL51. Bæring • Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene. • Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer. • Når TV-apparatet bæres for hånd, må du holde det som vist til høyre. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press-belastning. • Når du løfter eller flytter TVapparatet, må du holde det godt på undersiden. • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du flytter det. • Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen. • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg støv eller smuss: – Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det opp-ned, bak-frem eller på skrått. – Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i et skap. – Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel gardiner, eller andre ting som for eksempel aviser osv. – Ikke installer TV-apparatet som vist under. Blokkert luftsirkulasjon. Vegg Blokkert luftsirkulasjon. Vegg Ventilasjon Nettledning • Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke gjenstander inn i kabinettet. • La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under. • Det anbefales på det sterkeste at du bruker en veggbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå tilstrekkelig luftsirkulasjon. Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader: Installering på vegg 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. – Koble TV-en med et jordet støpsel med tre ledere til en stikkontakt med en jordet beskyttelsesforbindelse. – Bruk kun nettledninger fra Sony, ikke andre merker. – Stikk støpselet helt inn i stikkontakten. – Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220-240 V vekselstrøm. – Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i kablene. – Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeider eller flytter TV-apparatet. – Hold nettledningen unna varmekilder. – Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes. Dermed kan det oppstå brann. Merknader • Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr. • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne kan bli blottlagt eller brytes av. • Ikke foreta endringer på nettledningen. • Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen. 8 NO KDL-46/40T35xx 3-096-727-11(1) 010COV.book Page 9 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM • Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen. • Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten. • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand. Forholdsregler Forbudt bruk Se på TV Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV-apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader og/eller personskader. • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom. • Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader. Steder: LCD-skjerm Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk. • Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og ingen feil. • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCDskjermen kan bli ødelagt. • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når temperaturen øker. • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig. Disse forsvinner etter en stund. • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet. Dette er ikke en feil på produktet. • LCD-skjermen inneholder små mengder flytende krystaller og kvikksølv. Fluorescerende rør som brukes i dette TV-apparatet inneholder også kvikksølv. Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling. Omgivelser: Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TVapparatet må ikke utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks. blomstervase). Situasjoner: Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra antenneledningen når det lyner. Knuselig glass: • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuses på grunn av støtet og forårsake alvorlig personskade. • Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt. Når TV-en ikke er i bruk • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du skille apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner. • Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår det av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TV-apparatet fullstendig fra. • Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at apparatet står på i ventemodus for at de skal fungere korrekt. Barns sikkerhet • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. • For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. Hvis følgende problemer oppstår... Håndtering og rengjøring av skjermflaten/kabinettet på TV-apparatet Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du rengjør apparatet. For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler. • Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt vaskemiddel. • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på skjermen og kabinettet. • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen Alternativt tilleggsutstyr Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd. Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. Be forhandleren din eller Sony servicesentre om å få TV-en kontrollert av kvalifisert servicepersonell. Dersom: – Nettkabelen er skadet. – Stikkontakter er i dårlig stand. – TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt eller det er kastet noe på det. – Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på kabinettet. 9 NO KDL-46/40T35xx 3-096-727-11(1) 010COV.book Page 10 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Oversikt over fjernkontrollen 1 "/1 – TV-standby Slår på og av TV-en fra hvilemodus. 2 A/B – To-kanal-lyd (side 23) 3 Fargede knapper • I digital modus (side 15, 17): Velger alternativene nederst på favorittmenyene og de digitale EPG-menyene. • I tekstmodus (side 13): Brukes til Fastext. 4 / – Info / Tekstvisning • I digital modus: Viser kortfattet informasjon om det programmet som vises i øyeblikket. • I analog modus: Viser informasjon, som f.eks. nåværende kanalnummer og skjermformat. • I tekstmodus: Viser skjult informasjon (f.eks. svar på en spørrekonkurranse). 5 F/f/G/g/ (side 12, 19) 6 TOOLS (side 14, 18, 35) Gir deg tilgang til flere visningsalternativer og muligheten til å endre/justere i henhold til kilden og skjermformatet. 7 MENU (side 19) 8 DIGITAL – Digital modus (side 12) 9 Tallknapper • I TV-modus: Velger kanaler. For kanalnumre fra og med 10 og oppover, må du taste inn det andre eller tredje sifferet i løpet av to sekunder. • I tekstmodus: Tast inn det tresifrede sidenummeret for å velge side. 0 – Forrige kanal Går tilbake til forrige kanal det ble sett på (i mer enn fem sekunder). qa PROG +/- (side 12) • I TV-modus: Velger neste (+) eller forrige (-) kanal. • I tekstmodus: Velger neste (+) eller forrige (-) side. qs 2 +/- – Volum qd % – Slå av lyden (side 12) qf / – Tekst-TV (side 13) qg ANALOG – Analog modus (side 12) / RETURN qh Går tilbake til forrige skjermbilde i en hvilken som helst vist meny. qj qk – EPG (Digital Electronic Programme Guide, eller elektronisk programveiviser) (side 15) – Fryse bildet (side 13) Fryser TV-bildet. ql – Skjermmodus (side 13) Endrer skjermformatet ved gjentatt trykking (viser det aktuelle skjermformatet ved bare ett trykk). w; / – Velge inngang / Holde tekst • I TV-modus (side 18): Velger inngangskilde fra utstyret tilkoblet kontaktene på TV-apparatet. • I tekstmodus: Holder nåværende side. Tips Knappene med A/B, PROG + og nummer 5 har følbare punkter. Bruk disse som referanse når du betjener TV-apparatet. 10 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 11 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Oversikt over TV-knapper og -indikatorer (side 19) 1 2 / – Velge inngang/OK • I TV-modus (side 18): Velger inngangskilde fra utstyret tilkoblet kontaktene på TVapparatet. • I TV-menyen: Velger menyen eller alternativet, og bekrefter innstillingen. 3 2 +/-/ / • Øker (+) eller reduserer (-) volumet. • I TV-menyen: Blar gjennom alternativene mot venstre ( ) eller høyre ( ). 4 PROG +/-/ / • I TV-modus: Velger neste (+) eller forrige (-) kanal. • I TV-menyen: Blar gjennom alternativene opp ( ) eller ned ( ). 5 1 – Strøm Slår TV-apparatet av eller på. 6 – Timer-REC-program / Bilde av / Timer-indikator • Tennes og lyser orange når timeropptak er stilt inn (side 15, 16) • Lyser grønt når bildet er slått av (side 26). • Lyser oransje når timeren er stilt inn (side 25). 7 1 – Standby-indikator 6 7 8 9 Lyser rødt når TV-apparatet står i standbymodus. 8 " – Strømindikator Lyser grønt når TV-apparatet er slått på. 9 Fjernkontrollsensor/lyssensor (side 26) • Motta IR-signaler fra fjernkontrollen. • Sensoren må ikke tildekkes, da det kan påvirke funksjonen dens. Merknad Pass på at TV-en er slått helt av før du trekker støpselet ut av stikkontakten. Hvis støpselet trekkes ut av stikkontakten mens TVen er på, kan det føre til at indikatorlampen forblir tent og til at TV-en slutter å virke som den skal. 11 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 12 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Se på TV Se på TV 3 For å velge kanalnummer 10 og over med tallknappene, må du taste inn det andre og tredje sifferet i løpet av to sekunder. For å velge en digital kanal med den digitale elektroniske programveiviseren (EPG), se side 15. I digital modus Et informasjonsbanner vises kort. Følgende ikoner kan vises på banneret. 1 2 Trykk på tallknappene eller PROG +/- for å velge en TV-kanal. 2 3 : Radio : Kodet signal / Abonnement : Flere audio-språk er tilgjengelige : Teksting er tilgjengelig : Teksting for hørselssvekkede tilgjengelig : Anbefalt minstealder for det aktuelle programmet (fra 4 til 18 år) : Tilgangskontroll : Det aktuelle programmet tas opp Tilleggsfunksjoner 3 For å Gjør dette Slå av TV-apparatet midlertidig (standby-modus) Trykk på "/1. Slå på TV-en fra standby-modus uten lyd Trykk på %. Trykk på 2 +/- for å stille inn volumet. Slå av TV-en Trykk på 1 på oversiden av TVapparatet. Merknad For å slå TV-en helt av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten. 1 2 Trykk på 1 på oversiden av TV-en for å slå den på. Justere volumet Trykk på 2 + (øke)/ - (redusere). Når TV-en er i standby-modus (indikatoren 1 (standby) på forsiden av TV-en lyser rødt), kan du slå på TV-en ved å trykke på "/1 på fjernkontrollen. Slå av lyden Trykk på %. Trykk på nytt for å slå lyden på igjen. Trykk på DIGITAL for å slå over til digital modus eller ANALOG for å slå over til analog modus. Hvilke kanaler som er tilgjengelige avhenger av modusen. Åpne Trykk på . For å velge en programindeksanalog kanal må du trykke på F/f, og deretter trykke på . tabellen (kun i analog modus) For å åpne inngangssignalindekstabellen, se side 18. 12 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 13 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM For å få tilgang til tekst-TV Trykk på /. Hver gang du trykker på /, skifter bildet syklisk slik: Tekst t Tekst over TV-bildet (blandet modus) t Ingen tekst (avslutter tekst-TV) For å velge en side må du trykke på tallknappene eller PROG +/-. For å holde en side, må du trykke på / . For å vise skjult informasjon, må du trykke på / . Wide Viser bredformatsendinger (16:9) med riktige proporsjoner. Zoom* Se på TV Tips • Forsikre deg om at TV-apparatet har godt signal, ellers vil teksten kunne inneholde enkelte feil. • De fleste TV-kanalene sender tekst-TV. For å få informasjon om bruk av tjenesten, må du velge indekssiden. • Når det vises fire fargede felter nederst på tekst-TV-siden, er Fastext tilgjengelig. Med Fastext får du hurtig og enkel tilgang til sidene. Trykk på den tilsvarende fargeknappen for å få tilgang til siden. Viser kinoformat (letter box-format)-sendinger med riktige proporsjoner. 14:9* Fryse bildet Fryser TV-bildet (f.eks. så du kan notere ned et telefonnummer eller en oppskrift). 1 Trykk på . Det fryste bildet vises på venstre side av skjermen. Du kan se et bevegelig bilde til høyre. 2 Trykk på igjen for å gå tilbake til normal TV-modus. Merknad Denne funksjonen er ikke tilgjengelig hvis inngangskilden er en PC. Endre skjermformatet manuelt, så det passer til sendingen Trykk gjentatte ganger på Wide, Zoom eller 14:9. for å velge Smart, 4:3, Viser 14:9-sendinger med riktige proporsjoner. Dette fører til svarte områder i utkanten av bildet. * Deler av bildet øverst og nederst kan bli kuttet av. Tips • Alternativt kan du stille inn "Autoformat" på "På". TVapparatet vil automatisk velge den modusen som passer best til sendingen (side 24). • Du kan justere bildeposisjonen ved å velge Smart (50 Hz), Zoom eller 14:9. Trykk på F/f for å flytte bildet opp eller ned (f.eks. for å lese tekstingen). • Enkelte tegn og/eller bokstaver øverst eller nederst på bildet vil kanskje ikke være synlige i Smart-modus. I så fall kan du velge "V Størrelse" ved hjelp av "Skjermkontroll"-menyen og justere den vertikale størrelsen for å gjøre dem synlige. • Velg "Smart" eller "Zoom" for å justere for 720p- eller 1080i-kildebilder med noe beskårede kanter. Smart* Viser konvensjonelle 4:3-sendinger med imitert bredformateffekt. 4:3-bildet strekkes for å fylle skjermen. 4:3 Viser konvensjonelle 4:3-sendinger (f.eks. ikkebredformatsendinger) med riktige proporsjoner. Fortsetter 13 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 14 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Bruke Tools-menyen Trykk på TOOLS for å vise følgende alternativer når du ser på TV-programmet. Alternativer Beskrivelse Lukk Lukker menyen Tools. Strømsparing Se side 26. Innstillinger for Se side 32. teksting (kun i digital modus) Digitale favoritter Se side 17. (kun i digital modus) Bildemodus Se side 20. Lydmodus Se side 22. Automatisk stilling av Setter deg i stand til å koble til klokke digital modus og se tiden. (kun i analog modus) Innsovningsti. Se side 25. i Volum Justerer volumet til hodetelefonene. 14 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 15 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Kontroller den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) * 1 for å Se på TV 2 I digital modus må du trykke på vise den digitale elektroniske programveiviseren (EPG). Utfør den ønskede arbeidsoperasjonen, som vist i følgende tabell. Merknad Programinformasjon vises bare hvis TV-stasjonen sender den. EPG (Digital Electronic Programme Guide, eller elektronisk programveiviser) * Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i alle land. For å Gjør dette Slå av EPG Trykk på Gå gjennom EPG Trykk på F/f/G/g. Se på det aktuelle programmet Trykk på Sortere programinformasjonen etter kategori – Kategoriliste 1 2 . mens det programmet velges. Trykk på den blå knappen. Trykk på F/f/G/g for å velge en kategori. Kategorinavnet vises på siden. De tilgjengelige kategoriene omfatter: "Alle kategorier": Inneholder alle tilgjengelige kanaler. Kategorinavn (f.eks. "Nyheter"): Inneholder alle kanaler som svarer til den valgte kategorien. 3 Trykk på . Den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) viser nå bare de aktuelle programmene fra den valgte kategorien. Stille inn et program som skal tas opp – Tidsinnstilt opptak 1 2 3 4 Trykk på F/f/G/g for å velge det fremtidige programmet du vil ta opp. Trykk på . Trykk på F/f for å velge "Tidsinnstilt opptak". Trykk på for å stille inn TV-en og videospillertimerne dine. Et -symbol vises ved informasjonen til det aktuelle programmet. indikatoren på forsiden av TV-en tennes og lyser orange. Merknader - • Du kan stille inn videospillertimeropptak på TV-en kun for Smartlinkkompatible videospillere. Hvis videospilleren din ikke er Smartlinkkompatibel, vil det vises en melding som vil minne deg om at du må stille inn timeren på videospilleren din. • Etter at et opptak har begynt, kan du sette TV-en i standby-modus, men du må ikke slå av TV-en helt, da det kan føre til at opptaket blir avbrutt. • Hvis det er valgt en aldersbegrensning for programmene, vil det vises en melding som ber deg taste inn en PIN-kode. Hvis du vil vite mer, se "Tilgangskontroll" på side 32. Fortsetter 15 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 16 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM For å Gjør dette Stille inn et program som skal vises automatisk på skjermen når det begynner – Påminnelse 1 2 3 4 Trykk på F/f/G/g for å velge det fremtidige programmet du vil vise. Trykk på . Trykk på F/f for å velge "Påminnelse". Trykk på for automatisk å vise det valgte programmet når det starter. Et c-symbol vises ved informasjonen til det aktuelle programmet. Merknad Hvis du slår TV-en over på standby-modus, vil den automatisk slå på seg selv når programmet er i ferd med å begynne. Stille inn tid og dato til det programmet du 1 vil ta opp – Manuelt tidsopptak 2 3 4 5 6 Trykk på . Trykk på F/f for å velge "Manuelt tidsopptak", og trykk deretter på . Trykk på F/f for å velge datoen, og trykk deretter på g. Still inn start- og stopptiden på samme måte som i trinn 3. Trykk på F/f for å velge programmet. Trykk deretter på . Trykk på for å stille inn TV-en og videospiller-timerne dine. Et -symbol vises ved informasjonen til det aktuelle programmet. indikatoren på forsiden av TV-en tennes og lyser orange. Merknader - • Du kan stille inn videospillertimeropptak på TV-en kun for Smartlinkkompatible videospillere. Hvis videospilleren din ikke er Smartlinkkompatibel, vil det vises en melding som vil minne deg om at du må stille inn timeren på videospilleren din. • Etter at et opptak har begynt, kan du sette TV-en i standby-modus, men du må ikke slå av TV-en helt, da det kan føre til at opptaket blir avbrutt. • Hvis det er valgt en aldersbegrensning for programmene, vil det vises en melding som ber deg taste inn en PIN-kode. Hvis du vil vite mer, se "Tilgangskontroll" på side 32. Avbryte et opptak / påminnelse – Tidsinnstillingsliste 1 2 3 4 Trykk på . Trykk på F/f for å velge "Tidsinnstillingsliste", og trykk deretter på . Trykk på F/f for å velge det programmet du vil avbryte, og trykk deretter på . Trykk på F/f for å velge "Avbryt tidsstyring", og trykk deretter på . Det vises et vindu som ber deg bekrefte at du vil avbryte programmet. 5 Trykk på G/g for å velge "Ja", og trykk deretter på bekrefte. for å Tips Du kan også vise den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) ved å velge "Digital EPG" i "MENU" (side 19). 16 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 17 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Bruke favorittlisten * Funksjonen Favoritter setter deg i stand til å velge programmer fra en liste med opptil 20 kanaler som du kan spesifisere. For å vise favorittlisten, se "Navigere i menyene" (side 19). Se på TV Favorittliste * Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i alle land. For å Gjør dette Opprette din egen favorittliste for første gang Det vises en melding som spør om du vil legge til kanaler på favorittlisten når du velger "Digitale favoritter" i "MENU" for første gang. 1 2 Trykk på for å velge "Ja". Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil legge til. Hvis du kjenner kanalnummeret, kan du bruke tallknappene til å velge en kanal direkte. 3 Trykk på . Kanalene som er lagret i favorittlisten angis av et Slå av favorittlisten Trykk på RETURN. Se en kanal Trykk på Legge til eller fjerne kanaler på/fra favorittlisten 1 mens du velger en kanal. Trykk på den blå knappen. Kanalene som er lagret i favorittlisten angis av et 2 -symbol. -symbol. Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil legge til eller fjerne. Hvis du kjenner kanalnummeret, kan du bruke tallknappene til å velge en kanal direkte. Fjerne alle kanalene fra favorittlisten 3 4 Trykk på . Trykk på den blå knappen for å gå tilbake til favorittlisten. 1 2 Trykk på den blå knappen. Trykk på den gule knappen. Det vises et vindu for å bekrefte at du vil slette alle kanalene fra favorittlisten. 3 Trykk på G/g for å velge "Ja", og trykk deretter på bekrefte. for å 17 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 18 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Vise bilder fra tilkoblet utstyr Slå på det tilkoblede utstyret, og utfør en av følgende operasjoner. For utstyr tilkoblet scart-kontaktene med en fullkablet, 21-pinners scart-ledning (side 34) Start avspilling på det tilkoblede utstyret. Bildet fra det tilkoblede utstyret vises på skjermen. For en automatisk innstilt videospiller (side 7) I analog modus må du trykke på PROG +/- eller tallknappene for å velge videokanalen. For annet tilkoblet utstyr (side 33) Trykk gjentatte ganger på / til riktig inngangssymbol (se under) vises på skjermen. Skjermdisplay Bruke Tools-menyen Trykk på TOOLS for å vise de følgende alternativene når du ser på bilder fra tilkoblet utstyr (bortsett fra PC). Alternativer Beskrivelse Lukk Lukker menyen Tools. Strømsparing Se side 26. Bildemodus Se side 20. Lydmodus Se side 22. Automatisk stilling av Setter deg i stand til å koble til klokke (kun i analog digital modus og se tiden. modus) Innsovningsti. Se side 25. i Volum Justerer volumet til hodetelefonene. Etiketter på inngangskontakter AV1/2 eller AV1/2 1/2 eller AV3 1/2 3 (Y, PB/CB, PR/CR) og 3 (L, R) AV4 HDMI IN 4 og HDMI IN 4 (L, R) AV5 HDMI IN 5 AV6 eller AV6 6 eller 6, og (L (MONO), R) PC PC 6 og PC Tilleggsfunksjoner For å Gjør dette Gå tilbake til vanlig Trykk på DIGITAL eller TV-modus ANALOG. Gå til Trykk på for å åpne inngangssignalinngangssignalindekstabellen. indekstabellen (Deretter, kun i analog modus, må (unntatt PCdu trykke på g.) For å velge en videoinngangssignal) inngangskilde må du trykke på F/ f, og deretter trykke på . 18 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 19 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Bruke MENU-funksjonene Navigere i menyene Ikon Beskrivelse Digital EPG "MENU" setter deg i stand til å nyttiggjøre deg flere praktiske funksjoner på denne TV-en. Du kan enkelt velge kanaler eller inngangskilder og endre innstillingene på TV-en din. Viser den digitale elektroniske programveiviseren (EPG). For nærmere informasjon om innstillingene, se side 15. AV innganger 2,3 Innstillinger 1 1 Åpner menyen Innstillinger, hvor de fleste avanserte innstillingene og justeringene kan foretas. For nærmere informasjon om innstillingene, se side 20 til 32. Merknad Trykk på MENU for å vise menyen. Hvilke alternativer du kan justere, varierer med situasjonen. Utilgjengelige alternativer er grå eller vises ikke. 2 3 Bruke MENU-funksjonene Velger utstyr som er koblet til TV-en din. • For å se på den ønskede eksterne inngangen må du velge inngangskilden og deretter trykke på . • For å gi en ekstern inngang et navn, må du velge "Endre AV navn" og deretter se side 25. Trykk på F/f for å velge et alternativ. Trykk på alternativ. for å bekrefte valg av For å forlate menyen må du trykke på MENU. Ikon Beskrivelse Digitale favoritter Viser favorittlisten. For nærmere informasjon om innstillingene, se side 17. Analog Går tilbake til den sist sette analoge kanalen. Digital Går tilbake til den sist sette digitale kanalen. 19 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 20 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Bildemeny Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor i bildemenyen. 1 2 3 Trykk på F/f for å velge "Innstillinger" på MENU, og trykk deretter på . Trykk på F/f for å velge et menyikon, og trykk deretter på . Trykk på F/f/G/g for å velge et alternativ. Valgt inngang Velger hvorvidt innstillingene i bildemenyen skal gjelde for alle innganger, eller bare for den inngangen som vises i øyeblikket. "Alle": Gjør innstillingene gjeldende for alle innganger. "Kun bilde": Gjør innstillingene gjeldende bare for den aktuelle inngangen. Bildemodus Velger bildemodus, unntatt for PC-inngangskilden. "Dynamisk": For økt bildekontrast og skarpere bilder. "Standard": For standardbilde. Anbefalt for hjemmeunderholdning. "Egendefinert": Setter deg i stand til å lagre dine foretrukne innstillinger. Skjermmodus Velger visningsmodus, for PC-inngangskilden. "Video": For videobilder. "Tekst": For tekst, diagrammer eller tabeller. Tilbakestill Tilbakestiller alle bildeinnstillinger unntatt "Valgt inngang", "Bildemodus" og "Skjermmodus" til fabrikkinnstillingene. Bakgr.lys Justerer lysstyrken til bakgrunnslyset. Tips "Bakgr.lys" er ikke tilgjengelig når "Strømsparing" er stilt inn på "Høy" (side 26). Kontrast Øker eller reduserer bildekontrasten. Lysstyrke Gjør bildet lysere eller mørkere. Farge Øker eller reduserer fargeintensiteten. Fargetone Øker eller reduserer grønntonene og rødtonene. Tips "Fargetone" kan bare justeres for NTSC-fargesignaler, f.eks. amerikanske videobånd. 20 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 21 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Farvetemperatur Justerer hvitheten i bildet. "Kjølig": Gir de hvite fargene en blåtone. "Nøytral": Gir de hvite fargene en nøytral tone. "Varm 1"/"Varm 2": Gir de hvite fargene en rød tone. "Varm 2" gir en rødere tone enn "Varm 1". Tips "Varm 1" og "Varm 2" kan bare velges når du stiller inn "Bildemodus" på "Egendefinert". Gjør bildet skarpere eller dusere. Støyreduksjon Reduserer bildestøyen (snø i bildet) for svake signaler. "Auto": Reduserer bildestøyen automatisk (kun i analog modus). "Høy"/"Middels"/"Lav": Modifiserer virkningen av støyreduksjonen. "Av": Slår av Støyreduksjon-funksjonen. Avanserte innstillinger Tilpasser bildefunksjonen i større detalj. Når du stiller inn "Bildemodus" til "Egendefinert", kan du stille inn/endre disse innstillingene. "Reset": Tilbakestiller alle de avanserte videoinnstillingene til fabrikkinnstillingene. "Sortnivåkorrigering": Forbedrer de sorte områdene i bildet for å gi sterkere kontrast. "Av. kontrastkorrigering": Justerer automatisk "Bakgr.lys" og "Kontrast" til de mest passende innstillingene, med utgangspunkt i lysstyrken på skjermen. Denne innstillingen er særlig virkningsfull for mørke scener. Den vil øke kontrasten i scener med lite lys. "Gamma": Justerer balansen mellom lyse og mørke områder i bildet. "Klar hvit": Fremhever hvite farger. "Ekte farger": Gjør fargene mer levende og reproduserer klare hudtoner. "Fargespekter": Endrer skalaen for fargegjengivelse. "Bred" gjengir levende farger, og "Normal" gjengir standardfarger. "MPEG støyreduksjon": Reduserer bildestøyen i MPEG-komprimert video (kun i digital modus). Bruke MENU-funksjonene Skarphet Tips "Ekte farger" er ikke tilgjengelig når "Fargespekter" er stilt inn på "Normal". 21 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 22 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Lydmeny Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor i lydmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Bildemeny" (side 20). Valgt inngang Velger hvorvidt innstillingene i lydmenyen skal gjelde for alle innganger, eller bare for den inngangen som vises i øyeblikket. "Alle": Gjør innstillingene gjeldende for alle innganger. "Kun bilde": Gjør innstillingene gjeldende bare for den aktuelle inngangen. Lydmodus Velger lydmodus. "Dynamisk": Forsterker diskant og bass. "Standard": For standardlyd. Anbefalt for hjemmeunderholdning. "Egendefinert": Flat respons. Setter deg også i stand til å lagre dine foretrukne innstillinger. Tilbakestill Tilbakestiller alle lydinnstillinger unntatt "Lydmodus", "To-kanal-lyd" og "i Høyt.link" til fabrikkinnstillingene. Diskant Justerer høyfrekvente lyder. Bass Justerer lavfrekvente lyder. Balanse Forsterker venstre eller høyre høyttalerbalanse. Auto volumjust. Holder lydnivået konstant selv om volumsprang oppstår (reklamelyden er f.eks. ofte høyere enn lyden i programmene). Volumforstilling Justerer volumet for det aktuelle inngangssignalet i forhold til andre inngangssignaler, når "Valgt inngang" er stilt inn på "Kun bilde". Surround Velger surround-modus. "TruSurround XT": For surround-lyd (kun for stereoprogrammer). "Simulert stereo": Legger til en effekt som minner om surround for monoprogrammer. "Av": For normalt stereo eller mono-mottak. 22 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 23 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM BBE Øker "trøkket" i musikken ved å kompensere for faseeffekter i høyttalerne ved hjelp av "BBE High Definition Sound System". To-kanal-lyd Velger lyd fra høyttalerne for stereo eller flerspråklig sending. "Stereo", "Mono": For en stereosending. "A"/"B"/"Mono": Hvis du vil stille inn en tospråklig sending, må du velge "A" for lydkanal 1, "B" for lydkanal 2, eller "Mono" for en monokanal, hvis tilgjengelig. Tips Hvis du velger annet utstyr som er koblet til TV-en, må du stille inn "To-kanal-lyd" på "Stereo", "A" eller "B". i Høyt.link (hodetelefonlink) Slår på/av TV-ens interne høyttalere når hodetelefonene er tilkoblet. "På": Lyden kommer bare fra hodetelefonene. "Av": Lyden kommer både fra TV-en og fra hodetelefonene. Tips Bruke MENU-funksjonene "Diskant", "Bass", "Balanse", "Auto volumjust.", "Surround" og "BBE" kan ikke brukes til hodetelefoner eller lyd ut-kontakter. 23 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 24 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Skjermmeny Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor i skjermmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Bildemeny" (side 20). Valgt inngang Velger hvorvidt innstillingene i skjermmenyen skal gjelde for alle innganger, eller bare for den inngangen som vises i øyeblikket. "Alle": Gjør innstillingene gjeldende for alle innganger. "Kun bilde": Gjør innstillingene gjeldende bare for den aktuelle inngangen. Skjermformat Hvis du vil ha nærmere informasjon om skjermformatet, kan du se "Endre skjermformatet manuelt, så det passer til sendingen" (side 13). Autoformat Endrer automatisk skjermformatet i henhold til signalet. For å beholde innstillingen din må du velge "Av". Tips • Selv om du har valgt "På" eller "Av" i "Autoformat", kan du alltids endre skjermformatet ved å trykke gjentatte ganger på . • "Autoformat" er kun tilgjengelig for PAL- og SECAM-signaler. 4:3 standard Velger standard skjermformat for bruk med 4:3-sendinger. "Smart": Viser konvensjonelle 4:3-sendinger med imitert bredformateffekt. "4:3": Viser tradisjonelle 4:3-sendinger med riktige proporsjoner. "Av": Beholder den aktuelle "Skjermformat"-innstillingen når kanalen eller inngangssignalet endres. Tips Dette alternativet er bare tilgjengelig hvis "Autoformat" er stilt inn på "På". Bildeområde Justerer det skjermområdet som viser bildet. "Full piksel": Viser bildet for 1080i- eller 1080p-kilder i originalstørrelse når deler av bildet er skåret bort. "Normal": Viser bildet i originalstørrelse. "–1"/"–2": Forstørrer bildet for å skjule kanten av bildet. H Skift Justerer den horisontale bildeposisjonen. V Skift Justerer bildets vertikale posisjon når skjermformatet er stilt inn på "Smart" (50 Hz), "Zoom" eller "14:9". V Størrelse Justerer bildets vertikale størrelse når skjermformatet er stilt inn på "Smart", "Zoom" eller "14:9". 24 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 25 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Oppsettmeny Du kan velge alternativene listet opp under i oppsettmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Bildemeny" (side 20). Starter "meny for første gangs bruk" så du kan velge språk og land/region, og stille inn alle tilgjengelige digitale og analoge kanaler. Normalt trenger du ikke å utføre denne operasjonen, da språk og land/region allerede er blitt valgt og kanalene allerede søkt frem første gang TV-apparatet ble installert (side 6, 7). Men med dette alternativet kan du gjenta prosessen (f.eks. for å stille inn TV-apparatet på nytt etter å ha flyttet, eller for å søke etter nye kanaler som er lansert av kringkastere). Språk Velger det språket menyene vises i. AV forvalg Knytter et navn til utstyr tilkoblet kontaktene på siden og bak. Dette navnet vises et kort øyeblikk på skjermen når utstyret velges. Du kan hoppe over en inngangskilde som ikke er nødvendig. 1 Trykk på F/f for å velge den ønskede inngangskilden, og trykk deretter på . 2 Trykk på F/f for å velge det ønskede alternativet nedenfor, og trykk deretter på . Bruke MENU-funksjonene Automatisk oppstart Utstyrsnavn: Bruker en av de forhåndsinnstilte etikettene til å gi det tilkoblede utstyret et navn. "Endre": Oppretter et navn du finner på. Følg trinn 2 til 4 av "Programnavn" (side 28). "Hopp": Hopper over en unødvendig inngangskilde når du trykker på for å velge inngangskilde. Auto S Video Tidsstyringsinnst. Velger inngangssignalet fra S-videokontaktene 6 når / 6-kontaktene er tilkoblet begge to. Stiller inn timeren for å slå på/av TV-en. Innsovningsti. Stiller hvor lang tid det skal gå før TV-apparatet slår seg automatisk over på standbymodus. Når Innsovningsti. er aktivert, tennes indikatoren (Timer) og lyser oransje på forsiden av TV-en. Tips • Hvis du slår av TV-en og slår den på igjen, tilbakestilles "Innsovningsti." til "Av". • "TV-apparatet vil snart slå seg av på grunn av Innsovningsti." vises på skjermen ett minutt før TV-en kobles over til standby-modus. Fortsetter 25 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 26 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM På Timer Stiller inn timeren for å slå på TV-en fra standby-modus. "Dag": Velger den dagen du vil aktivere På-timeren. "Klokkeslett": Stiller inn klokkeslett for å slå på TV-en. "Varighet": Velger hvor lang tid det skal gå før TV-en automatisk går inn i standbymodus igjen. "Volum opp": Stiller inn det volumet som skal brukes når timeren slår på TV-en. Klokkeinnstilling Setter deg i stand til å justere klokken manuelt. Når TV-en mottar digitale signaler, kan ikke klokken justeres manuelt, siden den er stilt inn på tidskoden til kringkastingssignalet. Strømsparing Velger strømsparingsmodus for å redusere TV-ens strømforbruk. Når du velger "Bilde av", slås bildet av, og indikatoren (Bilde av) på forsiden av TV-en tennes og lyser grønt. Lyden forblir uendret. Lyssensor "På": Optimaliserer automatisk bildeinnstillingene i henhold til tilgjengelig lys i rommet. "Av": Slår av "Lyssensor"-funksjonen. Merknad Sensoren må ikke tildekkes, da det kan påvirke funksjonen dens. Se side 11 for ytterligere informasjon om sensoren. AV2 utgang Sender signalet ut gjennom kontakten merket / 2 på baksiden av TVapparatet. Hvis du kobler en videospiller eller annet opptaksutstyr til / 2kontakten, kan du ta opp fra utstyr tilkoblet andre kontakter på TV-apparatet. "TV": Sender en kringkastet sending. "AV1": Sender signaler fra utstyr tilkoblet / 1-kontakten. "AV6": Sender signaler fra utstyr tilkoblet / 6-kontakten. "Auto": Sender hva som enn vises på skjermen (unntatt signaler fra kontaktene / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 og PC ). På uten lyd Stiller inn volumkontrollen på et lavt nivå når TV-en først slås på, mens lyden gradvis økes til et forhåndsinnstilt nivå. Høyttaler Slår på/av TV-ens interne høyttalere. "På": TV-høyttalerne er slått på for at TV-lyden skal kunne høres fra dem. "Av": TV-høyttalerne er slått av for at TV-lyden bare skal kunne høres via eksternt lydutstyr tilkoblet lydutgangskontaktene. Lyd ut "Variabel": Lydutgangen fra lydanlegget ditt kan styres med fjernkontrollen til TV-en. "Fast": Lydutgangen til TV-en ligger fast. Bruk volumkontrollen til lydmottakeren til å justere volumet (og andre lydinnstillinger) via lydanlegget. Fargesystem Velger fargesystemet ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58", "NTSC4.43" eller "PAL60") i henhold til inngangssignalet fra inngangskilden. Produktinformasjon Viser systeminformasjonen til TV-en din. Nullstill alle Tilbakestiller alle innstillinger til fabrikkinnstillingene og viser deretter skjermen Automatisk oppstart. Merknad Alle innstillinger, inklusive listen Digitale favoritter, land, språk, autoinnstilte kanaler osv. vil bli tilbakestilt. 26 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 27 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM PC-innstillingsmeny Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor i PC-innstillingsmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Bildemeny" (side 20). Velger et skjermformat for visning av inngangssignaler fra PC-en. "Normal": Viser bildet i originalstørrelse. "Full 1": Forstørrer bildet så det fyller bildeområdet med sitt opprinnelige horisontal/ vertikal-bildeforhold. "Full 2": Forstørrer bildet så det fyller bildeområdet. Tilbakestill Tilbakestiller alle PC-innstillingene unntatt "Skjermformat" og "Strømsparing" til fabrikkinnstillingene. Auto innstilling Justerer automatisk bildeplasseringen og bildefasen når TV-en mottar et inngangssignal fra den tilkoblede PC-en. Bruke MENU-funksjonene Skjermformat Tips Auto innstilling vil kanskje ikke fungere så bra med visse inngangssignaler. I slike tilfeller må du justere "Fase", "Pixelstørrelse", "H Skift" og "V Skift" manuelt. Fase Justerer fasen når skjermen flimrer. Pixelstørrelse Justerer pikselstørrelsen når bildet har uønskede vertikale striper. H Skift Justerer den horisontale bildeposisjonen. V Skift Justerer den vertikale bildeposisjonen. Strømsparing Slår TV-en over i standby-modus hvis den ikke har mottatt noe signal i løpet av 30 sekunder. 27 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 28 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Analog innstillingsmeny (kun analog modus) Du kan endre/stille inn de analoge innstillingene ved hjelp av den analoge innstillingsmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Bildemeny" (side 20). Direktevalg Når "Direktevalg" er stilt inn på "På", kan du velge en analog kanal ved hjelp av én forhåndsinnstilt tallknapp (0 - 9) på fjernkontrollen. Merknad Når "Direktevalg" er stilt inn på "På", kan du ikke velge kanalnumrene 10 og høyere ved å taste inn to sifre med fjernkontrollen. Autoinnstilling Stiller inn alle tilgjengelige analoge kanaler. Vanligvis trenger du ikke å foreta denne operasjonen fordi kanalene ble innstilt allerede da TV-apparatet ble installert første gang (side 7). Men med dette alternativet kan du gjenta prosessen (f.eks. for å stille inn TV-apparatet på nytt etter å ha flyttet, eller for å søke etter nye kanaler som er lansert av kringkastere). Kanalsortering Endrer rekkefølgen de analoge kanalene lagres i TV-en i. 1 Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil flytte til en ny posisjon, og trykk deretter på . 2 Trykk på F/f for å velge den nye posisjonen for kanalen din, og trykk deretter på . Programnavn Tilordner kanalnavn etter brukerens ønske med opptil fem bokstaver eller tall. Navnet vises et kort øyeblikk på skjermen når kanalen velges. (Navnene på kanalene hentes normalt automatisk fra tekst-TV (hvis tilgjengelig).) 1 Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil navngi, og trykk deretter på . 2 Trykk på F/f for å velge den ønskede bokstaven eller det ønskede tallet ("_" for mellomrom), og trykk deretter på g. Hvis du legger inn feil tegn Trykk på G/g for å velge det gale tegnet. Trykk deretter på F/f for å velge det korrekte tegnet. Slette alle tegn . Gjenta prosedyren i trinn 2 til navnet er fullstendig. Velg "OK", og trykk deretter på . Velg "Reset", og trykk deretter på 3 4 28 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 29 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Manuell innstilling Før du velger "Tekst"/"AFT"/"Lydfilter"/"Hopp"/"Dekoder", må du trykke på PROG +/- for å velge programnummeret til kanalen. Du kan ikke velge programnummer som er stilt på hopp (side 30). Program/System/Kanal Stiller inn programkanalene manuelt. 1 Trykk på F/f for å velge "Program", og trykk deretter på . 2 Trykk på F/f for å velge det programnummeret du vil stille inn manuelt (hvis du stiller inn en videospiller, må du velge kanal 00), og trykk deretter på RETURN. 3 Trykk på F/f for å velge "System", og trykk deretter på . 4 Trykk på F/f for å velge en av følgende TV-kringkastingssystemer, og trykk deretter på G. B/G: For land/regioner i Vest-Europa D/K: For land/regioner i Øst-Europa L: For Frankrike I: For Storbritannia 7 Trykk på F/f for å velge "Kanal", og trykk deretter på . Trykk på F/f for å velge "S" (for kabelkanaler) eller "C" (for terrestriske kanaler), og trykk deretter på g. Still inn kanalene slik: Hvis du ikke kjenner kanalnummeret (frekvensen) Trykk på F/f for å lete etter neste tilgjengelige kanal. Når kanalen er funnet, stopper søkingen. For å fortsette letingen må du trykke på F/f. Hvis du kjenner kanalnummeret (frekvensen) Trykk på talltastene for å taste inn kanalnummeret til senderen eller videospillerens kanalnummer. 8 9 Trykk på for å springe til "Bekreft", og trykk deretter på Trykk på f for å velge "OK", og trykk deretter på . Bruke MENU-funksjonene 5 6 . Gjenta prosedyren over for å forhåndsinnstille andre kanaler manuelt. Tekst Tilordner navn etter eget valg med opptil fem bokstaver eller tall til valgt kanal. Dette navnet vises et kort øyeblikk på skjermen når kanalen velges. For å skrive inn tegn må du følge trinnene 2 til 4 i "Programnavn" (side 28). AFT Setter deg i stand til å finjustere det valgte programnummeret manuelt, hvis du synes en liten innstillingsjustering vil forbedre bildekvaliteten. Du kan justere fininnstillingen over et område fra -15 til +15. Når "På" er valgt, utføres fininnstillingen automatisk. Lydfilter Forbedrer lyden til de enkelte kanalene i tilfelle det er forstyrrelser på monosendinger. Noen ganger kan et ikke-standard signal forårsake lydforstyrrelser eller at lyden forsvinner periodevis når du ser på programmer i mono. Hvis du ikke hører noen lydforvrengning, anbefaler vi at du lar denne innstillingen stå på fabrikkinnstillingen "Av". Merknader • Du kan ikke motta stereo eller to-kanal-lyd når "Lav" eller "Høy " er valgt. • "Lydfilter" er ikke tilgjengelig når "System" er stilt inn på "L". Fortsetter 29 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 30 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Hopp Hopper over ubrukte analoge kanaler når du trykker på PROG +/- for å velge kanaler. (Du kan fortsatt velge en overhoppet kanal ved å bruke talltastene.) Dekoder Viser og tar opp den valgte kodede kanalen ved bruk av en dekoder som er direkte tilkoblet scart-kontakt / 1 eller scart-kontakt / 2 via en videoopptaker. Merknad Avhengig av hvilket land/hvilken region som er valgt for "Land" (side 6), er dette alternativet kanskje ikke tilgjengelig. Bekreft Lagrer endringer gjort på "Manuell innstilling"-innstillingene. 30 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 31 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Digital innstillingsmeny Du kan endre/stille inn de digitale innstillingene ved hjelp av den digitale innstillingsmenyen. Velg "Digital innstilling" og trykk på for å vise følgende menyer. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Bildemeny" (side 20). Viser "Digital søking"-menyen. Automatisk kanalinnstilling Stiller inn alle tilgjengelige digitale kanaler. Vanligvis trenger du ikke å foreta denne operasjonen fordi kanalene ble innstilt allerede da TV-apparatet ble installert første gang (side 7). Men med dette alternativet kan du gjenta prosessen (f.eks. for å stille inn TV-apparatet på nytt etter å ha flyttet, eller for å søke etter nye kanaler som er lansert av kringkastere). Redigere programliste Fjerner uønskede digitale kanaler som er lagret i TV-en, og endrer rekkefølgen av de digitale kanalene lagret i TV-en. 1 Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil fjerne eller flytte til en ny posisjon. Hvis du kjenner programnummeret (frekvensen) Bruke MENU-funksjonene Digital søking Trykk på tallknappene for å taste inn det tresifrede programnummeret til den sendingen du vil stille inn. 2 Fjern eller endre rekkefølgen av de digitale kanalene som følger: Fjerne en digital kanal Trykk på . Det vises en melding som ber deg bekrefte at den valgte digitale . kanalen skal slettes. Trykk på G for å velge "Ja", og trykk deretter på Endre rekkefølgen av de digitale kanalene Trykk på g, og trykk deretter på F/f for å velge den nye posisjonen for kanalen, og trykk på G. Gjenta prosedyrene i trinnene 1 og 2 for å flytte andre kanaler ved behov. 3 Trykk på RETURN. Manuell kanalinnstilling Stiller inn de digitale kanalene manuelt. 1 Trykk på tallknappene for å velge det kanalnummeret du vil stille inn manuelt, og trykk deretter på F/f for å stille inn kanalen. 2 Når de tilgjengelige kanalene er funnet, må du trykke på F/f for å velge den kanalen du vil lagre, og trykk deretter på . 3 Trykk på F/f for å velge det programnummeret hvor du vil lagre den nye kanalen, og trykk deretter på . Gjenta prosedyren over for å stille inn andre kanaler manuelt. Fortsetter 31 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 32 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Digital innstilling Viser "Digital innstilling"-menyen. Innstillinger for teksting* Viser digital teksting på skjermen. Når "Nedsatt hørsel" er valgt, vil det kanskje også vises noen visuelle hjelpemidler sammen med teksten (hvis TV-kanalene kringkaster slik informasjon). Språk for teksting* Velger hvilket språk tekstingen skal være på. Lydspråk* Velger det språket som skal brukes for et program. Enkelte digitale kanaler kan kringkaste flere audio-språk for ett program. Lydtype* Øker lydnivået når "Nedsatt hørsel" er valgt. Tilgangskontroll* Stiller inn en aldersgrense for programmer. Ethvert program som overskrider aldersgrensen kan kun ses etter at en PIN-kode er tastet inn på riktig måte. 1 Trykk på tallknappene for å skrive inn din aktuelle PIN-kode. Hvis du ikke har stilt inn en PIN ennå, vises et inntastingsskjermbilde for PIN-koder. Følg instruksjonen "PIN-kode" nedenfor. 2 3 Trykk på F/f for å velge aldersgrensen eller "Ingen" (ingen begrensninger), og trykk deretter på . Trykk på RETURN. PIN-kode* Stiller inn en PIN-kode for første gang, eller setter deg i stand til å endre din egen PIN-kode. 1 Tast inn en PIN på følgende måte: Hvis du allerede har stilt inn en PIN-kode Trykk på tallknappene for å skrive inn din aktuelle PIN-kode. Hvis du ikke har stilt inn en PIN-kode ennå Trykk på tallknappene for å taste inn fabrikkinnstillings-PIN-koden 9999. 2 Trykk på tallknappene for å skrive inn den nye PIN-koden. En melding vises for å informere deg om at den nye PIN-koden er blitt akseptert. 3 Trykk på RETURN. Tips PIN-kode 9999 aksepteres alltid. Teknisk innstilling Viser teknisk oppsett-menyen. "Auto tjenesteoppdat.": Setter TV-en i stand til å registrere og lagre nye digitale tjenester etter hvert som de blir tilgjengelige. "Programnedlastning": Setter TV-en i stand til å motta programvareoppdateringer automatisk, kostnadsfritt gjennom din eksisterende antenne (når de utgis). Sony anbefaler at dette alternativet stilles inn på "På" og at du alltid lar det bli stående slik. Hvis du ikke vil at programvaren din skal oppdateres, må du stille inn dette alternativet på "Av". "Systeminformasjon": Viser den aktuelle programvareversjonen og signalnivået. "Tidssone": Setter deg i stand til manuelt å velge den tidssonen du befinner deg i, hvis denne avviker fra standardinnstillingen for landet ditt. Oppsett av CA-modul Setter deg i stand til å benytte deg av en betalingstjeneste (Pay Per View) hvis du skaffer deg en Conditional Access-modul (CAM) og et visningskort. Se side 33 for plasseringen av -kontakten (PCMCIA). * Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i alle land. 32 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 33 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Bruke tilleggsutstyr Koble til tilleggsutstyr Du kan koble et bredt utvalg tilleggsutstyr til TV-apparatet. Tilkoblingskabler er ikke inkludert. Tilkoblinger på TV-apparatet (siden) Gjør dette S-VHS/Hi8/DVC videokamera A Koble til S-videokontakten 6 eller komposittvideokontakten 6, og audiokontaktene L (MONO)/R 6. For å unngå bildestøy må du ikke koble videokameraet til videokontakten 6 og S-videokontakten 6 samtidig. Hvis du kobler til monoutstyr, må du koble det til L-kontakten 6. Hodetelefoner B Koble til i-kontakten for å høre lyden fra TV-apparatet gjennom hodetelefonene. Conditional Access-modul (CAM) C Bruke betalings-TV-tjenester (Pay Per View). Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med CAM-en din. For å bruke CAM-en må du fjerne gummidekselet fra CAM-sporet. Slå av TV-en når du setter CAM-en inn i CAM-sporet. Når du ikke bruker CAM-en, anbefaler vi at du setter dekselet på CAM-sporet igjen. Merknad S-VHS/Hi8/DVC videokamera Hodetelefoner Bruke tilleggsutstyr For å koble til CAM støttes ikke i alle land. Sjekk med din autoriserte forhandler. Kun for servicebruk Fortsetter 33 NO KDL-46/40W2000 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 34 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Tilkoblinger på TV-apparatet (bak) For å koble til Gjør dette PC D Koble til PC / -kontaktene. Det anbefales å bruke en PC-kabel med ferrittmagneter. Digital satellittmottaker eller DVD-spiller E Koble til HDMI IN 4- eller 5kontakten hvis utstyret har en HDMI-kontakt. De digitale videoog audiosignalene kommer fra utstyret. Hvis utstyret har en DVIkontakt, må du koble DVIkontakten til HDMI IN 4kontakten via et DVI - HDMIadaptergrensesnitt (ikke inkludert), og koble utstyrets audio utkontakter til audio inn HDMI IN 4kontaktene. Merknader PC DVD-spiller Digital satellittmottaker DVD-spiller med komponentutgang • HDMI-kontaktene støtter kun følgende videosignaler: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i og 1080p. For å koble til en PC, må du bruke PC -kontakten. • Forviss deg om at du kun bruker en HDMI-kabel som er utstyrt med HDMI-logoen. DVD-spiller med komponentutgang F Koble til komponentvideokontaktene og audiokontaktene L/R / 3. Videospillutstyr, DVD-spiller eller dekoder G Koble til scart-kontakten / 1. Når du kobler til dekoderen, vil et kodet signal fra TV-tuneren sendes til dekoderen, og deretter sendes det ukodete signalet ut fra dekoderen. DVD-opptaker eller Koble til scart-kontakten videospiller som / 2. SmartLink er en støtter SmartLink direkte link mellom TV-apparatet H og en videospiller/DVD-opptaker. Hi-Fi-audio-utstyr I DVD-opptaker Videospiller Dekoder Koble til audioutgangskontaktene for å høre TV-lyden på Hi-Fianlegget. Hi-Fi-audioutstyr Videospillutstyr DVD-spiller Dekoder 34 NO KDL-46/40W2000 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 35 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Bruke Tools-menyen i PC-inngangsmodus Trykk på TOOLS for å vise de følgende alternativene når du ser på bilder som sendes fra den tilkoblede PCen. Alternativer Beskrivelse Lukk Lukker menyen Tools. Strømsparing Se side 26. Skjermmodus Se side 20. Lydmodus Se side 22. Auto innstilling Se side 27. H Skift Se side 27. V Skift Se side 27. Automatisk stilling av Setter deg i stand til å koble til klokke (kun i analog digital modus og se tiden. modus) i Volum Justerer volumet til hodetelefonene. Bruke tilleggsutstyr 35 NO KDL-46/40W2000 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 36 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Tilleggsinformasjon Spesifikasjoner Skjermenhet Strømforsyning: 220–240 V AC, 50 Hz Skjermstørrelse: KDL-46T35xx: 46 tommer (Ca. 116,8 cm målt diagonalt) KDL-40T35xx: 40 tommer (Ca. 101,6 cm målt diagonalt) Skjermoppløsning: 1 920 punkter (horisontalt) × 1 080 linjer (vertikalt) Strømforbruk: KDL-46T35xx: 225 W KDL-40T35xx: 185 W Strømforbruk i standby-modus*: 0,3 W * Spesifisert strømforbruk i hvilemodus oppnås etter at TV-en har avsluttet alle nødvendige interne prosesser. Mål (b × h × d): KDL-46T35xx: Ca. 1.126 x 805 x 334 mm (med bord) Ca. 1.126 x 755 x 116 mm (uten bord) KDL-40T35xx: Ca. 988 x 716 x 265 mm (med bord) Ca. 988 x 664 x 103 mm (uten bord) Vekt: KDL-46T35xx: Ca. 34,0 kg (med bord) Ca. 28,5 kg (uten bord) KDL-40T35xx: Ca. 26,0 kg (med bord) Ca. 22,0 kg (uten bord) Skjermsystem LCD-skjerm (Liquid Crystal Display) TV-system Terminaler / 1 21-pinners scart-kontakt (CENELEC-standard) inkludert audio/video-inngang, RGB-inngang og TV audio/video-utgang. / 2 (SmartLink) 21-pinners scart-kontakt (CENELEC-standard) inkludert audio/video-inngang, RGB-inngang, valgbar audio/video-utgang og SmartLink-grensesnitt. 3 Støttede formater: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V synk negativ PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm 3 Audioinngang (phono-kontakter) 500 mVrms Impedans: 47 kilo-ohm HDMI IN 4, 5 Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: To-kanals lineær PCM 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits Analog audio (phono-plugger): 500 mVrms, Impedans 47 kilo-ohm (Kun HDMI IN 4) 6 S-videoinngang (4-pinners mini-DIN) 6 Videoinngang (phono-kontakt) 6 Audioinngang (phono-kontakter) Audioutgang (phono-kontakter) PC PC-inngang (D-sub 15-pinners) (se side 37) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non Sync on Green B: 0,7 Vp-p, 75 ohm R: 0,7 Vp-p, 75 ohm HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p PC-audioinngang (minikontakt) i Hodetelefonkontakt CAM-spor (Conditional Access-modul) Avhengig av valget ditt av land/region: Analog: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T Lydutgang Farge/video-system Tilbehør Analog: Se "1: Kontrollere tilbehøret" på side 4. Digital: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (kun Video Inn) MPEG-2 MP@ML Antenne 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF 10 W + 10 W Tilleggsutstyr • Veggbrakett SU-WL51 Konstruksjon og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Kanaldekning Analogue: Digital: 48.25 - 855.25 MHz VHF Bånd III (177.5 - 226.5 MHz) UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) 36 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 37 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Referansediagram for PC-inngangssignal Signaler VGA SVGA XGA WXGA Horisontalt (piksel) Vertikalt (linje) Horisontal frekvens (kHz) Vertikal frekvens (Hz) Standard 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T 800 600 37,9 60 VESAretningslinjer 800 600 46,9 75 VESA 1024 768 48,4 60 VESAretningslinjer 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke Sync on Green eller Composite Sync. • Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke linjesprangsignaler. • For at bildekvaliteten skal bli best mulig, anbefales det at du bruker signalene (med fete typer) i ovenstående diagram med en vertikal frekvens på 60 Hz fra en PC. Ved bruk av plug-and-play vil en vertikal frekvens på 60 Hz velges automatisk. Tilleggsinformasjon 37 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 38 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Feilsøking Kontroller om 1-indikatoren (standby-indikatoren) blinker rødt. Når den blinker Selvdiagnosefunksjonen er aktivert. 1 Tell antall blink fra 1-indikatoren (standby) mellom hver pause på to sekunder. Indikatoren kan for eksempel blinke tre ganger, fulgt av en to sekunders pause, fulgt av tre blink igjen, osv. 2 Trykk på 1 øverst på TV-en for å slå den av, koble fra strømkabelen, og informer forhandleren din eller et Sony servicesenter om hvordan indikatoren blinker (antall blink). Når den ikke blinker 1 Kontroller punktene i tabellene under. 2 Hvis dette ikke løser problemet, må du få kvalifisert personell til å utføre service på TV-apparatet. Bilde Problem Årsak/Løsning Intet bilde (skjermen er mørk) og ingen lyd • Kontroller antennetilkoblingen. • Koble TV-en til strømnettet, og trykk på 1 på oversiden av TV-en. • Hvis 1-indikatoren (standby-indikatoren) lyser rødt, må du trykke på "/1. Intet bilde eller ingen menyinformasjon fra utstyr tilkoblet scart-kontakten • Kontroller at tilleggsutstyret er slått på og trykk gjentatte ganger på til riktig inngangssymbol vises på skjermen. • Kontroller tilkoblingen mellom tilleggsutstyret og TV-apparatet. Dobbeltbilder eller spøkelsesbilde • Kontroller antenne/kabeltilkoblingene. • Kontroller plasseringen og innrettingen av antennen. Bare snø eller støy på skjermen • Kontroller om antennen er brukket eller bøyd. • Kontroller om antennen er utslitt (normalt etter tre til fem års bruk, ett til to år ved sjøen). Forvrengt bilde (prikkete linjer eller striper) • Hold TV-en unna elektriske støykilder, som f.eks. biler, motorsykler, hårfønere eller optisk utstyr. • Når du installerer tilleggsutstyr, må du passe på at det er noe rom mellom tilleggsutstyret og TV-apparatet. • Forsikre deg om at antennen er tilkoblet med den medfølgende koaksialkabelen. • Hold antennekabelen unna andre kabler. Bildestøy når du ser på en TVkanal • Velg "Manuell innstilling" i "Analog innstilling"-menyen og juster "AFT" (automatisk fininnstilling) for å forbedre bildemottaket (side 29). Enkelte små svarte punkter og/ eller lyse punkter vises på skjermen • Bildet på skjermen bygges opp av bildepunkter. Små svarte punkter og/eller lyse punkter (piksler) på skjermen tyder ikke på feil. Ingen farge i programmene • Velg "Tilbakestill" i "Bilde"-menyen for å gå tilbake til fabrikkinnstillingene (side 20). Ingen farge eller irregulære farger ved visning av signal fra kontaktene Y, PB/CB, PR/CR på 3 • Kontroller tilkoblingen av Y, PB/CB, PR/CR-pluggene på 3. • Forsikre deg om at Y, PB/CB, PR/CR-pluggene på 3 sitter skikkelig på plass i sine respektive kontakter. / 38 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1) 010COV.book Page 39 Wednesday, August 29, 2007 3:27 PM Lyd Problem Årsak/Løsning Ingen lyd, men bra bilde • Trykk på 2 +/– eller % (slå av lyden). • Kontroller at "Høyttaler" er stilt inn på "På" i "Oppsett"-menyen (side 26). Lydstøy • Se årsaker til/tiltak mot "Bildestøy" på side 38. Kanaler Problem Årsak/Løsning Den ønskede kanalen kan ikke velges • Koble mellom digital og analog modus og velg den ønskede digitale/ analoge kanalen. Enkelte kanaler er tomme • Kodet kanal/abonnementskanal. Abonner på betal-TV (Pay Per View). • Kanalen brukes bare til data (ingen bilder eller lyd). • Kontakt kringkasteren hvis du trenger nærmere informasjon om overføringen. Digital kanal vises ikke • Kontakt en lokal installatør for å finne ut om du kan motta digitale sendinger i ditt område. • Oppgrader til en antenne med større forsterkning. Generelt Årsak/Løsning TV-apparatet slås av automatisk (TV-apparatet går til standby-modus) • Kontroller om "Innsovningsti." er aktivert, eller bekreft "Varighet"innstillingen av "På Timer" (side 25). • Hvis TV-apparatet ikke får noe signal og det ikke betjenes i løpet av 10 minutter, slås det automatisk over på standby-modus. TV-en slår seg på automatisk • Kontroller om "På Timer" er aktivert (side 26). Det er ikke mulig å velge enkelte inngangskilder • Velg "AV forvalg" i "Oppsett"-menyen, og slå av "Hopp" for inngangskilden (side 25). Fjernkontrollen virker ikke • Bytt batteriene. Tilleggsinformasjon Problem 39 NO KDL-46/40T35xx 2-697-124-22(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197

Sony KDL-46T3500 de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor