Black & Decker GLC2500 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

32
NEDERLANDS
Gebruik volgens bestemming
Uw Black & Decker strimmer is ontworpen voor het strimmen
en afwerken van graskanten alsmede voor het strimmen van
gras in besloten ruimtes.
Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
Uw Black & Decker oplader is ontworpen om de accu op te
laden in het apparaat waarmee hij geleverd is.
Ken uw machine
Waarschuwing! Bij het gebruik van accugevoede
machines dienen ter bescherming tegen brandgevaar,
vrijkomen van accuvloeistof, letsel en materiële schade
altijd gepaste veiligheidsmaatregelen in acht te worden
genomen, waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften.
Lees voor uw eigen veiligheid en die van omstanders deze
handleiding volledig door alvorens de machine te gebruiken.
Zorg dat u bekend bent met de bedieningsonderdelen en
het juiste gebruik van de machine.
Zorg ervoor dat u voor gebruik weet hoe u de machine in
geval van nood uitschakelt.
Bewaar deze instructies zorgvuldig!
Algemeen
1. Houd rekening met omgevingsinvloeden
Stel de machine niet bloot aan regen. Gebruik de machine niet
in een vochtige of natte omgeving. Gebruik de machine alleen
bij daglicht of goede kunstmatige verlichting. Gebruik de
machine niet op plaatsen waar brand- of explosiegevaar
bestaat, b.v. in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen.
Houd de werkomgeving vrij van afval en obstakels.
2. Houd kinderen uit de buurt
Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten het werkgebied en
laat ze de machine niet aanraken.
3. Draag geschikte werkkleding
Draag geen wijde kleding of loshangende sieraden. Deze kunnen
door de bewegende delen worden gegrepen. Draag bij het
werken buitenshuis bij voorkeur rubberen werkhandschoenen
en schoenen met profielzolen. Houd lang haar bijeen.
4. Persoonlijke bescherming
Draag altijd een veiligheidsbril. Draag een gezichts- of stofmasker
bij werkzaamheden waarbij stofdeeltjes of spanen vrijkomen.
Draag altijd gehoorbescherming als het geluidsniveau
onaangenaam hoog is.
5. Zorg voor een veilige houding
Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding.
6. Blijf voortdurend opletten
Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met verstand te werk.
Gebruik de machine niet als u niet geconcentreerd bent.
7. Klem het werkstuk goed vast
Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk te
fixeren. Dit is veiliger, bovendien kan de machine dan met
beide handen worden bediend.
8. Verwijder sleutels of hulpgereedschappen
Controleer vóór het inschakelen altijd of sleutels en andere
hulpgereedschappen zijn verwijderd.
9. Gebruik de juiste machine
Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze handleiding.
Gebruik geen te lichte machine of hulpstukken voor te zwaar
werk. De machine werkt beter en veiliger indien u deze
gebruikt voor het beoogde doel. Overbelast de machine niet.
Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk
letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen
accessoires en hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend
volgens bestemming.
10. Controleer de machine op beschadigingen
Controleer de machine voor gebruik op schade. Controleer of
alle bewegende delen correct gemonteerd zijn, of er geen
onderdelen gebroken zijn, of er geen beschermkappen en
schakelaars beschadigd zijn en of er geen andere gebreken
zijn die invloed op de werking van de machine zouden kunnen
hebben. Vergewis u er van dat de machine correct werkt.
Gebruik de machine niet als enig onderdeel defect is.
Gebruik de machine niet als de aan/uit-schakelaar niet werkt.
Defecte onderdelen dienen door een erkend servicecentrum te
worden gerepareerd of vervangen. Probeer nooit om het
apparaat zelf te repareren.
11. Verwijder de accu
Neem de accu van de machine als u de machine niet gebruikt,
voordat u gereedschappen, accessoires of onderdelen van de
machine verwisselt en voordat u onderhoud aan de machine
uitvoert.
12. Voorkom onbedoeld inschakelen
Draag de machine niet met uw vingers aan de aan/uit-
schakelaar. Vergewis u er van dat de machine is uitgeschakeld
als u de accu aanbrengt.
13. Misbruik het snoer niet
Draag de oplader nooit aan het snoer. Trek niet aan het snoer
om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Houd het
snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen.
14. Berg de machine veilig op
Berg de machine, oplader en accu na gebruik op in een droge
ruimte, buiten het bereik van kinderen.
15. Onderhoud de machine met zorg
Houd snijgereedschappen scherp en schoon om beter en
veiliger te kunnen werken. Houdt u aan de instructies met
betrekking tot het onderhoud en het vervangen van
accessoires. Houd de handgrepen en schakelaars droog en vrij
van olie en vet.
16. Reparaties
Deze machine voldoet aan de geldende veiligheidseisen.
33
NEDERLANDS
Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde
vakmensen en met behulp van originele reserveonderdelen;
anders kan er een aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan.
Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor accu’s en
opladers
Accu’s
Probeer nooit een accu te openen.
Stel de accu niet aan water bloot.
Bewaar accu’s niet op plaatsen waar de temperatuur 40 °C
kan overschrijden.
Laad accu’s uitsluitend op bij een omgevingstemperatuur
tussen 4 °C en 40 °C.
Laad accu’s uitsluitend op met behulp van de
meegeleverde oplader.
Volg bij het afdanken van accu’s de instructies in de
paragraaf “Milieu” op.
Onder extreme gebruikscondities kan er vloeistof uit de
accu vrijkomen. Als u vloeistof op de accu opmerkt, gaat u
als volgt te werk:
- Verwijder met behulp van een doekje voorzichtig de
vloeistof van de accu. Vermijd huidcontact.
- Als de vloeistof toch in aanraking komt met de huid of
de ogen, volgt u de onderstaande instructies op.
Waarschuwing! De accuvloeistof bestaat uit een 25-30 %
oplossing van kaliumhydroxide en kan gevaarlijk zijn.
Indien accuvloeistof met de huid in aanraking is gekomen,
spoel dan de huid onmiddellijk met water af. Neutraliseer de
vloeistof met een zwak zuur zoals citroensap of azijn. Indien
accuzuur in de ogen is gekomen, spoel de ogen dan gedurende
minimaal 10 minuten met schoon stromend water.
Raadpleeg vervolgens een arts.
Verbrand de accu nooit.
Probeer nooit een beschadigde accu op te laden.
Opladers
Gebruik uw Black & Decker oplader uitsluitend voor het
opladen van accu’s van het meegeleverde type.
Andere accu’s kunnen barsten, waardoor letsel en
materiële schade kunnen ontstaan.
Probeer nooit om niet oplaadbare accu’s op te laden.
Laat een defect netsnoer onmiddellijk vervangen.
Stel de oplader niet aan water bloot.
Open de oplader niet.
Steek geen voorwerpen in het inwendige van de oplader.
De oplader is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnenshuis.
Elektrische veiligheid
Uw oplader is dubbel geïsoleerd; een
aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk.
Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met
het voltage op het typeplaatje. Vervang de oplader
nooit door een netstekker.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor strimmers
De machine is voorzien van de volgende pictogrammen:
Draag een veiligheidsbril als u deze machine
bedient.
Waarschuwing! Het snijdraad draait nog een
aantal seconden rond nadat de machine is
uitgeschakeld. Probeer nooit om het draad zelf tot
stilstand te brengen.
360˚
6
m
/
2
0
f
t
Houd mensen en dieren tenminste 6 m uit de buurt
van de snijdraad.
Stel het apparaat niet bloot aan regen.
Verbied kinderen en personen die niet van de inhoud van
deze handleiding op de hoogte zijn het gebruik van de
machine.
Draag stevige schoenen of laarzen om uw voeten te
beschermen.
Draag een lange broek om uw benen te beschermen.
Controleer de machine voor gebruik en na harde schokken
op slijtage of beschadiging en repareer indien noodzakelijk.
Controleer voordat u de machine in gebruik neemt of er
geen stokjes, steentjes, draad en andere obstakels op het
te bewerken oppervlak liggen.
Gebruik de machine alleen in rechtopstaande positie, met
het snijdraad in de buurt van de grond. Schakel de
machine nooit in een andere positie in.
Beweeg langzaam wanneer u de machine gebruikt. Houd
er rekening mee dat pas gemaaid gras vochtig en glad is.
Werk niet op steile hellingen. Bewerk taluds in stroken
van links naar rechts, niet van boven naar beneden.
Steek nooit grindpaden of -wegen over terwijl de machine
is ingeschakeld.
Houd altijd en handen en voeten uit de buurt van de
snijdraad, vooral bij het inschakelen van de motor.
Voorkom verwonding door het snijmes. Breng na het
verlengen van de snijdraad de machine altijd weer in de
normale stand terug alvorens hem in te schakelen.
Zet de machine niet neer voordat de snijdraad volledig tot
stilstand is gekomen.
34
NEDERLANDS
Zorg er altijd voor dat de ventilatieopeningen vrij zijn van
afval.
Gebruik uitsluitend het geschikte type snijdraad.
Gebruik nooit snijdraad van metaal of vislijn.
Voorkom aanraking van het snijmes.
Monteer nooit snijdraad van metaal.
Gebruik uitsluitend reserveonderdelen en accessoires van
Black en Decker.
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensgevaar of
kans op beschadiging van het product indien de
instructies in deze handleiding worden genegeerd.
Lees de handleiding voordat u met de machine gaat
werken.
Overzicht
1. Aan/uit-schakelaar
2. Ontgrendelingsknop
3. Hoofdhandgreep
4. Extra handgreep
5. Instelknop handgreep
6. Instelkraag voor handgreep
7. Instelkraag voor bedrijfsmodus
8. Motorhuis
9. Beschermkap
10. Snijmes
11. Kantengeleider
12. Spoelbehuizing
13. Snijdraad
14. Accu
Fig. A
15. Oplader
16. Oplaadindicator
17. Indicator einde oplaadtijd
Assemblage
Waarschuwing! Neem voor de montage de accu van de
machine.
Aanbrengen en verwijderen van de accu (fig. B)
Om de accu (14) aan te brengen, houdt u hem voor de
houder in de machine. Schuif de accu in de houder en
duw deze aan totdat hij vastklikt.
Druk om de accu te verwijderen de ontgrendelingsknop
(18) in en trek tegelijkertijd de accu uit de houder.
Aanbrengen van de beschermkap (fig. C)
Waarschuwing! Gebruik de machine nooit met beschadigde
beschermkappen of schilden of zonder dat beschermkappen of
schilden zijn aangebracht.
Breng de beschermkap (9) op de machine aan zoals
afgebeeld. De gaten (19) dienen over de nokken (20) op de
machine te vallen.
Duw de beschermkap aan totdat hij op zijn plaats klikt (A).
Duw de beschermkap naar voren (B).
Draai de schroeven (21) zorgvuldig aan.
Waarschuwing! Gebruik de machine nooit zonder dat de
beschermkap naar behoren is aangebracht.
Aanbrengen van een nieuwe draadspoel (fig. D)
Vervangende draadspoelen zijn verkrijgbaar bij uw
Black & Decker-dealer (catalogusnr. A6481).
Houd de lippen (22) op het spoeldeksel (23) ingedrukt en
verwijder het spoeldeksel van de behuizing (12).
Verwijder de lege spoel (24) uit de behuizing.
Verwijder vuil en gras uit de behuizing.
Neem de nieuwe spoel en rol ca. 12 cm snijdraad af.
Voer het snijdraad door het draadgat (25).
Druk de spoel op de aandrijfas (26) en draai hem een
beetje totdat hij vastzit. Zorg dat het snijdraad niet onder
de spoel geklemd zit en dat 10-12 cm snijdraad uit de
behuizing steekt.
Houd de lippen op de draadspoel voor de gaten in de
behuizing.
Druk het deksel op de behuizing totdat het op zijn plaats
klikt.
Waarschuwing! Knip het snijdraad af als het verder dan het
snijmes (11) uitsteekt zodat het draad het mes net raakt.
Winden van nieuwe draad op een lege spoel (fig. E – G)
U kunt nieuwe snijdraad op een lege spoel winden.
Vervangende snijdraad is verkrijgbaar bij uw Black & Decker-
dealer (catalogusnr. A6170 (25 m), A6171 (40 m)).
Verwijder de lege spoel uit de machine zoals hierboven
beschreven.
Verwijder de oude snijdraad uit de spoel (27) (fig. E).
Voer 2 cm snijdraad in een van de gaten (28) in de spoel
zoals afgebeeld (fig. F).
Buig het snijdraad om en veranker het in de L-vormige
sleuf (29).
Wind het snijdraad op de spoel in de richting van de pijl.
Zorg dat de draad netjes in lagen op de spoel wordt
gewonden. Niet kriskras opwinden (fig. G).
Knip het snijdraad door zodra het opgewonden draad tot
de uitsparingen (30) komt. Laat de draad vanaf de spoel
ca. 12 cm uitsteken en houd een vinger op de draad om
hem op zijn plaats te houden (fig. E).
Ga verder te werk zoals hierboven beschreven om de
spoel op de machine aan te brengen.
35
NEDERLANDS
Waarschuwing! Gebruik uitsluitend het geschikte type
Black & Decker-snijdraad.
Gebruik
Waarschuwing! Laat de machine op haar eigen tempo
werken. Niet overbelasten.
Opladen van de accu (fig. A)
De accu moet worden opgeladen voor het eerste gebruik
alsmede zodra hij niet meer genoeg energie levert voor
werkzaamheden die eerder moeiteloos konden worden
verricht. Als u de accu voor de eerste keer of na langdurige
opslag oplaadt, zal deze slechts voor ca. 80% worden
opgeladen. Na een aantal laad- en ontlaad-cycli wordt de accu
echter compleet opgeladen. Tijdens het opladen kan de accu
warm aanvoelen. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Waarschuwing! Laad de accu niet op bij
omgevingstemperaturen onder 4 °C of boven 40 °C.
Aanbevolen oplaadtemperatuur: ca. 24 °C.
Om de accu (14) op te laden, haalt u deze uit de machine
en steekt hem in de oplader (15). De accu past slechts op
één manier in de oplader. Niet forceren. Verzeker u ervan
dat de accu volledig in de oplader is geplaatst.
Steek de stekker van de oplader in het stopcontact.
3-uurs oplader
De accu is volledig opgeladen na ongeveer 3 uur. De accu kan
elk moment worden uitgenomen of voor onbepaalde tijd in de
aangesloten oplader worden achtergelaten.
1-uurs oplader
Controleer of de rode oplaadindicator (16) brandt. Als de
groene indicator einde oplaadtijd (17) brandt, is de accu te
heet en kan deze niet worden opgeladen. Indien dit
gebeurt, haalt u de accu uit de oplader en laat hem
ongeveer 1 uur afkoelen voordat u de accu terugplaatst.
Na ongeveer 1 uur opladen dooft de rode oplaadindicator en
gaat de groene indicator einde oplaadtijd branden. De accu is
nu volledig opgeladen.
Verwijder de accu uit de oplader.
Instellen van de stand van de extra handgreep (fig. H)
De extra handgreep (4) kan worden ingesteld voor een
optimaal evenwicht en comfort.
Laat de beschermkap (9) op de grond rusten.
Draai de instelknop (5) los.
Beweeg de handgreep naar de gewenste stand.
Draai de instelknop zorgvuldig vast.
Instellen van de hoogte (fig. I)
Met de telescopische steel (31) kunt u de machine op een
comfortabele hoogte instellen.
Draai de kraag (6) los.
Schuif de steel uit om de hoogte te vergroten.
Schuif de steel in om de hoogte te verkleinen.
Draai de kraag vast.
Aan- en uitschakelen (fig. J)
Voor uw veiligheid is deze machine uitgevoerd met een dubbel
schakelsysteem. Dit systeem voorkomt onverwachts
inschakelen van de machine.
Inschakelen
Duw de ontgrendelingsknop (2) naar achteren met uw
duim en knijp op hetzelfde moment de aan/uit-schakelaar
(1) in.
Laat de ontgrendelingsknop los.
Uitschakelen
Laat de aan/uit-schakelaar (1) los.
Waarschuwing! Probeer nooit om de schakelaar in de
ingeschakelde stand te vergrendelen.
Instellen van de machine voor strimmen of
graskantsnijden (fig. K - M)
De machine kan worden gebruik voor strimmen zoals
afgebeeld in fig. K, of voor graskantsnijden om overhangend
gras langs graskanten en bloembedden te strimmen zoals
afgebeeld in fig. L.
Strimmen (fig. K & M)
Voor strimmen staat de strimkop in de stand zoals afgebeeld
in fig. K. Indien dit niet het geval is:
Terwijl u de extra handgreep met de ene hand vasthoudt,
neemt u de kraag (7) in de andere hand zoals afgebeeld
(fig. K).
Duw de kraag in de richting van de strimkop en draai hem
linksom totdat de strimkop in de strimstand klikt (fig. M).
Laat de kraag los.
Zet de kantengeleider (11) in de teruggetrokken stand.
Graskantsnijden (fig. L & M)
Voor graskantsnijden staat de strimkop in de stand zoals
afgebeeld in fig. L. Indien dit niet het geval is:
Terwijl u de extra handgreep met de ene hand vasthoudt,
neemt u de kraag (7) in de andere hand zoals afgebeeld
(fig. L).
Duw de kraag in de richting van de strimkop en draai hem
rechtsom totdat de strimkop in de stand voor graskantsnijden
klikt (fig. M).
36
NEDERLANDS
Laat de kraag los.
Zet de kantengeleider (11) in de teruggetrokken stand.
Tips voor optimaal gebruik
Strimmen
Houd de machine vast zoals afgebeeld in fig. K.
Zwaai de strimmer langzaam heen en weer zoals
afgebeeld in fig. K.
Ga bij het bewerken van lang gras laag voor laag te werk
vanaf de bovenkant.
Houd de machine uit de buurt van harde voorwerpen en
fijne beplanting.
Verminder de belasting als de machine langzamer begint
te draaien.
Graskantsnijden
De beste resultaten worden bereikt op kanten die dieper zijn
dan 50 mm.
Gebruik de machine niet voor het maken van kanten.
Gebruik een spade om kanten te maken.
Voer de machine langs de graskant zoals afgebeeld in fig.
L. Houd de kantengeleider tegen de graskant.
Houd de machine een beetje schuin om een nauwkeuriger
kant te snijden.
Algemeen
Voor een optimaal resultaat kunt u het beste alleen droog
gras bewerken.
Houd indien mogelijk de accu op de oplader aangesloten
en de oplader in het stopcontact zolang de machine niet
wordt gebruikt
Onderhoud
Uw Black & Decker machine is ontworpen om gedurende
langere periode te functioneren met een minimum aan
onderhoud. Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van
correct onderhoud en regelmatig schoonmaken.
Uw oplader behoeft geen ander onderhoud dan een
regelmatige reiniging.
Waarschuwing! Verwijder de accu van de machine alvorens
onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. Koppel voor het
reinigen van de oplader de netstekker los van het lichtnet.
Ontkoppel na gebruik de accu en controleer de machine
op schade.
Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van de machine
en oplader met behulp van een zachte borstel of een
droge doek.
Reinig regelmatig de behuizing van de motor met een
vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel.
Reinig regelmatig het snijdraad en de spoel met een
zachte borstel of een droge doek.
Gebruik regelmatig een botte krabber om gras en vuil uit
de beschermkap te verwijderen.
Berging
Laat bij voorkeur de accu op de oplader aangesloten als de
machine een aantal maanden niet wordt gebruikt. Ga anders
als volgt te werk:
Laad de accu volledig op.
Verwijder de accu uit de machine.
Berg de machine en accu op een veilige en droge plaats
op. De temperatuur in de opbergruimte dient altijd tussen
+5 °C en +40 °C te blijven. Plaats de accu op een egaal
oppervlak.
Laad de accu weer volledig op voordat u de machine na
langere periode van berging gaat gebruiken.
Storingen verhelpen
Indien uw machine niet naar behoren functioneert, volg dan
onderstaande instructies. Als hierdoor het probleem niet
wordt opgelost, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
Black & Decker servicecentrum.
Waarschuwing! Neem voor de werkzaamheden de accu van
de machine.
Machine draait langzaam
Controleer of de behuizing van de spoel vrij kan
ronddraaien. Maak indien nodig de behuizing schoon.
Controleer of de snijdraad niet meer dan 10-12 cm
uitsteekt vanaf de behuizing van de spoel. Knip indien dit
wel het geval is de draad af zodat hij net het snijmes raakt.
Automatische draadvoeding werkt niet
Houd de lippen ingedrukt en verwijder het spoeldeksel
van de behuizing.
Licht de spoel ca. 6 mm op en trek aan de snijdraad totdat
deze 10-12 cm uitsteekt vanaf de behuizing. Plaats een
nieuwe spoel met snijdraad (zie bovenstaande instructies)
indien er onvoldoende snijdraad op de spoel is overgebleven.
Druk de spoel op zijn plaats terug en draai hem een beetje
totdat hij vastzit.
Houd de lippen op de draadspoel voor de gaten in de
behuizing.
Druk het deksel op de behuizing totdat het netjes op zijn
plaats klikt.
Knip de snijdraad af als hij verder dan het snijmes
uitsteekt zodat de draad het mes net raakt.
37
NEDERLANDS
Indien de automatische draadvoeding nog steeds niet werkt,
probeer dan de volgende suggesties:
Reinig zorgvuldig de behuizing van de spoel.
Verwijder de spoel en controleer of de hefboom vrij kan
bewegen.
Verwijder de spoel en wikkel de snijdraad af, wind het
daarna weer netjes op de spoel zoals hierboven beschreven.
Plaats de spoel terug volgens instructies.
Spoel is vastgelopen
Houd de lippen ingedrukt en verwijder het spoeldeksel
van de behuizing.
Reinig zorgvuldig de behuizing van de spoel.
Druk het deksel op de behuizing totdat het netjes op zijn
plaats klikt.
Milieu
Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met het
gewone huishoudelijke afval worden weggegooid.
Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe
is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij
het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product
gescheiden kan worden ingezameld.
Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden
in te zamelen, worden de materialen gerecycled en
opnieuw gebruikt. Hergebruik van gerecyclelde
materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert
de vraag naar grondstoffen.
Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van electrische
huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de
verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan
plaatselijke voorschriften gebonden zijn.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot inzamelen en recyclen
van afgedankte Black & Decker producten. Om gebruik van
deze service te maken, dient u het product aan een van onze
servicecentra te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de achterzijde van deze
handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en
meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het
volgende Internet-adres: www.2helpU.com
Accu’s
Black & Decker accu’s kunnen vele malen opnieuw
worden opgeladen. Versleten accu’s dienen op
milieubewuste wijze te worden verwijderd:
Gebruik de energie van de accu helemaal op en verwijder
hem dan van de machine.
NiCd- en NiMH-accu’s zijn te recyclen. Breng ze naar een
servicecentrum of naar een plaatselijk verwerkingscentrum
voor klein chemisch afval.
Technische gegevens
GLC2500 GLC3000
Spanning V
DC
18 24
Onbelast toerental min
-1
6.800 6.800
Gewicht kg 1,8 1,8
Accu
Spanning V
DC
18 24
Capaciteit Ah 1,5 1,2
Gewicht kg 0,8 1
Oplader
Spanning V
AC
230 230
Gemiddelde oplaadtijd h 3 3
EG-conformiteitsverklaring
GLC2500/GLC2500NM/GLC3000
Black & Decker verklaart dat deze producten in
overeenstemming zijn met:
98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 55014,
EN 60335, EN 61000, 2000/14/EEG, EN 786, EN 28662,
EN ISO 3744, EN ISO 11201
Gras strimmer, L = 25 cm, Bijlage VI, Nr. 499
SNCH, L-5230 Sandweiler, Luxembourg
Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens EN ISO 3744:
L
pA
(geluidsdruk) 81 dB(A)
L
WA
(geluidsvermogen) 92 dB(A)
L
WA
(gegarandeerd) 96 dB(A)
Trilling op hand/arm volgens EN 786: < 2,5 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Verenigd Koninkrijk
1-11-2004
38
NEDERLANDS
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en
de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na
datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of
constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging
van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de
vervanging van het product, tenzij:
Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
Het product onoordeelkundig is gebruikt;
Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of
door een ongeval;
Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze
servicecentra of Black & Decker personeel.
Om een beroep op de garantie te doen, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van
onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde
van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice
vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com
Meld u aan op onze website www.blackanddecker.com
om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en
speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk
Black & Decker en onze producten vindt u op
www.blackanddecker.com
87
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
88
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black &
Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su país.
5145166-00
11/04

Documenttranscriptie

NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Uw Black & Decker strimmer is ontworpen voor het strimmen en afwerken van graskanten alsmede voor het strimmen van gras in besloten ruimtes. Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. Uw Black & Decker oplader is ontworpen om de accu op te laden in het apparaat waarmee hij geleverd is. Ken uw machine ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Waarschuwing! Bij het gebruik van accugevoede machines dienen ter bescherming tegen brandgevaar, vrijkomen van accuvloeistof, letsel en materiële schade altijd gepaste veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften. Lees voor uw eigen veiligheid en die van omstanders deze handleiding volledig door alvorens de machine te gebruiken. Zorg dat u bekend bent met de bedieningsonderdelen en het juiste gebruik van de machine. Zorg ervoor dat u voor gebruik weet hoe u de machine in geval van nood uitschakelt. Bewaar deze instructies zorgvuldig! Algemeen 1. Houd rekening met omgevingsinvloeden Stel de machine niet bloot aan regen. Gebruik de machine niet in een vochtige of natte omgeving. Gebruik de machine alleen bij daglicht of goede kunstmatige verlichting. Gebruik de machine niet op plaatsen waar brand- of explosiegevaar bestaat, b.v. in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. Houd de werkomgeving vrij van afval en obstakels. 2. Houd kinderen uit de buurt Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten het werkgebied en laat ze de machine niet aanraken. 3. Draag geschikte werkkleding Draag geen wijde kleding of loshangende sieraden. Deze kunnen door de bewegende delen worden gegrepen. Draag bij het werken buitenshuis bij voorkeur rubberen werkhandschoenen en schoenen met profielzolen. Houd lang haar bijeen. 4. Persoonlijke bescherming Draag altijd een veiligheidsbril. Draag een gezichts- of stofmasker bij werkzaamheden waarbij stofdeeltjes of spanen vrijkomen. Draag altijd gehoorbescherming als het geluidsniveau onaangenaam hoog is. 5. Zorg voor een veilige houding Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding. 6. Blijf voortdurend opletten Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met verstand te werk. Gebruik de machine niet als u niet geconcentreerd bent. 32 7. Klem het werkstuk goed vast Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk te fixeren. Dit is veiliger, bovendien kan de machine dan met beide handen worden bediend. 8. Verwijder sleutels of hulpgereedschappen Controleer vóór het inschakelen altijd of sleutels en andere hulpgereedschappen zijn verwijderd. 9. Gebruik de juiste machine Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze handleiding. Gebruik geen te lichte machine of hulpstukken voor te zwaar werk. De machine werkt beter en veiliger indien u deze gebruikt voor het beoogde doel. Overbelast de machine niet. Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend volgens bestemming. 10. Controleer de machine op beschadigingen Controleer de machine voor gebruik op schade. Controleer of alle bewegende delen correct gemonteerd zijn, of er geen onderdelen gebroken zijn, of er geen beschermkappen en schakelaars beschadigd zijn en of er geen andere gebreken zijn die invloed op de werking van de machine zouden kunnen hebben. Vergewis u er van dat de machine correct werkt. Gebruik de machine niet als enig onderdeel defect is. Gebruik de machine niet als de aan/uit-schakelaar niet werkt. Defecte onderdelen dienen door een erkend servicecentrum te worden gerepareerd of vervangen. Probeer nooit om het apparaat zelf te repareren. 11. Verwijder de accu Neem de accu van de machine als u de machine niet gebruikt, voordat u gereedschappen, accessoires of onderdelen van de machine verwisselt en voordat u onderhoud aan de machine uitvoert. 12. Voorkom onbedoeld inschakelen Draag de machine niet met uw vingers aan de aan/uitschakelaar. Vergewis u er van dat de machine is uitgeschakeld als u de accu aanbrengt. 13. Misbruik het snoer niet Draag de oplader nooit aan het snoer. Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. 14. Berg de machine veilig op Berg de machine, oplader en accu na gebruik op in een droge ruimte, buiten het bereik van kinderen. 15. Onderhoud de machine met zorg Houd snijgereedschappen scherp en schoon om beter en veiliger te kunnen werken. Houdt u aan de instructies met betrekking tot het onderhoud en het vervangen van accessoires. Houd de handgrepen en schakelaars droog en vrij van olie en vet. 16. Reparaties Deze machine voldoet aan de geldende veiligheidseisen. NEDERLANDS Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde vakmensen en met behulp van originele reserveonderdelen; anders kan er een aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor accu’s en opladers Waarschuwing! De accuvloeistof bestaat uit een 25-30 % oplossing van kaliumhydroxide en kan gevaarlijk zijn. Indien accuvloeistof met de huid in aanraking is gekomen, spoel dan de huid onmiddellijk met water af. Neutraliseer de vloeistof met een zwak zuur zoals citroensap of azijn. Indien accuzuur in de ogen is gekomen, spoel de ogen dan gedurende minimaal 10 minuten met schoon stromend water. Raadpleeg vervolgens een arts. ◆ ◆ Verbrand de accu nooit. Probeer nooit een beschadigde accu op te laden. Opladers ◆ Gebruik uw Black & Decker oplader uitsluitend voor het opladen van accu’s van het meegeleverde type. Andere accu’s kunnen barsten, waardoor letsel en materiële schade kunnen ontstaan. ◆ Probeer nooit om niet oplaadbare accu’s op te laden. ◆ Laat een defect netsnoer onmiddellijk vervangen. ◆ Stel de oplader niet aan water bloot. ◆ Open de oplader niet. ◆ Steek geen voorwerpen in het inwendige van de oplader. De oplader is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Aanvullende veiligheidsinstructies voor strimmers De machine is voorzien van de volgende pictogrammen: Draag een veiligheidsbril als u deze machine bedient. Waarschuwing! Het snijdraad draait nog een aantal seconden rond nadat de machine is uitgeschakeld. Probeer nooit om het draad zelf tot stilstand te brengen. 360˚ 6m/20ft Accu’s ◆ Probeer nooit een accu te openen. ◆ Stel de accu niet aan water bloot. ◆ Bewaar accu’s niet op plaatsen waar de temperatuur 40 °C kan overschrijden. ◆ Laad accu’s uitsluitend op bij een omgevingstemperatuur tussen 4 °C en 40 °C. ◆ Laad accu’s uitsluitend op met behulp van de meegeleverde oplader. ◆ Volg bij het afdanken van accu’s de instructies in de paragraaf “Milieu” op. ◆ Onder extreme gebruikscondities kan er vloeistof uit de accu vrijkomen. Als u vloeistof op de accu opmerkt, gaat u als volgt te werk: - Verwijder met behulp van een doekje voorzichtig de vloeistof van de accu. Vermijd huidcontact. - Als de vloeistof toch in aanraking komt met de huid of de ogen, volgt u de onderstaande instructies op. Elektrische veiligheid Uw oplader is dubbel geïsoleerd; een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met het voltage op het typeplaatje. Vervang de oplader nooit door een netstekker. Houd mensen en dieren tenminste 6 m uit de buurt van de snijdraad. Stel het apparaat niet bloot aan regen. ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Verbied kinderen en personen die niet van de inhoud van deze handleiding op de hoogte zijn het gebruik van de machine. Draag stevige schoenen of laarzen om uw voeten te beschermen. Draag een lange broek om uw benen te beschermen. Controleer de machine voor gebruik en na harde schokken op slijtage of beschadiging en repareer indien noodzakelijk. Controleer voordat u de machine in gebruik neemt of er geen stokjes, steentjes, draad en andere obstakels op het te bewerken oppervlak liggen. Gebruik de machine alleen in rechtopstaande positie, met het snijdraad in de buurt van de grond. Schakel de machine nooit in een andere positie in. Beweeg langzaam wanneer u de machine gebruikt. Houd er rekening mee dat pas gemaaid gras vochtig en glad is. Werk niet op steile hellingen. Bewerk taluds in stroken van links naar rechts, niet van boven naar beneden. Steek nooit grindpaden of -wegen over terwijl de machine is ingeschakeld. Houd altijd en handen en voeten uit de buurt van de snijdraad, vooral bij het inschakelen van de motor. Voorkom verwonding door het snijmes. Breng na het verlengen van de snijdraad de machine altijd weer in de normale stand terug alvorens hem in te schakelen. Zet de machine niet neer voordat de snijdraad volledig tot stilstand is gekomen. 33 NEDERLANDS ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Zorg er altijd voor dat de ventilatieopeningen vrij zijn van afval. Gebruik uitsluitend het geschikte type snijdraad. Gebruik nooit snijdraad van metaal of vislijn. Voorkom aanraking van het snijmes. Monteer nooit snijdraad van metaal. Gebruik uitsluitend reserveonderdelen en accessoires van Black en Decker. Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensgevaar of kans op beschadiging van het product indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd. Lees de handleiding voordat u met de machine gaat werken. Overzicht 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Aan/uit-schakelaar Ontgrendelingsknop Hoofdhandgreep Extra handgreep Instelknop handgreep Instelkraag voor handgreep Instelkraag voor bedrijfsmodus Motorhuis Beschermkap Snijmes Kantengeleider Spoelbehuizing Snijdraad Accu Fig. A 15. Oplader 16. Oplaadindicator 17. Indicator einde oplaadtijd Assemblage Waarschuwing! Neem voor de montage de accu van de machine. Aanbrengen en verwijderen van de accu (fig. B) ◆ Om de accu (14) aan te brengen, houdt u hem voor de houder in de machine. Schuif de accu in de houder en duw deze aan totdat hij vastklikt. ◆ Druk om de accu te verwijderen de ontgrendelingsknop (18) in en trek tegelijkertijd de accu uit de houder. Aanbrengen van de beschermkap (fig. C) Waarschuwing! Gebruik de machine nooit met beschadigde beschermkappen of schilden of zonder dat beschermkappen of schilden zijn aangebracht. 34 ◆ ◆ ◆ ◆ Breng de beschermkap (9) op de machine aan zoals afgebeeld. De gaten (19) dienen over de nokken (20) op de machine te vallen. Duw de beschermkap aan totdat hij op zijn plaats klikt (A). Duw de beschermkap naar voren (B). Draai de schroeven (21) zorgvuldig aan. Waarschuwing! Gebruik de machine nooit zonder dat de beschermkap naar behoren is aangebracht. Aanbrengen van een nieuwe draadspoel (fig. D) Vervangende draadspoelen zijn verkrijgbaar bij uw Black & Decker-dealer (catalogusnr. A6481). ◆ Houd de lippen (22) op het spoeldeksel (23) ingedrukt en verwijder het spoeldeksel van de behuizing (12). ◆ Verwijder de lege spoel (24) uit de behuizing. ◆ Verwijder vuil en gras uit de behuizing. ◆ Neem de nieuwe spoel en rol ca. 12 cm snijdraad af. ◆ Voer het snijdraad door het draadgat (25). ◆ Druk de spoel op de aandrijfas (26) en draai hem een beetje totdat hij vastzit. Zorg dat het snijdraad niet onder de spoel geklemd zit en dat 10-12 cm snijdraad uit de behuizing steekt. ◆ Houd de lippen op de draadspoel voor de gaten in de behuizing. ◆ Druk het deksel op de behuizing totdat het op zijn plaats klikt. Waarschuwing! Knip het snijdraad af als het verder dan het snijmes (11) uitsteekt zodat het draad het mes net raakt. Winden van nieuwe draad op een lege spoel (fig. E – G) U kunt nieuwe snijdraad op een lege spoel winden. Vervangende snijdraad is verkrijgbaar bij uw Black & Deckerdealer (catalogusnr. A6170 (25 m), A6171 (40 m)). ◆ Verwijder de lege spoel uit de machine zoals hierboven beschreven. ◆ Verwijder de oude snijdraad uit de spoel (27) (fig. E). ◆ Voer 2 cm snijdraad in een van de gaten (28) in de spoel zoals afgebeeld (fig. F). ◆ Buig het snijdraad om en veranker het in de L-vormige sleuf (29). ◆ Wind het snijdraad op de spoel in de richting van de pijl. Zorg dat de draad netjes in lagen op de spoel wordt gewonden. Niet kriskras opwinden (fig. G). ◆ Knip het snijdraad door zodra het opgewonden draad tot de uitsparingen (30) komt. Laat de draad vanaf de spoel ca. 12 cm uitsteken en houd een vinger op de draad om hem op zijn plaats te houden (fig. E). ◆ Ga verder te werk zoals hierboven beschreven om de spoel op de machine aan te brengen. NEDERLANDS Waarschuwing! Gebruik uitsluitend het geschikte type Black & Decker-snijdraad. Gebruik Waarschuwing! Laat de machine op haar eigen tempo werken. Niet overbelasten. Opladen van de accu (fig. A) De accu moet worden opgeladen voor het eerste gebruik alsmede zodra hij niet meer genoeg energie levert voor werkzaamheden die eerder moeiteloos konden worden verricht. Als u de accu voor de eerste keer of na langdurige opslag oplaadt, zal deze slechts voor ca. 80% worden opgeladen. Na een aantal laad- en ontlaad-cycli wordt de accu echter compleet opgeladen. Tijdens het opladen kan de accu warm aanvoelen. Dit is normaal en duidt niet op een defect. Waarschuwing! Laad de accu niet op bij omgevingstemperaturen onder 4 °C of boven 40 °C. Aanbevolen oplaadtemperatuur: ca. 24 °C. ◆ Om de accu (14) op te laden, haalt u deze uit de machine en steekt hem in de oplader (15). De accu past slechts op één manier in de oplader. Niet forceren. Verzeker u ervan dat de accu volledig in de oplader is geplaatst. Steek de stekker van de oplader in het stopcontact. Instellen van de hoogte (fig. I) Met de telescopische steel (31) kunt u de machine op een comfortabele hoogte instellen. ◆ Draai de kraag (6) los. ◆ Schuif de steel uit om de hoogte te vergroten. ◆ Schuif de steel in om de hoogte te verkleinen. ◆ Draai de kraag vast. Aan- en uitschakelen (fig. J) Voor uw veiligheid is deze machine uitgevoerd met een dubbel schakelsysteem. Dit systeem voorkomt onverwachts inschakelen van de machine. Inschakelen ◆ Duw de ontgrendelingsknop (2) naar achteren met uw duim en knijp op hetzelfde moment de aan/uit-schakelaar (1) in. ◆ Laat de ontgrendelingsknop los. Uitschakelen ◆ Laat de aan/uit-schakelaar (1) los. Waarschuwing! Probeer nooit om de schakelaar in de ingeschakelde stand te vergrendelen. 3-uurs oplader De accu is volledig opgeladen na ongeveer 3 uur. De accu kan elk moment worden uitgenomen of voor onbepaalde tijd in de aangesloten oplader worden achtergelaten. Instellen van de machine voor strimmen of graskantsnijden (fig. K - M) De machine kan worden gebruik voor strimmen zoals afgebeeld in fig. K, of voor graskantsnijden om overhangend gras langs graskanten en bloembedden te strimmen zoals afgebeeld in fig. L. 1-uurs oplader ◆ Controleer of de rode oplaadindicator (16) brandt. Als de groene indicator einde oplaadtijd (17) brandt, is de accu te heet en kan deze niet worden opgeladen. Indien dit gebeurt, haalt u de accu uit de oplader en laat hem ongeveer 1 uur afkoelen voordat u de accu terugplaatst. Na ongeveer 1 uur opladen dooft de rode oplaadindicator en gaat de groene indicator einde oplaadtijd branden. De accu is nu volledig opgeladen. ◆ Verwijder de accu uit de oplader. Strimmen (fig. K & M) Voor strimmen staat de strimkop in de stand zoals afgebeeld in fig. K. Indien dit niet het geval is: ◆ Terwijl u de extra handgreep met de ene hand vasthoudt, neemt u de kraag (7) in de andere hand zoals afgebeeld (fig. K). ◆ Duw de kraag in de richting van de strimkop en draai hem linksom totdat de strimkop in de strimstand klikt (fig. M). ◆ Laat de kraag los. ◆ Zet de kantengeleider (11) in de teruggetrokken stand. Instellen van de stand van de extra handgreep (fig. H) De extra handgreep (4) kan worden ingesteld voor een optimaal evenwicht en comfort. ◆ Laat de beschermkap (9) op de grond rusten. ◆ Draai de instelknop (5) los. ◆ Beweeg de handgreep naar de gewenste stand. ◆ Draai de instelknop zorgvuldig vast. Graskantsnijden (fig. L & M) Voor graskantsnijden staat de strimkop in de stand zoals afgebeeld in fig. L. Indien dit niet het geval is: ◆ Terwijl u de extra handgreep met de ene hand vasthoudt, neemt u de kraag (7) in de andere hand zoals afgebeeld (fig. L). ◆ Duw de kraag in de richting van de strimkop en draai hem rechtsom totdat de strimkop in de stand voor graskantsnijden klikt (fig. M). ◆ 35 NEDERLANDS ◆ ◆ Laat de kraag los. Zet de kantengeleider (11) in de teruggetrokken stand. ◆ ◆ Tips voor optimaal gebruik Strimmen ◆ Houd de machine vast zoals afgebeeld in fig. K. ◆ Zwaai de strimmer langzaam heen en weer zoals afgebeeld in fig. K. ◆ Ga bij het bewerken van lang gras laag voor laag te werk vanaf de bovenkant. ◆ Houd de machine uit de buurt van harde voorwerpen en fijne beplanting. ◆ Verminder de belasting als de machine langzamer begint te draaien. Graskantsnijden De beste resultaten worden bereikt op kanten die dieper zijn dan 50 mm. ◆ Gebruik de machine niet voor het maken van kanten. Gebruik een spade om kanten te maken. ◆ Voer de machine langs de graskant zoals afgebeeld in fig. L. Houd de kantengeleider tegen de graskant. ◆ Houd de machine een beetje schuin om een nauwkeuriger kant te snijden. Algemeen ◆ Voor een optimaal resultaat kunt u het beste alleen droog gras bewerken. ◆ Houd indien mogelijk de accu op de oplader aangesloten en de oplader in het stopcontact zolang de machine niet wordt gebruikt Reinig regelmatig het snijdraad en de spoel met een zachte borstel of een droge doek. Gebruik regelmatig een botte krabber om gras en vuil uit de beschermkap te verwijderen. Berging Laat bij voorkeur de accu op de oplader aangesloten als de machine een aantal maanden niet wordt gebruikt. Ga anders als volgt te werk: ◆ Laad de accu volledig op. ◆ Verwijder de accu uit de machine. ◆ Berg de machine en accu op een veilige en droge plaats op. De temperatuur in de opbergruimte dient altijd tussen +5 °C en +40 °C te blijven. Plaats de accu op een egaal oppervlak. ◆ Laad de accu weer volledig op voordat u de machine na langere periode van berging gaat gebruiken. Storingen verhelpen Indien uw machine niet naar behoren functioneert, volg dan onderstaande instructies. Als hierdoor het probleem niet wordt opgelost, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Black & Decker servicecentrum. Waarschuwing! Neem voor de werkzaamheden de accu van de machine. Machine draait langzaam ◆ Controleer of de behuizing van de spoel vrij kan ronddraaien. Maak indien nodig de behuizing schoon. ◆ Controleer of de snijdraad niet meer dan 10-12 cm uitsteekt vanaf de behuizing van de spoel. Knip indien dit wel het geval is de draad af zodat hij net het snijmes raakt. Onderhoud Uw Black & Decker machine is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van correct onderhoud en regelmatig schoonmaken. Uw oplader behoeft geen ander onderhoud dan een regelmatige reiniging. Waarschuwing! Verwijder de accu van de machine alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. Koppel voor het reinigen van de oplader de netstekker los van het lichtnet. ◆ ◆ ◆ 36 Ontkoppel na gebruik de accu en controleer de machine op schade. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van de machine en oplader met behulp van een zachte borstel of een droge doek. Reinig regelmatig de behuizing van de motor met een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Automatische draadvoeding werkt niet ◆ Houd de lippen ingedrukt en verwijder het spoeldeksel van de behuizing. ◆ Licht de spoel ca. 6 mm op en trek aan de snijdraad totdat deze 10-12 cm uitsteekt vanaf de behuizing. Plaats een nieuwe spoel met snijdraad (zie bovenstaande instructies) indien er onvoldoende snijdraad op de spoel is overgebleven. ◆ Druk de spoel op zijn plaats terug en draai hem een beetje totdat hij vastzit. ◆ Houd de lippen op de draadspoel voor de gaten in de behuizing. ◆ Druk het deksel op de behuizing totdat het netjes op zijn plaats klikt. ◆ Knip de snijdraad af als hij verder dan het snijmes uitsteekt zodat de draad het mes net raakt. NEDERLANDS Indien de automatische draadvoeding nog steeds niet werkt, probeer dan de volgende suggesties: ◆ Reinig zorgvuldig de behuizing van de spoel. ◆ Verwijder de spoel en controleer of de hefboom vrij kan bewegen. ◆ Verwijder de spoel en wikkel de snijdraad af, wind het daarna weer netjes op de spoel zoals hierboven beschreven. Plaats de spoel terug volgens instructies. Spoel is vastgelopen ◆ Houd de lippen ingedrukt en verwijder het spoeldeksel van de behuizing. ◆ Reinig zorgvuldig de behuizing van de spoel. ◆ Druk het deksel op de behuizing totdat het netjes op zijn plaats klikt. Accu’s ◆ ◆ Black & Decker accu’s kunnen vele malen opnieuw worden opgeladen. Versleten accu’s dienen op milieubewuste wijze te worden verwijderd: Gebruik de energie van de accu helemaal op en verwijder hem dan van de machine. NiCd- en NiMH-accu’s zijn te recyclen. Breng ze naar een servicecentrum of naar een plaatselijk verwerkingscentrum voor klein chemisch afval. Technische gegevens Spanning Onbelast toerental Gewicht GLC2500 VDC 18 min-1 6.800 kg 1,8 GLC3000 24 6.800 1,8 Milieu Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid. Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan worden ingezameld. Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden in te zamelen, worden de materialen gerecycled en opnieuw gebruikt. Hergebruik van gerecyclelde materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen. Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van electrische huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan plaatselijke voorschriften gebonden zijn. Black & Decker biedt de mogelijkheid tot inzamelen en recyclen van afgedankte Black & Decker producten. Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Accu Spanning Capaciteit Gewicht VDC 18 Ah 1,5 kg 0,8 24 1,2 1 Oplader Spanning Gemiddelde oplaadtijd VAC 230 h 3 230 3 EG-conformiteitsverklaring GLC2500/GLC2500NM/GLC3000 Black & Decker verklaart dat deze producten in overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 55014, EN 60335, EN 61000, 2000/14/EEG, EN 786, EN 28662, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Gras strimmer, L = 25 cm, Bijlage VI, Nr. 499 SNCH, L-5230 Sandweiler, Luxembourg Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens EN ISO 3744: LpA (geluidsdruk) 81 dB(A) LWA (geluidsvermogen) 92 dB(A) LWA (gegarandeerd) 96 dB(A) Trilling op hand/arm volgens EN 786: < 2,5 m/s2 Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Verenigd Koninkrijk 1-11-2004 37 NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: ◆ Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; ◆ Het product onoordeelkundig is gebruikt; ◆ Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; ◆ Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.com om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.com 38 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Ei ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: .......................................................................... ○ ○ ○ ◆ Sí ◆ No ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D- ◆ √¯È ◆ Non ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Nej .......................................................................... ○ ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ No ◆ Nein ◆ Town ◆ ○ ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ○ ◆ No ◆ Não ○ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ○ ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By .......................................................................... .......................................................................... ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: .......................................................................... ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome ○ Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ No ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej Cat. no.: ✍ .......................................................................... .......................................................................... ◆ Cachet address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Dealer ◆ √¯È ◆ Non ◆ Nej ◆ No ◆ Nein ◆ Ei ◆ Sí ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ No ◆ Não ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ○ Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ○ ◆ Data ○ ✁ 87 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTIEKARTE ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ GARANTI KORT Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKAART ◆ GARANTI KORT ○ ○ ✁ English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. 11/04 88 5145166-00 ○ ○ ○ ○ ○ ○
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Black & Decker GLC2500 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor