Palson 30723 de handleiding

Categorie
Stijltangen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Plancha de pelo
Hair straightener
Fer à repasser les cheveux
Placas para alisar cabelos
Haarglätter
Piastra per capelli
Steiltang
Σίδερο ισιώματος μαλλιών
Утюжок для волос
Hajkisimító eszköz
Saç düzleþtirici
Преса за коса
MODO DE EMPLEO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
MODO DE EMPRÊGO
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
TROPOS CRHSHS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KULLANMA WEKLI
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
Model
COD. 30723
BG
ا ةا
2 3
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . 6
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 10
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . 12
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 14
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 16
NEDERLANDS. . . . . . . . . . . 18
ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . 25
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 26
TÜRKÇE. . . . . . . . . . . . . . . . 28
БЪЛГАРСКИ . . . . . . . . . . . . . . 30
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
BG
4 5
1. Botón de encendido/apagado
2. Botón de aumento de la
temperatura
3. Botón de reducción de la
temperatura
4. Botón de mantenimiento de la
temperatura
5. Pantalla LCD
6. Botón de bloqueo
7. Placas cerámicas tourmalina
8. Cable giratorio 360º
1. On/off switch
2. Temperature increase switch
3. Temperature reduction switch
4. Temperature maintenance
switch
5. LCD screen
6. Lock switch
7. Ceramic tourmaline plates
8. 360º revolving cord
1. Interrupteur marche / arrêt
2. Bouton d’augmentation de la
température
3. Bouton de réduction de la
température
4. Bouton de maintien de la
température
5. Écran à cristaux liquides
6. Bouton de verrouillage
7. Plaques céramiques tourmaline
8. Cordon pivotant à 360º
1. Botão Ligar/Desligar
2. Botão de aumento da
temperatura
3. Botão de redução da
temperatura
4. Botão de manutenção da
temperatura
5. Ecrã LCD
6. Botão de bloqueio
7. Placas cerâmicas de turmalina
8. Cabo giratório 360º
1. Ein-/Ausschalter
2. Taste zum Erhöhen der
Temperatur
3. Taste zum Verringern der
Temperatur
4. Taste zum Halten der
Temperatur
5. LCD-Display
6. Sperrtaste
7. Platten aus Turmalin-Keramik
8. Um 360º drehbares Kabel
1. Pulsante di accensione/
spegnimento
2. Pulsante di aumento della
temperatura
3. Pulsante di riduzione della
temperatura
4. Pulsante di mantenimento della
temperatura
5. Schermo LCD
6. Pulsante di blocco
7. Piastra in ceramica tormalina
8. Cavo girevole a 360°
1. Aan/uit knop
2. Knop om temperatuur te
verhogen
3. Knop om temperatuur te
verlagen
4. Knop om temperatuur vast te
houden
5. LCD-scherm
6. Knop om te blokkeren
7. Keramische plaatsjes
tourmaline
8. Snoer 360º draaibaar
1. Κουμπί ενεργοποίησης /
απενεργοποίησης
2. Κουμπί αύξησης της
θερμοκρασίας
3. Κουμπί μείωσης της
θερμοκρασίας
4. Κουμπί διατήρησης της
θερμοκρασίας
5. Οθόνη LCD
6. Κουμπί εμπλοκής
7. Κεραμικές πλάκες τουρμαλίνης
8. Περιστρεφόμενο καλώδιο 360º
1. Кнопка включения/
выключения
2. Кнопка увеличения
температуры
3. Кнопка снижения
температуры
4. Кнопка поддержания
температуры
5. ЖК дисплей
6. Кнопка блокировки
7. Турмалиново-керамические
пластины
8. Вращающийся шнур 360º
1. Be- és kikapcsoló gomb
2. Hőmérséklet növelő gomb
3. Hőmérséklet csökkentő gomb
4. Hőmérséklet fenntartó gomb
5. LCD kijelző
6. Blokkoló gomb
7. Turmalin kerámia lapok
8. 360º-ban forgatható kábel
1. Açma / kapama düğmesi
2. Sıcaklık artırma düğmesi
3. Sıcaklık düşürme düğmesi
4. Sıcaklığı muhafaza etme
düğmesi
5. LCD Ekranı
6. Kitleme düğmesi
7. Seramik turmalin plakalar
8. 360 derece dönebilen kordon
1. Бутон за включване/
изключване
2. Бутон за увеличаване на
температурата
3. Бутон за намаляване на
температурата
4. Бутон за поддържане на
температурата
5. Екран от течни кристали
6. Блокиращ бутон
7. Турмалинови керамични
пластини
8. Въртящ се на 360º кабел
1
2
3
4
5
6
7
8
18 1918
NL
Onze producten zijn ontwikkeld om de hoogste normen van kwaliteit, functionaliteit en ontwerp te bereiken.
We hopen dat u van uw nieuwe MODEL steiltang van PALSON zult genieten.
Om de veiligheid van u en anderen te garanderen, verzoeken we u de aanwijzingen te lezen voordat u dit
apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze aanwijzingen op een veilige plaats om indien nodig te raadplegen.
Bewaar de verpakking totdat u er zeker van bent dat het apparaat goed functioneert.
Zeer belangrijke veiligheidsvoorschriften:
We verwijzen naar gevallen die tot ernstige verwondingen kunnen leiden of zelfs dodelijk kunnen zijn. Om
het gevaar op ongevallen te verminderen dient u de volgende aanwijzingen in acht te nemen:
- Laat het apparaat nooit onbewaakt achter als het is ingeschakeld. Schakel na elk gebruik het apparaat
uit.
- Dit apparaat is zonder hulp of toezicht niet geschikt voor kinderen of andere personen als hun lichamelijke
of geestelijke staat hen belemmert het apparaat veilig te gebruiken. Kinderen dienen onder toezicht te
staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product gaan spelen.
- Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor de doeleinden omschreven in deze handleiding.
Gebruik geen onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen.
- Als het snoer beschadigd is, dient deze door de fabrikant, zijn bevoegde servicedienst of door een
vakman vervangen te worden, om gevaren te voorkomen.
- Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken.
- Het snoer niet om het apparaat rollen.
- Niet op een zachte ondergrond leggen, zoals een bed of een bank.
- Gebruik het apparaat niet buiten en niet op plaatsen waar spuitbussen worden gebruikt of waar zuurstof
wordt toegediend.
- Geen verlengsnoer gebruiken bij dit apparaat.
- Als de stekker niet helemaal in het stopcontact past, draai de stekker dan om. Als deze dan nog niet
past, neem dan contact op met een erkend elektricien. Probeer niet zelf de stekker te repareren.
- Gebruik geen spanningsomvormer.
- Het apparaat niet gebruiken in de buurt van water in baden, wastafels en dergelijke.
- Leg geen andere voorwerpen op de steiltang, voorkom schade aan de elementen binnen in het
apparaat.
- Het warme gedeelte niet bij uw huid of hoofd houden.
- De steiltang is voorzien van precisieonderdelen en een controlesysteem voor een constante temperatuur
om uw veiligheid te garanderen.
- Het apparaat niet uit elkaar halen. Voorkom schade aan het product.
- Maak de buitenkant schoon met een droge doek. Vermijd water in de binnenkant en het gebruik van
andere vloeistoffen. Voorkom schade aan het product.
- Als bijkomende veiligheidsmaatregel wordt aangeraden een differentieelschakelaar te installeren van
30 mA. Raadpleeg uw elektricien.
Opmerking: Lees aandachtig de aanwijzingen en veiligheidstvoorschriften door.
Bewaar de handleiding om indien nodig te raadplegen.
Gebruik van het apparaat:
- Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact.
- Houd de Aan knop enkele seconden ingedrukt (1) om het apparaat in of uit te schakelen.
- Nadat u het apparaat heeft ingeschakeld, verschijnt het lampje van de temperatuurstand “80ºC” op het
LCD-scherm.
Nu kunt u de temperatuur instellen tussen 80ºC en 220ºC door middel van de knoppen “temperatuur
verhogen” (2) - “temperatuur verlagen” (3) of “temperatuur vasthouden” (4). Als u op de knop voor het
vasthouden van de temperatuur (4) drukt, verschijnt de aanduiding “LOC” op het LCD-scherm. De
temperatuur blijft op het ingestelde aantal graden staan. Als u de temperatuur wilt veranderen, drukt u
opnieuw op de knop voor vasthouden van de temperatuur (4).
- De hoogste temperatuur is 220ºC en de laagste is 80ºC.
- Elke keer dat u op de knoppen verhogen, verlagen of vasthouden van de temperatuur drukt, wordt de
temperatuur hoger of lager.
- Als u gedurende enkele seconden op de knoppen verhogen, verlagen of vasthouden drukt, zal het
apparaat blokkeren. Om het te deblokkeren drukt u opnieuw enkele seconden op de knop.
- Het apparaat zal automatisch na een uur weer functioneren, naar omgevingstemperatuur met de
aanduiding “SLP”.
- Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt.
- Stel de temperatuur op de gewenste hoogte in.
- Voor een correct gebruik van het apparaat: Houd de droge haren tussen de twee plaatjes en sluit de
tang met de twee handgrepen. Laat de tang vervolgens vanaf de wortel naar de haarpunten glijden.
- Laat het apparaat afkoelen, voordat u het opbergt.
- Bewaar het apparaat op een veilige plaats en buiten bereik van kinderen.
Schoonmaken
- Als de steiltang geheel is afgekoeld, met een zachte, vochtige doek schoonmaken.
- Tijdens het schoonmaken dient het apparaat uitgeschakeld te zijn.
- Gebruik geen chemische schoonmaakproducten.
- Maak de buitenkant schoon met een droge doek. Vermijd water en het gebruik van andere vloeistoffen
in de unit. Voorkom schade aan het product.
- Het apparaat niet schoonmaken met alcohol of afbijtmiddel.
Opbergen
- Haal na gebruik altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
- Sluit de plaatjes van de steiltang af en blokkeer ze om ruimte te besparen met de blokkeerknop (6).
- Bewaar of leg het apparaat niet op een plaats waar het kan vallen of waar het in contact kan komen
met water (bij een bad, wastafel, etc…).
- Het apparaat niet gebruiken in de buurt van kinderen. Houd het apparaat buiten bereik van kinderen.
BESCHERMING VAN HET MILIEU
Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het huisvuil worden weggedaan. Dit apparaat dient bij het
milieucentrum in uw woonplaats worden gebracht voor een veilige verwerking.
Bedankt voor het in ons gestelde vertrouwen door voor een van onze producten te kiezen.
24 25
AR
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribui alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqμε trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelke európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terket nem lehet házi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezére szolgáló speciális
hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozrul a negatív következmények megelőzéséhez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén.
A hullakok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez,
a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. Clientes/Customers: +34 902 109 041
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en China.
Developed in Spain, made in China.

Documenttranscriptie

Plancha de pelo Hair straightener Fer à repasser les cheveux Placas para alisar cabelos Haarglätter Piastra per capelli Steiltang Σίδερο ισιώματος μαλλιών Утюжок для волос ‫اة ا‬ Hajkisimító eszköz Saç düzleþtirici Преса за коса Model COD. 30723 E GB MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS F MODE D’EMPLOI P MODO DE EMPRÊGO D GEBRAUCHSANLEITUNG I ISTRUZIONI NL GEBRUIKSAANWIJZING GR TROPOS CRHSHS RU AR HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS TR KULLANMA WEKLI BG ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 2 E ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 6 GB ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . 8 F FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 10 P PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 12 D DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . 14 I ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 16 NL NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 18 GR ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 20 RU . . . . . . . . . . . . . . 22 AR . . . . . . . . . . . 25 HU MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . . 26 TR TÜRKÇE . . . . . . . . . . . . . . . . 28 BG БЪЛГАРСКИ . . . . . . . . . . . . . . 30 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 4 Botón de encendido/apagado Botón de aumento de la temperatura Botón de reducción de la temperatura Botón de mantenimiento de la temperatura Pantalla LCD Botón de bloqueo Placas cerámicas tourmalina Cable giratorio 360º On/off switch Temperature increase switch Temperature reduction switch Temperature maintenance switch LCD screen Lock switch Ceramic tourmaline plates 360º revolving cord Interrupteur marche / arrêt Bouton d’augmentation de la température Bouton de réduction de la température Bouton de maintien de la température Écran à cristaux liquides Bouton de verrouillage Plaques céramiques tourmaline Cordon pivotant à 360º Botão Ligar/Desligar Botão de aumento da temperatura Botão de redução da temperatura Botão de manutenção da temperatura Ecrã LCD Botão de bloqueio Placas cerâmicas de turmalina Cabo giratório 360º Ein-/Ausschalter Taste zum Erhöhen der Temperatur Taste zum Verringern der Temperatur Taste zum Halten der Temperatur LCD-Display Sperrtaste Platten aus Turmalin-Keramik Um 360º drehbares Kabel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pulsante di accensione/ spegnimento Pulsante di aumento della temperatura Pulsante di riduzione della temperatura Pulsante di mantenimento della temperatura Schermo LCD Pulsante di blocco Piastra in ceramica tormalina Cavo girevole a 360° Aan/uit knop Knop om temperatuur te verhogen Knop om temperatuur te verlagen Knop om temperatuur vast te houden LCD-scherm Knop om te blokkeren Keramische plaatsjes tourmaline Snoer 360º draaibaar Κουμπί ενεργοποίησης / απενεργοποίησης Κουμπί αύξησης της θερμοκρασίας Κουμπί μείωσης της θερμοκρασίας Κουμπί διατήρησης της θερμοκρασίας Οθόνη LCD Κουμπί εμπλοκής Κεραμικές πλάκες τουρμαλίνης Περιστρεφόμενο καλώδιο 360º Кнопка включения/ выключения Кнопка увеличения температуры Кнопка снижения температуры Кнопка поддержания температуры ЖК дисплей Кнопка блокировки Турмалиново-керамические пластины Вращающийся шнур 360º 8 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Be- és kikapcsoló gomb Hőmérséklet növelő gomb Hőmérséklet csökkentő gomb Hőmérséklet fenntartó gomb LCD kijelző Blokkoló gomb Turmalin kerámia lapok 360º-ban forgatható kábel 1. 2. 3. 4. Açma / kapama düğmesi Sıcaklık artırma düğmesi Sıcaklık düşürme düğmesi Sıcaklığı muhafaza etme düğmesi LCD Ekranı Kitleme düğmesi Seramik turmalin plakalar 360 derece dönebilen kordon 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 7 6 4 2 3 1 Бутон за включване/ изключване Бутон за увеличаване на температурата Бутон за намаляване на температурата Бутон за поддържане на температурата Екран от течни кристали Блокиращ бутон Турмалинови керамични пластини Въртящ се на 360º кабел 5 NL Onze producten zijn ontwikkeld om de hoogste normen van kwaliteit, functionaliteit en ontwerp te bereiken. We hopen dat u van uw nieuwe MODEL steiltang van PALSON zult genieten. Om de veiligheid van u en anderen te garanderen, verzoeken we u de aanwijzingen te lezen voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze aanwijzingen op een veilige plaats om indien nodig te raadplegen. Bewaar de verpakking totdat u er zeker van bent dat het apparaat goed functioneert. Zeer belangrijke veiligheidsvoorschriften: We verwijzen naar gevallen die tot ernstige verwondingen kunnen leiden of zelfs dodelijk kunnen zijn. Om het gevaar op ongevallen te verminderen dient u de volgende aanwijzingen in acht te nemen: - Laat het apparaat nooit onbewaakt achter als het is ingeschakeld. Schakel na elk gebruik het apparaat uit. - Dit apparaat is zonder hulp of toezicht niet geschikt voor kinderen of andere personen als hun lichamelijke of geestelijke staat hen belemmert het apparaat veilig te gebruiken. Kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product gaan spelen. - Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor de doeleinden omschreven in deze handleiding. Gebruik geen onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen. - Als het snoer beschadigd is, dient deze door de fabrikant, zijn bevoegde servicedienst of door een vakman vervangen te worden, om gevaren te voorkomen. - Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken. - Het snoer niet om het apparaat rollen. - Niet op een zachte ondergrond leggen, zoals een bed of een bank. - Gebruik het apparaat niet buiten en niet op plaatsen waar spuitbussen worden gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend. - Geen verlengsnoer gebruiken bij dit apparaat. - Als de stekker niet helemaal in het stopcontact past, draai de stekker dan om. Als deze dan nog niet past, neem dan contact op met een erkend elektricien. Probeer niet zelf de stekker te repareren. - Gebruik geen spanningsomvormer. - Het apparaat niet gebruiken in de buurt van water in baden, wastafels en dergelijke. - Leg geen andere voorwerpen op de steiltang, voorkom schade aan de elementen binnen in het apparaat. - Het warme gedeelte niet bij uw huid of hoofd houden. - De steiltang is voorzien van precisieonderdelen en een controlesysteem voor een constante temperatuur om uw veiligheid te garanderen. - Het apparaat niet uit elkaar halen. Voorkom schade aan het product. - Maak de buitenkant schoon met een droge doek. Vermijd water in de binnenkant en het gebruik van andere vloeistoffen. Voorkom schade aan het product. - Als bijkomende veiligheidsmaatregel wordt aangeraden een differentieelschakelaar te installeren van 30 mA. Raadpleeg uw elektricien. - Elke keer dat u op de knoppen verhogen, verlagen of vasthouden van de temperatuur drukt, wordt de temperatuur hoger of lager. Als u gedurende enkele seconden op de knoppen verhogen, verlagen of vasthouden drukt, zal het apparaat blokkeren. Om het te deblokkeren drukt u opnieuw enkele seconden op de knop. Het apparaat zal automatisch na een uur weer functioneren, naar omgevingstemperatuur met de aanduiding “SLP”. Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt. Stel de temperatuur op de gewenste hoogte in. Voor een correct gebruik van het apparaat: Houd de droge haren tussen de twee plaatjes en sluit de tang met de twee handgrepen. Laat de tang vervolgens vanaf de wortel naar de haarpunten glijden. Laat het apparaat afkoelen, voordat u het opbergt. Bewaar het apparaat op een veilige plaats en buiten bereik van kinderen. Schoonmaken - Als de steiltang geheel is afgekoeld, met een zachte, vochtige doek schoonmaken. - Tijdens het schoonmaken dient het apparaat uitgeschakeld te zijn. - Gebruik geen chemische schoonmaakproducten. - Maak de buitenkant schoon met een droge doek. Vermijd water en het gebruik van andere vloeistoffen in de unit. Voorkom schade aan het product. - Het apparaat niet schoonmaken met alcohol of afbijtmiddel. Opbergen - Haal na gebruik altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact. - Sluit de plaatjes van de steiltang af en blokkeer ze om ruimte te besparen met de blokkeerknop (6). - Bewaar of leg het apparaat niet op een plaats waar het kan vallen of waar het in contact kan komen met water (bij een bad, wastafel, etc…). - Het apparaat niet gebruiken in de buurt van kinderen. Houd het apparaat buiten bereik van kinderen. BESCHERMING VAN HET MILIEU Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het huisvuil worden weggedaan. Dit apparaat dient bij het milieucentrum in uw woonplaats worden gebracht voor een veilige verwerking. Bedankt voor het in ons gestelde vertrouwen door voor een van onze producten te kiezen. Opmerking: Lees aandachtig de aanwijzingen en veiligheidstvoorschriften door. Bewaar de handleiding om indien nodig te raadplegen. Gebruik van het apparaat: - Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact. - Houd de Aan knop enkele seconden ingedrukt (1) om het apparaat in of uit te schakelen. - Nadat u het apparaat heeft ingeschakeld, verschijnt het lampje van de temperatuurstand “80ºC” op het LCD-scherm. Nu kunt u de temperatuur instellen tussen 80ºC en 220ºC door middel van de knoppen “temperatuur verhogen” (2) - “temperatuur verlagen” (3) of “temperatuur vasthouden” (4). Als u op de knop voor het vasthouden van de temperatuur (4) drukt, verschijnt de aanduiding “LOC” op het LCD-scherm. De temperatuur blijft op het ingestelde aantal graden staan. Als u de temperatuur wilt veranderen, drukt u opnieuw op de knop voor vasthouden van de temperatuur (4). - De hoogste temperatuur is 220ºC en de laagste is 80ºC. 18 19 AR 24 25 Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto. Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval) Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht. Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European Union and other European countries with separate collection programs) This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you purchased this product. Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής) Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει nα κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí nα υποβληθεí το περιβάλλοn και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn nα παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate αυτό το προión. Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement, vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем раздельного сбора и утилизации отходов). Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем. Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор. Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem) Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai államokban alkalmazható). Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez, melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén. A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez, a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri paesi europei con servizio di raccolta differenziata) Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana, che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto. Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato il prodotto. Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi). Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir. Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz. Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ, doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile, atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz. Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба (приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване, Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към търговския обект, от който сте купили продукта. Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. Clientes/Customers: +34 902 109 041 Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 www.palson.com e-mail: [email protected] Desarrollado en España, fabricado en China. Developed in Spain, made in China. Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha separada) Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação. Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Palson 30723 de handleiding

Categorie
Stijltangen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor