Prise de vue avec les COOLPIX 950, 800, 700,
900s et 900
Bien que la TC-E3ED puisse être utilisée avec les COOLPIX 950,
800, 700, 900 ou 900s, aucun de ces appareils ne bénéficie
d'une option téléfoto pour la TC-E3ED, ce qui implique que les
photos doivent être prises en mode normal. Cependant, vous
devriez noter les points suivants:
• Réglez le flash sur "Flash Cancel" (Annulation du flash).
L'utilisation du flash avec la TC-E3ED en place pourrait
entraîner un éclairage insuffisant ou excessif ou une luminosité
inégale.
• Les boutons de zoom peuvent s'utiliser pour sélectionner un
réglage de zoom entre la position étroite et large (une étape à
partir de la position téléobjectif sur l'indicateur de zoom avec le
COOLPIX 950 et deux étapes sur l'indicateur de zoom avec le
COOLPIX série 900) et la position maximale. Si vous effectuez
un zoom arrière au-delà de cette position, des ombres
apparaissent aux quatre coins de l'écran.
Précautions
• Cette bague téléphoto est conçue pour être utilisée avec les
appareils photographiques numériques COOLPIX 990, 950,
800, 700, 900s et 900 de Nikon. Elle ne peut pas être utilisée
avec d'autres marques d'appareil.
• Le viseur ne peut pas être utilisé pour confirmer l'angle de
l'objectif lorsque la TC-E3ED est fixée. Servez-vous du
moniteur ACL pour vérifier l'angle et la mise au point.
• La fixation de la TC-E3ED augmente le poids total de votre
appareil photo. Pour éviter les effets de flou, assurez-vous de
tenir fermement votre appareil.
• Lorsque la TC-E3ED est fixée, ne saisissez pas l'appareil
seulement par la bague, car cela pourrait endommager le
matériel. Vous devriez également vous assurer de dévisser la
TC-E3ED lors du transport de l'appareil.
• Une image dédoublée peut apparaître lorsqu'une source de
lumière très vive, telle que le soleil, figure dans l'encadrement
de la photo ou se situe juste à l'extérieur de l'image. Des
parasoleils (HN-20; vendu séparément) s'avèrent efficaces
dans ce type de situation.
• Quelques distorsions peuvent se produire sur le pourtour des
photos prises avec la bague porte-objectif téléphoto. Cela est
normal.
• Faites attention à ne pas rayer l'objectif, qui déborde de la
bague téléphoto et est susceptible d'être endommagé.
• Lorsque vous nettoyez l'objectif, employez un petit pinceau
pour chasser la poussière. Ne frottez pas trop fort. Si vous
remarquez des traces de doigts ou autres taches sur l'objectif,
essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon en coton doux et
propre légèrement imbibé d'alcool éthylique pur. Essuyez à
partir du centre en un mouvement circulaire régulier, en vous
assurant de nettoyer toutes les parties de l'objectif.
• Remettez les couvercles avant et arrière de l'objectif lorsque la
bague porte-objectif n'est pas utilisée.
• La section objectif de l'appareil peut s'incliner accidentellement
sous le poids du TC-E3ED avec les appareils COOLPIX de série
990, 950 ou 900.
• Quand le TC-E3ED est monté, la distance de mise au point
réglée en mode de mise au point manuelle ou la mise au point
sur l'infini fixe en mode de mise au point sur l'infini ne coïncide
pas avec la distance de mise au point réelle à cause des
caractéristiques optiques du TC-E3ED. Il est recommandé de
vérifier l'image sur l'écran ACL ou de prendre une photo test
avant d'enregistrer la photo définitive.
Accessoires
Un étui pour objectif, des couvercles avant et arrière sont fournis
avec votre TC-E3ED. Veuillez vous assurer que vous les avez bien
reçus.
Met de COOLPIX 950, 800, 700, 900s en 900 foto’s
maken
Alhoewel de TC-E3ED op de COOLPIX 950, 800, 700, 900s en
900 gebruikt kan worden, heeft geen van beide camera’s een
TELEFOTO-optie voor TC-E3ED, met als gevolg dat de foto’s in de
normaal-stand genomen moeten worden. U dient echter op de
volgende punten te letten:
• Stel de flitser op “Flitser Uit” in. Gebruik van de flitser terwijl de
TC-E3ED gemonteerd is, kan onder- of overbelichting of
ongelijke helderheid tot gevolg hebben.
• Met de zoomknoppen kunt u een zoominstelling kiezen tussen
klein tot groothoek (één stap vanaf de telepositie van de
zoomindicator bij de COOLPIX 950 en twee stappen bij de
COOLPIX 900 serie) en maximaal. Als u voorbij deze positie
uitzoomt, verschijnen er schaduwen in de vier hoeken van het
monitorscherm.
Let op!
• Deze teleconverter is bedoeld voor gebruik bij de Nikon digitale
camera’s COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s en 900. Hij kan
niet voor camera’s van andere merken gebruikt worden.
• Bij toepassing van de TC-E3ED kan de optische zoeker niet
voor het controleren van de camerahoek gebruikt worden.
Gebruik de LCD-monitor om de hoek en de scherpte te
controleren.
• De montage van de TC-E3ED verhoogt het totale gewicht van
uw camera. Zorg ervoor dat U de camera stevig vasthoudt om
onscherpe foto’s te voorkomen.
• Wanneer de TC-E3ED gemonteerd is, til de camera dan niet
alleen bij de adapter op, omdat dit de apparatuur kan
beschadigen. Bij transport dient U de TC-E3ED van de camera
te verwijderen.
• Wanneer een zeer felle lichtbron zoals bijvoorbeeld de zon in
het fotokader of net er buiten wordt opgenomen, kunnen
“spookbeelden” optreden. Het gebruik van zonnekappen
(HN-20; allebei afzonderlijk verkrijgbaar) is hierbij erg effectief.
• Aan de randen van de met de teleconverter genomen foto’s
kan mogelijk enige vervorming optreden. Dit is normaal.
• Wees voorzichtig dat U de lens die uit de teleconverter steekt
niet krast. Deze lens is erg kwetsbaar.
• Bij het schoonmaken van de lens dient U het stof met behulp
van een persluchtapparaat te verwijderen. Forceer niets. Mocht
U een vingerafdruk of andere vlek op de lens krijgen, veeg hem
dan voorzichtig met een schone, zachte, met een beetje pure
alcohol bevochtigde doek eraf. Beweeg de doek vanuit het
midden met een gelijkmatige spiraalbeweging naar de rand,
waarbij U ervoor moet zorgen dat alle delen van de lens goed
schoon worden.
• Wanneer U de adapter niet gebruikt, breng de beide
lensdoppen dan weer op de voor- en achterzijde aan.
• Bij de COOLPIX 990, 950 of 900 serie camera's kan het
objectiefgedeelte van de camera soms kantelen als gevolg van
het gewicht van de TC-E3ED.
• Wanneer de TC-E3ED is aangebracht, zal de scherpstelafstand
die bij handmatige scherpstelling of bij scherpstelling op oneindig
wordt ingesteld, niet overeenkomen met de feitelijke
scherpstelafstand, als gevolg van de optische eigenschappen van
de TC-E3ED . Het verdient aanbeveling het beeld op de LCD
monitor te controleren of een testfoto te maken voordat u de
uiteindelijke foto maakt.
Accessoires
Bij uw TC-E3ED worden een lenskoker, een dop voor de voorzijde
en een dop voor de achterzijde geleverd. Controleer of deze
inderdaad aanwezig zijn.
Español
Conversor teleobjetivo
Nikon TC-E3ED
Gracias por adquirir el conversor teleobjetivo TC-E3ED para las
cámaras digitales COOLPIX. El TC-E3ED, que dobla la distancia
focal del objetivo de la cámara, sirve para obtener un mayor
rendimiento con el teleobjetivo al utilizarlo con las siguientes
cámaras COOLPIX: 990, 950, 800, 700, 900s y 900. El TC-
E3ED se instala simplemente enroscándolo en el objetivo de la
cámara.
Instalación (la cámara que se muestra en la
ilustración es la COOLPIX 990)
1. Quite la tapa que hay en la parte posterior del TC-E3ED.
2. Con cuidado, enrosque el convertisor en el objetivo de la
cámara (si la cámara que está utilizando es la COOLPIX 700,
necesitará colocar previamente el anillo de ajuste UR-E1 [se
vende por separado] antes de acoplar el convertisor).
3. Quite la tapa delantera del objetivo.
Hacer fotografías con el TC-E3ED
Hacer fotografías con la COOLPIX 990 en el modo
telefoto
Al seleccionar Telephoto 2 en el submenú LENS del menú de
disparo de M-REC, la configuración de la cámara cambia
automáticamente para crear fotografías obteniendo los mejores
resultados con el convertisor. A continuación, encontrará el
procedimiento para configurar la cámara en el modo telefoto.
Remítase a las instrucciones que se incluyen con su cámara
COOLPIX 990 para mayor información.
1. Coloque el control de modos en M-REC.
2. Pulse el botón MENU para ver el menú de disparo.
3. Seleccione el ojo de pez Telephoto 2 en el submenú LENS
utilizando el selector múltiple.
Cuando la COOLPIX 990 está en el modo telefoto, la cámara
automáticamente realizará un acercamiento al motivo
colocándose en la posición del zoom óptico máximo, lo que le
permitirá hacer fotografías con el máximo aumento. Los botones
del zoom pueden utilizarse para seleccionar una configuración de
zoom entre poco y ancho (de la posición de teleobjetivo) y el
zoom máximo.
• Tanto el flash externo como el flash integrado permanecerán
apagados. No podrá utilizar ninguna otra configuración del
flash.
• Para hacer fotografías con una profundidad de campo
reducida, utilice el modo de macrofotografía en primer plano.
En este modo, la COOLPIX 990 puede hacer fotografías a una
distancia entre 10 cm e infinito. Sin embargo, como las
condiciones varían con relación a la distancia y el brillo, se
recomienda que compruebe la imagen en el monitor LCD o que
haga una fotografía de prueba antes de grabar la fotografía
definitiva.
Hacer fotografías con la COOLPIX 990 en el modo
normal.
Se pueden hacer fotografías con el TC-E3ED montado en la
COOLPIX 990 sin que la cámara esté en el modo telefoto. Sin
embargo, deberá tener en cuenta los siguientes puntos:
• Coloque el flash en FLASH CANCEL. Utilizar el flash con el
convertisor TC-E3ED montado en la cámara puede dar como
resultado una iluminación excesiva o insuficiente o un brillo
poco uniforme.
• Los botones del zoom pueden utilizarse para seleccionar una
configuración de zoom entre poco y ancho (un paso de la
posición de teleobjetivo del indicador de zoom) y el zoom
máximo. Si se realiza un alejamiento más allá de esta posición,
aparecerán sombras en las cuatro esquinas de la pantalla.
Hacer fotografías con la COOLPIX 950, 800, 700,
900s y 900
Aunque se puede utilizar el TC-E3ED con las cámaras de la
COOLPIX 950, 800, 700, 900s y 900, ninguna de estas cámaras
tiene la opción telefoto por el TC-E3ED y, por lo tanto, tendrá que
hacer las fotos en el modo normal. Sin embargo, deberá tener en
cuenta los siguientes puntos:
• Coloque el flash en FLASH CANCEL. Utilizar el flash con el
convertisor TC-E3ED montado en la cámara puede dar como
resultado una iluminación excesiva o insuficiente o un brillo
poco uniforme.
• Los botones del zoom pueden utilizarse para seleccionar una
configuración de zoom entre poco y ancho (un paso de la
posición de teleobjetivo del indicador de zoom con la COOLPIX
950 dos pasos del indicador de zoom con la serie COOLPIX
900) y el zoom máximo. Si se realiza un alejamiento más allá
de esta posición, aparecerán sombras en las cuatro esquinas
de la pantalla.
Precauciones
• Este adaptador del teleobjetivo se ha fabricado para utilizarlo
con las cámaras digitales Nikon COOLPIX 990, 950, 800,
900s, 900 y 700. No se puede utilizar con cámaras de ninguna
otra marca.
• Cuando el TC-E3ED está montado, no se puede usar el visor
óptico para comprobar el ángulo de la cámara. Utilice el
monitor LCD para confirmar el ángulo y el enfoque.
• Al montar el TC-E3ED, el peso total de la cámara será mayor.
Para evitar que las fotografías salgan borrosas, asegúrese de
sujetar la cámara firmemente.
• Una vez que tiene el TC-E3ED montado, no sujete la cámara
por el convertisor, ya que el equipo podría sufrir daños.
También deberá asegurarse de desmontar el TC-E3ED al
transportar la cámara.
• Puede ocurrir que aparezca una doble imagen cuando una
fuente de luz intensa, como por ejemplo el sol, se encuadra en
la fotografía o está justo fuera del encuadre. En esta situación,
las viseras del objetivo (HN-20; se vende por separado) son
muy eficaces.
• Puede ocurrir que la zona periférica de las fotografías tomadas
con el convertisor aparezca distorsionada. Esto es normal.
• Tenga cuidado de no rayar el objetivo, ya que debido a que
sobresale del convertisor, es susceptible de sufrir daños.
• Al limpiar el objetivo, quite el polvo con un soplador. No ejerza
presión. Si en el objetivo hay huellas digitales o cualquier otra
mancha, límpielas cuidadosamente con un paño de algodón
limpio y suave, ligeramente humedecido con etanol puro.
Asegúrese de limpiar todas las partes del objetivo moviendo el
paño en forma de espiral desde el centro hacia afuera.
• Vuelva a colocar las tapas delantera y trasera del objetivo
cuando no se esté utilizando el adaptador.
• La sección del objetivo de la cámara puede inclinarse
accidentalmente debido al peso del TC-E3ED con las cámaras
COOLPIX 990, 950 o la serie 900.
• Cuando se instala el TC-E3ED , la distancia de enfoque ajustada
en el modo de enfoque manual o enfoque fijado en infinito en el
modo de enfoque a infinito no coincide con la distancia de
enfoque real debido a las características ópticas del TC-E3ED .
Se recomienda confirmar la imagen en el monitor de cristal
líquido o hacer una fotografía de prueba antes de registrar la foto
final.
Accesorios
Con el TC-E3ED se le entregará el estuche del objetivo, la tapa
delantera y la tapa trasera. Asegúrese de que se han incluido con
su convertisor.
Français
Téléconvertisseur TC-E3ED de
Nikon
Merci d'avoir acheté la téléconvertisseur TC-E3ED pour les
appareils photographiques numériques COOLPIX de Nikon. La
TC-E3ED, qui double la distance focale de l'objectif de l'appareil,
peut être utilisée pour accroître la performance de la
téléphotographie, avec les appareils COOLPIX suivants: 990,
950, 800, 700, 900s et 900. Vous pouvez facilement installer la
TC-E3ED en la vissant simplement sur l'objectif de l'appareil.
Installation (l'illustration montre le COOLPIX 990)
1. Enlevez le couvercle au dos de la TC-E3ED.
2. Vissez doucement la bague sur l'objectif de l'appareil (s'il
s'agit du COOLPIX 700, vous devrez fixer l'UR-EI Step-up Ring
(vendu séparément) avant de visser la bague).
3. Enlevez le couvercle situé sur le devant.
Prise de vue avec la TC-E3ED
Prise de vue avec les COOLPIX 990 en mode
téléphoto
Lorsque vous sélectionnez Téléobjectif 2 dans le sous-menu
OBJECTIF du menu Prise de vue M-REC, cela change
automatiquement les paramètres de l'appareil et permet d'obtenir
des photographies qui tirent le meilleur parti de la bague porte-
objectif téléphoto. La manière de procéder pour le réglage de
l'appareil sur le mode téléphoto est indiquée ci-dessous.
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre appareil
COOLPIX 990 pour de plus amples détails.
1. Tournez la molette de sélection jusqu'à la position M-REC.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu Prise de
vue.
3. Sélectionnez Téléobjectif 2 dans le sous-menu OBJECTIF avec
le sélecteur multiple.
Lorsque le COOLPIX 990 est en mode Téléphoto, l'appareil
effectue automatiquement un zoom avant jusqu'à ce qu'il
atteigne sa position maximale, ce qui vous permet de prendre
des photos avec le grossissement maximal. Les boutons de zoom
peuvent s'utiliser pour sélectionner un réglage de zoom entre la
position étroite et large (à partir de la position téléobjectif) et la
position maximale.
• Le flash interne aussi bien que le flash externe sont réglés sur
Off. Aucun autre réglage de flash n'est disponible.
• Afin de prendre des photographies avec une très petite focale,
utilisez le mode "gros plan macro". Avec ce mode, le COOLPIX
990 peut prendre des photos à partir de 10 cm jusqu'à l'infini.
Puisque les conditions varient selon la distance et la
luminosité, il vous est recommandé de vérifier l'image sur
l'écran ACL ou de prendre une photo test avant d'enregistrer la
photo finale.
Prise de vue avec le COOLPIX 990 en mode
normal
Vous avez la possibilité de prendre des photos avec la TC-E3ED
fixée sur le COOLPIX 990 lorsque l'appareil n'est pas en mode
Téléphoto. Cependant, vous devriez noter les points suivants:
• Réglez le flash sur "Flash Cancel" (Annulation du flash).
L'utilisation du flash avec la TC-E3ED en place pourrait
entraîner un éclairage insuffisant ou excessif ou une luminosité
inégale.
• Les boutons de zoom peuvent s'utiliser pour sélectionner un
réglage de zoom entre la position étroite et large (une étape à
partir de la position téléobjectif sur l'indicateur de zoom) et la
position maximale. Si vous effectuez un zoom arrière au-delà
de cette position, des ombres apparaissent aux quatre coins de
l'écran.
Italiano
Converter Tele Nikon TC-E3ED
Grazie di aver acquistato le Converter Tele TC-E3ED da usare con
le fotocamere digitali COOLPIX Nikon. Il modello TC-E3ED, che
raddoppia la lunghezza focale dell'obiettivo della fotocamera, può
essere utilizzato per prestazioni avanzate del teleobiettivo con le
seguenti fotocamere COOLPIX: i modelli 990, 950, 800, 700,
900s e 900. Il TC-E3ED può essere installato semplicemente
avvitandolo sull'obiettivo della fotocamera.
Installazione (l'illustrazione mostra il modello
COOLPIX 990)
1. Rimuovere il coperchio che si trova dietro al TC-E3ED.
2. Avvitare il convertitore delicatamente sull'obiettivo della
fotocamera (se si sta usando la COOLPIX 700, sarà
necessario montare l'anello ingranditore UR-E1 [venduto
separatamente] prima di montare il convertitore).
3. Rimuovere il coperchio frontale.
Scattare fotografie con il TC-E3ED
Scattare fotografie con la COOLPIX 990 in
modalità teleobiettivo
Selezionando Telephoto 2 (teleobiettivo 2) dal menu secondario
LENS (obiettivo) nel menu di scatto M-REC vengono modificate
automaticamente le impostazioni della fotocamera per creare
fotografie che usano al meglio l'adattatore teleobiettivo. Di
seguito viene spiegata la procedura per impostare la fotocamera
in modalità teleobiettivo. Per ulteriori dettagli, consultare la
documentazione in dotazione con le fotocamere COOLPIX 990.
1. Ruotare la manopola di modalità su M-REC.
2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu di scatto.
3. Selezionare Telephoto 2 dal menu secondario LENS con il
multi-selettore.
Quando la COOLPIX 990 è in modalità teleobiettivo, la camera
automaticamente usa lo zoom avanti, consentendo di scattare
fotografie al massimo ingrandimento. I tasti per lo zoom possono
essere utilizzati per selezionare un’impostazione di zoom tra
piccola e media o massima.
• Sia il flash interno che sia quello esterno sono disattivati. Non è
disponibile nessun'altra impostazione per il flash.
• Per scattare fotografie a distanza molto ravvicinata, utilizzare la
modalità dei primi piani macro. Nella modalità dei primi piani
macro, la COOLPIX 990 può scattare foto a una distanza di
10 cm (3,94 pollici)–infinito. Tuttavia, visto che le condizioni
possono variare a seconda della distanza e della luminosità, si
raccomanda di controllare l'immagine nel monitor LCD o di
scattare una fotografia di prova prima di registrare la foto
definitiva.
Scattare fotografie con la COOLPIX 990 in
modalità normale
È possibile scattare fotografie con il TC-E3ED montato sulla
COOLPIX 990 quando la fotocamera non è in modalità
teleobiettivo. Tuttavia, è necessario notare i punti seguenti:
• Impostare il flash su "Flash Cancel" (Annulla flash). L'uso del
flash con il TC-E3ED montato potrebbe avere come
conseguenza un'illuminazione insufficiente o eccessiva oppure
una luminosità discontinua.
• I tasti per lo zoom possono essere utilizzati per selezionare
un’impostazione di zoom tra piccola e media (una tacca dalla
posizione telephoto dell’indicatore dello zoom) o massima. Se
zoomate oltre la posizione, dell’ombra appare sui quattro angoli
dello schermo.
Scattare fotografie con la COOLPIX 950, 800, 700,
900s e 900
Mentre il TC-E3ED può essere utilizzato con la COOLPIX 950,
800, 700, 900s e 900, nessuna di queste fotocamere è dotata di
un'opzione TELEFOTO (TELEOBIETTIVO) per TC-E3ED, con la
conseguenza che è necessario scattare le fotografie in modalità
normale. Tuttavia, è necessario notare i punti seguenti:
• Impostare il flash su "Flash Cancel" (Annulla flash). L'uso del
flash con il TC-E3ED montato potrebbe avere come
conseguenza un'illuminazione insufficiente o eccessiva oppure
una luminosità discontinua.
• I tasti per lo zoom possono essere utilizzati per selezionare
un’impostazione di zoom tra piccola e media (una tacca dalla
posizione telephoto dell’indicatore dello zoom con la COOLPIX
950 e due tacche dell’indicatore dello zoom con la Serie
COOLPIX 900) o massima. Se zoomate oltre la posizione,
dell’ombra appare sui quattro angoli dello schermo.
Avvertenze
• Questo adattatore teleobiettivo è stato creato per essere
utilizzato con le fotocamera digitali Nikon COOLPIX 990, 950,
800, 700, 900s e 900. Non può essere utilizzato con altri
modelli di fotocamera.
• Quando il TC-E3ED è montato, non è possibile utilizzare il
mirino ottico per controllare l'angolazione della fotocamera. Per
controllare l'angolazione e la messa a fuoco, utilizzare il
monitor LCD.
• Il montaggio del TC-E3ED aumenta il peso totale della
fotocamera. Per prevenire sfocature, si raccomanda di tenere
la fotocamera ben ferma.
• Quando il TC-E3ED è stato montato, non sollevare la
fotocamera afferrandola solo per il convertitore, perchÈ in
questo modo si potrebbe danneggiare l'attrezzatura. Si
raccomanda anche di smontare il TC-E3ED quando si trasporta
la fotocamera.
• Quando una sorgente molto luminosa, come il sole, viene
inquadrata nella fotografia o si trova proprio vicino al quadro
della fotografia medesima, si può verificare il fenomeno della
"doppia immagine". In questa situazione sono efficaci i
copriobiettivi (HN-20; venduti separatamente).
• Nella zona periferica delle foto scattate con il convertitore
teleobiettivo si può verificare qualche distorsione.
Si tratta di un fenomeno normale.
• Attenzione a non graffiare l'obiettivo, che sporge fuori dal
convertitore teleobiettivo ed è suscettibile a danni.
• Quando si pulisce l'obiettivo, rimuovere la polvere con un
soffiatore getto d’aria. Non applicare nessuna forza. Se
sull'obiettivo si rilevano impronte di dita o altre macchie, pulirle
delicatamente con un panno leggero, pulito, di cotone,
leggermente inumidito con etanolo puro. Muovere il panno con
un movimento regolare a spirale, dal centro verso l'esterno e
accertarsi di pulire tutte le parti dell'obiettivo.
• Quando non si utilizza l'adattatore, rimettere a posto il
coperchio anteriore e quello posteriore dell'obiettivo.
• La sezione dell’obiettivo della fotocamera può inavvertitamente
piegarsi a causa del peso del TC-E3ED con le fotocamere delle
serie COOLPIX 990, 950, o 900.
• Quando il TC-E3ED è montato, la distanza di messa a fuoco
impostata in modalità di messa a fuoco manuale, o la messa a
fuoco ad infinito fisso in modalità di messa a fuoco su infinito,
non coincide con l'effettiva distanza di messa a fuoco a causa
delle caratteristiche ottiche del TC-E3ED . Prima di registrare la
foto finale, si raccomanda di controllare l'immagine nel monitor
LCD o fare una fotografia di prova.
Accessori
Con il TC-E3ED sono forniti una custodia per l'obiettivo, un
coperchio anteriore e un coperchio posteriore. Accertarsi che essi
siano inclusi nella confezione.
Dutch
TC-E3ED Nikon Teleconverter
Dank U voor de aanschaf van de TC-E3ED teleconverter voor
gebruik bij de Nikon COOLPIX digitale camera’s. De TC-E3ED, die
de focusafstand van de cameralens verdubbelt, kan voor
verbeterde telelensprestaties bij de volgende COOLPIX-camera’s
worden toegepast: de 990, 950, 800, 700, 900s en 900. De TC-
E3ED kan eenvoudigweg gemonteerd worden door hem op de
cameralens te schroeven.
Monteren (de afbeelding toont de COOLPIX 990)
1. Verwijder de dop aan de achterzijde van de TC-E3ED.
2. Schroef de adapter voorzichtig op de cameralens (indien U de
COOLPIX 700 gebruikt, dient U eerst de tussenring UR-E1
[afzonderlijk verkrijgbaar] aan te brengen voordat U de adapter
monteert).
3. Verwijder de dop aan de voorzijde.
Met de TC-E3ED foto’s maken
Met de COOLPIX 990 in de telestand foto’s maken
Het in de M-REC-stand selecteren van Telephoto 2 uit het
submenu LENS wijzigt de camera-instellingen automatisch, zodat
U foto’s creëert die het meeste uit de teleconverter halen. Het
onderstaande beschrijft de procedure voor het in de telestand
instellen van de camera. Raadpleeg voor informatie de bij uw
COOLPIX 990 geleverde documentatie.
1. Draai de keuzeknop naar M-REC.
2. Druk op de MENU-knop om het menu voor het maken van
foto’s te laten verschijnen.
3. Kiest U Telephoto 2 uit het submenu LENS met de
multikeuzeschakelaar.
Wanneer de COOLPIX 990 in de telestand staat, zoomt de
camera automatisch in naar de maximale zoompositie, zodat U
foto’s met maximale vergroting kunt maken. Met de
zoomknoppen kunt u een zoominstelling kiezen tussen klein tot
groothoek (vanaf de telepositie) en maximaal.
• Zowel de interne- als de externe flitser staan uit. Er zijn geen
andere flitserinstellingen beschikbaar.
• Voor het maken van foto’s op erg kleine afstanden dient U de
macro close-up-stand te gebruiken. In de macro close-up-
stand kan de COOLPIX 990foto’s op een afstand van 10 cm tot
oneindig maken. Omdat de omstandigheden echter afhankelijk
van de afstand en de helderheid kunnen variëren, bevelen wij U
aan de foto eerst op de LCD-monitor te controleren of een
proeffoto te maken, voordat U de uiteindelijke foto in het
geheugen opslaat.
Met de COOLPIX 990 in de normaal-stand foto’s
maken
Met de TC-E3ED op de COOLPIX 990 gemonteerd kunt U ook
foto’s maken terwijl de camera niet in de telestand staat. U dient
echter op de volgende punten te letten:
• Stel de flitser op “Flitser Uit” in. Gebruik van de flitser terwijl de
TC-E3ED gemonteerd is, kan onder- of overbelichting of
ongelijke helderheid tot gevolg hebben.
• Met de zoomknoppen kunt u een zoominstelling kiezen tussen
klein tot groothoek (één stap vanaf de telepositie van de
zoomindicator) en maximaal. Als u voorbij deze positie
uitzoomt, verschijnen er schaduwen in de vier hoeken van het
monitorscherm.
Spécifications
COOLPIX 990 COOLPIX 950 COOLPIX 900s, 900
Nombre d'objectifs Trois jeux de six chacun
Grossissement x3
Longueur focale combinée 72 mm (téléphoto; 35 mm 63 mm (téléphoto; 35 mm 52,2 mm (téléphoto; 35 mm
équivalent à 345 mm) équivalent à 345 mm) équivalent à 345 mm)
Chiffre F combiné 4 (téléphoto) 4 (téléphoto) 3,6 (téléphoto)
Angle env. 7° (téléphoto) env. 7° (téléphoto) env. 7° (téléphoto)
Distance minimale 1,5 m (téléphoto) 2,5 m (téléphoto) 2,5 m (téléphoto)
Dimensions ø 75 mm x 78,6 mm
Poids 260 g
Especificaciones
COOLPIX 990 COOLPIX 950 COOLPIX 900s, 900
Número de lentes: Seis elementos en tres grupos
Aumento x3
Distancia focal combinada 72 mm (teleobjetivo; con un 63 mm (teleobjetivo; con un 52,2 mm (teleobjetivo; con un
equivalente a una película de un equivalentea una película equivalente a una película de
35 mm, 345 mm) de 35 mm, 345 mm) 35 mm, 345 mm)
Número F combinado f/4 (telefoto) f/4 (telefoto) f/3,6 (telefoto)
Ángulo Aprox. 7° (telefoto) Aprox. 7° (telefoto) Aprox. 7° (telefoto)
Distancia mínima 1,5 m (telefoto) 2,5 m (telefoto) 2,5 m (telefoto)
Dimensions 75 mm x 78,6 mm
Peso 260 gr
Caratteristiche tecniche
COOLPIX 990 COOLPIX 950 COOLPIX 900s, 900
Numero di obiettivi Sèi elementi in tre gruppi
Ingrandimenti x3
Lunghezza focale combinata 72 mm/2,83 pollici (teleobiettivo; 63 mm/2,48 pollici (teleobiettivo; 52,2 mm/2,06 pollici (teleobiettivo;
equivalente a 35 mm, 345 mm/ equivalente a 35 mm, 345 mm/ equivalente a 35 mm, 345 mm/
13,6 pollici) 13,6 pollici) 13,6 pollici)
Numero F combinato f/4 (teleobiettivo) f/4 (teleobiettivo) f/3.6 (teleobiettivo)
Angolo Circa 7° (teleobiettivo) Circa 7° (teleobiettivo) Circa 7° (teleobiettivo)
Distanza minima 1,5 m/4,9 piède (teleobiettivo) 2,5 m/8,2 piède (teleobiettivo) 2,5 m/8,2 piède (teleobiettivo)
Dimensioni ø 75 mm x 78,6 mm (Ø 2,95 pollici x 3,09 pollici)
Peso 260 g/9,17 once
Specificaties
COOLPIX 990 COOLPIX 950 COOLPIX 900s, 900
Aantal lenzen Siks elementen in drie groepen
Vergroting x3
Gecombineerde brandpuntsafstand 72 mm (telelens; 63 mm (telelens; 35 mm 52,2 mm (telelens;
35 mm equivalent, 345 mm) equivalent, 345 mm) 35 mm equivalent, 345 mm)
Gecombineerde F-nummer f/4 (telestand) f/4 (telestand) f/3,6 (telestand)
Hoek Ongeveer 7° (telestand) Ongeveer 7° (telestand) Ongeveer 7° (telestand)
Minimum afstand 1,5 m (telestand) 2,5 m (telestand) 2,5 m (telestand)
Afmetingen ø 75 mm x 78,6 mm
Gewicht 260 gram
Parasoleil
Tapa con rosca
Coperchio filettato
Schroefdop
COOLPIX 800 COOLPIX 700
Nombre d'objectifs Trois jeux de six chacun
Grossissement x3
Longueur focale combinée 52,2 mm (x1,25 zoom numérique; 48,8 mm (x2,5 zoom numérique;
35 mm équivalent à 285 mm) 35 mm équivalent à 263 mm)
Chiffre F combiné 4,8 (téléphoto) 2,6
Angle env. 8,5° (x1,25 zoom numérique) env. 9° (x2,5 zoom numérique)
Distance minimale 3 m (téléphoto) 80 c m
Dimensions ø 75 mm x 78,6 mm
Poids 260 g
COOLPIX 800 COOLPIX 700
Número de lentes: Seis elementos en tres grupos
Aumento x3
Distancia focal combinada 52,2 mm (x1,25 zoom digital; 48,8 mm (x2,5 zoom digital;
con unequivalente a una película con un equivalente a una película
de 35 mm, 285 mm) de 35 mm, 263 mm)
Número F combinado f/4,8 (telefoto) f/2,6
Ángulo Aprox. 8,5°
(zoom x1.25 electrónico)
Aprox. 9° (zoom x2,5 electrónico)
Distancia mínima 3 m (telefoto) 80 cm
Dimensions 75 mm x 78,6 mm
Peso 260 gr
COOLPIX 800 COOLPIX 700
Numero di obiettivi Sèi elementi in tre gruppi
Ingrandimenti x3
Lunghezza focale combinata 52,2 mm/2,06 pollici (zoom digitale 48,8 mm/1,92 pollici (zoom digitale
x1,25; equivalente a 35 mm, x2,5; equivalente a 35 mm,
285 mm/10,4 pollici) 263 mm/10,4 pollici)
Numero F combinato f/4.8 (teleobiettivo) f/2.6
Angolo Circa 8,5° (zoom digitale x1,25) Circa 9° (zoom digitale x2,5)
Distanza minima 3 m/9,8 piède (teleobiettivo) 80 cm/2,6 piède
Dimensioni ø 75 mm x 78,6 mm (Ø 2,95 pollici x 3,09 pollici)
Peso 260 g/9,17 once
COOLPIX 800 COOLPIX 700
Aantal lenzen Siks elementen in drie groepen
Vergroting x3
Gecombineerde brandpuntsafstand 52,2 mm (x1,25 digitale zoom; 48,8 mm (x2,5 digitale zoom;
35 mm equivalent, 285 mm) 35 mm equivalent, 263 mm)
Gecombineerde F-nummer f/4,8 (telestand) f/2,6
Hoek Ongeveer 8,5° (1,25x digitale zoom) Ongeveer 9° (2,5x digitale zoom)
Minimum afstand 3 m (telestand) 80 cm
Afmetingen ø 75 mm x 78,6 mm
Gewicht 260 gram
12 3
12 3
12 3
12 3