LG KG375.ACZEWR Handleiding

Categorie
Mobieltjes
Type
Handleiding
NEDERLANDS
F R A N Ç A I S
E N G L I S H
KG375
Lees deze handleiding zorgvuldig door
alvorens met het toestel aan de slag te gaan
en bewaar de handleiding voor later.
P/N: MMBB0257532(1.0)
W
www.lgmobile.com
KG375
Gebruikershandleiding
KG375_Netherland TFT Cover_1.0_11 1 2007.11.8 3:46:24 PM
KG375
Gebruikershandleiding
De tekst in deze handleiding kan afwijken van uw telefoon, afhankelijk van de
gebruikte softwareversie van de telefoon en de serviceprovider.
Uw oude toestel wegdoen
1. Als het symbool met de doorgekruiste
verrijdbare afvalbak op een product staat,
betekent dit dat het product valt onder de
Europese Richtlijn 2002/96/EC.
2. Elektrische en elektronische producten mogen
niet worden meegegeven met het huishoudelijk
afval, maar moeten worden ingeleverd bij
speciale inzamelingspunten die door de lokale
of landelijke overheid zijn aangewezen.
3. De correcte verwijdering van uw oude toestel
helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de
menselijke gezondheid voorkomen.
4. Wilt u meer informatie over de verwijdering van
uw oude toestel? Neem dan contact op met uw
gemeente, de afvalophaaldienst of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����1 1 2007.11.8 3:48:42 PM
De SIM-kaart installeren
Als u zich abonneert op een mobiel
netwerk, krijgt u een plug-in-SIM-kaart
met de gegevens van uw abonnement
zoals uw PIN-code, optionele services en
dergelijke.
Belangrijk!
De plug-in-SIM-kaart en de
contactpunten kunnen gemakkelijk
beschadigd raken door krassen of
verbuiging. Ga dus zorgvuldig met de
kaart om en wees voorzichtig bij het
plaatsen en verwijderen ervan. Houd
SIM-kaarten buiten bereik van kleine
kinderen.
Op deze telefoon wordt USIM niet
ondersteund.
Illustraties
1
2
Open de batterijklep
3
Plaats uw SIM-kaart
4
Sluit de batterijklep
5
Laad de batterij op
De SIM-kaart installeren en de batterij opladen
Inhoud
De SIM-kaart installeren en de batterij
opladen 3
De SIM-kaart installeren
Illustraties
Onderdelen van de telefoon 4
De telefoon inschakelen en
uitschakelen 5
Bellen
Een oproep beantwoorden 6
Internationaal bellen
Menu en opties 7
Een oproep beantwoorden 8
T9-invoermodus
ABC-invoermodus
123-invoermodus (numerieke modus)
Symboolmodus
De toon instellen 9
Beltoon
Beltonen en volumes voor beltonen,
toetsenbord en berichten
Menuoverzicht 10
Beknopt overzicht 11
Berichten
Contacten 12
Oproepgesch. 13
SIM-service
Extra 14
Instellingen 15
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik 17
Netwerkservice 23
Technische gegevens 24
2
1
4
2
5
3
Laad de batterij volledig op voordat u
deze voor het eerst gebruikt.
SIM
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����2 2 2007.11.8 3:48:47 PM
3
De SIM-kaart installeren
Als u zich abonneert op een mobiel
netwerk, krijgt u een plug-in-SIM-kaart
met de gegevens van uw abonnement
zoals uw PIN-code, optionele services en
dergelijke.
Belangrijk!
De plug-in-SIM-kaart en de
contactpunten kunnen gemakkelijk
beschadigd raken door krassen of
verbuiging. Ga dus zorgvuldig met de
kaart om en wees voorzichtig bij het
plaatsen en verwijderen ervan. Houd
SIM-kaarten buiten bereik van kleine
kinderen.
Op deze telefoon wordt USIM niet
ondersteund.
Illustraties
1
2
Open de batterijklep
3
Plaats uw SIM-kaart
4
Sluit de batterijklep
5
Laad de batterij op
SIM
De SIM-kaart installeren en de batterij opladen
De SIM-kaart installeren en de batterij
opladen 3
De SIM-kaart installeren
Illustraties
Onderdelen van de telefoon 4
De telefoon inschakelen en
uitschakelen 5
Bellen
Een oproep beantwoorden 6
Internationaal bellen
Menu en opties 7
Een oproep beantwoorden 8
T9-invoermodus
ABC-invoermodus
123-invoermodus (numerieke modus)
Symboolmodus
De toon instellen 9
Beltoon
Beltonen en volumes voor beltonen,
toetsenbord en berichten
Menuoverzicht 10
Beknopt overzicht 11
Berichten
Contacten 12
Oproepgesch. 13
SIM-service
Extra 14
Instellingen 15
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik 17
Netwerkservice 23
Technische gegevens 24
1
4
2
5
3
Laad de batterij volledig op voordat u
deze voor het eerst gebruikt.
SIM
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����3 3 2007.11.8 3:48:49 PM
4
Onderdelen van de telefoon
Display
Verzendtoets
U kunt een telefoonnummer
kiezen en oproepen
beantwoorden.
Aan-uittoets
Hiermee kunt u de telefoon
in- en uitschakelen, oproepen
beëindigen en terugkeren naar
de stand-bymodus.
Navigatietoetsen
Gebruiken voor snelle toegang
tot telefoonfuncties.
Soft keys
Elk van deze toetsen heeft
de functie die op het scherm
erboven is aangegeven.
Oortelefoon
OK
Wistoets
De telefoon inschakelen en uitschakelen
1. Houdt de toets
OK
[Einde] ingedrukt totdat de telefoon wordt ingeschakeld.
2. Als u de telefoon wilt uitschakelen, houdt u de toets
OK
[Einde] ingedrukt totdat
de Uit-afbeelding wordt weergegeven.
Bellen
1. Toets het volledige telefoonnummer in, dus inclusief het netnummer.
2. Druk op de toets
OK
[Verzenden] om het nummer te bellen.
3. U kunt ophangen door op de toets
OK
[Einde] te drukken.
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����4 4 2007.11.8 3:48:52 PM
5
Onderdelen van de telefoon
Navigatietoetsen
Gebruiken voor snelle toegang
tot telefoonfuncties.
Soft keys
Elk van deze toetsen heeft
de functie die op het scherm
erboven is aangegeven.
De telefoon inschakelen en uitschakelen
1. Houdt de toets
[Einde] ingedrukt totdat de telefoon wordt ingeschakeld.
2. Als u de telefoon wilt uitschakelen, houdt u de toets
[Einde] ingedrukt totdat
de Uit-afbeelding wordt weergegeven.
Bellen
1. Toets het volledige telefoonnummer in, dus inclusief het netnummer.
2. Druk op de toets
[Verzenden] om het nummer te bellen.
3. U kunt ophangen door op de toets
[Einde] te drukken.
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����5 5 2007.11.8 3:48:52 PM
6
Menu en opties
Uw telefoon biedt een aantal functies waarmee u de telefoon kunt aanpassen. Deze
functies zijn gerangschikt in menu's en submenu's die u kunt bereiken via de linker
en rechter softkeys.
De tekst onder aan het scherm, direct boven de softkeys, geeft aan welke functie de
toetsen op dat moment vervullen.
Een oproep beantwoorden
1. Als de telefoon overgaat en het telefoonpictogram op het scherm knippert, drukt
u op de toets
[Verzenden] of op de linker softkey om de oproep aan te nemen.
2.
Als de menuoptie Een toets (menu 6.5.2.2) is ingesteld, kunt u met elke toets een
oproep beantwoorden behalve met de toets [END] of de rechter softkey.
3. Druk op de toets
[Einde] om het gesprek te beëindigen.
Opmerking: Nadat het gesprek is geëindigd, keert de telefoon terug naar de stand-
bymodus.
Internationaal bellen
1. Houdt de toets
ingedrukt om de internationale toegangscode in te voeren.
Het teken + selecteert automatisch de internationale toegangscode.
2. Voer de landcode, het netnummer en het telefoonnummer in.
3. Druk op de toets
[Verzenden] om het nummer te bellen.
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����6 6 2007.11.8 3:48:53 PM
7
Menu en opties
Uw telefoon biedt een aantal functies waarmee u de telefoon kunt aanpassen. Deze
functies zijn gerangschikt in menu's en submenu's die u kunt bereiken via de linker
en rechter softkeys.
De tekst onder aan het scherm, direct boven de softkeys, geeft aan welke functie de
toetsen op dat moment vervullen.
OK
Druk op de linker
softkey om het
geselecteerde menu te
openen.
Druk op de rechter
softkey om toegang te
krijgen tot de favorieten.
Menu Favorieten
Een oproep beantwoorden
1. Als de telefoon overgaat en het telefoonpictogram op het scherm knippert, drukt
u op de toets
OK
[Verzenden] of op de linker softkey om de oproep aan te nemen.
2.
Als de menuoptie Een toets (menu 6.5.2.2) is ingesteld, kunt u met elke toets een
oproep beantwoorden behalve met de toets [END] of de rechter softkey.
3. Druk op de toets
OK
[Einde] om het gesprek te beëindigen.
Opmerking: Nadat het gesprek is geëindigd, keert de telefoon terug naar de stand-
bymodus.
Internationaal bellen
1. Houdt de toets
OK
ingedrukt om de internationale toegangscode in te voeren.
Het teken + selecteert automatisch de internationale toegangscode.
2. Voer de landcode, het netnummer en het telefoonnummer in.
3. Druk op de toets
OK
[Verzenden] om het nummer te bellen.
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����7 7 2007.11.8 3:48:53 PM
8
Een oproep beantwoorden
U kunt alfanumerieke tekens invoeren via de toetsen van de telefoon. Druk op de
toets
om van modus te veranderen.
T9-invoermodus
In deze modus hoeft u maar één keer op de juiste toets te drukken om een letter in
te geven. Onder elke toets zitten meerdere letters. In T9 worden uw toetsaanslagen
automatisch vergeleken met woorden in een ingebouwd woordenboek, waarin
wordt gezocht naar overeenkomende woorden. U kunt snel en eenvoudig woorden
invoeren, met een minimaal aantal toetsaanslagen.
ABC-invoermodus
In deze modus kunt u letters ingeven door de toets waar de gewenste letter onder
zit een, twee, drie of vier keer kort in te drukken, tot de gewenste letter op het
scherm verschijnt.
123-invoermodus (numerieke modus)
U kunt met behulp van het toetsenbord nummers invoeren.
Symboolmodus
Met deze modus kunt u speciale tekens invoeren door kort op de toets ( * ) te
drukken.
De toon instellen
Beltoon
1. Druk op de linker softkey [Menu] en selecteer [Instellingen - Profielen] met behulp
van de navigatietoetsen omhoog/omlaag.
2. Selecteer [Personaliseren] en kies het beltoonmenu.
3. Druk via de linker softkey op [OK] en stel de gewenste beltoon in.
Tip
Als u het belsignaal wilt instellen op trillen, dient u de modus Trilfunctie te
selecteren of de linker navigatietoets ingedrukt te houden.
Beltonen en volumes voor beltonen, toetsenbord en berichten
U kunt tonen en volumes instellen voor beltonen, toetsenbord en berichten.
U kunt het geluid kiezen dat klinkt wanneer een toets wordt ingedrukt en u kunt het
volume hiervoor aanpassen.
[Menu - Instellingen - Profielen - Personaliseren]
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����8 8 2007.11.8 3:48:53 PM
9
Een oproep beantwoorden
U kunt alfanumerieke tekens invoeren via de toetsen van de telefoon. Druk op de
toets
OK
om van modus te veranderen.
T9-invoermodus
In deze modus hoeft u maar één keer op de juiste toets te drukken om een letter in
te geven. Onder elke toets zitten meerdere letters. In T9 worden uw toetsaanslagen
automatisch vergeleken met woorden in een ingebouwd woordenboek, waarin
wordt gezocht naar overeenkomende woorden. U kunt snel en eenvoudig woorden
invoeren, met een minimaal aantal toetsaanslagen.
ABC-invoermodus
In deze modus kunt u letters ingeven door de toets waar de gewenste letter onder
zit een, twee, drie of vier keer kort in te drukken, tot de gewenste letter op het
scherm verschijnt.
123-invoermodus (numerieke modus)
U kunt met behulp van het toetsenbord nummers invoeren.
Symboolmodus
Met deze modus kunt u speciale tekens invoeren door kort op de toets ( * ) te
drukken.
De toon instellen
Beltoon
1. Druk op de linker softkey [Menu] en selecteer [Instellingen - Profielen] met behulp
van de navigatietoetsen omhoog/omlaag.
2. Selecteer [Personaliseren] en kies het beltoonmenu.
3. Druk via de linker softkey op [OK] en stel de gewenste beltoon in.
Tip
Als u het belsignaal wilt instellen op trillen, dient u de modus Trilfunctie te
selecteren of de linker navigatietoets ingedrukt te houden.
Beltonen en volumes voor beltonen, toetsenbord en berichten
U kunt tonen en volumes instellen voor beltonen, toetsenbord en berichten.
U kunt het geluid kiezen dat klinkt wanneer een toets wordt ingedrukt en u kunt het
volume hiervoor aanpassen.
[Menu - Instellingen - Profielen - Personaliseren]
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����9 9 2007.11.8 3:48:54 PM
10
Beknopt overzicht
In dit gedeelte vindt u een korte uitleg bij de verschillende functies van de telefoon.
Berichten
Menu 1
Dit menu bevat functies voor SMS (Short Message Service).
Nieuw bericht Dit menu bevat functies voor SMS (Short Message Service).
Postvak IN U wordt gewaarschuwd als er een bericht is ontvangen.
Concepten In dit menu wordt het tijdelijk opgeslagen bericht
weergegeven.
Postvak UIT Met dit menu kunt u het bericht weergeven dat nog moet
worden verzonden of dat niet kon worden verzonden.
Verzonden Met dit menu kunt u de berichten weergeven die al zijn
verzonden, waaronder tijd en inhoud.
Voicemail
beluisteren
Via dit menu hebt u snel toegang tot uw voicemailbox (indien
beschikbaar in uw netwerk).
Infobericht Infoberichten zijn tekstberichten die u op uw telefoon ontvangt
van het netwerk.
Sjablonen Er bevinden zich vooraf gedefinieerde berichten in de lijst. U
kunt sjabloonberichten weergeven en bewerken en nieuwe
berichten maken.
Instellingen In dit menu kunt u de functies van uw netwerkserviceprovider
instellen.
Menuoverzicht
1. Berichten
1.1 Nieuw bericht
1.2 Postvak IN
1.3 Concepten
1.4 Postvak UIT
1.5 Verzonden
1.6 Voicemail
beluisteren
1.7 Infobericht
1.8 Sjablonen
1.9 Instellingen
2. Contacten
2.1 Zoeken
2.2 Nieuwe
contactpersoon
2.3 Snelkiesnummers
2.4 Alles kopiëren
2.5 Alles verwijderen
2.6 Geheugenstatus
2.7 Informatie
3.
Oproepgesch.
3.1 Alle oproepen
3.2
Gemiste oproepen
3.3 Gekozen
oproepen
3.4
Ontvangen
oproepen
3.5 Gespreksduur
4. SIM-service
5. Extra
5.1 Spelletje
5
.2 Agenda
5
.3 Alarm
5
.4 Spraak memo
5
.5 Memo
5
.6 Rekenmachine
5
.7 Stopwatch
5
.8
Conversieprogramma
5.9 Wereldtijd
6. Instellingen
6.1 Profielen
6
.2 Datum & tijd
6
.3 Taal
6
.4 Display
6
.5 Bellen
6
.6 Beveiliging
6
.7 Energie besparen
6
.8 Netwerkkeuze
6
.9 Reset inst.
6
.0 Geheugenstatus
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����10 10 2007.11.8 3:48:54 PM
11
Beknopt overzicht
In dit gedeelte vindt u een korte uitleg bij de verschillende functies van de telefoon.
Berichten
Menu 1
Dit menu bevat functies voor SMS (Short Message Service).
Nieuw bericht Dit menu bevat functies voor SMS (Short Message Service).
Postvak IN U wordt gewaarschuwd als er een bericht is ontvangen.
Concepten In dit menu wordt het tijdelijk opgeslagen bericht
weergegeven.
Postvak UIT Met dit menu kunt u het bericht weergeven dat nog moet
worden verzonden of dat niet kon worden verzonden.
Verzonden Met dit menu kunt u de berichten weergeven die al zijn
verzonden, waaronder tijd en inhoud.
Voicemail
beluisteren
Via dit menu hebt u snel toegang tot uw voicemailbox (indien
beschikbaar in uw netwerk).
Infobericht Infoberichten zijn tekstberichten die u op uw telefoon ontvangt
van het netwerk.
Sjablonen Er bevinden zich vooraf gedefinieerde berichten in de lijst. U
kunt sjabloonberichten weergeven en bewerken en nieuwe
berichten maken.
Instellingen In dit menu kunt u de functies van uw netwerkserviceprovider
instellen.
Menuoverzicht
1. Berichten
1.1 Nieuw bericht
1.2 Postvak IN
1.3 Concepten
1.4 Postvak UIT
1.5 Verzonden
1.6 Voicemail
beluisteren
1.7 Infobericht
1.8 Sjablonen
1.9 Instellingen
2. Contacten
2.1 Zoeken
2.2 Nieuwe
contactpersoon
2.3 Snelkiesnummers
2.4 Alles kopiëren
2.5 Alles verwijderen
2.6 Geheugenstatus
2.7 Informatie
3.
Oproepgesch.
3.1 Alle oproepen
3.2
Gemiste oproepen
3.3 Gekozen
oproepen
3.4
Ontvangen
oproepen
3.5 Gespreksduur
4. SIM-service
5. Extra
5.1 Spelletje
5
.2 Agenda
5
.3 Alarm
5
.4 Spraak memo
5
.5 Memo
5
.6 Rekenmachine
5
.7 Stopwatch
5
.8
Conversieprogramma
5.9 Wereldtijd
6. Instellingen
6.1 Profielen
6
.2 Datum & tijd
6
.3 Taal
6
.4 Display
6
.5 Bellen
6
.6 Beveiliging
6
.7 Energie besparen
6
.8 Netwerkkeuze
6
.9 Reset inst.
6
.0 Geheugenstatus
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����11 11 2007.11.8 3:48:54 PM
12
Contacten
Menu 2
Zoeken U kunt in het telefoonboek naar contactpersonen zoeken.
Opmerking: U kunt direct zoeken door de eerste letter van de
naam of van het telefoonnummer in te voeren.
Nieuwe contactpersoon
Via dit menu kunt u telefoonboekvermeldingen toevoegen.
Snelkiesnummers
Wijs contactpersonen toe aan de toetsen
tot en met
.
Alles kopiëren U kunt alle vermeldingen op de SIM-geheugenkaart naar het
telefoongeheugen kopiëren en andersom.
Alles verwijderen U kunt alle vermeldingen op de SIM-geheugenkaart of het
telefoongeheugen verwijderen.
Geheugenstatus U kunt controleren hoeveel vrije ruimte er is en hoeveel
geheugen in gebruik is.
Informatie
Servicenummers: Toegang tot de lijst met servicenummers
van uw provider.
Eigen nummer: U kunt uw eigen nummer in de SIM-kaart
opslaan en controleren.
Visitekaartje: Met deze optie kunt u uw eigen visitekaartje
maken, met uw naam, uw mobieletelefoonnummer, enz.
Oproepgesch.
Menu 3
Als uw netwerkexploitant Caller Line Identification (CLI) ondersteunt, kunt u een overzicht
opvragen van gemiste, ontvangen en uitgaande oproepen. Het nummer en de naam
(indien beschikbaar) worden samen met de datum en tijd van de oproep weergegeven. U
kunt ook de gespreksduur weergeven.
Alle oproepen Hiermee geeft u alle lijsten van drie typen (Ontvangen/
Gekozen/ Gemiste oproepen) op tijd weer
Gemiste
oproepen
Met deze optie kunt u de laatste 10 onbeantwoorde oproepen
weergeven.
Gekozen
oproepen
Met deze optie kunt u de laatste 10 uitgaande oproepen
weergeven (daadwerkelijk gebeld of geprobeerd te bellen).
Ontvangen
oproepen
Met deze optie kunt u de laatste 10 binnenkomende oproepen
weergeven.
Gespreksduur Hiermee kunt u de duur van uw binnenkomende en uitgaande
oproepen weergeven.
SIM-service
Menu 4
Dit is een SIM-servicemenu. Het is afhankelijk van de SIM-kaart en de beschikbare
netwerkservices.
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����12 12 2007.11.8 3:48:54 PM
13
Contacten
Menu 2
Zoeken U kunt in het telefoonboek naar contactpersonen zoeken.
Opmerking: U kunt direct zoeken door de eerste letter van de
naam of van het telefoonnummer in te voeren.
Nieuwe contactpersoon
Via dit menu kunt u telefoonboekvermeldingen toevoegen.
Snelkiesnummers
Wijs contactpersonen toe aan de toetsen
OK
tot en met
OK
.
Alles kopiëren U kunt alle vermeldingen op de SIM-geheugenkaart naar het
telefoongeheugen kopiëren en andersom.
Alles verwijderen U kunt alle vermeldingen op de SIM-geheugenkaart of het
telefoongeheugen verwijderen.
Geheugenstatus U kunt controleren hoeveel vrije ruimte er is en hoeveel
geheugen in gebruik is.
Informatie
Servicenummers: Toegang tot de lijst met servicenummers
van uw provider.
Eigen nummer: U kunt uw eigen nummer in de SIM-kaart
opslaan en controleren.
Visitekaartje: Met deze optie kunt u uw eigen visitekaartje
maken, met uw naam, uw mobieletelefoonnummer, enz.
Oproepgesch.
Menu 3
Als uw netwerkexploitant Caller Line Identification (CLI) ondersteunt, kunt u een overzicht
opvragen van gemiste, ontvangen en uitgaande oproepen. Het nummer en de naam
(indien beschikbaar) worden samen met de datum en tijd van de oproep weergegeven. U
kunt ook de gespreksduur weergeven.
Alle oproepen Hiermee geeft u alle lijsten van drie typen (Ontvangen/
Gekozen/ Gemiste oproepen) op tijd weer
Gemiste
oproepen
Met deze optie kunt u de laatste 10 onbeantwoorde oproepen
weergeven.
Gekozen
oproepen
Met deze optie kunt u de laatste 10 uitgaande oproepen
weergeven (daadwerkelijk gebeld of geprobeerd te bellen).
Ontvangen
oproepen
Met deze optie kunt u de laatste 10 binnenkomende oproepen
weergeven.
Gespreksduur Hiermee kunt u de duur van uw binnenkomende en uitgaande
oproepen weergeven.
SIM-service
Menu 4
Dit is een SIM-servicemenu. Het is afhankelijk van de SIM-kaart en de beschikbare
netwerkservices.
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����13 13 2007.11.8 3:48:55 PM
14
Extra
Menu 5
Spelletje
Met dit menu kunt u het spelletje beheren dat op uw telefoon is
geïnstalleerd.
Agenda U kunt uw dagelijkse of maandelijkse schema's bekijken.
Alarm Hiermee kunt u een van drie mogelijke alarmen instellen. De
actuele tijd wordt boven in het scherm weergegeven als u een
alarm instelt. Als de activeringstijd voor het alarm wordt bereikt,
wordt het alarmpictogram op het LCD-scherm weergeven en
gaat het gekozen alarmgeluid af.
Spraak memo U kunt een spraakmemo opnemen.
Memo U kunt een takenlijst maken.
Rekenmachine Deze bevat de standaardfuncties zoals +, –, x, ÷ : Optellen,
Aftrekken, Vermenigvuldigen en Delen.
Stopwatch Stopwatch is beschikbaar en werkt zoals de stopwatch die in
het dagelijkse leven wordt gebruikt.
Conversieprogramma
Met deze functie converteert u een willekeurige eenheidsmaat
in een andere eenheidsmaat naar keuze.
Wereldtijd Hiermee kunt u de tijd in een andere tijdzone of een ander land
opzoeken.
Instellingen
Menu 6
U kunt de volgende menu's naar wens instellen.
Profielen U kunt de beltonen aanpassen.
Datum & tijd In dit menu kunt u de datum en tijd op het toestel instellen.
Taal In dit menu kunt u de taal voor het scherm wijzigen. Deze
wijziging is ook van invloed op de Taal Invoermodus.
Display U kunt de instellingen voor het telefoondisplay aanpassen.
Bellen U kunt het voor een oproep relevante menu instellen.
Beveiliging In dit menu kunt u de beveiliging van de telefoon regelen.
PIN-codeverzoek: U kunt instellen of er bij het inschakelen
van de telefoon naar de PIN-code van uw SIM-kaart wordt
gevraagd.
Telefoonvergrendeling: De beveiligingscode voorkomt dat
onbevoegden gebruik kunnen maken van uw telefoon.
Oproep blokkeren: Oproepblokkering maakt het mogelijk dat
een bepaalde categorie van oproepen niet op het toestel kan
worden uitgevoerd. Deze functie vereist de opgave van een
wachtwoord.
Vast oproepnummer (afhankelijk van SIM): U kunt
uw uitgaande oproepen beperken tot geselecteerde
telefoonnummers. De nummers worden beschermd door
uw PIN2- code. Als u na het inschakelen van deze service
nummers wilt instellen waarnaar kan worden gebeld, dient u
deze nummers aan de contactpersonen toe te voegen nadat u
een vast oproepnummer hebt ingeschakeld.
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����14 14 2007.11.8 3:48:55 PM
15
Extra
Menu 5
Spelletje
Met dit menu kunt u het spelletje beheren dat op uw telefoon is
geïnstalleerd.
Agenda U kunt uw dagelijkse of maandelijkse schema's bekijken.
Alarm Hiermee kunt u een van drie mogelijke alarmen instellen. De
actuele tijd wordt boven in het scherm weergegeven als u een
alarm instelt. Als de activeringstijd voor het alarm wordt bereikt,
wordt het alarmpictogram op het LCD-scherm weergeven en
gaat het gekozen alarmgeluid af.
Spraak memo U kunt een spraakmemo opnemen.
Memo U kunt een takenlijst maken.
Rekenmachine Deze bevat de standaardfuncties zoals +, –, x, ÷ : Optellen,
Aftrekken, Vermenigvuldigen en Delen.
Stopwatch Stopwatch is beschikbaar en werkt zoals de stopwatch die in
het dagelijkse leven wordt gebruikt.
Conversieprogramma
Met deze functie converteert u een willekeurige eenheidsmaat
in een andere eenheidsmaat naar keuze.
Wereldtijd Hiermee kunt u de tijd in een andere tijdzone of een ander land
opzoeken.
Instellingen
Menu 6
U kunt de volgende menu's naar wens instellen.
Profielen U kunt de beltonen aanpassen.
Datum & tijd In dit menu kunt u de datum en tijd op het toestel instellen.
Taal In dit menu kunt u de taal voor het scherm wijzigen. Deze
wijziging is ook van invloed op de Taal Invoermodus.
Display U kunt de instellingen voor het telefoondisplay aanpassen.
Bellen U kunt het voor een oproep relevante menu instellen.
Beveiliging In dit menu kunt u de beveiliging van de telefoon regelen.
PIN-codeverzoek: U kunt instellen of er bij het inschakelen
van de telefoon naar de PIN-code van uw SIM-kaart wordt
gevraagd.
Telefoonvergrendeling: De beveiligingscode voorkomt dat
onbevoegden gebruik kunnen maken van uw telefoon.
Oproep blokkeren: Oproepblokkering maakt het mogelijk dat
een bepaalde categorie van oproepen niet op het toestel kan
worden uitgevoerd. Deze functie vereist de opgave van een
wachtwoord.
Vast oproepnummer (afhankelijk van SIM): U kunt
uw uitgaande oproepen beperken tot geselecteerde
telefoonnummers. De nummers worden beschermd door
uw PIN2- code. Als u na het inschakelen van deze service
nummers wilt instellen waarnaar kan worden gebeld, dient u
deze nummers aan de contactpersonen toe te voegen nadat u
een vast oproepnummer hebt ingeschakeld.
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����15 15 2007.11.8 3:48:55 PM
16
Instellingen
Menu 6
(Vervolg)
Beveiliging
Codes wijzigen: PIN is een afkorting van Personal
Identification Number en voorkomt dat er ongeoorloofd
gebruik wordt gemaakt van uw telefoon. U kunt de volgende
toegangscodes wijzigen: Beveiligingscode, PIN-code en PIN2-
code.
Energie besparen Als u Aan selecteert, bespaart u energie als u de telefoon niet
gebruikt.
Netwerkkeuze U kunt handmatig of automatisch een netwerk selecteren dat
wordt geregistreerd. Meestal is de netwerkselectie ingesteld op
Automatisch.
Reset inst. U kunt het toestel instellen op de standaardconfiguratie. Voor
deze functie hebt u de Beveiligingscode nodig.
Geheugenstatus U kunt controleren hoeveel vrije ruimte beschikbaar is op elke
geheugenlocatie en wat het geheugengebruik is.
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
Lees deze eenvoudige richtlijnen door. Het niet volgen van deze richtlijnen kan
gevaarlijk of verboden zijn. Meer informatie vindt u in deze handleiding.
Waarschuwing
Gebruik voor uw veiligheid ALLEEN de aangegeven ORIGINELE batterijen en
opladers.
Schakel de telefoon uit wanneer dit door speciale voorschriften wordt vereist.
Gebruik de telefoon bijvoorbeeld niet in ziekenhuizen, aangezien door het gebruik
gevoelige medische apparatuur beschadigd kan raken.
Batterijen dienen volgens de van toepassing zijnde wetgeving te worden
weggegooid.
Product verzorging en onderhoud.
Waarschuwing! Gebruik uitsluitend batterijen, opladers en accessoires die zijn
goedgekeurd voor dit specifieke type telefoon. Het gebruik van andere types kan
gevaarlijk zijn en kan de garantie op het toestel doen vervallen.
Haal het toestel niet uit elkaar. Raadpleeg voor reparaties een erkend technicus.
Houd het toestel uit de buurt van warmtebronnen zoals radiators en fornuizen.
Gebruik een droge doek om het toestel aan de buitenzijde te reinigen. (Gebruik
geen oplosmiddelen.)
Houd het toestel uit de buurt van creditcards en andere pasjes; dit kan de
informatie op de magnetische strips beïnvloeden.
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����16 16 2007.11.8 3:48:55 PM
17
Instellingen
Menu 6
(Vervolg)
Beveiliging
Codes wijzigen: PIN is een afkorting van Personal
Identification Number en voorkomt dat er ongeoorloofd
gebruik wordt gemaakt van uw telefoon. U kunt de volgende
toegangscodes wijzigen: Beveiligingscode, PIN-code en PIN2-
code.
Energie besparen Als u Aan selecteert, bespaart u energie als u de telefoon niet
gebruikt.
Netwerkkeuze U kunt handmatig of automatisch een netwerk selecteren dat
wordt geregistreerd. Meestal is de netwerkselectie ingesteld op
Automatisch.
Reset inst. U kunt het toestel instellen op de standaardconfiguratie. Voor
deze functie hebt u de Beveiligingscode nodig.
Geheugenstatus U kunt controleren hoeveel vrije ruimte beschikbaar is op elke
geheugenlocatie en wat het geheugengebruik is.
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
Lees deze eenvoudige richtlijnen door. Het niet volgen van deze richtlijnen kan
gevaarlijk of verboden zijn. Meer informatie vindt u in deze handleiding.
Waarschuwing
Gebruik voor uw veiligheid ALLEEN de aangegeven ORIGINELE batterijen en
opladers.
Schakel de telefoon uit wanneer dit door speciale voorschriften wordt vereist.
Gebruik de telefoon bijvoorbeeld niet in ziekenhuizen, aangezien door het gebruik
gevoelige medische apparatuur beschadigd kan raken.
Batterijen dienen volgens de van toepassing zijnde wetgeving te worden
weggegooid.
Product verzorging en onderhoud.
Waarschuwing! Gebruik uitsluitend batterijen, opladers en accessoires die zijn
goedgekeurd voor dit specifieke type telefoon. Het gebruik van andere types kan
gevaarlijk zijn en kan de garantie op het toestel doen vervallen.
Haal het toestel niet uit elkaar. Raadpleeg voor reparaties een erkend technicus.
Houd het toestel uit de buurt van warmtebronnen zoals radiators en fornuizen.
Gebruik een droge doek om het toestel aan de buitenzijde te reinigen. (Gebruik
geen oplosmiddelen.)
Houd het toestel uit de buurt van creditcards en andere pasjes; dit kan de
informatie op de magnetische strips beïnvloeden.
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����17 17 2007.11.8 3:48:56 PM
18
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik (Vervolg)
Mogelijk explosieve atmosfeer
Gebruik de telefoon niet op tankstations. Gebruik hem niet in de buurt van
brandstof of chemicaliën.
Vliegtuig
Draadloze apparatuur kan storingen veroorzaken in vliegtuigen.
Schakel uw mobiele telefoon uit voordat u aan boord van een vliegtuig gaat.
Kleine kinderen
Bewaar de telefoon op een veilige plaats buiten het bereik van kinderen. De telefoon
bevat kleine onderdelen die, indien losgemaakt, verstikking kunnen veroorzaken.
Noodoproepen
Noodoproepen zijn mogelijk niet via alle draadloze netwerken beschikbaar. U dient
daarom voor noodoproepen nooit uitsluitend afhankelijk te zijn van de telefoon.
Vraag dit na
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik (Vervolg)
Elektronische apparaten
Alle mobiele telefoons kunnen onderhevig zijn aan storingen die de
prestaties nadelig beïnvloeden.
Gebruik uw telefoon niet in de buurt van medische apparatuur zonder hiervoor
vooraf toestemming te vragen. Houd de telefoon op afstand van uw pacemaker,
draag deze niet in een borstzak.
Veiligheid op de weg
Kijk de bestaande wetten en regels na over het gebruik van mobiele telefoons in uw
voertuig in de landen waar u rijdt.
Houd de telefoon niet in de hand terwijl u aan het rijden bent.
Maak gebruik van een handsfree kit, indien beschikbaar.
Als dit gezien de rijomstandigheden verstandiger is, verlaat dan de weg en parkeer
uw auto alvorens een telefoongesprek te gaan voeren.
Explosiegebieden
Gebruik de telefoon niet op plaatsen waar met explosieven wordt gewerkt. Houd u
aan de geldende voorschiften en regels.
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����18 18 2007.11.8 3:48:56 PM
19
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik (Vervolg)
Mogelijk explosieve atmosfeer
Gebruik de telefoon niet op tankstations. Gebruik hem niet in de buurt van
brandstof of chemicaliën.
Vliegtuig
Draadloze apparatuur kan storingen veroorzaken in vliegtuigen.
Schakel uw mobiele telefoon uit voordat u aan boord van een vliegtuig gaat.
Kleine kinderen
Bewaar de telefoon op een veilige plaats buiten het bereik van kinderen. De telefoon
bevat kleine onderdelen die, indien losgemaakt, verstikking kunnen veroorzaken.
Noodoproepen
Noodoproepen zijn mogelijk niet via alle draadloze netwerken beschikbaar. U dient
daarom voor noodoproepen nooit uitsluitend afhankelijk te zijn van de telefoon.
Vraag dit na
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik (Vervolg)
Elektronische apparaten
Alle mobiele telefoons kunnen onderhevig zijn aan storingen die de
prestaties nadelig beïnvloeden.
Gebruik uw telefoon niet in de buurt van medische apparatuur zonder hiervoor
vooraf toestemming te vragen. Houd de telefoon op afstand van uw pacemaker,
draag deze niet in een borstzak.
Veiligheid op de weg
Kijk de bestaande wetten en regels na over het gebruik van mobiele telefoons in uw
voertuig in de landen waar u rijdt.
Houd de telefoon niet in de hand terwijl u aan het rijden bent.
Maak gebruik van een handsfree kit, indien beschikbaar.
Als dit gezien de rijomstandigheden verstandiger is, verlaat dan de weg en parkeer
uw auto alvorens een telefoongesprek te gaan voeren.
Explosiegebieden
Gebruik de telefoon niet op plaatsen waar met explosieven wordt gewerkt. Houd u
aan de geldende voorschiften en regels.
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����19 19 2007.11.8 3:48:56 PM
20
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
(Vervolg)
Certificatie-informatie (SAR)
DIT APPARAAT VOLDOET AAN DE INTERNATIONALE RICHTLIJNEN VOOR
BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN
Dit mobiele apparaat is een radiozender en -ontvanger. Het apparaat is zo ontwikkeld en
geproduceerd dat het voldoet aan de emissiebeperkingen voor radiofrequentiesignalen
(RF-signalen) die door internationale richtlijnen (ICNIRP) worden aanbevolen. Deze
beperkingen maken deel uit van uitgebreide richtlijnen en definiëren het toegestane
niveau voor RF-energie voor de algemene bevolking. Deze richtlijnen zijn ontwikkeld door
onafhankelijke wetenschappelijke organisaties door middel van periodieke en grondige
evaluaties van wetenschappelijke studies. In deze richtlijnen is een grote veiligheidsmarge
ingebouwd om de veiligheid van alle personen te kunnen waarborgen, ongeacht de
leeftijd of gezondheidstoestand.
De standaard voor blootstelling aan mobiele apparatuur wordt uitgedrukt in de
maateenheid SAR (Specific Absorption Rate). De SAR-limiet die wordt vermeld in de
internationale richtlijnen is 2,0 W/kg*. Bij tests voor SAR worden de standaardposities
gebruikt, waarbij het apparaat in alle gemeten frequentiebanden het hoogst toegestane
energieniveau gebruikt. Hoewel de SAR wordt bepaald op het hoogst toegestane niveau,
kan het werkelijke SAR-niveau van het apparaat tijdens gebruik aanzienlijk lager liggen
dan de maximumwaarde. Dit komt doordat het apparaat is ontworpen voor gebruik bij
verschillende energieniveaus, zodat niet meer energie wordt gebruikt dan nodig is om
verbinding te maken met het netwerk. Over het algemeen geldt dat hoe dichter u zich bij
een zendmast bevindt, hoe minder energie het apparaat gebruikt. Alvorens een bepaald
type mobiele telefoon in de verkoop komt, moet worden bepaald of deze voldoet aan
de Europese R&TTE-richtlijn. Deze richtlijn kent als een van de voornaamste eisen dat de
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik (Vervolg)
Informatie en onderhoud batterij
U hoeft de batterij niet volledig te ontladen voor u deze oplaadt. In tegenstelling
tot andere batterijsystemen heeft dit systeem geen geheugeneffect dat de
capaciteit van de batterij beïnvloedt.
Gebruik uitsluitend LG-batterijen en -laders. LG-laders zorgen voor een maximale
levensduur van de batterij.
Haal de batterij niet uit elkaar en voorkom kortsluiting in de batterij.
De batterij kan honderden malen worden opgeladen voordat deze aan vervanging
toe is.
Stel de batterijlader niet bloot aan direct zonlicht en gebruik deze niet in vochtige
ruimtes, zoals de badkamer.
Er bestaat explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een batterij van een
verkeerd type.
Verwijder gebruikte batterijen volgens de instructies van de fabrikant.
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����20 20 2007.11.8 3:48:56 PM
21
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
(Vervolg)
Certificatie-informatie (SAR)
DIT APPARAAT VOLDOET AAN DE INTERNATIONALE RICHTLIJNEN VOOR
BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN
Dit mobiele apparaat is een radiozender en -ontvanger. Het apparaat is zo ontwikkeld en
geproduceerd dat het voldoet aan de emissiebeperkingen voor radiofrequentiesignalen
(RF-signalen) die door internationale richtlijnen (ICNIRP) worden aanbevolen. Deze
beperkingen maken deel uit van uitgebreide richtlijnen en definiëren het toegestane
niveau voor RF-energie voor de algemene bevolking. Deze richtlijnen zijn ontwikkeld door
onafhankelijke wetenschappelijke organisaties door middel van periodieke en grondige
evaluaties van wetenschappelijke studies. In deze richtlijnen is een grote veiligheidsmarge
ingebouwd om de veiligheid van alle personen te kunnen waarborgen, ongeacht de
leeftijd of gezondheidstoestand.
De standaard voor blootstelling aan mobiele apparatuur wordt uitgedrukt in de
maateenheid SAR (Specific Absorption Rate). De SAR-limiet die wordt vermeld in de
internationale richtlijnen is 2,0 W/kg*. Bij tests voor SAR worden de standaardposities
gebruikt, waarbij het apparaat in alle gemeten frequentiebanden het hoogst toegestane
energieniveau gebruikt. Hoewel de SAR wordt bepaald op het hoogst toegestane niveau,
kan het werkelijke SAR-niveau van het apparaat tijdens gebruik aanzienlijk lager liggen
dan de maximumwaarde. Dit komt doordat het apparaat is ontworpen voor gebruik bij
verschillende energieniveaus, zodat niet meer energie wordt gebruikt dan nodig is om
verbinding te maken met het netwerk. Over het algemeen geldt dat hoe dichter u zich bij
een zendmast bevindt, hoe minder energie het apparaat gebruikt. Alvorens een bepaald
type mobiele telefoon in de verkoop komt, moet worden bepaald of deze voldoet aan
de Europese R&TTE-richtlijn. Deze richtlijn kent als een van de voornaamste eisen dat de
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik (Vervolg)
Informatie en onderhoud batterij
U hoeft de batterij niet volledig te ontladen voor u deze oplaadt. In tegenstelling
tot andere batterijsystemen heeft dit systeem geen geheugeneffect dat de
capaciteit van de batterij beïnvloedt.
Gebruik uitsluitend LG-batterijen en -laders. LG-laders zorgen voor een maximale
levensduur van de batterij.
Haal de batterij niet uit elkaar en voorkom kortsluiting in de batterij.
De batterij kan honderden malen worden opgeladen voordat deze aan vervanging
toe is.
Stel de batterijlader niet bloot aan direct zonlicht en gebruik deze niet in vochtige
ruimtes, zoals de badkamer.
Er bestaat explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een batterij van een
verkeerd type.
Verwijder gebruikte batterijen volgens de instructies van de fabrikant.
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����21 21 2007.11.8 3:48:56 PM
22
gezondheid van de gebruiker alsmede van iedereen in de buurt daarvan te allen tijde
gewaarborgd dient te zijn. De hoogste SAR-waarde die dit apparaat heeft bereikt tijdens
tests voor gebruik naast het oor is 1,16 W/kg.
Dit apparaat voldoet aan de richtlijnen voor blootstelling aan RF-signalen wanneer
het op normale wijze tegen het oor wordt gehouden of wanneer het zich op een
afstand van minimaal 1,5 cm van het lichaam bevindt. Wanneer het apparaat
op het lichaam wordt gedragen in een draagtasje, riemclip of houder, moeten
deze hulpmiddelen geen metaal bevatten en moet het product zich op een
afstand van minimaal 1,5 cm van het lichaam bevinden. Voor het overbrengen
van databestanden of berichten, moet dit apparaat kunnen beschikken over een
goede verbinding met het netwerk. In sommige gevallen kan het overbrengen
van databestanden of berichten vertraging oplopen tot een dergelijke verbinding
beschikbaar is. Houd u aan de bovenstaande afstandsrichtlijnen tot de
gegevensoverdracht is voltooid. De hoogste SAR-waarde die dit apparaat heeft
bereikt tijdens tests voor gebruik bij het lichaam is 0,363 W/kg.
* De SAR-limiet die voor mobiele apparatuur voor het publiek wordt gehanteerd,
is 2,0 watt/kilogram (W/kg) evenredig verdeeld over tien gram lichaamsweefsel.
In de richtlijnen is een aanzienlijke veiligheidsmarge ingebouwd, voor extra
bescherming en om eventuele meetvariaties te ondervangen. SAR-waarden
kunnen variëren, afhankelijk van nationale rapportage-eisen en de netwerkband.
Meer informatie over SAR in andere regio's kunt u vinden bij de productinformatie
op www.lgmobile.com.
Netwerkservice
De draadloze telefoon die in deze gids is beschreven, is goedgekeurd voor het
gebruik met GSM 900- en DCS 1800-netwerken.
De functie Dualband is netwerkafhankelijk. Vraag uw lokale serviceprovider of u
zich kunt abonneren op deze functie.
In deze gids zijn een aantal functies aangeduid als netwerkservices. Dit zijn
speciale services die worden aangeboden door uw serviceprovider. Voordat u
deze netwerkservices kunt gebruiken, moet u zich daarop abonneren bij uw
serviceprovider. Deze kan u ook instructies geven voor het gebruik van deze
services..
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
(Vervolg)
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����22 22 2007.11.8 3:48:56 PM
23
gezondheid van de gebruiker alsmede van iedereen in de buurt daarvan te allen tijde
gewaarborgd dient te zijn. De hoogste SAR-waarde die dit apparaat heeft bereikt tijdens
tests voor gebruik naast het oor is 1,16 W/kg.
Dit apparaat voldoet aan de richtlijnen voor blootstelling aan RF-signalen wanneer
het op normale wijze tegen het oor wordt gehouden of wanneer het zich op een
afstand van minimaal 1,5 cm van het lichaam bevindt. Wanneer het apparaat
op het lichaam wordt gedragen in een draagtasje, riemclip of houder, moeten
deze hulpmiddelen geen metaal bevatten en moet het product zich op een
afstand van minimaal 1,5 cm van het lichaam bevinden. Voor het overbrengen
van databestanden of berichten, moet dit apparaat kunnen beschikken over een
goede verbinding met het netwerk. In sommige gevallen kan het overbrengen
van databestanden of berichten vertraging oplopen tot een dergelijke verbinding
beschikbaar is. Houd u aan de bovenstaande afstandsrichtlijnen tot de
gegevensoverdracht is voltooid. De hoogste SAR-waarde die dit apparaat heeft
bereikt tijdens tests voor gebruik bij het lichaam is 0,363 W/kg.
* De SAR-limiet die voor mobiele apparatuur voor het publiek wordt gehanteerd,
is 2,0 watt/kilogram (W/kg) evenredig verdeeld over tien gram lichaamsweefsel.
In de richtlijnen is een aanzienlijke veiligheidsmarge ingebouwd, voor extra
bescherming en om eventuele meetvariaties te ondervangen. SAR-waarden
kunnen variëren, afhankelijk van nationale rapportage-eisen en de netwerkband.
Meer informatie over SAR in andere regio's kunt u vinden bij de productinformatie
op www.lgmobile.com.
Netwerkservice
De draadloze telefoon die in deze gids is beschreven, is goedgekeurd voor het
gebruik met GSM 900- en DCS 1800-netwerken.
De functie Dualband is netwerkafhankelijk. Vraag uw lokale serviceprovider of u
zich kunt abonneren op deze functie.
In deze gids zijn een aantal functies aangeduid als netwerkservices. Dit zijn
speciale services die worden aangeboden door uw serviceprovider. Voordat u
deze netwerkservices kunt gebruiken, moet u zich daarop abonneren bij uw
serviceprovider. Deze kan u ook instructies geven voor het gebruik van deze
services..
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
(Vervolg)
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����23 23 2007.11.8 3:48:56 PM
24
Technische gegevens
Algemeen
Productnaam : KG375
Systeem : GSM 900 / DCS 1800
Omgevingstemperaturen
Max : +55°C, Laden (+45°C)
Min : -10°C
Batterijspecificatie
Type :
750mAh, Li-ion
Gesprekstijd* :
Max. 3 uur 30 min.
(PL : 7)
Stand-bytijd* :
Max. 350 uur
(PG : 9)
Let op!
de maximale tijd kan variëren,
afhankelijk van de SIM-kaart,
de netwerkomstandigheden,
het gebruik, de
gebruiksinstelling en de
omgeving.
KG375 Netherland_TFT_1031_1�����24 24 2007.11.8 3:48:58 PM
Memo
100-100 memo _Gray.indd 3 2007.10.22 9:45:28 PM
Memo
100-100 memo _Gray.indd 2 2007.10.22 9:42:52 PM
KG375
Guide De Lutilisateur
Il est possible que ce manuel présente des différences par rapport à votre
téléphone en fonction de la version du micrologiciel ou de votre opérateur.
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur
roulettes barrée d'une croix, signifie que le
produit est couvert par la directive européenne
2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques
doivent être jetés séparément, dans les
vide-ordures prévus à cet effet par votre
municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions
aidera à réduire les conséquences négatives et
risques éventuels pour l'environnement et la
santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant
l'élimination de votre ancien appareil, veuillez
contacter votre mairie, le service des ordures
ménagères ou encore le magasin où vous avez
acheté ce produit.
KG375_Netherland TFT_France_1.0_1 1 2007.11.8 3:52:53 PM
Installation de la carte SIM
Lorsque vous vous abonnez à un réseau
de téléphonie mobile, vous recevez une
carte SIM contenant vos informations
d'abonnement telles que votre code
PIN, et vous permettant d'accéder aux
options que vous avez souscrites.
Important!
La carte SIM et ses points de contact
peuvent être facilement rayés ou tordus
; veillez donc à manipuler la carte SIM
avec précaution lorsque vous l'insérez
ou la retirez. Conservez les cartes SIM
hors de la portée des enfants.
USIM n'est pas prise en charge par le
téléphone.
Illustrations
1
2
Retirez le couvercle de la batterie
et la batterie
3
Insérez la carte SIM
4
Replacez la batterie et le
couvercle de la batterie
5
Chargez la batterie
Installation de la carte SIM et chargement de la batterie
Sommaire
Installation de la carte SIM et chargement
de la batterie 3
Installation de la carte SIM
Illustrations
Présentation du téléphone 4
Mise en marche/Arrêt du téléphone
5
Émission d’un appel
Réception d’un appel
6
Émission d’un appel international
Menus et options
7
Saisie de texte
8
Mode T9
Mode ABC
Mode 123 (chiffres)
Mode Symbole
Choix de la sonnerie 9
Sonnerie
Sons et volumes/Sonneries/Tonalités clavier/
Tonalités message/Alertes d'appel
Arborescence des menus 10
Manuel de référence 1
1
Messagerie
Répertoire 12
Journal appels 1
3
Service opérateur
Outils 14
Paramètres 1
5
Recommandations pour une utilisation
sûre et efficace 17
Service réseau 2
3
Données techniques 2
4
2
1
4
2
5
3
Avant d'utiliser le téléphone pour la
première fois, chargez complètement
la batterie.
SIM
KG375_Netherland TFT_France_1.0_2 2 2007.11.8 3:52:56 PM
3
Installation de la carte SIM
Lorsque vous vous abonnez à un réseau
de téléphonie mobile, vous recevez une
carte SIM contenant vos informations
d'abonnement telles que votre code
PIN, et vous permettant d'accéder aux
options que vous avez souscrites.
Important!
La carte SIM et ses points de contact
peuvent être facilement rayés ou tordus
; veillez donc à manipuler la carte SIM
avec précaution lorsque vous l'insérez
ou la retirez. Conservez les cartes SIM
hors de la portée des enfants.
USIM n'est pas prise en charge par le
téléphone.
Illustrations
1
2
Retirez le couvercle de la batterie
et la batterie
3
Insérez la carte SIM
4
Replacez la batterie et le
couvercle de la batterie
5
Chargez la batterie
SIM
Installation de la carte SIM et chargement de la batterie
Installation de la carte SIM et chargement
de la batterie 3
Installation de la carte SIM
Illustrations
Présentation du téléphone 4
Mise en marche/Arrêt du téléphone
5
Émission d’un appel
Réception d’un appel
6
Émission d’un appel international
Menus et options
7
Saisie de texte
8
Mode T9
Mode ABC
Mode 123 (chiffres)
Mode Symbole
Choix de la sonnerie 9
Sonnerie
Sons et volumes/Sonneries/Tonalités clavier/
Tonalités message/Alertes d'appel
Arborescence des menus 10
Manuel de référence 1
1
Messagerie
Répertoire 12
Journal appels 1
3
Service opérateur
Outils 14
Paramètres 1
5
Recommandations pour une utilisation
sûre et efficace 17
Service réseau 2
3
Données techniques 2
4
1
4
2
5
3
Avant d'utiliser le téléphone pour la
première fois, chargez complètement
la batterie.
SIM
KG375_Netherland TFT_France_1.0_3 3 2007.11.8 3:52:59 PM
4
Psentation du téléphone
Écran
Touche Envoyer
Cette touche permet de
d'émettre et de répondre à
un appel.
Touche Fin / Marche-Arrêt
Cette touche permet de mettre
le téléphone sous/hors tension,
de raccrocher ou de revenir au
mode Veille.
Touches de permettent
Ces touches permettent
d'accéder rapidement aux
fonctions de votre téléphone.
Touches de fonction
Ces touches exécutent chacune
la fonction indiquée par le texte
qui s'affiche juste au-dessus
à l'écran.
Écouteur
OK
Touche Effacer
Mise en marche/Art du téléphone
1. Pour mettre le téléphone sous tension, maintenez la touche
OK
[[FIN] enfoncée.
2. Pour éteindre le téléphone, maintenez la touche
OK
[FIN] enfoncée jusqu'à ce que
l'image d'arrêt s'affiche.
Émission d’un appel
1. Entrez un numéro de téléphone, précédé de l’indicatif de zone si nécessaire.
2. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche
OK
[ENVOYER].
3. Pour raccrocher, appuyez sur la touche
OK
[FIN].
KG375_Netherland TFT_France_1.0_4 4 2007.11.8 3:53:1 PM
5
Psentation du téléphone
Touches de permettent
Ces touches permettent
d'accéder rapidement aux
fonctions de votre téléphone.
Touches de fonction
Ces touches exécutent chacune
la fonction indiquée par le texte
qui s'affiche juste au-dessus
à l'écran.
Mise en marche/Art du téléphone
1. Pour mettre le téléphone sous tension, maintenez la touche
[[FIN] enfoncée.
2. Pour éteindre le téléphone, maintenez la touche
[FIN] enfoncée jusqu'à ce que
l'image d'arrêt s'affiche.
Émission d’un appel
1. Entrez un numéro de téléphone, précédé de l’indicatif de zone si nécessaire.
2. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche
[ENVOYER].
3. Pour raccrocher, appuyez sur la touche
[FIN].
KG375_Netherland TFT_France_1.0_5 5 2007.11.8 3:53:2 PM
6
Menus et options
Votre téléphone comprend un ensemble de fonctions qui vous permettent de le
personnaliser. Ces fonctions sont regroupées en menus et en sous-menus,
accessibles via les touches de fonction droite et gauche.
Dans la partie inférieure de l'écran s'affiche la fonction actuelle de ces deux touches.
Réception d’un appel
1. Lorsque le téléphone sonne et que l'icône du téléphone clignote à l'écran,
appuyez sur la touche
[ENVOYER] ou sur la touche de fonction gauche pour
répondre.
2. Si l'option App. touche (Menu 6.5.2.2) a été définie, vous pouvez répondre aux
appels en appuyant sur n'importe quelle touche, à l'exception de la touche [FIN]
ou de la touche de fonction droite.
3. Pour raccrocher, appuyez sur la touche
[FIN].
Attention: À la fin de l'appel, le mode Veille est de nouveau activé.
Émission d’un appel international
1. Maintenez la touche
enfoncée pour obtenir l'indicatif international. Le
caractère ‘+’ sélectionne automatiquement le code d’accès international.
2. Saisissez l’indicatif du pays, l’indicatif régional et le numéro de téléphone.
3. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche
[ENVOYER].
KG375_Netherland TFT_France_1.0_6 6 2007.11.8 3:53:2 PM
7
Menus et options
Votre téléphone comprend un ensemble de fonctions qui vous permettent de le
personnaliser. Ces fonctions sont regroupées en menus et en sous-menus,
accessibles via les touches de fonction droite et gauche.
Dans la partie inférieure de l'écran s'affiche la fonction actuelle de ces deux touches.
OK
Pour accéder au menu
disponible, appuyez sur
la touche de fonction
gauche.
Pour accéder aux favoris
disponibles, appuyez sur
la touche de fonction
droite.
Menu Favoris
Réception d’un appel
1. Lorsque le téléphone sonne et que l'icône du téléphone clignote à l'écran,
appuyez sur la touche
OK
[ENVOYER] ou sur la touche de fonction gauche pour
répondre.
2. Si l'option App. touche (Menu 6.5.2.2) a été définie, vous pouvez répondre aux
appels en appuyant sur n'importe quelle touche, à l'exception de la touche [FIN]
ou de la touche de fonction droite.
3. Pour raccrocher, appuyez sur la touche
OK
[FIN].
Attention: À la fin de l'appel, le mode Veille est de nouveau activé.
Émission d’un appel international
1. Maintenez la touche
OK
enfoncée pour obtenir l'indicatif international. Le
caractère ‘+’ sélectionne automatiquement le code d’accès international.
2. Saisissez l’indicatif du pays, l’indicatif régional et le numéro de téléphone.
3. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche
OK
[ENVOYER].
KG375_Netherland TFT_France_1.0_7 7 2007.11.8 3:53:3 PM
8
Saisie de texte
Vous pouvez entrer des caractères alphanumériques à l’aide du clavier
alphanumérique de votre téléphone. Pour passer d'un mode à un autre, appuyez sur
la touche
.
Mode T9
Ce mode vous permet de saisir des mots en appuyant une seule fois sur une touche
pour entrer une lettre. Chaque touche du clavier correspond à plusieurs lettres.
Le mode T9 compare automatiquement les touches enfoncées aux termes du
dictionnaire interne, afin de déterminer le mot juste. Ce mode de saisie nécessite
donc beaucoup moins de frappes que le mode ABC classique.
Mode ABC
Ce mode vous permet d’entrer des lettres en appuyant une fois, deux fois, trois
fois ou plus sur la touche correspondant à la lettre désirée, jusquà ce que celle-ci
apparaisse.
Mode 123 (chiffres)
Pour entrer un chiffre, appuyez une seule fois sur la touche correspondante.
Mode Symbole
Pour saisir des caractères spéciaux, appuyez sur la touche ( * ).
Choix de la sonnerie
Sonnerie
1. Appuyez sur la touche de fonction gauche [Menu] et sélectionnez [Paramètres
- Profils] à l'aide des touches de navigation haut/bas.
2. Sélectionnez [Personnaliser] et choisissez le menu Sonneries.
3. Appuyez sur la touche de fonction gauche [OK], puis sélectionnez une sonnerie.
Astuce
Pour passer en vibreur, sélectionnez le mode Vibreur ou maintenez la touche
directionnelle haut enfoncée.
Sons et volumes/Sonneries/Tonalités clavier/Tonalités message/
Alertes d'appel
Vous avez la possibilité de sélectionner les sons suivants en leur associant un niveau
sonore : sonneries, tonalités clavier, tonalités message et alertes d'appel.
Vous pouvez modifier le bip touches, ainsi que son volume.
[Menu - Paramétres - Profils - Personnaliser]
KG375_Netherland TFT_France_1.0_8 8 2007.11.8 3:53:3 PM
9
Saisie de texte
Vous pouvez entrer des caractères alphanumériques à l’aide du clavier
alphanumérique de votre téléphone. Pour passer d'un mode à un autre, appuyez sur
la touche
OK
.
Mode T9
Ce mode vous permet de saisir des mots en appuyant une seule fois sur une touche
pour entrer une lettre. Chaque touche du clavier correspond à plusieurs lettres.
Le mode T9 compare automatiquement les touches enfoncées aux termes du
dictionnaire interne, afin de déterminer le mot juste. Ce mode de saisie nécessite
donc beaucoup moins de frappes que le mode ABC classique.
Mode ABC
Ce mode vous permet d’entrer des lettres en appuyant une fois, deux fois, trois
fois ou plus sur la touche correspondant à la lettre désirée, jusquà ce que celle-ci
apparaisse.
Mode 123 (chiffres)
Pour entrer un chiffre, appuyez une seule fois sur la touche correspondante.
Mode Symbole
Pour saisir des caractères spéciaux, appuyez sur la touche ( * ).
Choix de la sonnerie
Sonnerie
1. Appuyez sur la touche de fonction gauche [Menu] et sélectionnez [Paramètres
- Profils] à l'aide des touches de navigation haut/bas.
2. Sélectionnez [Personnaliser] et choisissez le menu Sonneries.
3. Appuyez sur la touche de fonction gauche [OK], puis sélectionnez une sonnerie.
Astuce
Pour passer en vibreur, sélectionnez le mode Vibreur ou maintenez la touche
directionnelle haut enfoncée.
Sons et volumes/Sonneries/Tonalités clavier/Tonalités message/
Alertes d'appel
Vous avez la possibilité de sélectionner les sons suivants en leur associant un niveau
sonore : sonneries, tonalités clavier, tonalités message et alertes d'appel.
Vous pouvez modifier le bip touches, ainsi que son volume.
[Menu - Paramétres - Profils - Personnaliser]
KG375_Netherland TFT_France_1.0_9 9 2007.11.8 3:53:3 PM
10
Manuel de référence
Cette section propose une rapide présentation des différentes fonctionnalités du
téléphone.
Messagerie
Menu 1
Ce menu comprend les fonctions en rapport avec les SMS (Service de messages
courts).
Nouveau message
Vous permet de saisir le texte de votre SMS
(Service de messages courts).
Boîte réc.
Vous êtes averti lorsque vous recevez des messages.
Brouillons Ce menu présente les messages enregistrés de manière
temporaire.
Boîte env Ce menu vous permet d'afficher le message que vous êtes sur le
point d'envoyer ou dont l'envoi a échoué.
Envo Ce menu permet de visualiser les messages déjà envoyés, en
indiquant notamment leur heure d'envoi et leur contenu.
Écouter la
messagerie vocale
Ce menu permet d'accéder rapidement à votre messagerie
vocale (si disponible sur votre réseau).
Message
d'information
Les messages du service info sont des messages texte envoyés
au téléphone par le réseau.
Modèles La liste comprend des messages prédéfinis. Vous pouvez
consulter et modifier les modèles ou en créer de nouveaux.
Paramètres Ce menu permet de définir les paramètres de votre opérateur.
Arborescence des menus
1. Messagerie
1.1 Nouveau message
1.2 Boîte réc.
1.3 Brouillons
1.4 Boîte env
1.5 Envoyé
1.6 Écouter la
messagerie vocale
1.7 Message
d'information
1.8 Modèles
1.9 Paramètres
2. Répertoire
2.1 Rechercher
2.2 Nouveau contact
2.3 Numéros abrégés
2.4 Tout copier
2.5 Supprimer tout
2.6 État mémoire
2.7 Informations
3. Journal appels
3.1 Tous appels
3.2
Appels en absence
3.3 Appels composés
3.4 Appels reçus
3.5 Durées appels
4. Services opérateur
(Service SIM)
5. Outils
5.1 Jeu
5.2 Calendrier
5.3 Alarme
5.4
Mémo vocal
5.5 Mémo
5.6 Calculatrice
5.7 Chronomètre
5.8 Convertisseur
d'unités
5.9 Horloge mondiale
6. Paramètres
6.1 Profils
6.2 Date et heure
6.3 Langue
6.4 Affichage
6.5 Appels
6.6 Sécurité
6.7 Économie
d’énergie
6.8
Sélection du réseau
6.9 Réinit. réglages
6.0 État mémoire
KG375_Netherland TFT_France_1.0_10 10 2007.11.8 3:53:4 PM
11
Manuel de référence
Cette section propose une rapide présentation des différentes fonctionnalités du
téléphone.
Messagerie
Menu 1
Ce menu comprend les fonctions en rapport avec les SMS (Service de messages
courts).
Nouveau message
Vous permet de saisir le texte de votre SMS
(Service de messages courts).
Boîte réc.
Vous êtes averti lorsque vous recevez des messages.
Brouillons Ce menu présente les messages enregistrés de manière
temporaire.
Boîte env Ce menu vous permet d'afficher le message que vous êtes sur le
point d'envoyer ou dont l'envoi a échoué.
Envo Ce menu permet de visualiser les messages déjà envoyés, en
indiquant notamment leur heure d'envoi et leur contenu.
Écouter la
messagerie vocale
Ce menu permet d'accéder rapidement à votre messagerie
vocale (si disponible sur votre réseau).
Message
d'information
Les messages du service info sont des messages texte envoyés
au téléphone par le réseau.
Modèles La liste comprend des messages prédéfinis. Vous pouvez
consulter et modifier les modèles ou en créer de nouveaux.
Paramètres Ce menu permet de définir les paramètres de votre opérateur.
Arborescence des menus
1. Messagerie
1.1 Nouveau message
1.2 Boîte réc.
1.3 Brouillons
1.4 Boîte env
1.5 Envoyé
1.6 Écouter la
messagerie vocale
1.7 Message
d'information
1.8 Modèles
1.9 Paramètres
2. Répertoire
2.1 Rechercher
2.2 Nouveau contact
2.3 Numéros abrégés
2.4 Tout copier
2.5 Supprimer tout
2.6 État mémoire
2.7 Informations
3. Journal appels
3.1 Tous appels
3.2
Appels en absence
3.3 Appels composés
3.4 Appels reçus
3.5 Durées appels
4. Services opérateur
(Service SIM)
5. Outils
5.1 Jeu
5.2 Calendrier
5.3 Alarme
5.4
Mémo vocal
5.5 Mémo
5.6 Calculatrice
5.7 Chronomètre
5.8 Convertisseur
d'unités
5.9 Horloge mondiale
6. Paramètres
6.1 Profils
6.2 Date et heure
6.3 Langue
6.4 Affichage
6.5 Appels
6.6 Sécurité
6.7 Économie
d’énergie
6.8
Sélection du réseau
6.9 Réinit. réglages
6.0 État mémoire
KG375_Netherland TFT_France_1.0_11 11 2007.11.8 3:53:4 PM
12
Répertoire
Menu 2
Rechercher
Cette fonction permet de rechercher des contacts dans le
pertoire.
Remarque:
Pour lancer une recherche instantanée, entrez le
premier caractère du nom à rechercher.
Nouveau contact Cette fonction vous permet d'ajouter une entrée à l'annuaire.
Numéros abrégés Cette fonction permet d'attribuer les numéros de certains
contacts aux touches
à
.
Tout copier Vous pouvez copier l’entrée de la carte SIM vers la mémoire du
téléphone.
Supprimer tout Cette fonction permet de supprimer toutes les entrées de la
carte SIM ou de la mémoire du téléphone.
État mémoire Cette fonction permet de vérifier l'espace libre et le niveau
d'utilisation de la mémoire.
Informations
Numéros d'accès aux services: permet d'accéder à la liste
des numéros de service attribués de façon sécurisée par
l'opérateur.
Mes numéros: Vous pouvez enregistrer et consulter votre
numéro personnel sur votre carte SIM.
Carte de visite: Cette option vous permet de créer votre
propre carte de visite avec votre nom, un numéro de
téléphone portable, etc.
Journal appels
Menu 3
Vous pouvez consulter la liste des appels manqués, des appels reçus et des numéros
composés uniquement si le réseau prend en charge le service CLI (Calling Line
Identification, identification de la ligne appelante) dans la zone de couverture. Le
numéro et le nom (si disponibles) s'affichent tous deux avec la date et l'heure de
l'appel. Vous pouvez également
consulter la durée des appels.
Tous appels Cette fonction permet d'afficher toutes les listes correspondant
à trois types d'appels (Appels reçus/Appels composés/Appels en
absence), dans l'ordre chronologique.
Appels en absence
Cette option permet de consulter les 10 derniers appels
auxquels vous n'avez pas répondu.
Appels composés Cette option permet de consulter les 10 derniers appels émis
(numéros que vous avez appelés ou essayé d’appeler).
Appels reçus Cette option permet de consulter les 10 derniers appels
entrants.
Durées appels Cette fonction vous permet de consulter la durée des appels
entrants et sortants.
Service opérateur
Menu 4
Ce menu est dépendant de votre carte SIM et vous donne accès aux services
spécifiques de votre opérateur.
KG375_Netherland TFT_France_1.0_12 12 2007.11.8 3:53:4 PM
13
Répertoire
Menu 2
Rechercher
Cette fonction permet de rechercher des contacts dans le
pertoire.
Remarque:
Pour lancer une recherche instantanée, entrez le
premier caractère du nom à rechercher.
Nouveau contact Cette fonction vous permet d'ajouter une entrée à l'annuaire.
Numéros abrégés Cette fonction permet d'attribuer les numéros de certains
contacts aux touches
OK
à
OK
.
Tout copier Vous pouvez copier l’entrée de la carte SIM vers la mémoire du
téléphone.
Supprimer tout Cette fonction permet de supprimer toutes les entrées de la
carte SIM ou de la mémoire du téléphone.
État mémoire Cette fonction permet de vérifier l'espace libre et le niveau
d'utilisation de la mémoire.
Informations
Numéros d'accès aux services: permet d'accéder à la liste
des numéros de service attribués de façon sécurisée par
l'opérateur.
Mes numéros: Vous pouvez enregistrer et consulter votre
numéro personnel sur votre carte SIM.
Carte de visite: Cette option vous permet de créer votre
propre carte de visite avec votre nom, un numéro de
téléphone portable, etc.
Journal appels
Menu 3
Vous pouvez consulter la liste des appels manqués, des appels reçus et des numéros
composés uniquement si le réseau prend en charge le service CLI (Calling Line
Identification, identification de la ligne appelante) dans la zone de couverture. Le
numéro et le nom (si disponibles) s'affichent tous deux avec la date et l'heure de
l'appel. Vous pouvez également
consulter la durée des appels.
Tous appels Cette fonction permet d'afficher toutes les listes correspondant
à trois types d'appels (Appels reçus/Appels composés/Appels en
absence), dans l'ordre chronologique.
Appels en absence
Cette option permet de consulter les 10 derniers appels
auxquels vous n'avez pas répondu.
Appels composés Cette option permet de consulter les 10 derniers appels émis
(numéros que vous avez appelés ou essayé d’appeler).
Appels reçus Cette option permet de consulter les 10 derniers appels
entrants.
Durées appels Cette fonction vous permet de consulter la durée des appels
entrants et sortants.
Service opérateur
Menu 4
Ce menu est dépendant de votre carte SIM et vous donne accès aux services
spécifiques de votre opérateur.
KG375_Netherland TFT_France_1.0_13 13 2007.11.8 3:53:4 PM
14
Outils
Menu 5
Jeu Ce menu vous permet de gérer les jeux installés sur votre
téléphone.
Calendrier Cette fonction vous permet de consulter votre agenda par jour
ou par mois.
Alarme Ce menu permet de définir l'une des trois alarmes disponibles.
L'heure actuelle s'affiche en haut de l'écran lorsque vous
sélectionnez une alarme à configurer. À l'heure définie, l'icone
de l'alarme s'affiche à l'écran LCD et l'alarme retentit.
Mémo vocal Cette fonction permet d'enregistrer un mémo vocal.
Mémo Cette fonction permet de créer une liste de tâches.
Calculatrice Ce menu permet d’exécuter des fonctions standard, telles que
des additions, des soustractions, des multiplications et des
divisions (+, –, x, ÷).
Chronomètre
Le chronomètre fonctionne comme les chronomètres
classiques.
Convertisseur
d'unités
Ce menu permet de convertir une mesure en l’unité de votre
choix.
Horloge
mondiale
Cette fonction permet de connaître l'heure d'un autre fuseau
horaire ou d'un autre pays.
Paramètres
Menu 6
Ce menu permet de définir les fonctions suivantes à votre gré.
Profils Cette fonction permet de régler et de personnaliser les
sonneries pour différents événements, environnements ou
groupes d’appelants.
Date et heure Vous pouvez définir des fonctions relatives à la date et à l’heure.
Langue Vous pouvez modifier la langue des textes affichés sur votre
téléphone. Ce changement affecte également le mode Entrée
langue.
Affichage Cette fonction permet de modifier les paramètres d'affichage
du téléphone.
Appels Cette fonction permet de définir les paramètres d'un appel.
Sécurité
Ce menu permet de sécuriser le téléphone.
Demande code PIN: Permet de paramétrer le téléphone afin qu'il
demande le code PIN de la carte SIM lors de sa mise sous tension.
Verrouillage téléphone: Permet de définir un code sécurité afin
d'éviter toute utilisation non autorisée du téléphone.
Interdiction appel: Le service d’interdiction d’appels empêche
votre téléphone de passer ou de recevoir certaines catégories
d’appels. Cette fonction requiert un mot de passe d’interdiction
d’appels.
KG375_Netherland TFT_France_1.0_14 14 2007.11.8 3:53:5 PM
15
Outils
Menu 5
Jeu Ce menu vous permet de gérer les jeux installés sur votre
téléphone.
Calendrier Cette fonction vous permet de consulter votre agenda par jour
ou par mois.
Alarme Ce menu permet de définir l'une des trois alarmes disponibles.
L'heure actuelle s'affiche en haut de l'écran lorsque vous
sélectionnez une alarme à configurer. À l'heure définie, l'icone
de l'alarme s'affiche à l'écran LCD et l'alarme retentit.
Mémo vocal Cette fonction permet d'enregistrer un mémo vocal.
Mémo Cette fonction permet de créer une liste de tâches.
Calculatrice Ce menu permet d’exécuter des fonctions standard, telles que
des additions, des soustractions, des multiplications et des
divisions (+, –, x, ÷).
Chronomètre
Le chronomètre fonctionne comme les chronomètres
classiques.
Convertisseur
d'unités
Ce menu permet de convertir une mesure en l’unité de votre
choix.
Horloge
mondiale
Cette fonction permet de connaître l'heure d'un autre fuseau
horaire ou d'un autre pays.
Paramètres
Menu 6
Ce menu permet de définir les fonctions suivantes à votre gré.
Profils Cette fonction permet de régler et de personnaliser les
sonneries pour différents événements, environnements ou
groupes d’appelants.
Date et heure Vous pouvez définir des fonctions relatives à la date et à l’heure.
Langue Vous pouvez modifier la langue des textes affichés sur votre
téléphone. Ce changement affecte également le mode Entrée
langue.
Affichage Cette fonction permet de modifier les paramètres d'affichage
du téléphone.
Appels Cette fonction permet de définir les paramètres d'un appel.
Sécurité
Ce menu permet de sécuriser le téléphone.
Demande code PIN: Permet de paramétrer le téléphone afin qu'il
demande le code PIN de la carte SIM lors de sa mise sous tension.
Verrouillage téléphone: Permet de définir un code sécurité afin
d'éviter toute utilisation non autorisée du téléphone.
Interdiction appel: Le service d’interdiction d’appels empêche
votre téléphone de passer ou de recevoir certaines catégories
d’appels. Cette fonction requiert un mot de passe d’interdiction
d’appels.
KG375_Netherland TFT_France_1.0_15 15 2007.11.8 3:53:5 PM
16
Paramètres
Menu 6
(Vervolg)
Sécurité
Numéro fixe (fonction dépendante de la carte SIM): Vous pouvez
restreindre vos appels sortants à des numéros de téléphone
sélectionnés. Les numéros sont protégés par votre code PIN2. Les
numéros auxquels vous souhaitez autoriser l'accès une fois ce
service activé doivent être ajoutés aux contacts après l'activation
de l'option Numéro fixe.
Changer codes: PIN est l’abréviation de Personal Identification
Number (numéro d’identification personnel) ce numéro permet
d’empêcher l’utilisation du téléphone par une personne non
autorisée. Vous pouvez modifier les codes d’accès: Code de
sécurité, Code PIN, Code PIN2.
Économie
d’énergie
Cette fonction permet de passer en mode d'économie d'énergie
lorsque vous n'utilisez pas le téléphone.
Sélection du
réseau
Vous pouvez sélectionner un réseau qui sera enregist
automatiquement ou manuellement. Généralement, la sélection du
réseau est définie sur Automatique.
Réinit. réglages
Vous pouvez initialiser tous les paramètres d’usine par défaut. Pour
activer cette fonction, le code de sécurité est nécessaire.
État mémoire
Cette fonction permet de vérifier l'espace libre et le niveau
d'utilisation de la mémoire de chaque dossier.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
Veuillez lire ces recommandations. Leur non-respect peut s'avérer dangereux, voire
illégal. Des informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel.
Avertissement
Pour votre sécurité, utilisez UNIQUEMENT les batteries et les chargeurs D’ORIGINE
indiqués.
Éteignez votre téléphone dans les endroits où cela est prescrit. Ne l’utilisez pas
dans les hôpitaux: cela risquerait d’affecter le fonctionnement de certains appareils
médicaux électroniques tels que les stimulateurs et les prothèses auditives.
Les batteries usées doivent être recyclées conformément à la législation en vigueur.
Précautions d'usage de l'appareil
Avertissement! Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires agréés
pour ce modèle de téléphone. L’utilisation de tout autre type de produit peut
s’avérer dangereuse et annuler les accords ou garanties applicables au téléphone.
Ne placez pas votre téléphone près d’appareils électriques, tels qu’un téléviseur,
une radio ou un ordinateur.
Ne placez pas votre téléphone à proximité de sources de chaleur, telles qu’un
radiateur ou une cuisinière.
Pour nettoyer l'extérieur du combiné, utilisez un chiffon sec. (N'utilisez pas de
solvants.)
Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes de crédit ou de titres de
transport, car il pourrait nuire aux données des bandes magnétiques.
KG375_Netherland TFT_France_1.0_16 16 2007.11.8 3:53:5 PM
17
Paramètres
Menu 6
(Vervolg)
Sécurité
Numéro fixe (fonction dépendante de la carte SIM): Vous pouvez
restreindre vos appels sortants à des numéros de téléphone
sélectionnés. Les numéros sont protégés par votre code PIN2. Les
numéros auxquels vous souhaitez autoriser l'accès une fois ce
service activé doivent être ajoutés aux contacts après l'activation
de l'option Numéro fixe.
Changer codes: PIN est l’abréviation de Personal Identification
Number (numéro d’identification personnel) ce numéro permet
d’empêcher l’utilisation du téléphone par une personne non
autorisée. Vous pouvez modifier les codes d’accès: Code de
sécurité, Code PIN, Code PIN2.
Économie
d’énergie
Cette fonction permet de passer en mode d'économie d'énergie
lorsque vous n'utilisez pas le téléphone.
Sélection du
réseau
Vous pouvez sélectionner un réseau qui sera enregist
automatiquement ou manuellement. Généralement, la sélection du
réseau est définie sur Automatique.
Réinit. réglages
Vous pouvez initialiser tous les paramètres d’usine par défaut. Pour
activer cette fonction, le code de sécurité est nécessaire.
État mémoire
Cette fonction permet de vérifier l'espace libre et le niveau
d'utilisation de la mémoire de chaque dossier.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
Veuillez lire ces recommandations. Leur non-respect peut s'avérer dangereux, voire
illégal. Des informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel.
Avertissement
Pour votre sécurité, utilisez UNIQUEMENT les batteries et les chargeurs D’ORIGINE
indiqués.
Éteignez votre téléphone dans les endroits où cela est prescrit. Ne l’utilisez pas
dans les hôpitaux: cela risquerait d’affecter le fonctionnement de certains appareils
médicaux électroniques tels que les stimulateurs et les prothèses auditives.
Les batteries usées doivent être recyclées conformément à la législation en vigueur.
Précautions d'usage de l'appareil
Avertissement! Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires agréés
pour ce modèle de téléphone. L’utilisation de tout autre type de produit peut
s’avérer dangereuse et annuler les accords ou garanties applicables au téléphone.
Ne placez pas votre téléphone près d’appareils électriques, tels qu’un téléviseur,
une radio ou un ordinateur.
Ne placez pas votre téléphone à proximité de sources de chaleur, telles qu’un
radiateur ou une cuisinière.
Pour nettoyer l'extérieur du combiné, utilisez un chiffon sec. (N'utilisez pas de
solvants.)
Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes de crédit ou de titres de
transport, car il pourrait nuire aux données des bandes magnétiques.
KG375_Netherland TFT_France_1.0_17 17 2007.11.8 3:53:5 PM
18
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite)
Sites potentiellement dangereux
N’utilisez pas votre téléphone dans une station-service. N’utilisez pas votre
téléphone à proximité de carburant ou de produits chimiques.
Dans un avion
Les appareils sans fil peuvent générer des interférences dans les avions.
Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un avion.
Avec les enfants
Conservez votre téléphone dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. En
effet, votre téléphone est composé de petites pièces qui peuvent présenter un risque
d'étouffement.
Appels d'urgence
Les numéros d'urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux
cellulaires. Vous ne devez donc pas dépendre uniquement de votre téléphone
portable pour émettre un appel d'urgence. Renseignez-vous auprès de votre
opérateur local.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite)
Appareils électroniques
Tous les téléphones sans fil peuvent provoquer des interférences risquant
d’affecter les performances des appareils électroniques.
N’utilisez pas votre téléphone près d’équipements médicaux sans permission.
Évitez de placer votre téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque (par
exemple, dans votre poche poitrine).
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des
téléphones portables dans les zones où vous conduisez.
Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous conduisez.
Si vous disposez d’un kit mains libres, utilisez-le.
Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de recevoir un appel.
Zone de dynamitage
N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations de dynamitage sont en cours.
Respectez les restrictions, les règlements et les lois.
KG375_Netherland TFT_France_1.0_18 18 2007.11.8 3:53:5 PM
19
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite)
Sites potentiellement dangereux
N’utilisez pas votre téléphone dans une station-service. N’utilisez pas votre
téléphone à proximité de carburant ou de produits chimiques.
Dans un avion
Les appareils sans fil peuvent générer des interférences dans les avions.
Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un avion.
Avec les enfants
Conservez votre téléphone dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. En
effet, votre téléphone est composé de petites pièces qui peuvent présenter un risque
d'étouffement.
Appels d'urgence
Les numéros d'urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux
cellulaires. Vous ne devez donc pas dépendre uniquement de votre téléphone
portable pour émettre un appel d'urgence. Renseignez-vous auprès de votre
opérateur local.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite)
Appareils électroniques
Tous les téléphones sans fil peuvent provoquer des interférences risquant
d’affecter les performances des appareils électroniques.
N’utilisez pas votre téléphone près d’équipements médicaux sans permission.
Évitez de placer votre téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque (par
exemple, dans votre poche poitrine).
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des
téléphones portables dans les zones où vous conduisez.
Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous conduisez.
Si vous disposez d’un kit mains libres, utilisez-le.
Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de recevoir un appel.
Zone de dynamitage
N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations de dynamitage sont en cours.
Respectez les restrictions, les règlements et les lois.
KG375_Netherland TFT_France_1.0_19 19 2007.11.8 3:53:5 PM
20
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite)
Informations de certification (SAR)
Cet appareil est conforme à la réglementation internationale en matière
d'exposition aux ondes radio
Votre téléphone portable est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué
de manière à respecter les limites recommandées par les directives internationales
(ICNIRP) en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. Ces limites font partie
d'un ensemble de directives et déterminent les niveaux autorisés d'énergie RF pour la
population. Ces directives ont été établies par des organismes scientifiques indépendants
à partir d'évaluations complètes et régulières tirées d'études scientifiques. Ces directives
comprennent des marges de sécurité destinées à garantir la sécurité de toutes les
personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique.
Les recommandations relatives à l'exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure
appelée Débit d'absorption spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR fixée
dans les directives internationales est de 2,0 W/kg*. Lors des tests visant à déterminer le
SAR, le téléphone est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à
son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées.
Bien que le débit d'absorption spécifique soit déterminé sur le niveau de puissance certifié
le plus élevé, le débit d'absorption spécifique réel du téléphone en fonctionnement peut
être largement inférieur à la valeur maximale. Cela est dû au fait que le téléphone est conçu
pour fonctionner à différents niveaux de puissance de manière à n'utiliser que la puissance
nécessaire pour atteindre le réseau. Généralement, plus vous êtes proche d'une antenne
relais, plus la puissance de sortie est faible. Avant d'être commercialisé, tout modèle
de téléphone doit être soumis à des tests visant à garantir sa conformité à la directive
européenne R&TTE. Cette directive énonce comme exigence fondamentale la protection de
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite)
Informations sur la batterie et précautions d’usage
Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de la
recharger. Contrairement aux autres batteries, elle na pas d’effet mémoire pouvant
compromettre ses performances.
Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus
pour optimiser la durée de vie de votre batterie.
Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la batterie.
Procédez au remplacement de la batterie lorsque ses performances ne sont plus
acceptables. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant quil soit
nécessaire de la remplacer.
N’exposez pas le chargeur de la batterie au rayonnement direct du soleil. Ne
l’utilisez pas non plus dans des lieux très humides, tels que les salles de bain.
Le remplacement de la batterie par un modèle inadapté présente un risque
d'explosion.
Respectez les instructions du fabricant relatives au recyclage des batteries usagées.
KG375_Netherland TFT_France_1.0_20 20 2007.11.8 3:53:6 PM
21
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite)
Informations de certification (SAR)
Cet appareil est conforme à la réglementation internationale en matière
d'exposition aux ondes radio
Votre téléphone portable est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué
de manière à respecter les limites recommandées par les directives internationales
(ICNIRP) en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. Ces limites font partie
d'un ensemble de directives et déterminent les niveaux autorisés d'énergie RF pour la
population. Ces directives ont été établies par des organismes scientifiques indépendants
à partir d'évaluations complètes et régulières tirées d'études scientifiques. Ces directives
comprennent des marges de sécurité destinées à garantir la sécurité de toutes les
personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique.
Les recommandations relatives à l'exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure
appelée Débit d'absorption spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR fixée
dans les directives internationales est de 2,0 W/kg*. Lors des tests visant à déterminer le
SAR, le téléphone est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à
son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées.
Bien que le débit d'absorption spécifique soit déterminé sur le niveau de puissance certifié
le plus élevé, le débit d'absorption spécifique réel du téléphone en fonctionnement peut
être largement inférieur à la valeur maximale. Cela est dû au fait que le téléphone est conçu
pour fonctionner à différents niveaux de puissance de manière à n'utiliser que la puissance
nécessaire pour atteindre le réseau. Généralement, plus vous êtes proche d'une antenne
relais, plus la puissance de sortie est faible. Avant d'être commercialisé, tout modèle
de téléphone doit être soumis à des tests visant à garantir sa conformité à la directive
européenne R&TTE. Cette directive énonce comme exigence fondamentale la protection de
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite)
Informations sur la batterie et précautions d’usage
Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de la
recharger. Contrairement aux autres batteries, elle na pas d’effet mémoire pouvant
compromettre ses performances.
Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus
pour optimiser la durée de vie de votre batterie.
Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la batterie.
Procédez au remplacement de la batterie lorsque ses performances ne sont plus
acceptables. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant quil soit
nécessaire de la remplacer.
N’exposez pas le chargeur de la batterie au rayonnement direct du soleil. Ne
l’utilisez pas non plus dans des lieux très humides, tels que les salles de bain.
Le remplacement de la batterie par un modèle inadapté présente un risque
d'explosion.
Respectez les instructions du fabricant relatives au recyclage des batteries usagées.
KG375_Netherland TFT_France_1.0_21 21 2007.11.8 3:53:6 PM
22
la santé des utilisateurs et de toute autre personne. La valeur SAR la plus élevée enregistrée
pour ce modèle lors des tests de conformité aux normes pour une utilisation à l'oreille est
de 1,16 W/kg.
Cet appareil est conforme aux directives en matière d'exposition aux fréquences
radioélectriques lorsqu'il est utilisé soit dans sa position normale contre l'oreille, soit à
une distance minimale de 1,5 cm du corps. Lorsqu'un étui, un clip ceinture ou un support
est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques
et doit garantir une distance minimale de 1,5 cm entre le produit et le corps. Pour
pouvoir transmettre des fichiers de données ou des messages, cet appareil requiert une
connexion de qualité au réseau. Dans certains cas, la transmission de fichiers de données
ou de messages peut être retardée jusqu'à ce qu'une telle connexion soit possible. Veillez
à bien suivre les instructions relatives à la distance de séparation pour l'établissement de
la transmission. La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce modèle lors des tests de
conformité aux normes pour une utilisation près du corps est de 0,363 W/kg.
* La limite SAR applicable aux équipements mobiles utilisés par le public est de 2,0 watts/
kilogramme (W/kg) en moyenne sur un tissu cellulaire de dix grammes. Ces directives
comprennent des marges de sécurité destinées à assurer une protection supplémentaire
pour les consommateurs et à prendre en compte toute variation de mesure. Les valeurs
SAR peuvent varier selon les normes de présentation des informations en vigueur dans
les différents pays et selon la bande de réseau. Pour connaître les valeurs SAR autorisées
dans les autres pays, veuillez consulter la rubrique des informations relatives aux
produits sur le site www.lgmobile.com.
Service réseau
Le téléphone sans fil décrit dans ce guide est compatible avec les réseaux GSM 900, DCS 1800.
La disponibilité de la fonction bibande dépend du réseau que vous utilisez. Vérifiez auprès de
votre opérateur local si vous pouvez vous abonner à cette fonction et l'utiliser.
Certaines des fonctions décrites dans ce guide sont appelées services réseau. Il s'agit de
fonctions spéciales que vous définissez avec votre opérateur sans fil. Pou bénéficier des
services réseau, vous devez vous y abonner par le biais de votre opérateur et obtenir de ce
dernier des instructions d'utilisation.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite)
KG375_Netherland TFT_France_1.0_22 22 2007.11.8 3:53:6 PM
23
la santé des utilisateurs et de toute autre personne. La valeur SAR la plus élevée enregistrée
pour ce modèle lors des tests de conformité aux normes pour une utilisation à l'oreille est
de 1,16 W/kg.
Cet appareil est conforme aux directives en matière d'exposition aux fréquences
radioélectriques lorsqu'il est utilisé soit dans sa position normale contre l'oreille, soit à
une distance minimale de 1,5 cm du corps. Lorsqu'un étui, un clip ceinture ou un support
est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques
et doit garantir une distance minimale de 1,5 cm entre le produit et le corps. Pour
pouvoir transmettre des fichiers de données ou des messages, cet appareil requiert une
connexion de qualité au réseau. Dans certains cas, la transmission de fichiers de données
ou de messages peut être retardée jusqu'à ce qu'une telle connexion soit possible. Veillez
à bien suivre les instructions relatives à la distance de séparation pour l'établissement de
la transmission. La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce modèle lors des tests de
conformité aux normes pour une utilisation près du corps est de 0,363 W/kg.
* La limite SAR applicable aux équipements mobiles utilisés par le public est de 2,0 watts/
kilogramme (W/kg) en moyenne sur un tissu cellulaire de dix grammes. Ces directives
comprennent des marges de sécurité destinées à assurer une protection supplémentaire
pour les consommateurs et à prendre en compte toute variation de mesure. Les valeurs
SAR peuvent varier selon les normes de présentation des informations en vigueur dans
les différents pays et selon la bande de réseau. Pour connaître les valeurs SAR autorisées
dans les autres pays, veuillez consulter la rubrique des informations relatives aux
produits sur le site www.lgmobile.com.
Service réseau
Le téléphone sans fil décrit dans ce guide est compatible avec les réseaux GSM 900, DCS 1800.
La disponibilité de la fonction bibande dépend du réseau que vous utilisez. Vérifiez auprès de
votre opérateur local si vous pouvez vous abonner à cette fonction et l'utiliser.
Certaines des fonctions décrites dans ce guide sont appelées services réseau. Il s'agit de
fonctions spéciales que vous définissez avec votre opérateur sans fil. Pou bénéficier des
services réseau, vous devez vous y abonner par le biais de votre opérateur et obtenir de ce
dernier des instructions d'utilisation.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite)
KG375_Netherland TFT_France_1.0_23 23 2007.11.8 3:53:6 PM
24
Données techniques
Généralités
Code de produit : KG375
Système : GSM 900 / DCS 1800
Températures de
fonctionnement
Max. : +55°C, Chargement
(+45°C)
Min : -10°C
Caractéristiques de la
batterie
Type : 750mAh, Li-ion
Temps de conversation* :
Jusqu'à 3h30 (PL : 7)
Autonomie en mode inactif* :
Jusqu'à 350 heures (PG : 9)
Attention!
L'autonomie de la batterie
peut varier en fonction de
la carte SIM, de la qualité
de la couverture du réseau,
du type d'utilisation et de
l'environnement.
KG375_Netherland TFT_France_1.0_24 24 2007.11.8 3:53:7 PM
Memo
100-100 memo _Gray.indd 3 2007.10.22 9:45:28 PM
Memo
100-100 memo _Gray.indd 2 2007.10.22 9:42:52 PM
KG375
USER GUIDE
This manual may differ from the phone depending on the phone software
version and service provider used.
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is
attached to a product it means the product is
covered by the European Directive 2002/96/
EC.
2. All electrical and electronic products should
be disposed of separately from the municipal
waste stream via designated collection
facilities appointed by the government or the
local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance
will help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health.
4. For more detailed information about disposal
of your old appliance, please contact your
city office, waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.1 1 2007.11.8 3:50:51 PM
Installing the SIM Card
When you subscribe to a cellular
network, you are provided with a plug-in
SIM card loaded with your subscription
details, such as your PIN, any optional
services available and many others.
Important!
The plug-in SIM card and its contacts
can be easily damaged by scratches or
bending, so be careful when handling,
inserting or removing the card. Keep
all SIM cards out of the reach of small
children.
USIM is not supported in a phone.
Illustrations
1
2
Open battery cover
3
Insert your SIM
4
Close the battery cover
5
Charge your battery
Installing the SIM Card and Charging the Battery
Contents
Installing the SIM Card and Charging the
Battery 3
Installing the SIM Card
Illustrations
Phone Components 4
Turning Your Phone On and Off
5
Making a Call
Answering a Call
6
Making an international call
Menu and Options
7
Entering Text
8
T9 Mode
ABC Mode
123 Mode (Numbers Mode)
Symbol Mode
How to set the tone 9
Ringtone
Ringtone/Keypad/Message/Call alert tones
and volumes
Menu tree 10
Quick feature reference 1
1
Messaging
Contacts 12
Call history 1
3
SIM service
Tools 14
Settings 1
5
Guidelines for safe and efficient use 17
Network service 2
3
Technical Data 2
4
2
1
4
2
5
3
Fully charge the
battery before using it for the first
time.
SIM
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.2 2 2007.11.8 3:50:55 PM
3
Installing the SIM Card
When you subscribe to a cellular
network, you are provided with a plug-in
SIM card loaded with your subscription
details, such as your PIN, any optional
services available and many others.
Important!
The plug-in SIM card and its contacts
can be easily damaged by scratches or
bending, so be careful when handling,
inserting or removing the card. Keep
all SIM cards out of the reach of small
children.
USIM is not supported in a phone.
Illustrations
1
2
Open battery cover
3
Insert your SIM
4
Close the battery cover
5
Charge your battery
SIM
Installing the SIM Card and Charging the Battery
Installing the SIM Card and Charging the
Battery 3
Installing the SIM Card
Illustrations
Phone Components 4
Turning Your Phone On and Off
5
Making a Call
Answering a Call
6
Making an international call
Menu and Options
7
Entering Text
8
T9 Mode
ABC Mode
123 Mode (Numbers Mode)
Symbol Mode
How to set the tone 9
Ringtone
Ringtone/Keypad/Message/Call alert tones
and volumes
Menu tree 10
Quick feature reference 1
1
Messaging
Contacts 12
Call history 1
3
SIM service
Tools 14
Settings 1
5
Guidelines for safe and efficient use 17
Network service 2
3
Technical Data 2
4
1
4
2
5
3
Fully charge the
battery before using it for the first
time.
SIM
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.3 3 2007.11.8 3:50:58 PM
4
Phone Components
Display screen
Send key
You can dial a phone
number and answer
incoming calls.
End /Power key
Allows you to power the phone
on or off, end calls, or return to
Standby Mode.
Navigation key
Use for quick access to phone
functions.
Soft keys
Each of these keys performs
the functions indicated by the
text on the display immediately
above them.
Earpiece
OK
Clear key
Turning Your Phone On and Off
1. Hold down the
OK
[END] key until the phone switches on.
2. To switch the phone off, hold down the
OK
[END] key until the power-off image
displays.
Making a Call
1. Enter a phone number including the area code.
2. Press the
OK
[SEND] key to call the number.
3. When finished, press the
OK
[END] key.
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.4 4 2007.11.8 3:51:0 PM
5
Phone Components
Navigation key
Use for quick access to phone
functions.
Soft keys
Each of these keys performs
the functions indicated by the
text on the display immediately
above them.
Turning Your Phone On and Off
1. Hold down the
[END] key until the phone switches on.
2. To switch the phone off, hold down the
[END] key until the power-off image
displays.
Making a Call
1. Enter a phone number including the area code.
2. Press the
[SEND] key to call the number.
3. When finished, press the
[END] key.
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.5 5 2007.11.8 3:51:1 PM
6
Menu and Options
Your phone offers a set of functions that allow you to customize it. These functions
are arranged in menus and sub-menus, accessed via the left and right soft keys.
The label on the bottom of the display screen immediately above the soft keys
indicates their current function.
Answering a Call
1. When the phone rings and the phone icon flashes on the screen, press the
[SEND] key or the left soft key to answer.
2. If the Any Key menu option (Menu 6.4.2.2), has been set, any key press will answer
a call except for the [END]key or the right soft key.
3. End the call by pressing the
[END] key.
Note: After the call ends, the phone will go back to standby mode.
Making an international call
1. Press and hold the
key for the international prefix. The ‘+’ character
automatically selects the international access code.
2. Enter the country code, area code, and the phone number.
3. Press
[SEND] key to call the number.
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.6 6 2007.11.8 3:51:1 PM
7
Menu and Options
Your phone offers a set of functions that allow you to customize it. These functions
are arranged in menus and sub-menus, accessed via the left and right soft keys.
The label on the bottom of the display screen immediately above the soft keys
indicates their current function.
OK
Press the left soft key
to access the available
Menu.
Press the right soft key
to access the available
Favourites.
Menu Favourites
Answering a Call
1. When the phone rings and the phone icon flashes on the screen, press the
OK
[SEND] key or the left soft key to answer.
2. If the Any Key menu option (Menu 6.4.2.2), has been set, any key press will answer
a call except for the [END]key or the right soft key.
3. End the call by pressing the
OK
[END] key.
Note: After the call ends, the phone will go back to standby mode.
Making an international call
1. Press and hold the
OK
key for the international prefix. The ‘+’ character
automatically selects the international access code.
2. Enter the country code, area code, and the phone number.
3. Press
OK
[SEND] key to call the number.
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.7 7 2007.11.8 3:51:2 PM
8
Entering Text
You can enter alphanumeric characters by using the phone’s keypad. To change
modes, press the
key.
T9 Mode
This mode allows you to enter words with only one keystroke per letter. Each key
on the keypad has more than one letter. The T9 mode automatically compares your
keystrokes with an internal linguistic dictionary to determine the correct word, thus
requiring far fewer keystrokes than the traditional ABC mode.
ABC Mode
This mode allows you to enter letters by pressing the key labeled with the required
letter once, twice, three or four times until the letter is displayed.
123 Mode (Numbers Mode)
Type numbers using one keystroke per number.
Symbol Mode
This mode allows you to enter special characters by pressing ( * ) key.
How to set the tone
Ringtone
1. Press the left soft key [Menu] and select [Settings - Profiles] using the up/down
navigation keys.
2. Select [Personalise] and choose Ringtones menu.
3. Press the left soft key [OK] and then you can set the desired ringtone.
Tip
If you want to change your ringer to vibrate, select Vibrate mode or press and hold
the upper navigation key.
Ringtone/Keypad/Message/Call alert tones and volumes
You can select Ringtone/Keypad/Message/Call alert tones and volumes.
You can change the sound that will occur when a key is pressed, or volume level.
[Menu - Settings - Profiles - Personalise]
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.8 8 2007.11.8 3:51:2 PM
9
Entering Text
You can enter alphanumeric characters by using the phone’s keypad. To change
modes, press the
OK
key.
T9 Mode
This mode allows you to enter words with only one keystroke per letter. Each key
on the keypad has more than one letter. The T9 mode automatically compares your
keystrokes with an internal linguistic dictionary to determine the correct word, thus
requiring far fewer keystrokes than the traditional ABC mode.
ABC Mode
This mode allows you to enter letters by pressing the key labeled with the required
letter once, twice, three or four times until the letter is displayed.
123 Mode (Numbers Mode)
Type numbers using one keystroke per number.
Symbol Mode
This mode allows you to enter special characters by pressing ( * ) key.
How to set the tone
Ringtone
1. Press the left soft key [Menu] and select [Settings - Profiles] using the up/down
navigation keys.
2. Select [Personalise] and choose Ringtones menu.
3. Press the left soft key [OK] and then you can set the desired ringtone.
Tip
If you want to change your ringer to vibrate, select Vibrate mode or press and hold
the upper navigation key.
Ringtone/Keypad/Message/Call alert tones and volumes
You can select Ringtone/Keypad/Message/Call alert tones and volumes.
You can change the sound that will occur when a key is pressed, or volume level.
[Menu - Settings - Profiles - Personalise]
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.9 9 2007.11.8 3:51:2 PM
10
Quick feature reference
This section provides brief explanations of features on your phone.
Messaging
Menu 1
This menu includes functions related to SMS (Short Message Services).
New message This menu includes functions related to SMS (Short Message
Services).
Inbox You will be alerted when you have received a message.
Drafts This menu shows the message saved in temporary.
Outbox This menu allows to view the message which is about to be sent
or has failed to be sent.
Sent This menu allows you to view the messages which have already
been sent, including time and content.
Listen voice mail This menu provides you with a quick way of accessing your
voice mailbox (if provided by your network).
Info messages Info service messages are text messages delivered by the
network to your handset.
Templates There are pre-defined messages in the list. You can view and
edit the template messages or create new messages.
Settings This menu allows you to set features of your network service
provider.
Menu tree
1. Messaging
1.1 New message
1.2 Inbox
1.3 Drafts
1.4 Outbox
1.5 Sent
1.6 Listen voice mail
1.7 Info messages
1.8 Templates
1.9 Settings
2. Contacts
2.1 Search
2.2 New contact
2.3 Speed dials
2.4 Copy all
2.5 Delete all
2.6 Memory status
2.7 Information
3. Call history
3.1 All calls
3.2 Missed calls
3.3 Dialled calls
3.4 Received calls
3.5 Call duration
4. SIM Service
5. Tools
5.1 Game
5.2 Calendar
5.3 Alarm
5.4 Voice memo
5.5 Memo
5.6 Calculator
5.7 Stopwatch
5.8 Unit converter
5.9 World clock
6. Settings
6.1 Profiles
6.2 Date & Time
6.3 Languages
6.4 Display
6.5 Call
6.6 Security
6.7 Power save
6.8 Network selection
6.9 Reset settings
6.0 Memory status
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.10 10 2007.11.8 3:51:2 PM
11
Quick feature reference
This section provides brief explanations of features on your phone.
Messaging
Menu 1
This menu includes functions related to SMS (Short Message Services).
New message This menu includes functions related to SMS (Short Message
Services).
Inbox You will be alerted when you have received a message.
Drafts This menu shows the message saved in temporary.
Outbox This menu allows to view the message which is about to be sent
or has failed to be sent.
Sent This menu allows you to view the messages which have already
been sent, including time and content.
Listen voice mail This menu provides you with a quick way of accessing your
voice mailbox (if provided by your network).
Info messages Info service messages are text messages delivered by the
network to your handset.
Templates There are pre-defined messages in the list. You can view and
edit the template messages or create new messages.
Settings This menu allows you to set features of your network service
provider.
Menu tree
1. Messaging
1.1 New message
1.2 Inbox
1.3 Drafts
1.4 Outbox
1.5 Sent
1.6 Listen voice mail
1.7 Info messages
1.8 Templates
1.9 Settings
2. Contacts
2.1 Search
2.2 New contact
2.3 Speed dials
2.4 Copy all
2.5 Delete all
2.6 Memory status
2.7 Information
3. Call history
3.1 All calls
3.2 Missed calls
3.3 Dialled calls
3.4 Received calls
3.5 Call duration
4. SIM Service
5. Tools
5.1 Game
5.2 Calendar
5.3 Alarm
5.4 Voice memo
5.5 Memo
5.6 Calculator
5.7 Stopwatch
5.8 Unit converter
5.9 World clock
6. Settings
6.1 Profiles
6.2 Date & Time
6.3 Languages
6.4 Display
6.5 Call
6.6 Security
6.7 Power save
6.8 Network selection
6.9 Reset settings
6.0 Memory status
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.11 11 2007.11.8 3:51:3 PM
12
Contacts
Menu 2
Search You can Search for contacts in Phonebook.
Note: Instant searching is available by inputting the initial letter of
the name you want to search.
New contact You can add phonebook entries by using this menu.
Speed dials
Assign contacts to any of keys
and
.
Copy all You can copy all entries from SIM card memory to Phone
memory and also from Phone memory to SIM card memory.
Delete all You can delete all entries from SIM card memory or Phone
memory.
Memory status You can check free space and memory usage.
Information
Service dial numbers: Access the list of service numbers
assigned by service provider safely.
Own number: You can save and check your own numbers in SIM
card.
Business card: This option allows you to create your own
business card featuring your name, mobile phone number
and so on.
Call history
Menu 3
You can check the record of missed, received, and dialled calls only if the network
supports the Calling Line Identification (CLI) within the service area. The number and
name (if available) are displayed together with the date and time at which the call was
made. You can also view call durations.
All calls Displays all the lists of three types (Received/Dialled/Missed
calls) by time.
Missed calls This option lets you view the last 10 unanswered calls.
Dialled calls This option lets you view the last 10 outgoing calls (called or
attempted).
Received calls This option lets you view the last 10 incoming calls.
Call duration Allows you to view the duration of your incoming and outgoing
calls.
SIM service
Menu 4
This menu depends on SIM and the network services.
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.12 12 2007.11.8 3:51:3 PM
13
Contacts
Menu 2
Search You can Search for contacts in Phonebook.
Note: Instant searching is available by inputting the initial letter of
the name you want to search.
New contact You can add phonebook entries by using this menu.
Speed dials
Assign contacts to any of keys
OK
and
OK
.
Copy all You can copy all entries from SIM card memory to Phone
memory and also from Phone memory to SIM card memory.
Delete all You can delete all entries from SIM card memory or Phone
memory.
Memory status You can check free space and memory usage.
Information
Service dial numbers: Access the list of service numbers
assigned by service provider safely.
Own number: You can save and check your own numbers in SIM
card.
Business card: This option allows you to create your own
business card featuring your name, mobile phone number
and so on.
Call history
Menu 3
You can check the record of missed, received, and dialled calls only if the network
supports the Calling Line Identification (CLI) within the service area. The number and
name (if available) are displayed together with the date and time at which the call was
made. You can also view call durations.
All calls Displays all the lists of three types (Received/Dialled/Missed
calls) by time.
Missed calls This option lets you view the last 10 unanswered calls.
Dialled calls This option lets you view the last 10 outgoing calls (called or
attempted).
Received calls This option lets you view the last 10 incoming calls.
Call duration Allows you to view the duration of your incoming and outgoing
calls.
SIM service
Menu 4
This menu depends on SIM and the network services.
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.13 13 2007.11.8 3:51:3 PM
14
Tools
Menu 5
Game
In this menu, you can manage the Game installed in your phone.
Calendar You can check track of daily or monthly schedules.
Alarm Allows you to set one of three alarms. The current time is
displayed at the top of the screen when you select an alarm to
set. At the alarm time, the Alarm icon will be displayed on the
LCD screen and the alarm will sound.
Voice memo You can record voice memo.
Memo You can create a list of tasks.
Calculator This contains the standard functions such as +, -, x, ÷: Addition,
Subtraction, Multiplication and Division.
Stopwatch
Stopwatch is available just as common stopwatches we see and
use in daily life.
Unit converter This converts any measurement into a unit you want.
World clock Allows you to determine the current time in another time zone
or country.
Settings
Menu 6
You can set the following menus for your convenience and preferences.
Profiles
You can adjust and customize the phone tones.
Date & Time You can set functions relating to the date and time.
Languages
You can change the language for the display texts in your
phone. This change will also affect the Language Input mode.
Display You can change settings for the phone display.
Call You can set the menu relevant to a call.
Security This menu allows you to set the phone safely.
PIN code request : You can set the phone to ask for the PIN
code of your SIM card when the phone is switched on.
Phone lock : You can use a security code to avoid
unauthorized use of the phone.
Call barring : The Call barring service prevents your phone
from making or receiving a certain category of calls. This
function requires the call barring password.
Fixed dial number (SIM dependent): You can restrict your
outgoing calls to selected phone numbers. The numbers are
protected by your PIN2 code. The numbers you wish to allow
access to once this service has been enabled, must be added
to the contacts after enabling Fixed dial number.
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.14 14 2007.11.8 3:51:3 PM
15
Tools
Menu 5
Game
In this menu, you can manage the Game installed in your phone.
Calendar You can check track of daily or monthly schedules.
Alarm Allows you to set one of three alarms. The current time is
displayed at the top of the screen when you select an alarm to
set. At the alarm time, the Alarm icon will be displayed on the
LCD screen and the alarm will sound.
Voice memo You can record voice memo.
Memo You can create a list of tasks.
Calculator This contains the standard functions such as +, -, x, ÷: Addition,
Subtraction, Multiplication and Division.
Stopwatch
Stopwatch is available just as common stopwatches we see and
use in daily life.
Unit converter This converts any measurement into a unit you want.
World clock Allows you to determine the current time in another time zone
or country.
Settings
Menu 6
You can set the following menus for your convenience and preferences.
Profiles
You can adjust and customize the phone tones.
Date & Time You can set functions relating to the date and time.
Languages
You can change the language for the display texts in your
phone. This change will also affect the Language Input mode.
Display You can change settings for the phone display.
Call You can set the menu relevant to a call.
Security This menu allows you to set the phone safely.
PIN code request : You can set the phone to ask for the PIN
code of your SIM card when the phone is switched on.
Phone lock : You can use a security code to avoid
unauthorized use of the phone.
Call barring : The Call barring service prevents your phone
from making or receiving a certain category of calls. This
function requires the call barring password.
Fixed dial number (SIM dependent): You can restrict your
outgoing calls to selected phone numbers. The numbers are
protected by your PIN2 code. The numbers you wish to allow
access to once this service has been enabled, must be added
to the contacts after enabling Fixed dial number.
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.15 15 2007.11.8 3:51:4 PM
16
Settings
Menu 6
(Continued)
Security
Change codes : PIN is an abbreviation of Personal
Identification Number to prevent use by unauthorized
persons. You can change the access codes: Security code, PIN
code, PIN2 code.
Power save If you set this to On, you can save the power when you are not
using the phone.
Network
selection
You can select a network that will be registered either
automatically or manually. Usually, the network selection is set
to Automatic.
Reset settings You can initialize all setting values as defaults. You need a
Security code to activate this function.
Memory status You can check free space and memory usage of each repository.
Guidelines for safe and efficient use
Please read these simple guidelines. Ignoring them may be dangerous or illegal.
Further detailed information is given in this manual.
Warning
For your safety, use ONLY specified ORIGINAL batteries and chargers.
Switch off the phone in any area where required by special regulations, e.g. in a
hospital where it may affect medical equipment.
Batteries should be disposed off in accordance with relevant legislation.
Product care and maintenance
WARNING! Only use batteries, chargers and accessories approved for use with this
particular phone model. The use of any other types may invalidate any approval or
warranty applying to the phone, and may be dangerous.
Do not disassemble this unit. Take it to a qualified service technician when repair
work is required.
The unit should be kept away from heat sources such as radiators or cookers.
Use a dry cloth to clean the exterior of the unit. (Do not use any solvents.)
Do not keep the phone next to credit cards or transport tickets; it can affect the
information on the magnetic strips.
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.16 16 2007.11.8 3:51:4 PM
17
Settings
Menu 6
(Continued)
Security
Change codes : PIN is an abbreviation of Personal
Identification Number to prevent use by unauthorized
persons. You can change the access codes: Security code, PIN
code, PIN2 code.
Power save If you set this to On, you can save the power when you are not
using the phone.
Network
selection
You can select a network that will be registered either
automatically or manually. Usually, the network selection is set
to Automatic.
Reset settings You can initialize all setting values as defaults. You need a
Security code to activate this function.
Memory status You can check free space and memory usage of each repository.
Guidelines for safe and efficient use
Please read these simple guidelines. Ignoring them may be dangerous or illegal.
Further detailed information is given in this manual.
Warning
For your safety, use ONLY specified ORIGINAL batteries and chargers.
Switch off the phone in any area where required by special regulations, e.g. in a
hospital where it may affect medical equipment.
Batteries should be disposed off in accordance with relevant legislation.
Product care and maintenance
WARNING! Only use batteries, chargers and accessories approved for use with this
particular phone model. The use of any other types may invalidate any approval or
warranty applying to the phone, and may be dangerous.
Do not disassemble this unit. Take it to a qualified service technician when repair
work is required.
The unit should be kept away from heat sources such as radiators or cookers.
Use a dry cloth to clean the exterior of the unit. (Do not use any solvents.)
Do not keep the phone next to credit cards or transport tickets; it can affect the
information on the magnetic strips.
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.17 17 2007.11.8 3:51:4 PM
18
Guidelines for safe and efficient use (Continued)
Potentially explosive atmospheres
Do not use the phone at a refueling point. Do not use near fuel or chemicals.
In aircraft
Wireless devices can cause interference in aircraft.
Turn off your mobile phone before boarding any aircraft.
Children
Keep the phone in a safe place out of childrens reach. It includes small parts which if
detached may cause a choking hazard.
Emergency calls
Emergency calls may not be available under all cellular networks. Therefore, you
should never depend solely on the phone for emergency calls. Check with your local
service provider.
Guidelines for safe and efficient use (Continued)
Electronic devices
All mobile phones may get interference, which could affect performance.
Do not use your mobile phone near medical equipment without requesting
permission. Avoid placing the phone over a pacemaker, i.e. in your breast pocket.
Road safety
Check the laws and regulations on the use of mobile phones in the areas
when you drive.
Do not use a hand-held phone while driving.
Use a hands-free kit, if available.
Pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions
so require.
Blasting area
Do not use the phone where blasting is in progress. Observe restrictions, and follow
any regulations or rules.
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.18 18 2007.11.8 3:51:4 PM
19
Guidelines for safe and efficient use (Continued)
Potentially explosive atmospheres
Do not use the phone at a refueling point. Do not use near fuel or chemicals.
In aircraft
Wireless devices can cause interference in aircraft.
Turn off your mobile phone before boarding any aircraft.
Children
Keep the phone in a safe place out of childrens reach. It includes small parts which if
detached may cause a choking hazard.
Emergency calls
Emergency calls may not be available under all cellular networks. Therefore, you
should never depend solely on the phone for emergency calls. Check with your local
service provider.
Guidelines for safe and efficient use (Continued)
Electronic devices
All mobile phones may get interference, which could affect performance.
Do not use your mobile phone near medical equipment without requesting
permission. Avoid placing the phone over a pacemaker, i.e. in your breast pocket.
Road safety
Check the laws and regulations on the use of mobile phones in the areas
when you drive.
Do not use a hand-held phone while driving.
Use a hands-free kit, if available.
Pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions
so require.
Blasting area
Do not use the phone where blasting is in progress. Observe restrictions, and follow
any regulations or rules.
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.19 19 2007.11.8 3:51:4 PM
20
Guidelines for safe and efficient use (Continued)
Certification information (SAR)
This device meets international guidelines for exposure to radio waves
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed and
manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF)
recommended by international guidelines (ICNIRP). These limits are part of
comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the
general population. The guidelines were developed by independent scientific
organizations through periodic and thorough evaluation of scientific studies. The
guidelines include a substantial safety margin designed to assure the safety of all
persons, regardless of age and health.
The exposure standard for mobile devices employs a unit of measurement known
as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit stated in the international
guidelines is 2.0 W/kg*. Tests for SAR are conducted using standard operating
positions with the device transmitting at its highest certified power level in all tested
frequency bands. Although the SAR is determined at the highest certified power
level, the actual SAR of the device while operating can be well below the maximum
value. This is because the device is designed to operate at multiple power levels so
as to use only the power required to reach the network. In general, the closer you are
to a base station, the lower the power output of the device. Before a phone model is
available for sale to the public, compliance with the European R&TTE directive must
be shown. This directive includes as one essential requirement the protection of the
health and the safety for the user and any other person. The highest SAR value for
this device when tested for use at the ear is 1.16 W/kg.
Guidelines for safe and efficient use (Continued)
Battery information and care
You do not need to completely discharge the battery before recharging. Unlike
other battery systems, there is no memory effect that could compromise the
battery’s performance.
Use only LG batteries and chargers. LG chargers are designed to maximize the
battery life.
Do not disassemble or short-circuit the battery pack.
Replace the battery when it no longer provides acceptable performance. The
battery pack may be recharged hundreds of times before it needs to be replaced.
Do not expose the battery charger to direct sunlight or use it in high humidity, such
as the bathroom.
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose off used batteries according to the manufacturer’s instructions.
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.20 20 2007.11.8 3:51:4 PM
21
Guidelines for safe and efficient use (Continued)
Certification information (SAR)
This device meets international guidelines for exposure to radio waves
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed and
manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF)
recommended by international guidelines (ICNIRP). These limits are part of
comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the
general population. The guidelines were developed by independent scientific
organizations through periodic and thorough evaluation of scientific studies. The
guidelines include a substantial safety margin designed to assure the safety of all
persons, regardless of age and health.
The exposure standard for mobile devices employs a unit of measurement known
as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit stated in the international
guidelines is 2.0 W/kg*. Tests for SAR are conducted using standard operating
positions with the device transmitting at its highest certified power level in all tested
frequency bands. Although the SAR is determined at the highest certified power
level, the actual SAR of the device while operating can be well below the maximum
value. This is because the device is designed to operate at multiple power levels so
as to use only the power required to reach the network. In general, the closer you are
to a base station, the lower the power output of the device. Before a phone model is
available for sale to the public, compliance with the European R&TTE directive must
be shown. This directive includes as one essential requirement the protection of the
health and the safety for the user and any other person. The highest SAR value for
this device when tested for use at the ear is 1.16 W/kg.
Guidelines for safe and efficient use (Continued)
Battery information and care
You do not need to completely discharge the battery before recharging. Unlike
other battery systems, there is no memory effect that could compromise the
battery’s performance.
Use only LG batteries and chargers. LG chargers are designed to maximize the
battery life.
Do not disassemble or short-circuit the battery pack.
Replace the battery when it no longer provides acceptable performance. The
battery pack may be recharged hundreds of times before it needs to be replaced.
Do not expose the battery charger to direct sunlight or use it in high humidity, such
as the bathroom.
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose off used batteries according to the manufacturer’s instructions.
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.21 21 2007.11.8 3:51:5 PM
22
This device meets RF exposure guidelines when used either in the normal use
position against the ear or when positioned at least 1.5 cm away from the body.
When a carry case, belt clip or holder is used for body-worn operation, it should not
contain metal and should position the product at least 1.5 cm away from your body.
In order to transmit data files or messages, this device requires a quality connection
to the network. In some cases, transmission of data files or messages may be
delayed until such a connection is available. Ensure the above separation distance
instructions are followed until the transmission is completed. The highest SAR value
for this device when tested for use at the body is 0.363 W/kg.
* The SAR limit for mobile devices used by the public is 2.0 watts/kilogram (W/kg)
averaged over ten grams of body tissue. The guidelines incorporate a substantial
margin of safety to give additional protection for the public and to account for any
variations in measurements. SAR values may vary depending on national reporting
requirements and the network band. For SAR information in other regions please
look under product information at www.lgmobile.com.
Network service
The wireless phone described in this guide is approved for use on the GSM 900, DCS
1800 network.
Dualband is a network dependent feature. Check with your local service provider if
you can subscribe to and use this feature.
A number of features included in this guide are called Network Services. These are
special services that you arrange through your wireless service provider. Before
you can take advantage of any of these Network Services, you must subscribe to
them through your service provider and obtain instructions for their use from your
service provider.
Guidelines for safe and efficient use (Continued)
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.22 22 2007.11.8 3:51:5 PM
23
This device meets RF exposure guidelines when used either in the normal use
position against the ear or when positioned at least 1.5 cm away from the body.
When a carry case, belt clip or holder is used for body-worn operation, it should not
contain metal and should position the product at least 1.5 cm away from your body.
In order to transmit data files or messages, this device requires a quality connection
to the network. In some cases, transmission of data files or messages may be
delayed until such a connection is available. Ensure the above separation distance
instructions are followed until the transmission is completed. The highest SAR value
for this device when tested for use at the body is 0.363 W/kg.
* The SAR limit for mobile devices used by the public is 2.0 watts/kilogram (W/kg)
averaged over ten grams of body tissue. The guidelines incorporate a substantial
margin of safety to give additional protection for the public and to account for any
variations in measurements. SAR values may vary depending on national reporting
requirements and the network band. For SAR information in other regions please
look under product information at www.lgmobile.com.
Network service
The wireless phone described in this guide is approved for use on the GSM 900, DCS
1800 network.
Dualband is a network dependent feature. Check with your local service provider if
you can subscribe to and use this feature.
A number of features included in this guide are called Network Services. These are
special services that you arrange through your wireless service provider. Before
you can take advantage of any of these Network Services, you must subscribe to
them through your service provider and obtain instructions for their use from your
service provider.
Guidelines for safe and efficient use (Continued)
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.23 23 2007.11.8 3:51:5 PM
24
Technical Data
General
Product name : KG375
System : GSM 900 / DCS 1800
Ambient Temperatures
Max. : +55°C, Charging (+45°C)
Min : -10°C
Battery Specification
Type :
750mAh, Li-ion
Talk Time* :
Upto 3 hrs. 30 min
(PL : 7)
Standby Time* :
Upto 350 hrs.
(PG : 9)
Note!
Variation in operation time
may occur depending on
SIM card, network condition,
usage style, usage setting and
environment.
KG375_Netherland TFT_E_1.0_1106.24 24 2007.11.8 3:51:5 PM
Memo
100-100 memo _Gray.indd 3 2007.10.22 9:45:28 PM
Memo
100-100 memo _Gray.indd 2 2007.10.22 9:42:52 PM
Memo
100-100 memo _Gray.indd 3 2007.10.22 9:45:28 PM
Memo
100-100 memo _Gray.indd 2 2007.10.22 9:42:52 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

LG KG375.ACZEWR Handleiding

Categorie
Mobieltjes
Type
Handleiding