Whirlpool BC 99D C XA Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
BC 99D C XA
Inhoud
Installatie, 2-3
Plaatsing
Elektrische aansluiting
Technische gegevens
Beschrijving van het apparaat, 4
Aanzichttekening
Bedieningspaneel
Display
Structuur van de oven, 5
Starten en gebruik, 6-12
De klok instellen
De timer instellen
ExtraLarge Space
Small Space
Main Space
Gelijktijdig gebruik van Small Space en Main Space
De bereiding programmeren
Praktische kooktips
Kooktabel ExtraLarge Space
Kooktabel Small Space
Kooktabel Main Space
Kooktabel voor Small Space en Main Space tegelijk
Voorzorgsmaatregelen en advies, 13
Algemene veiligheid
Afvalverwijdering
Energiebesparing en milieubehoud
Onderhoud en verzorging, 14
De elektrische stroom afsluiten
Reinigen van het apparaat
De ovendeur reinigen
Vervangen van het lampje
Service
Gebruiksaanwijzing
OVEN
NL
NL
Nederlands, 1 Deutsch, 15
DE
NL
2
Ventilatie
Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is
het noodzakelijk de achterkant
van het meubel te verwijderen.
Het dient de voorkeur de oven
op twee houten latten te
plaatsen of eventueel op een
enkele plaat, die een opening
heeft van tenminste 45 x 560
mm ( zie afbeeldingen).
Centreren en bevestigen
Regel de 4 stelvoetjes aan de zijkant van de oven in
overeenkomst met de 4 gaten in de lijst, afhankelijk
van de dikte van de zijkant van het meubel:
als de dikte 20 mm is:
verwijder het regelbare
gedeelte van het stelvoetje
(zie afbeelding);
als de dikte 18 mm is: gebruik
de eerste gleuf zoals door de
fabriek is voorzien (zie
afbeelding);
als de dikte 16 mm is: gebruik
de tweede gleuf (zie
afbeelding).
Om het apparaat aan het keukenkastje te
bevestigen: open de ovendeur en schroef de 4
houtschroeven in de 4 gaten in de zijrand.
! Alle beschermende onderdelen moeten zodanig
worden bevestigd dat ze niet kunnen worden
verwijderd zonder gereedschap te gebruiken.
! Bewaar dit boekje zorgvuldig om het op elk
moment te kunnen raadplegen. Wanneer u het
product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist,
dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat
waarschuwingen en informatie betreffende werking
voorhanden blijven.
! Lees de instructies aandachtig door: u vindt er
belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik
en veiligheid.
Plaatsing
! Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor
kinderen en dient daarom te worden weggegooid
volgens de geldende normen ( zie
Voorzorgsmaatregelen en advies).
! De installatie moet worden uitgevoerd door een
professioneel gekwalificeerd personeel en volgens
deze instructies. Een verkeerde installatie kan
schade berokkenen aan personen, dieren of dingen.
Inbouw
Voor een goede werking van het apparaat moet het
keukenmeubel de juiste kenmerken hebben:
de zijkanten van de kastjes die aan de oven
grenzen moeten hittebestendig zijn;
in het bijzonder moet, in geval van meubels met
fineer, de lijm bestand zijn tegen temperaturen
van 100°C;
voor het inbouwen van de oven, zowel onder het
aanrecht (zie figuur ) als in stapelbouw, dient het
meubel de volgende afmetingen te hebben:
! Nadat het apparaat is ingebouwd, mag er geen
contact meer mogelijk zijn met de elektrische
onderdelen.
Het energieverbruik dat staat aangegeven op het
typeplaatje is gebaseerd op deze soort van
installatie.
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
576 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
5
4
7
m
m
. m
in
.
Installatie
560 m
m
.
45 m
m
.
min. 20 mm
min. 45 mm
HETELUCHT
OVEN
3
NL
Elektrische aansluiting
De ovens met driepolige voedingskabel functioneren
met wisselstroom, de spanning en de frequentie
staan aangegeven op het typeplaatje op het
apparaat (zie onder).
Mo nteren voedingskabel
1. Licht de lipjes aan de
zijkant van het deksel
van de klemmenstrook
op met een
schroevendraaier: trek
het deksel van de
klemmenstrook open
(zie afb.).
2. Monteer de
voedingskabel: draai
de schroef van de
kabelklem en de drie
schroeven van de
contacten L-N-
los,
en bevestig de draden
onder de schroeven
met inachtneming van
de kleuren: Blauw (N)
Bruin (L) Geel-Groen
(zie afbeelding).
3. Maak de kabel vast
aan de daarvoor
bestemde kabelklem.
4. Sluit het deksel van de klemmenstrook.
Het aansluiten van de voedingskabel aan het
elektrische net
Gebruik voor de voedingskabel een stekker die
genormaliseerd is voor het vermogen aangegeven
op het typeplaatje (zie hiernaast).
Wanneer het apparaat rechtstreeks op het
elektriciteitsnet wordt aangesloten moet u tussen het
apparaat en het net een meerpolige schakelaar
aanbrengen met een afstand tussen de contacten
van minstens 3 mm, aangepast aan het elektrische
vermogen en voldoend aan de geldende normen (de
aarding mag niet worden onderbroken door de
schakelaar). De voedingskabel moet zodanig
worden geplaatst dat hij nergens een temperatuur
bereikt van 50°C hoger dan de kamertemperatuur.
! De installateur is verantwoordelijk voor de correcte
elektrische aansluiting en het in acht nemen van de
geldende veiligheidsnormen.
Vóór het aansluiten moet u controleren dat:
het stopcontact geaard is en voldoet aan de
geldende normen;
de contactdoos in staat is het maximale
vermogen van het apparaat te verdragen, zoals
aangegeven op het typeplaatje (zie onder);
de spanning zich bevindt tussen de waarden die
staan aangegeven op het typeplaatje (zie onder);
de contactdoos en de stekker van het apparaat
bij elkaar passen. Als dat niet zo is, dient u ofwel
de stekker ofwel de contactdoos te vervangen;
gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers.
! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten de
snoer en het stopcontact makkelijk te bereiken zijn.
! De kabel mag niet worden gebogen of
samengedrukt.
! De kabel moet van tijd tot tijd worden
gecontroleerd en mag alleen door erkende monteurs
worden vervangen (zie Service).
! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid
worden gesteld als deze normen niet worden
nageleefd.
N
L
TYPEPLAATJE EIGENSCHAPPEN
Afmetingen
breedte cm 43,4
hoogte cm 39,5
diepte cm 40,8
Inhoud
lt. 70
Electrische
aansluitingen
spanning op 220-240V~ 50Hz,
maximaal opgenomen vermogen
2600W (zie typeplaatje met
eigenschappen)
ENERGY
LABEL
Richtlijn 2002/40/CE op het etiket
van de electrische ovens.
Norm EN 50304
Energieverbruik verklaring Klasse
van convectie door ventilatie –
verwarmingsfunctie:
Traditie
Deze apparatuur is conform aan
de volgende Richtlijnen van de
Gemeenschap: 2006/95/CEE van
12/12/06 (Laagspanning) en
volgende wijzigingen
2004/108/CEE van 15/12/04
(Electromagnetische
Compatibiliteit) en volgende
wijzigingen - 93/68/CEE van
22/07/93 en volgende wijzigingen.
2002/96/CE en volgende
wijzigingen.
1275/2008 stand-by/off mode.
NL
4
Bedieningspaneel
Rooster GRILL
Rooster LEKPLAAT
GELEIDERS
van de roosters
stand 5
stand 4
stand 3
stand 7
stand 6
stand Divider "D"
stand 2
stand 1
Rooster DIVIDER
Beschrijving van
het apparaat
Aanzichttekening
Bedieningspaneel
Display
¡•OC
•• ••
:
FUNCTIEKNOP
EXTRALARGE SPACE
Knop
INSTELLEN
TEMPERATUUR/TIJDEN
DISPLAY
Toets
INSTELLEN TIJDEN
SELECTIETOETS
OPENING
FUNCTIEKNOP
MAIN SPACE
FUNCTIEKNOP
SMALL SPACE
¡•OC
•• ••
:
Cijfers
TEMPERATUREN en TIJDEN
Symbool
EINDE BEREIDING
Symbool
DUUR
Symbool
TIMER
Symbool
GESELECTEERDE
OPENING
5
NL
Structuur van de oven
ROOSTER
LEKPLAAT
ROOSTER
ROOSTER
EXTRALARGE
SPACE
ExtraLarge Space: koken op 4 niveaus
ROOSTER of LEKPLAAT
LEKPLAAT (koken op 3 niveaus)
Divider "D" (vaste plaats)
ROOSTER (koken op 3 niveaus)
ROOSTER (koken op 3 niveaus)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
LEKPLAAT (koken op 3 niveaus)
Divider "D" (vaste plaats)
ROOSTER (koken op 3 niveaus)
ROOSTER (koken op 3 niveaus)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Main en Small Space: gelijktijdige bereiding
ROOSTER of LEKPLAAT
Divider "D"
(vaste plaats)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Bereiding alleen in Small Space
Bereiding alleen in Main Space: koken op 3 niveaus
De volgende tabel beschrijft de mogelijke waarden
die kunnen worden ingesteld. Het intelligente
De BIG CAVITY oven biedt 70 l aan inhoud en de
mogelijkheid etenswaren op 4 niveaus tegelijk te
koken. Ook is het mogelijk grote hoeveelheden
voedsel te koken, die normaal niet in een traditionele
oven zouden passen.
Dankzij de ExtraLarge Space, biedt BIG CAVITY 10
kookfuncties, waarvan 6 universeel, voor elk type
bereiding, en 4 automatische programmas, die
perfecte resultaten garanderen bij elk recept.
BIG CAVITY biedt bovendien het maximale comfort
voor elke behoefte, en doet dit op 4 verschillende
manieren: de oven is één, maar kan worden
onderverdeeld in verschillende afmetingen, ieder
met onafhankelijke temperaturen en tijden.
Dit wordt mogelijk gemaakt door de warmte-
isolerende DIVIDER waarmee u de volledige
ExtraLarge Space in twee openingen van
verschillende grootte kunt verdelen: Main Space en
Small Space.
De twee Main en Small Spaces kunnen gelijktijdig
worden gebruikt voor het bereiden van gerechten in
een korter tijdsbestek, ofwel afzonderlijk, zodat
alleen de nodige ruimte wordt gebruikt.
Als de twee ruimtes tegelijk worden gebruikt kunt u
de temperaturen tussen de 50° en de 250° instellen.
Het temperatuurverschil tussen de twee zones kan
maximaal 100° bedragen, zodat u zeer verschillende
gerechten kunt bereiden zonder dat smaken en
geuren in elkaar overgaan.
display helpt u bij de correcte regeling van de
temperatuur van de twee ruimten.
Om de instellingen te annuleren is het voldoende de Functieknop Small Space of Main Space op stand 0
te draaien.
Temperatuur in de eerste opening
(Main of Small Space)
Temperatuur in de tweede opening
(Small of Main Space)
Van 40°C tot 150°C Het verschil in temperatuur in verhouding tot de eerst
geselecteerde opening is maximaal 50°C
B.v.: u stelt 90°C in bij een opening;
in de andere kunt u een waarde van tussen de 40°C (90°C-50°C) instellen en de 140°C (90°C+50°C).
Van 155°C tot 200°C Het verschil in temperatuur in verhouding tot de eerst
geselecteerde opening is maximaal 70°C
B.v.: u stelt 180°C in bij een opening;
in de andere kunt u een waarde van tussen de 110°C (180°C-70°C) instellen en de 250°C (180°C+70°C).
Van 205°C tot 300°C Het verschil in temperatuur in verhouding tot de eerst
geselecteerde opening is maximaal 100°C
B.v.: u stelt 210°C in bij een opening;
in de andere kunt u een waarde tussen de 110°C (210°C-100°C) instellen en de 300°C, dwz, de max. instelbare
temperatuur.
NL
6
! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven
minstens een uur leeg te laten functioneren, op
maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u
de oven heeft uitgeschakeld, opent u de ovendeur en
lucht u het vertrek. De lucht die u ruikt komt door het
verdampen van de middelen die worden gebruikt om
de oven te beschermen.
! Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u
riskeert hiermee het email te beschadigen.
! Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde roosters.
! Tijdens het gebruik raden wij u aan eventuele borden,
pannen of gemakkelijk bedervende levensmiddelen uit
de uitgeschakelde ruimten te verwijderen.
! In het geval van bereidingen waar het gerecht moet
rijzen raden we u aan de deur niet te openen om het
resultaat ervan niet te bederven.
! Wanneer de bereiding gestart is, moet de oven
middels toets
uitgezet worden alvorens de
DIVIDER te verwijderen.
Koelventilator
Om de oven van buiten niet te heet te laten worden,
brengt een ventilator een luchtstroom teweeg die onder
het bedieningspaneel van de oven naar buiten komt.
! Aan het einde van de kooktijd wordt de ventilator
in- en uitgeschakeld totdat de oven voldoende is
afgekoeld.
De klok instellen
! De klok kan alleen worden ingesteld als de oven uit is.
Druk op de toets
totdat het eerste cijfer op het
DISPLAY begint te knipperen en de symbolen
,
en uit zijn gegaan;
2. draai de knop INSTELLEN TIJDEN richting de + en
de - om de uren in te stellen;
3. druk nogmaals op de toets
totdat de andere twee
cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;
4. draai de knop INSTELLEN TIJDEN richting de + en
de - om de minuten in te stellen;
5. druk nogmaals op de toets
om te bevestigen.
De timer instellen
! Deze functie onderbreekt de bereiding niet en is
onafhankelijk van het gebruik van de oven. Hij dient er
uitsluitend voor een geluidssignaal te laten horen als
de ingestelde minuten zijn verstreken.
1. Druk op de toets
totdat het symbool en de
drie cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;
2. draai de knop INSTELLEN TIJDEN richting de + en
de - om de minuten in te stellen;
3. druk nogmaals op de toets
om te bevestigen.
Nu verschijnt het terugtelvenster, aan het einde
waarvan u een geluidssignaal zult horen.
ExtraLarge Space
De oven starten
1. Selecteer de gewenste kookfunctie door aan de
functieknop EXTRALARGE SPACE te draaien. Het
symbool
dat op het display aangaat geeft aan dat
de ExtraLarge Space functie is geselecteerd en dat u
daarom alleen de instellingen van de ExtraLarge
Space kunt regelen.
2. De oven begint met voorverwarmen. De temperatuur
kan veranderd worden door te draaien aan de
TEMPERATUURKNOP. Gedurende de
voorverwarmingsfase knippert het symbool
;
3. Aan het einde van de voorverwarmingsfase blijft het
symbool
vast aan staan en hoort u een
geluidssignaal. U kunt nu de etenswaren invoeren;
4. Tijdens het koken kunt u nog altijd:
- de kookfunctie wijzigen door te draaien aan de
FUNCTIEKNOP EXTRALARGE SPACE;
- de temperatuur wijzigen door te draaien aan de knop
TEMPERATUUR (alleen voor universele bereidingen);
- de duur (alleen voor universele bereidingen) en het
einde van de kooktijd programmeren;
- het koken onderbreken door de functieknop
EXTRALARGE SPACE weer op stand 0 te zetten.
5. Indien de stroom uitvalt en de oventemperatuur niet
te laag is geworden, gaat de oven automatisch terug
naar het punt waar de functie is onderbroken. De
geprogrammeerde functies worden echter niet
onthouden. U dient ze daarom bij het terugkeren van
de stroom opnieuw in te stellen.
! Tijdens de configuratie ExtraLarge kunt u de functies
Main en Small Space niet gebruiken: de
functieknoppen SMALL SPACE en MAIN SPACE zijn
uitgeschakeld.
Functies van de universele bereidingen
Alle functies hebben een vooringestelde
kooktemperatuur. Deze kan handmatig worden
aangepast,en naar wens worden ingesteld tussen
40°C en 250°C.
Bij de functie GRIL-BRAADSPIT is de voor-ingestelde
waarde een vermogensfractie uitgedrukt in %. Ook
deze kan handmatig worden gewijzigd.
Starten en gebruik
7
NL
automatisch gestopt en de oven geeft aan wanneer het
gerecht gaar is. De duur van de bereiding kan met
enkele minuten worden gewijzigd zoals als volgt wordt
beschreven bij de afzonderlijke functies.
Heeft men eenmaal de functie voor automatische
bereiding gekozen, dan ziet men op de display IN
(betekent dat de functie is gestart) en de tijdsduur van
de bereiding.
Functie BROOD
Gebruik deze functie voor het bakken van brood. Zie
het volgende hoofdstuk voor recepten en details.
Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de
volgende aanwijzingen nauwkeurig op te volgen:
houdt u zich aan het recept;
vergeet niet 150 gr (1,5 dl) koud water te gieten in
de lekplaat op stand 7;
Plaats het gerecht in de koude oven. Als u het in de
warme oven wilt plaatsen, omdat u eerst een ander
gerecht heeft gekookt, dan zal het display de tekst
OVEN TE HEET tonen totdat de oventemperatuur
de 40° zal hebben bereikt. Nu kunt u het brood in de
oven zetten.
Recept voor BROOD (maximale hoeveelheid deeg
):
Ingrediënten:
1,3 kg meel
700 g water
25 g zout
50 g vers broodgist of 4 zakjes poedergist.
Bereiding:
Meng het meel en het zout in een grote kom.
Doe de gist in lauw water (circa 35 graden).
Maak een kuil in het meel.
Giet er het mengsel van water en gist in
Kneed het geheel totdat een homogeen deeg is
gevormd dat niet plakkerig is, door het deeg 10
minuten lang met de palm van de hand plat te
drukken en vervolgens weer dicht te vouwen.
Maak een bal van het deeg, doe het in een
slakom en bedek het met plastic folie om te
voorkomen dat de buitenkant ervan uitdroogt. Doe
de slakom in de oven op de handmatige functie
RIJZEN op 40°C en laat het ongeveer 30/45
minuten lang rijzen, of 1 uur lang op
kamertemperatuur (het volume van het deeg moet
verdubbelen).
Verdeel het deeg voorzichtig in verschillende
broden.
Plaats de broden op het rooster (of op 2 of 3
roosters als u de broden op meerdere niveaus wilt
bakken) op het ovenpapier (dat op maat geknipt is
voor de lekplaat) en bestrooi ze met meel.
Functie MULTILEVEL
Alle verwarmingselementen gaan aan en de ventilator
gaat draaien. Aangezien de warmte in de hele oven
constant is, zorgt de lucht dat de gerechten op
gelijkmatige wijze gekookt en gebakken worden. Hier
is het mogelijkmaximaal vier roosters tegelijk te
gebruiken. In het geval u meerdere roosters tegelijk
gebruikt raden wij u aan de lekplaat altijd op de
onderste stand te plaatsen. Wanneer u op 4 standen
tegelijk kookt dient u de roosters op de standen 3, 5
en 6 te plaatsen en de lekplaat op stand 1.
Functie TRADITIONEEL
Met deze traditionele kookwijze is het beter een enkel
rooster te gebruiken. Aanbevolen kookfunctie voor
langzame bereidingen of au bain-marie. Voor de
bereiding au bain-marie raden wij u aan het water
rechtstreeks in de bakplaat te gieten.
Programma GRILL-DRAAISPIT
Het bovenste verwarmingselement gaat aan en de
ventilator gaat draaien. Deze functie is optimaal voor
het braden aan het draaispit. Kook met de ovendeur
dicht.
Functie LAGE TEMPERATUUR
Deze kookfunctie is ideaal voor rijzen, ontdooien, het
bereiden van yoghurt, het snel of langzaam opwarmen
van gerechten en het langzaam koken van etenswaren
op lage temperatuur. De in te stellen temperaturen zijn:
40, 85, 120°C.
Draaispit (slechts op enkele modellen aanwezig)
Voor het activeren van het draaispit (zie afbeelding) gaat u als
volgt te werk:
1. plaats de lekplaat in
stand 1;
2. zet de steun van het
draaispit op de 3e stand
en steek de vleespen in
de speciale opening
achterin de oven;
3. activeer het draaispit
door middel van de
symbolen
;
Automatische kookfuncties
De temperatuur en de bereidingstijd zijn
vastgesteld met het systeem C.O.P.® (Cottura
Ottimale Programmata Optimale
geprogrammeerde bereiding) dat automatisch een
perfect resultaat garandeert. De bereiding wordt
NL
8
Maak enkele sneden in het brood met een scherp
mes.
Doe het rooster op de 2e stand voor een bereiding
op één enkel niveau, voor de bereiding op 2 niveaus
op de 1e en 4e stand en voor de bereiding op 3
niveaus op stand 1-3-5.
Plaats de lekplaat op stand 7 en giet er 150 gr
(1,5 dl) koud water in.
Plaats het gerecht in de koude oven.
Start de automatische functie
BROOD.
Aan het einde van de kooktijd laat u de broden rusten
op een rooster totdat ze geheel zijn afgekoeld.
Functie PIZZA
Gebruik deze functie voor het bereiden van pizzas.
Zie het volgende hoofdstuk voor recepten en details.
Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de
volgende aanwijzingen nauwkeurig op te volgen:
houdt u zich aan het recept;
het gewicht van het deeg moet tussen de 350g en
de 500g zijn.
vet de lekplaat en de ovenschalen licht in.
Plaats het gerecht in de koude oven. Als u het in de
warme oven wilt plaatsen, nadat u eerst een ander
gerecht heeft gekookt, dan zal het display de tekst
OVEN TE HEET tonen totdat de oventemperatuur de
120° zal hebben bereikt. Nu kunt u de pizza in de oven
zetten. Het is alleen mogelijk de duur met stappen van
-5/+12 minuten te wijzigen.
Recept voor PIZZA:
Recept voor 3 of 4 pizzas: 1000 g meel, 500 g water,
20 g zout, 20 g suiker, 10 cl olijfolie, 20 g bakkersgist
(of 2 zakjes gedroogde gist)
Rijzen op kamertemperatuur: 1 uur of handmatige
functie RIJZEN op 40°C. Laat circa 30/45 minuten
rijzen.
Plaats het gerecht in de koude oven.
Start de bereiding
PIZZA.
Functie VLEES
Gebruik deze functie voor het braden van kalfs-,
varkens-, lams- en rundvlees. Plaats het gerecht in de
koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de
warme oven plaatsen. Het is alleen mogelijk de duur in
stappen van -10/+10 minuten te wijzigen.
Functie GEBAK
Deze functie kan worden gebruikt voor het maken van
gebak. Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt de
gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen.
Het is alleen mogelijk de duur met stappen van -10/
+15 minuten te wijzigen.
Small Space
De oven starten
1. Plaats de DIVIDER met de scharnier-pin en de
pijlen die wijzen naar de achterwand van de oven op
DIVIDER niveau "D". Als u hem goed heeft ingevoerd
is het mogelijk de tekst DIVIDER te lezen aan de
voorzijde van de lijst van de DIVIDER. U hoort een
geluidssignaal ter bevestiging van de juiste invoering
van de DIVIDER, waardoor u de twee Main en Small
Spaces los van elkaar of tegelijkertijd kunt gebruiken.
! De FUNCTIEKNOP EXTRALARGE SPACE wordt
uitgeschakeld.
2. Selecteer de gewenste kookfunctie door aan de
FUNCTIEKNOP SMALL SPACE te draaien.
3. De oven begint met voorverwarmen. De temperatuur
kan veranderd worden door te draaien aan de
TEMPERATUURKNOP. Gedurende de
voorverwarmingsfase knippert het symbool
.
4. Aan het einde van de voorverwarmingsfase blijft het
symbool
vast aan staan en hoort u een
geluidssignaal. U kunt nu de etenswaren invoeren.
5. Tijdens het koken kunt u nog altijd:
- de kookfunctie wijzigen door te draaien aan de
FUNCTIEKNOP SMALL SPACE;
- de temperatuur wijzigen met behulp van de
TEMPERATUURKNOP;
- de duur en het einde van de kooktijd programmeren;
- het koken onderbreken door de FUNCTIEKNOP
SMALL SPACE weer op stand 0 te zetten.
6. Indien de stroom uitvalt en de oventemperatuur niet
te laag is geworden, gaat de oven automatisch terug
naar het punt waar de functie is onderbroken. De
geprogrammeerde functies worden echter niet
onthouden. U dient ze daarom bij het terugkeren van
de stroom opnieuw in te stellen.
Kookfuncties
Functie GRILL
Het bovenste verwarmingselement gaat aan. Als u aan
de TEMPERATUURKNOP draait, geeft het display
vermogensniveaus weer vanaf een minimum van 5%
tot een maximum van 100%. De hoge temperatuur en
directe straling van de grill is vooral aan te raden voor
gerechten die een hoge temperatuur aan de buitenkant
nodig hebben. Deze functie is geschikt voor:
aanbraden, gratineren, kleuren van meringues, tosti,
klein grillwerk met dun en mager vlees. Kook met de
ovendeur dicht.
9
NL
Functie FAST COOKING
Deze functie heeft een voorverwarming nodig. Het is
vooral geschikt voor het snel koken van kant en klare
gerechten (diepvriesproducten en voorgekookte
gerechten).
Main Space
De oven starten
1. Plaats de DIVIDER met de scharnier-pin en de
pijlen die wijzen naar de achterwand van de oven op
DIVIDER niveau "D". Als u hem goed heeft ingevoerd
is het mogelijk de tekst DIVIDER te lezen aan de
voorzijde van de lijst van de DIVIDER. U hoort een
geluidssignaal ter bevestiging van de juiste invoering
van de DIVIDER, waardoor u de twee Main en Small
Spaces los van elkaar of tegelijkertijd kunt gebruiken.
! De FUNCTIEKNOP EXTRALARGE SPACE wordt
uitgeschakeld.
2. Selecteer de kookfunctie Universeel door aan de
FUNCTIEKNOP MAIN SPACE te draaien.
3. De oven begint met voorverwarmen. De temperatuur
kan veranderd worden door te draaien aan de
TEMPERATUURKNOP. Gedurende de
voorverwarmingsfase knippert het symbool
.
4. Aan het einde van de voorverwarmingsfase blijft het
symbool
vast aan staan en hoort u een
geluidssignaal. U kunt nu de etenswaren invoeren.
5. Tijdens het koken kunt u nog altijd:
- de temperatuur wijzigen met behulp van de
TEMPERATUURKNOP;
- de duur en het einde van de kooktijd programmeren;
- het koken onderbreken door de FUNCTIEKNOP MAIN
SPACE weer op stand 0 te zetten.
6. Indien de stroom uitvalt en de oventemperatuur niet
te laag is geworden, gaat de oven automatisch terug
naar het punt waar de functie is onderbroken. De
geprogrammeerde functies worden echter niet
onthouden. U dient ze daarom bij het terugkeren van
de stroom opnieuw in te stellen.
Kookfuncties
Functie UNIVERSEEL
Alle verwarmingselementen gaan aan en de ventilator
gaat draaien. Aangezien de warmte in de hele oven
constant is, zorgt de lucht dat de gerechten op
gelijkmatige wijze gekookt en gebakken worden. Hier
is het mogelijkmaximaal drie roosters tegelijk te
gebruiken. Als u meerdere roosters tegelijk gebruikt
raden wij u aan de lekplaat altijd op stand 1 te zetten.
Wanneer u op 3 standen tegelijk kookt dient u de
roosters op de standen 3 en 5 te plaatsen en de
lekplaat op stand 1.
Gelijktijdig gebruik van Small Space en
Main Space
De oven starten
1. Plaats de DIVIDER met de scharnier-pin en de
pijlen die wijzen naar de achterwand van de oven op
DIVIDER niveau "D". Als u hem goed heeft ingevoerd
is het mogelijk de tekst DIVIDER te lezen aan de
voorzijde van de lijst van de DIVIDER. U hoort een
geluidssignaal ter bevestiging van de juiste invoering
van de DIVIDER, waardoor u de twee Main en Small
Spaces los van elkaar of tegelijkertijd kunt gebruiken.
! Men kan de gelijktijdige bereiding alleen met de
universele functies activeren.
! De FUNCTIEKNOP EXTRALARGE SPACE wordt
uitgeschakeld.
! Om de energie-efficiënte te verbeteren is de tijd van
de voorverwarming van de SMALL SPACE opening
ongeveer 15 minuten.
! Als de MAIN SPACE is ingesteld op een temperatuur
onder 150°C zal de grill, om het voedsel te
beschermen, niet in werking treden: op het display zal
de tekst OFF verschijnen.
2. Selecteer de gewenste kookfunctie voor elke ruimte
door aan de FUNCTIEKNOPPEN SMALL SPACE en/of
MAIN SPACE te draaien. Het symbool
geeft aan
dat de functie Small Space is geselecteerd en dat de
instellingen van Small Space kunnen worden
gewijzigd. Het symbool
op het display geeft aan
de functie Main Space is geselecteerd en dat de
instellingen van de Main Space kunnen worden
gewijzigd.
3. Beide ovens beginnen met voorverwarmen. De
temperatuur kan veranderd worden door te draaien aan
de TEMPERATUURKNOP. Gedurende de
voorverwarmingsfase knippert het symbool
.
4. Aan het einde van de voorverwarmingsfase blijft het
symbool
vast aan staan en hoort u een
geluidssignaal. U kunt nu de etenswaren invoeren.
5. De cijfers die op het display een helderder licht
geven tonen de ruimte die actief is. Om de instellingen
van de andere ruimte te wijzigen drukt u op de toets
. Tijdens de gelijktijdige werking van beide
NL
10
5. draai de knop INSTELLEN TIJDEN richting de + en
de - om de minuten in te stellen;
6. druk nogmaals op de toets
om te bevestigen;
7. als de ingestelde duur is verstreken verschijnt op
het DISPLAY het woord END, beëindigt de oven de
bereiding en klinkt een geluidssignaal.
De symbolen
en gaan aan om aan te geven dat
een programmering is uitgevoerd. Op het DISPLAY
verschijnen om de beurt de eindtijd en de duur van de
bereiding.
Om een programmering te annuleren draait u de
FUNCTIEKNOP op stand 0.
Praktische kooktips
MULTILEVEL
Gebruik de standen 1-3-5-6.
Plaats de lekplaat op de onderste stand en de
roosters bovenin.
Gebruik in het geval van pizza of focaccia een
lichte aluminium ovenschaal met een maximum
diameter van 30 cm en zet hem op het
bijgeleverde ovenrooster. Bij zeer gevulde pizza's
raden wij aan de mozzarella of andere kaas pas
halverwege de kooktijd toe te voegen. Het wordt
aangeraden om tijdens de bereiding de volgorde
van de roosters te wijzigen.
BARBECUE
De oven 5 minuten voorverwarmen.
Kook de gerechten met de ovendeur dicht.
Plaats de lekplaat op stand 3. Doe het rooster op een
van de standen van 4 t/m 7, afhankelijk van de
grootte van het gerecht. Zet de gerechten in het
midden van het rooster. Bijvoorbeeld: runderentrecote
op stand 4 en bacon op stand 6 of 7.
GRILL
De oven 5 minuten voorverwarmen.
Plaats de DIVIDER op de stand DIVIDER D.
Kook de gerechten met de ovendeur dicht.
Plaats de grill op stand 7, plaats de gerechten op het
midden van de grill. Plaats de lekplaat op stand 6.
Deze functie is geschikt voor: aanbraden,
gratineren, kleuren van meringues, tosti, kleine grill
met dun en mager vlees.
We raden u aan het vermogen op de maximale
stand te zetten. Het is normaal dat het bovenste
verwarmingselement niet constant aan blijft: zijn
werking wordt geregeld door een thermostaat.
openingen is het mogelijk zowel de instellingen van de
Small Space als van de Main Space te wijzigen:
- wijzig de kookfunctie door te draaien aan de
FUNCTIEKNOP SMALL SPACE en/of MAIN SPACE;
- wijzig de temperatuur met behulp van de
TEMPERATUURKNOP;
- programmeer de duur en het einde van de kooktijd;
- onderbreek de bereiding door de FUNCTIEKNOP
SMALL SPACE en/of MAIN SPACE weer op stand 0
te zetten.
6. Indien de stroom uitvalt en de oventemperatuur niet
te laag is geworden, gaat de oven automatisch terug
naar het punt waar de functie is onderbroken. De
geprogrammeerde functies worden echter niet
onthouden. U dient ze daarom bij het terugkeren van
de stroom opnieuw in te stellen.
De bereiding programmeren
De programmering is alleen mogelijk wanneer een
kookfunctie is geselecteerd.
De programmering kan worden geactiveerd in alle
mogelijke configuraties: EXTRALARGE, MAIN en
SMALL SPACE, ook in gelijktijdige bedrijf.
Het programmeren van de kookduur
1. Druk meerdere malen op de toets
totdat het
symbool
en de twee cijfers op het DISPLAY
beginnen te knipperen;
2. draai de knop INSTELLEN TIJDEN naar + en -
om de gewenste duur in te stellen;
3. druk nogmaals op de toets
om te bevestigen;
4. als de ingestelde duur is verstreken verschijnt op
het DISPLAY het woord END, beëindigt de oven de
bereiding en klinkt er een geluidssignaal.
B.v.: het is 9:00 uur en u programmeert een duur
van 1 uur en 15 minuten. De functie stopt
automatisch om 10:15.
Het einde van een bereiding programmeren
Het programmeren van het einde van een bereiding
is alleen mogelijk nadat u een kookduur heeft
ingesteld.
1. Volg de procedure voor de tijdsduur volgens punt 1
t/m 3;
2. druk daarna op de toets
totdat het symbool
en de twee cijfers op het DISPLAY beginnen te
knipperen;
3. draai de knop INSTELLEN TIJDEN naar + en -
om de tijd in te stellen;
4. druk nogmaals op de toets
totdat de andere twee
cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;
11
NL
Tabel k ookplaat hol te ExtraLarge Space
Positie van de niveau’s Voorverwarming Aanbevolen
temperatuur
(°C)
Kooktijd
(minuten)
Functies Voedingsmiddelen Gewicht
(kg)
Koken
op #
niveau’s
N.
Lekbak Rooster
1
Rooster
2
Rooster
3
Multikookfunctie
Vlaai 1
2
3
4
2 of 3
1 tot 2
1
1
3 tot 5
3
3
5
5
6
Ja
Ja
Ja
Ja
190
180
180
180
30-40
35-45
40-50
45-55
Beignet 1
2
3
4
2 of 3
1 tot 2
1
1
3 tot 5
3
3
5
5
6
Ja
Ja
Ja
Ja
190
190
190
190
25-35
25-35
30-40
30-40
Pizza 1
2
3
4
2 of 3
1 tot 2
1
1
3 tot 5
3
3
5
5
6
Ja
Ja
Ja
Ja
220
220
220
220
15-25
20-30
25-35
30-40
Koekjes 1
2
3
4
2 of 3
1 tot 2
1
1
3 tot 5
3
3
5
5
6
Ja
Ja
Ja
Ja
180
180
180
180
15-25
15-25
20-30
20-30
Gebakjes 1
2
3
2 of 3
2
1
5
4
6
Ja
Ja
Ja
200
200
200
30-40
35-45
40-50
Crème Caramel
(bain marie)
1
2
3
2 of 3
2
1
5
4
6
Ja
Ja
Ja
170
170
170
35-45
35-45
40-50
Panettone
(kerstcake met
rozijnen uit Milaan)
1 1 of 2 Ja 160 45-60
Plumcake 1
2
2 of 3
1
4 o 5
Ja
Ja
160
160
60-75
60-75
Cake 1
2
3
2 of 3
2
1
5
4
6
Ja
Ja
Ja
190
190
190
30-35
35-40
40-45
Groot stuk vlees 1 1 2 Ja 160 90-240
Tradizione*
Geroosterd vlees 1 2 3 Nee 200 35-75
Gratin 1 3 of 4 Nee 190 40-60
Groot geroosterd
vlees
1 1 2 Nee 200 90-120
Groot geroosterd
gevogelte
1 1 2 Nee 200 90-120
Barbecue*
Runderrib 1 3 4 of 5 Ja 100% 20-30
Worsten 1 3 5 tot 7 Ja 100% 10-20
Varkensrib 1 3 5 tot 7 Ja 100% 15-25
Bacon 1 3 5 tot 7 Ja 100% 3-6
Lage
temperatuur
Rijzen/
Ontdooien
1 2 Nee 40
Witte
schuimgebakjes
4 1 3 5 6 Nee 85 8-12 uur**
Vlees/Vis 3 1 3 5 Nee 85 90-180**
Brood
automatisch
Brood (zie recept) 2
2
2
1
2
3
7***
7***
7***
2
1
1
4
3
5
Nee
Nee
Nee
Pizza
automatisch
Pizza (zie recept) 1
2
3
4
2
2
1
1
5
3
3
5
5
6
Nee
Nee
Nee
Nee
23-30**
25-35**
30-35**
35-40**
Vlees
automatisch
Geroosterde waren 1 2 3 Nee 60-90**
Zoete waren
automatisch
Zoete waren 1
2
2
2
5
Nee
Nee
35-60**
35-60**
* De bereidingstijden gelden bij benadering en kunnen naar voorkeur worden veranderd. De voorverwarmingstijden van de oven zijn in de
fabriek ingesteld en kunnen niet handmatig worden veranderd.
** De tijden voor de automatische bereiding zijn in de fabriek ingesteld. De waarden in de tabel gelden voor de minimale en maximale tijdsduur,
deze kunnen door de gebruiker worden veranderd, vanaf de in de fabriek ingestelde waarde.
*** Zoals in het recept, voeg 150 gr (1,5 dl) water toe in de lekbak.
FAST COOKING
Verwarm de oven voor met de lekplaat op stand 6.
Voor het koken van diepvriesproducten dient u zich
te houden aan de aanwijzingen op de verpakking.
NL
12
Kooktabel Small Space
Functies Gerechten Gewicht
(kg)
Bereiding
op aantal
roosters
Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen
temperatuur
(°C)
Duur
bereiding
(minuten)
Aantal Lekplaat Rooster 1 Divider
Fast cooking*
Visfilets 1 6 D Ja 180-200 20-30
Vleesfilets 1 6 D Ja 180-200 30-40
Diepvriespizza 1 6 D Ja
Bereiding
diepvriesproducten
1 6 D Ja
Grill
Tosti 1 - 6-7 D Ja 100% 3-5
Bacon 1 6 7 D Ja 100% 3-6
Varkensbiefstuk 1 6 7 D Ja 100% 15-25
* De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak aangepast worden. De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en
kan niet handmatig worden gewijzigd.
Kooktabel Main Space
Functies Gerechten Gewicht
(kg)
Bereiding
op aantal
roosters
Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen
temperatuur
(°C)
Duur
bereiding
(minuten)
Aantal Lekplaat Rooster 1 Divider
Universeel*
Vruchtentaarten 1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
200
200
30-40
35-45
Soesjes 1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
190
190
25-35
25-35
Pizza 1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
220
220
15-25
20-30
Koekjes 1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
180
180
15-25
15-25
Ovenschotels 1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
200
200
30-40
35-45
Crème Caramel (au
bain marie)
1 2 D Ja 170 35-45
Plumcake 1 2 D Ja 160 60-75
Cake 1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
190
190
30-35
35-40
Kleine braadstukken 1 2 3 D Ja 210 30-60
* De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak aangepast worden. De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en
kan niet handmatig worden gewijzigd.
Kooktabel voor Small Space en Main Space tegelijk
Small Space
Functies Gerechten Gewicht
(kg)
Bereiding
op aantal
roosters
Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen
temperatuur
(°C)
Duur
bereiding
(minuten)
Aantal Lekplaat Rooster 1 Divider
Fast cooking*
Visfilets 1 6 D Ja 200-220 20-30
Vleesfilets 1 6 D Ja 200-220 30-40
Diepvriespizza 1 6-7 D Ja
Bereiding
diepvriesproducten
1 6-7 D Ja
Pilaf rijst 1 6 D Ja 180-200 30-45
Grill
Aanbraden 1 6-7 D Ja 100% 3-6
Main Space
Functies Gerechten Gewicht
(kg)
Bereiding
op aantal
roosters
Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen
temperatuur
(°C)
Duur
bereiding
(minuten)
Aantal Lekplaat Rooster 1 Divider
Universeel*
Taarten,
vruchtentaarten
1
2
2
1 en 2
3 à 5
D
D
Ja
Ja
200
200
30-40
35-45
Koekjes 1
2
2
1 en 2
3 à 5
D
D
Ja
Ja
180
180
15-25
15-25
Crème Caramel (au
bain marie)
1 2 D Ja 160 45
Pizza 1
2
2
1 en 2
3 à 5
D
D
Ja
Ja
220
220
15-25
20-30
Gegratineerde
aardappelschotel
1 2 D Ja 200 60
Braadstuk 1 2 D Ja 200 60-90
Gerechten met een
deegkorst
1 2 D Ja 200 35-45
* De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak aangepast worden. De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en
kan niet handmati
g
worden
g
ewijzi
g
d.
13
NL
Voorzorgsmaatregelen en
advies
! Dit apparaat voldoet aan de geldende
internationale veiligheidsvoorschriften. Deze
aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u
dient ze derhalve goed door te nemen.
Algemene veiligheid
Dit apparaat is vervaardigd voor niet-
professioneel gebruik binnenshuis.
Het apparaat dient niet buitenshuis te worden
geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is
erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen
of als het onweert.
Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant
van de oven om het apparaat te verplaatsen.
Raak het apparaat niet blootsvoets of met natte
handen of voeten aan.
Het apparaat dient om gerechten te koken. Het
mag uitsluitend door volwassenen worden
gebruikt en alleen volgens de instructies die
beschreven staan in deze handleiding.
Tijdens het gebruik van de oven worden de
verwarmingselementen en enkele delen van de
ovendeur zeer heet. Raak ze niet aan en
houd
kinderen op een afstand.
Voorkom dat elektrische snoeren van andere
keukenapparaten op warme delen van de oven
terechtkomen.
Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.
Pak het handvat van de ovendeur alleen in het
midden vast: aan de zijkant kan deze heet
worden.
Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de
oven te zetten en eruit te halen.
Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de
oven.
Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als
de oven aan wordt gezet zou dit materiaal vlam
kunnen vatten.
Controleer altijd dat de knoppen in de stand l/
¡staan als het apparaat niet wordt gebruikt.
Trek nooit de stekker aan het snoer uit het
stopcontact, maar pak altijd de stekker direct
beet.
Maak het apparaat niet schoon of voer geen
onderhoud uit als de stekker nog in het
stopcontact zit.
Probeer in geval van storingen nooit zelf de
interne mechanismen van het apparaat te
repareren. Neem contact op met de Technische
Dienst (zie Service).
Plaats geen zware voorwerpen op de open
ovendeur.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt
lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of
personen die niet de nodige ervaring of kennis
hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht
van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het
apparaat werkt.
Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
Afvalverwijdering
Het verwijderen van het verpakkingsmateriaal:
houdt u aan de plaatselijke normen zodat het
materiaal hergebruikt kan worden.
De Europese richtlijn 2002/96/EG, betreffende
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA), bepaalt dat huishoudelijke
apparatuur niet met het normale afval mag worden
meegegeven. De verwijderde apparaten moeten
apart worden opgehaald om de hoeveelheid
teruggewonnen en hergebruikte materialen te
verhogen en te voorkomen dat er eventuele
schade voortvloeit voor de gezondheid en het
milieu. Het symbool van de afvalemmer met een
kruis staat op alle producten om de consument
eraan te herinneren dat dit afval apart moeten
worden behandeld.
Om meer informatie te verkrijgen betreffende een
juiste verwijdering van huishoudapparaten kan de
consument zich richten tot de gemeentelijke
reinigingsdienst of de verkopers.
Energiebesparing en milieubehoud
Door de oven te gebruiken vanaf het late
middaguur tot aan de vroege ochtend zorgt u
ervoor dat de elektriciteitscentrales minder
worden belast tijdens de spitsuren. De optie
waarmee u programmas programmeert, in het
bijzonder de uitgestelde start (zie Programmas)
kunnen u hierbij helpen.
Houd bij de functie GRILL altijd de ovendeur
dicht: u bereikt betere kookresultaten en een
merkbare energiebesparing (circa 10%).
Houd de afdichtingen altijd schoon zodat ze goed
aansluiten op de deur en er geen warmte naar
buiten kan komen.
Dit product voldoet aan de eisen die gesteld
worden door de nieuwe Europese Richtlijn voor
energiebesparing voor apparaten in de standby-
stand.
Wanneer 2 minuten lang geen handelingen worden
uitgevoerd, gaat het apparaat automatisch in de
standy-stand.
De standby-stand wordt weergegeven middels het
"Symbool Klok" op een hoge verlichtingssterkte.
Wanneer weer een handeling aan het apparaat wordt
uitgevoerd, gaat het systeem onmiddellijk weer over
in de operationele stand.
NL
14
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige
handeling overgaat.
Reinigen van het apparaat
De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij
staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met
een spons en neutrale zeep worden afgenomen.
Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u
een speciaal reinigingsmiddel gebruiken. Na het
reinigen dient u alles goed af te spoelen en te
drogen. Gebruik geen schuurmiddelen of
bijtende producten.
De binnenkant van de oven kunt u het beste
direct na gebruik schoonmaken, als hij nog lauw
is. Gebruik warm water en een
schoonmaakmiddel, spoel vervolgens af en droog
met een zachte doek. Gebruik geen
schuurmiddelen.
De accessoires kunnen gewoon worden
afgewassen (eventueel ook in de vaatwasser).
Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het
reinigen van het apparaat.
De ovendeur reinigen
Reinig het glas van de deur met een spons en niet
schurende producten. Droog met een zachte doek.
Gebruik geen ruwe schurende materialen of scherpe
schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen
krassen, als gevolg daarvan kan het glas barsten.
U kunt voor een grondige reiniging de ovendeur
verwijderen:
1. open de deur volledig (zie afbeelding).
2. til de hendeltjes F op, die zich aan de twee
scharnieren bevinden, met behulp van een
schroevendraaier en draai ze (zie afbeelding);
pak de deur aan de zijkanten
beet en sluit hem langzaam,
maar niet helemaal. Trek de
deur naar u toe en haal hem
uit de scharnieren (zie
afbeelding). Zet de deur weer
op zijn plaats door deze
handelingen in omgekeerde
volgorde uit te voeren.
Het controleren van de afdichtingen
Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen
rondom de ovendeur. In het geval de afdichtingen
beschadigd zijn, dient u zich tot de dichtstbijzijnde
Technische Dienst te wenden ( zie Service). Het
wordt aangeraden de oven niet te gebruiken
totdat de reparatie heeft plaatsgevonden.
Vervangen van het lampje
Voor het
vervangen van
het ovenlampje:
1. Verwijder het
glazen
lampenkapje.
2. Verwijder het
lampje en
vervang het met
eenzelfde soort
lampje: halogene
lamp spanning 230 V, sterkte 25 W, fitting G 9.
3. Doe het deksel weer op zijn plaats ( zie
afbeelding).
Raak de lamp niet met uw handen aan.
Servicedienst
Belangrijk:
Het apparaat is voorzien van een automatisch
diagnostisch systeem dat eventuele storingen
opspoort. Deze kunt u op het display aflezen met
berichten zoals: .gevolgd door enkele nummers.
In dit geval moet u de technische dienst
inschakelen.
Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
Het soort storing;
Het model apparaat (Mod.)
Het serienummer (S/N)
Deze laatste informatie bevindt zich op het
typeplaatje op het apparaat
F
Glasplaat
Lamp
Ovenruimte
BC 99D C XA
Inhaltsverzeichnis
Installation, 16-17
Aufstellung
Elektroanschluss
Technische Daten
Beschreibung des Gerätes, 18
Geräteansicht
Bedienfeld
Display
Backofenstruktur, 19
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 20-26
Uhr einstellen
Einstellung des Kurzzeitweckers
ExtraLarge Space:
Small Space
Main Space
Gleichzeitige Nutzung von Small Space und Main
Space
Garzeit programmieren
Praktische Tipps
Gartabelle ExtraLarge Space
Gartabelle Small Space
Gartabelle Main Space
Gartabelle bei gleichzeitiger Nutzung von Small
Space und Main Space
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 27
Allgemeine Sicherheit
Entsorgung
Energie sparen und Umwelt schonen
Reinigung und Pflege, 28
Stromversorgung trennen
Reinigung des Gerätes
Backofentür reinigen
Lampe ersetzen
Kundendienst
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
DE
DE
Nederlands, 1 Deutsch, 15
NL
DE
16
Belüftung
Zur Gewährleistung einer einwandfreien Belüftung
die Rückwand des Schrankumbaus entfernen. Der
Backofen sollte möglichst so
installiert werden, dass er auf
zwei Holzleisten oder aber auf
einer durchgehenden Fläche
aufliegt, die über einen
Ausschnitt von mindestens 45
x 560 mm verfügt (siehe
Abbildungen).
Zentrieren und Befestigen
Die 4 seitlich am Backofen positionierten Klampen
übereinstimmend mit den 4 Löchern des Rahmens
ausrichten. Hierbei darauf achten, dass bei einer
Stärke der Umbauschrankwand von:
20 mm - der bewegliche Teil
der Klampe abgenommen
wird (siehe Abbildung).
18 mm - die erste, werkseitig
bereits angebrachte Rille
genutzt wird (siehe
Abbildung).
16 mm - die zweite Rille
genutzt wird (siehe
Abbildung).
Befestigung des Gerätes am Möbel: Backofentür
öffnen und die 4 Holzschrauben in die 4 im
Backofenrahmen vorgesehenen Löcher einschrauben.
! Alle zum Schutz dienenden Teile so befestigen,
dass sie nur mithilfe eines Werkzeugs entfernt
werden können.
! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte
sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen
können. Achten Sie bitte darauf, dass diese
Bedienungsanleitung dem Gerät bei etwaigem
Verkauf, Umzug oder Übergabe an einen anderen
Benutzer stets beiliegt, damit auch der Nachbesitzer
die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
! Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise
aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informationen
hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der
Sicherheit.
Aufstellung
! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder.
Es ist entsprechend den Vorschriften zur getrennten
Müllsammlung zu entsorgen (siehe
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise).
! Die Installation ist gemäß den vorliegenden
Anweisungen von Fachpersonal durchzuführen. Jede
unsachgemäße Installation kann Menschen und
Tiere gefährden oder Sachschaden verursachen.
Einbau
Um eine einwandfreie Betriebsweise des Gerätes zu
gewährleisten, muss der Umbauschrank folgende
Eigenschaften aufweisen:
Die an den Backofen angrenzenden
Schrankwände müssen aus hitzebeständigem
Material gefertigt sein.
Bei Möbeln aus Furnierholz muss der verwendete
Leim eine Hitzebeständigkeit von 100 °C aufweisen.
Für den Einbau des Backofens in einen
Unterschrank (siehe Abbildung) oder einen
Hochschrank muss das entsprechende Möbel
über folgende Abmessungen verfügen:
! Nach erfolgtem Einbau des Gerätes muss die
Möglichkeit einer Berührung mit Strom führenden
Teilen ausgeschlossen sein. Die auf dem Typenschild
enthaltenen Verbrauchsangaben wurden unter
Bezugnahme dieser Art von Installation gemessen.
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
576 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
5
4
7
m
m
. m
in
.
Installation
560 m
m
.
45 m
m
.
min. 20 mm
min. 45 mm
HEIßLUFT-
BACKOFEN
17
DE
Elektroanschluss
! Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten
Backöfen sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei
der auf dem Typenschild (siehe Gerät) angegebenen
Spannung und Frequenz ausgelegt (siehe unten).
Anschluss des Netzkabels
1. Das
Klemmengehäuse
öffnen, indem die
seitlichen Zungen des
Deckels mithilfe eines
Schraubenziehers
angehoben werden.
Deckel abziehen (siehe
Abbildung).
2. Installation des
Netzkabels: Schrauben
Sie die Schraube der
Kabelklemme sowie die
drei Schrauben der
Kontakte L-N-
heraus. Befestigen Sie
die Drähte dann unter
Beachtung der
entsprechenden Farben
unter den
Schraubenköpfen: Blau
(N), Braun (L), Gelb/
Grün
(siehe Abbildung).
3. Befestigen Sie das Kabel in der entsprechenden
Kabelklemme.
4. Schließen Sie den Deckel des Klemmengehäuses.
Anschluss des Netzkabels an das Stromnetz
Das Kabel mit einem Normstecker entsprechend der
am Typenschild angegebenen Last versehen (siehe
nebenstehende Tabelle).
Wenn das Gerät direkt an das Stromnetz
angeschlossen wird, ist zwischen Stromnetz und
Gerät ein allpoliger Schalter mit einer
Mindestöffnung der Kontakte von 3 mm
zwischenzuschalten, der der Last und den
einschlägigen Vorschriften entspricht, wobei der
Erdleiter nicht vom Schalter getrennt werden darf.
Das Versorgungskabel muss so verlegt werden,
dass es an keiner Stelle einer Temperatur
ausgesetzt ist, die 50 °C über der Raumtemperatur
liegt.
! Der Installateur ist für den ordnungsgemäßen
elektrischen Anschluss sowie die Einhaltung der
Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass:
die Netzsteckdose geerdet ist und den gesetzlichen
Bestimmungen entspricht.
die Netzsteckdose für die auf dem Typenschild
angegebene maximale Leistungsaufnahme des
Gerätes ausgelegt ist (siehe unten).
die Versorgungsspannung im Bereich der auf dem
Typenschild angegebenen Werte liegt (siehe
unten).
die Steckdose mit dem Netzstecker kompatibel
ist. Die Steckdose oder den Netzstecker
anderenfalls austauschen. Keine Verlängerungen
und Mehrfachsteckdosen verwenden.
! Das Netzkabel und die Steckdose müssen bei
installiertem Gerät leicht zugänglich sein.
! Das Netzkabel darf nicht gebogen oder
eingeklemmt werden.
! Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden
und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal
ausgetauscht werden (siehe Kundendienst).
! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls
diese Vorschriften nicht eingehalten werden
sollten.
N
L
TYPENSCHILD
Abmessungen
Breite 43,4 cm
Höhe 39,5 cm
Tiefe 40,8 cm
Nutzvolumen
Liter 70
Elektrische
Anschlüsse
Spannung 220-240 V~ 50
Hz Maximale
Leistungsaufnahme 2600W
(siehe Typenschild)
ENERGY LABEL
Richtlinie 2002/40/EG
Energieetikettierung für
Elektrobacköfen
Norm EN 50304
Energieverbrauch Umluft –
Heizfunktion:
Ober-Unterhitze
Dieses Gerät entspricht den
folgenden EG-Richtlinien:
2006/95/EWG vom
12.12.2006
(Niederspannung) und
nachfolgende Änderungen –
2004/108/EWG vom
15/12/04
(Elektromagnetische
Verträglichkeit) und
nachfolgende Änderungen –
93/68/EWG vom 22.07.93
und nachfolgende
Änderungen.
2002/96/EG und
nachfolgende Änderungen.
1275/2008 stand-by/off
mode.
DE
18
Bedienfeld
Einschub BACKOFENROST
Einschub FETTPFANNE
GLEITF
Ü
HRUNGEN
für die Einschübe
Einschubhöhe 5
Einschubhöhe 4
Einschubhöhe 3
Einschubhöhe 7
Einschubhöhe 6
Einschubhöhe Divider "D"
Einschubhöhe 2
Einschubhöhe 1
Einschubhöhe DIVIDER
Beschreibung
des Gerätes
Geräteansicht
Bedienfeld
Display
¡•OC
•• ••
:
Drehknopf
FUNKTIONEN
EXTRALARGE SPACE
Drehknopf
EINSTELLUNG
TEMPERATUR/ZEIT
DISPLAY
Taste
ZEITEINSTELLUNG
Taste
BEREICHAUSWAHL
Drehknopf
FUNKTIONEN
MAIN SPACE
Drehknopf
FUNKTIONEN
SMALL SPACE
¡•OC
•• ••
:
Nummerische Digitalanzeige
TEMPERATUR und ZEIT
Symbol
GARENDE
Symbol
DAUER
Symbol
KURZZEITWECKER
Symbol
AUSGEWÄHLTER
BEREICH
19
DE
Backofenstruktur
BACKROST
FETTPFANNE
BACKROST
BACKROST
EXTRALARGE
SPACE
ExtraLarge Space: Garen auf 4 Ebenen
BACKOFENROST
oder FETTPFANNE
FETTPFANNE
(Garen auf 3 Ebenen)
Divider "D" (feste Einschubhöhe)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
FETTPFANNE
(Garen auf 3 Ebenen)
Divider "D" (feste Einschubhöhe)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Main oder Small Space: gleichzeitiges Garen
BACKOFENROST
oder FETTPFANNE
Divider "D"
(feste Einschubhöhe)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Garen nur im Bereich Small Space
Garen nur im Bereich Main Space Garen auf 3 Ebenen
Die nachfolgende Tabelle beschreibt die
einstellbaren Temperaturwerte. Das intelligente
Der Backofen BIG CAVITY hat ein
Fassungsvermögen von 70l. 4 Ebenen ermöglichen
die gleichzeitige Zubereitung verschiedener Speisen
oder großer Portionen, die in einem herkömmlichen
Gerät keinen Platz hätten.
Dank des ExtraLarge Space bietet BIG CAVITY 10
Kochfunktionen, davon 6 universelle, für jede
Zubereitung geeignete Funktionen und 4
automatische Programme, mit denen jedes Rezept
sicher und perfekt gelingt.
BIG CAVITY bietet darüber hinaus maximalen Komfort
mit der Möglichkeit, zwischen 4 Nutzungsarten zu
wählen: der Ofen ist nur einer, aber er kann in vier
verschiedene Bereiche mit unterschiedlichen Größen
und unabhängiger Regelung von Temperaturen und
Garzeiten unterteilt werden.
Das ist dank des thermoisolierten DIVIDER möglich,
der den ExtraLarge Space in zwei unterschiedlich
Große Bereche unterteilen kann: Main Space und
Small Space.
Main und Small Space können gleichzeitig genutzt
werden, um unterschiedliche Speisen in kürzerer Zeit
zuzubereiten, oder aber getrennt, um nur den
wirklich benötigten Bereich zu nutzen. Wenn beide
Bereiche gleichzeitig genutzt werden, dann kann die
Gartemperatur zwischen 50° und 250° liegen und die
Temperaturdifferenz zwischen den beiden Bereichen
kann bis zu 100° betragen; so können auch sehr
unterschiedliche Rezepte zubereitet werden, ohne
das Duft und Geschmack sich vermischen.
Display führt Sie bei der richtigen Einstellung der
Temperaturen in den beiden Breichen.
Um Einstellungen wieder zu löschen müssen Sie nur den Reglerknopf Funktionen Small Spa
ce oder
Main Space auf die Position 0 stellen.
Temperatur im ersten Innenraum
(Main oder Small Space)
Temperatur im zweiten Innenraum
(Small oder Main Space)
Von 40°C bis 150°C Der Temperaturunterschied zum ersten ausgewählten
Innenraum beträgt maximal 50°C
Beispiel : Stellen Sie 90°C für einen Innenraum ein;
Im anderen können Sie einen Wert zwischen 40°C (90°C-50°C) und 140°C (90°C+50°C) einstellen.
Von 155°C bis 200°C Der Temperaturunterschied zum ersten ausgewählten
Innenraum beträgt maximal 70°C
Beispiel : Stellen Sie 180°C für einen Innenraum ein;
Im anderen können Sie einen Wert zwischen 110°C (180°C-70°C) und 250°C (180°C+70°C) einstellen.
Von 205°C bis 300°C Der Temperaturunterschied zum ersten ausgewählten
Innenraum beträgt maximal 100°C
Beispiel : Stellen Sie 210°C für einen Innenraum ein;
Im anderen können Sie einen Wert zwischen 110°C (210°C-100°C) und 300°C, die max. einstellbare Temperatur,
hlen.
DE
20
! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere
Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur
und geschlossener Backofentür in Betrieb
genommen werden. Das Gerät danach ausschalten,
die Backofentür öffnen und die Küche lüften. Der bei
diesem Vorgang erzeugte Geruch entsteht durch die
Verflüchtigung der zum Schutz des Backofens
aufgetragenen Stoffe.
! Zur Vermeidung einer Beschädigung der
Beschichtung nie Kochgeschirr auf dem
Backofenboden positionieren.
Das Kochgeschirr stets auf den mit dem Gerät
gelieferten Backofenrosten abstellen.
Wir empfehlen, während des Gebrauchs eventuell
vorhandenes Geschirr und empfindliche Speisen aus
dem ausgeschalteten Bereich zu entfernen.
Bei Zubereitungen, für die das Aufgehen des
Teiges vorgesehen ist, die Tür nicht öffnen, um das
Ergebnis nicht zu beeinträchtigen.
! Wenn der Kochvorgang gestartet wurde muss der
Ofen zum Herausnehmen des DIVIDERS mit der
Taste
ausgeschaltet werden.
hlluftgebläse
Um die Temperaturen an den äußeren Teilen des
Backofens abzusenken, wird mit Hilfe eines
Kühlluftgebläses ein Luftstrahl erzeugt, der unter
dem Bedienfeld des Backofens austritt.
! Nach Abschluss des Garvorgangs schaltet sich
das Gebläse solange ein und aus, bis der Backofen
ausreichend abgekühlt ist.
Uhr einstellen
! Kann nur bei ausgeschaltetem Backofen eingestellt
werden.
1. Die Taste
drücken, bis auf dem DISPLAY die
erste numerische Digitalanzeige blinkt und die
Symbole
, , ausgeschaltet sind.
2. Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung
+ und - drehen, um die Stunden einzustellen.
3. Die Taste
wiederholt drücken, bis auf dem
DISPLAY die nächsten beiden Digitalanzeigen blinken.
4. Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung
+ und - drehen, um die Minuten einzustellen.
5. Die Eingabe durch das Drücken der Taste
bestätigen.
Kurzzeitwecker einstellen
! Diese Funktion beeinflusst weder den Garvorgang,
noch den Gebrauch des Backofens. Sie weist
ausschließlich durch ein akustisches Signal darauf
hin, dass die eingestellten Minuten abgelaufen sind.
1. Die Taste
drücken, bis auf dem DISPLAY das
Symbol
und die drei numerischen Digitalanzeigen
blinken.
2. Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung
+ und - drehen, um die Minuten einzustellen.
3. Die Eingabe durch das Drücken der Taste
bestätigen.
An dieser Stelle wird der Count-down angezeigt,
nach dessen Ablauf sich ein akustisches Signal
aktiviert.
ExtraLarge Space
Backofen in Betrieb setzen
1. Die gewünschte Garfunktion über den Drehschalter
FUNKTIONEN EXTRALARGE SPACE auswählen. Ist
das Symbol
auf dem Display eingeschaltet, wird
angezeigt, dass der ExtraLarge Space ausgewählt ist
und somit nur die Einstellungen des ExtraLarge
Space bedient werden können.
2. Der Backofen schaltet auf VORHEIZEN. Die
Temperatur kann mithilfe des Drehschalters
TEMPERATUR abgeändert werden. Während der
Vorheizphase blinkt die Kontrollleuchte
.
3. Bei Beendigung der Vorheizphase leuchtet die
Kontrollleuchte
permanent auf und und es ertönt
ein akustisches Signal. Sie können jetzt die Speisen
in den Ofen geben.
4. Während des Garvorgangs sind folgende
Einstellungen jederzeit möglich:
- Ändern des Garprogramms über den Drehschalter
FUNKTIONEN EXTRALARGE SPACE;
- die Temperatur wird über den Drehschalter
TEMPERATUR verändert (nur bei den universellen
Garfunktionen);
- Programmierung von Garzeit-Dauer (nur bei
universellen Garfunktionen) und Garzeit-Ende;
- Unterbrechen des Garvorgangs durch das Drehen
des Drehschalters FUNKTIONEN EXTRALARGE
SPACE auf Position 0.
5. Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das
im Falle eines Stromausfalls die Funktion wieder an
dem Punkt aktiviert, an dem sie unterbrochen wurde
(wenn die Temperatur im Backofen nicht zu stark
abgesunken ist). Noch auszuführende,
vorprogrammierte Vorgänge werden hingegen bei
der Wiederherstellung der Stromversorgung nicht
berücksichtigt und sind neu zu programmieren.
! In der Konfiguration ExtraLarge können Main und
Small Space nicht verwendet werden: die
Drehschalter FUNKTIONEN SMALL SPACE und
Inbetriebsetzung und
Gebrauch
21
DE
Drehspieß (nur bei einigen Modellen)
Zur Inbetriebnahme des
Drehspießes (siehe
Abbildung) verfahren Sie
wie folgt:
1. Schieben Sie die
Fettpfanne auf
Einschubhöhe 1 ein;
2. Schieben Sie die
Drehspießhalterung auf
Einschubhöhe 3 ein
und stecken Sie den
Spieß in die entsprechende Öffnung der
Backofenrückwand;
3. Setzen Sie den Drehspieß über die Anwahl der
Funktionen
in Betrieb.
Automatik-Garfunktionen
Temperatur und Garzeitdauer sind vorbestimmt
und durch das System C.O.P.® (Cottura Ottimale
Programmata Programmierte optimale Garzeit)
unveränderlich. Somit wird ein perfektes Ergebnis
garantiert. Der Backvorgang wird automatisch
unterbrochen; der Backofen signalisiert, wenn das
Backgut gar ist. Die Garzeit kann um einige Minuten
verändert werden, wie nachfolgend in der
Beschreibung der einzelnen Funktionen angegeben.
Nach Auswahl der Automatik-Garfunktion erscheint
auf dem Display die Anzeige IN (um den Start der
Funktion anzuzeigen) und die Garzeit.
Funktion BROT
Benutzen Sie diese Funktion zur Brotherstellung.
Befolgen Sie das angeführte Rezept sowie die
Details.
Für optimale Ergebnisse befolgen Sie bitte
aufmerksam die nachfolgend aufgeführten
Anweisungen:
Halten Sie sich bitte an das Rezept.
Vergessen Sie bitte nicht, 150 cl kaltes Wasser
auf die auf Einschubhöhe 7 eingeschobene
Fettpfanne zu geben.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Möchte
man das Gargut in den vorgeheizten Ofen geben,
nachdem er für eine andere Zubereitung bereits
hohe Temperaturen erreicht hat, dann zeigt das
Display den Hinweis OFEN ZU HEISS bis die
Temperatur des Backofens die 40° erreicht hat. Nun
kann das Brot in den Ofen gegeben werden.
MAIN SPACE sind deaktiviert.
Universelle Garfunktionen
Alle Funktionen verfügen über eine voreingestellte
Gartemperatur. Diese kann manuell auf einen
beliebigen Wert zwischen 40 °C und 250 °C
eingestellt werden.
Bei der Funktion GRILL-DREHSPIESS ist der
voreingestellte Wert eine in % angegebene
Leistungsstufe. Dieser Wert lässt sich ebenfalls
manuell einstellen.
Programm ECHTE HEISSLUFT
Alle Heizelemente schalten sich ein und das Gebläse
wird in Betrieb genommen. Da die Hitze im gesamten
Backofen konstant ist, werden die Speisen sehr
gleichmäßig gegart und gebräunt. Es kann auf
maximal vier Einschubhöhen gleichzeitig gegart
werden. Beim Einsatz mehrerer Einschubhöhen
gleichzeitig empfehlen wir, die Fettpfanne auf die
unterste zu stellen. Beim Garen auf 4
Einschubhöhen gleichzeitig empfehlen wir, die Roste
auf die Einschubhöhen 3, 5 und 6 zu setzen und die
Fettpfanne auf die Einschubhöhe 1.
Funktion TRADITIONELL
Bei dieser traditionellen Garart verwenden Sie bitte
nur eine Einschubhöhe. Wir empfehlen diese
Funktion für langsames Garen oder Garen im
Wasserbad. Zum Garen im Wasserbad kann das
Wasser direkt in die Fettpfanne gegeben werden.
Funktion GRILL-DREHSPIESS
Das obere Heizelement schaltet sich ein, und der
Drehspieß wird in Betrieb gesetzt. Diese Funktion wurde
für das Garen mit dem Drehspieß optimiert. Garen Sie bei
geschlossener Backofentür.
Funktion NIEDRIGE TEMPERATUR
Diese Programme eignen sich zum Gären von
Hefeteigen, zum Auftauen von Gefriergut, zur
Bereitung von Yoghurt, zum mehr oder weniger
schnellen Aufheizen, zum langsamen Garen bei
niedriger Temperatur. Folgende Temperaturen
können eingestellt werden: 40, 85, 120°C.
DE
22
BROTREZEPT (maximale Teigmenge):
Zutaten:
1,3 Kg Mehl
700 g Wasser
25 g Salz
50 g frische Brothefe oder 4 Tüten Backpulver.
Zubereitung :
Vermischen Sie Mehl und Salz in einem großen
Behälter.
Lösen Sie die Hefe in leicht lauwarmem Wasser
(circa 35 Grad) auf.
Drücken Sie eine Mulde in das Mehl.
Geben Sie das Gemisch aus Wasser und Hefe
hinein.
Kneten Sie das Ganze, bis ein homogener und
nur leicht klebriger Teig entsteht. Plätten Sie
hierfür den Teig mit dem Handballen und kneten
Sie ihn dann wieder zusammen (für ca. 10
Minuten).
Formen Sie eine Kugel und geben Sie den Teig in
eine Schüssel. Decken Sie den Teig mit
Frischhaltefolie ab, damit er an der Oberfläche nicht
austrocknet. Geben Sie die Schüssel in den auf
manuelle Betriebsweise HEFETEIG 40°C
geschalteten Backofen und lassen Sie den Teig für
ungefähr 30/45 Minuten, oder 1 Std. bei
Raumtemperatur, gehen (bis der Teig das doppelte
Volumen erreicht hat).
Trennen Sie nun vorsichtig kleine Teigstücke ab
und formen Sie die Brote.
Geben Sie diese auf ein mit Backpapier (auf die
Größe des Blechs zugeschnitten) ausgelegtes
Backblech (oder auf 2 oder 3 Bleche, wenn die
Brote auf mehreren Ebenen gebacken werden
sollen) und bestreuen Sie sie mit Mehl.
Schneiden Sie die Brote mehrmals mit einem
scharfen Messer ein.
Schieben Sie das einzelne Blech in die 2. Ebene
ein; bei zwei Blechen verwenden Sie die Ebenen 1
und 4 und bei drei Blechen die Ebenen 1-3-5.
Setzen Sie die Fettpfanne in die Ebene 7 und
geben
Sie 150 gr (1,5 dl) kaltes Wasser hinein.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen.
Starten Sie die automatische Funktion
BROT.
Legen Sie die Brote nach dem Garvorgang auf ein
Gitter, damit sie komplett abkühlen können.
Funktion PIZZA
Benutzen Sie diese Funktion zum Backen von
Pizzen. Befolgen Sie das angeführte Rezept sowie
die Details. Für optimale Ergebnisse befolgen Sie
bitte aufmerksam die nachfolgend aufgeführten
Anweisungen:
Halten Sie sich bitte an das Rezept.
Der Teig muss zwischen 350g und 500g wiegen.
fetten Sie die Fettpfanne und die Backbleche
leicht ein.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Möchte
man das Gargut in den vorgeheizten Ofen geben,
nachdem er für eine andere Zubereitung bereits hohe
Temperaturen erreicht hat, dann zeigt das Display
den Hinweis OFEN ZU HEISS bis die Temperatur
des Backofens die 120° erreicht hat. Nun kann die
Pizza in den Ofen gegeben werden. Nur die Gardauer
kann um -5/+12 Minuten verändert werden.
PIZZAREZEPT:
Rezept für 3 oder 4 Pizzen: 1000 g Mehl, 500 g
Wasser, 20 g Salz, 20 g Zucker, 10 cl Olivenöl, 20 g
frische Hefe (oder zwei Tütchen Instanthefe)
Aufgehen bei Raumtemperatur: 1 Stunde oder
manuelle Betriebsart HEFETEIG bei 40° und etwa
30/45 Minuten gehen lassen.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen.
Starten Sie das Garprogramm
PIZZA.
Funktion FLEISCH
Verwenden Sie diese Funktion für Kalbs-, Schweine-,
Lamm- und Rinderbraten. Schieben Sie das Gargut in
den kalten Ofen. Es kann jedoch auch in den
vorgeheizten Backofen gegeben werden. Nur die
Gardauer kann um -10/+10 Minuten verändert werden.
Funktion KUCHEN
Diese Funktion ist ideal für die Zubereitung von
Kuchen. Schieben Sie das Gargut in den kalten
Ofen. Es kann jedoch auch in den vorgeheizten
Backofen gegeben werden. Nur die Gardauer kann
um -10/+15 Minuten verändert werden.
Small Space
Backofen in Betrieb setzen
1. Den DIVIDER auf der Einschubhöhe DIVIDER "D"
einschieben. Dabei müssen der Stift und die Pfeile
nach hinten zeigen. Dabei müssen die beiden Stifte
und die Pfeile nach hinten zeigen. Nach dem
Einsetzen ist die Aufschrift DIVIDER auf der
Vorderseite des DIVIDER-Rahmens zu lesen. Der Ofen
gibt ein akustisches Signal zur Bestätigung aus, dass
der DIVIDER richtig eingesetzt wurde und ermöglicht
nun die getrennte oder gleichzeitige Nutzung der
beiden Bereiche Main und Small Space.
! Der Schalter FUNKTIONEN EXTRALARGE SPACE
wird deaktiviert.
23
DE
2. Die gewünschte Garfunktion über den Drehschalter
FUNKTIONEN SMALL SPACE auswählen.
3. Der Backofen schaltet auf VORHEIZEN. Die
Temperatur kann mit Hile des Drehschalters
TEMPERATUR geändert werden. Während der
Vorheizphase blinkt die Kontrollleuchte
.
4. Bei Beendigung der Vorheizphase leuchtet die
Kontrollleuchte
permanent auf und und es ertönt
ein akustisches Signal. Sie können jetzt die Speisen
in den Ofen geben.
5. Während des Garvorgangs sind folgende
Einstellungen jederzeit möglich:
- Ändern des Garprogramms über den Drehschalter
FUNKTIONEN SMALL SPACE;
- Änderung der Temperatur mit Hilfe des
Reglerknopfes TEMPERATUR;
- Programmierung von Garzeit-Dauer und Garzeit-Ende
- Unterbrechen des Garvorgangs durch das Drehen
des Drehschalters FUNKTIONEN SMALL SPACE auf
Position 0.
6. Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das
im Falle eines Stromausfalls die Funktion wieder an
dem Punkt aktiviert, an dem sie unterbrochen wurde
(wenn die Temperatur im Backofen nicht zu stark
abgesunken ist). Noch auszuführende,
vorprogrammierte Vorgänge werden hingegen bei
der Wiederherstellung der Stromversorgung nicht
berücksichtigt und sind neu zu programmieren.
Garfunktionen
Funktion GRILL
Das obere Heizelement schaltet sich ein. Den
Drehschalter TEMPERATURdrehen. Dadurch werden
die einstellbaren Leistungswerte (5% bis 100 %) am
Display angezeigt. Die sehr hohe Temperatur und die
direkt auf das Grillgut gerichtete Hitze empfiehlt sich
für Lebensmittel, die zur optimalen Garung einer hohen
Temperatur an der Außenfläche bedürfen. Diese
Funktion eignet sich für folgende Zubereitungsarten:
bräunen, überbacken, Baisers bräunen, toasten,
mageres und dünn geschnittenes Grillfleisch. Diese
Garart bei geschlossener Backofentür durchführen.
Funktion FAST COOKING
Diese Funktion benötigt das Vorheizen. Sie eignet
sich besonders zum schnellen Garen von
Fertiggerichten (auch tiefgekühlt).
Main Space
Backofen in Betrieb setzen
1. Den DIVIDER auf der Einschubhöhe DIVIDER "D"
einschieben. Dabei müssen der Stift und die Pfeile
nach hinten zeigen. Dabei müssen die beiden Stifte
und die Pfeile nach hinten zeigen. Nach dem
Einsetzen ist die Aufschrift DIVIDER auf der
Vorderseite des DIVIDER-Rahmens zu lesen. Der
Ofen gibt ein akustisches Signal zur Bestätigung
aus, dass der DIVIDER richtig eingesetzt wurde und
ermöglicht nun die getrennte oder gleichzeitige
Nutzung der beiden Bereiche Main und Small
Space.
! Der Schalter FUNKTIONEN EXTRALARGE SPACE
wird deaktiviert.
2. Die gewünschte Garfunktion über den
Drehschalter FUNKTIONEN MAIN SPACE auswählen.
3. Der Backofen schaltet auf VORHEIZEN. Die
Temperatur kann mit Hile des Drehschalters
TEMPERATUR geändert werden. Während der
Vorheizphase blinkt die Kontrollleuchte
.
4. Bei Beendigung der Vorheizphase leuchtet die
Kontrollleuchte
permanent auf und und es ertönt
ein akustisches Signal. Sie können jetzt die Speisen
in den Ofen geben.
5. Während des Garvorgangs sind folgende
Einstellungen jederzeit möglich:
- Änderung der Temperatur mit Hilfe des
Reglerknopfes TEMPERATUR;
- Programmierung von Garzeit-Dauer und Garzeit-Ende
- Unterbrechen des Garvorgangs durch das Drehen
des Drehschalters FUNKTIONEN MAIN SPACE auf
Position 0.
6. Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das
im Falle eines Stromausfalls die Funktion wieder an
dem Punkt aktiviert, an dem sie unterbrochen wurde
(wenn die Temperatur im Backofen nicht zu stark
abgesunken ist). Noch auszuführende,
vorprogrammierte Vorgänge werden hingegen bei
der Wiederherstellung der Stromversorgung nicht
berücksichtigt und sind neu zu programmieren.
Garfunktionen
Funktion UNIVERSAL
Alle Heizelemente schalten sich ein und das
Gebläse wird in Betrieb genommen. Da die Hitze im
gesamten Backofen konstant ist, werden die
Speisen sehr gleichmäßig gegart und gebräunt. Es
kann auf maximal drei Einschubhöhen gleichzeitig
gegart werden. Beim Einsatz mehrerer
Einschubhöhen gleichzeitig empfehlen wir, die
Fettpfanne auf die Einschubhöhe 1 zu stellen. Beim
Garen auf 4 Einschubhöhen gleichzeitig empfehlen
wir, die Roste auf die Einschubhöhen 3 und 5 zu
setzen und die Fettpfanne auf die Einschubhöhe 1.
DE
24
gleichzeitigen Garen ist es nämlich möglich, sowohl
die Einstellungen des Small Space als auch die des
Main Space zu ändern:
- Ändern der Garfunktion über den Drehschalter
FUNKTIONEN SMALL SPACE und/oder
FUNKTIONEN MAIN SPACE;
- Änderung der Temperatur mit Hilfe des
Reglerknopfes TEMPERATUR;
- Programmierung von Garzeit-Dauer und Garzeit-
Ende
- Unterbrechen des Garvorgangs durch das Drehen
des Schalters FUNKTIONEN SMALL SPACE und/
oder FUNKTIONEN MAIN SPACE auf Position 0.
6. Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das
im Falle eines Stromausfalls die Funktion wieder an
dem Punkt aktiviert, an dem sie unterbrochen wurde
(wenn die Temperatur im Backofen nicht zu stark
abgesunken ist). Noch auszuführende,
vorprogrammierte Vorgänge werden hingegen bei
der Wiederherstellung der Stromversorgung nicht
berücksichtigt und sind neu zu programmieren.
Garzeit-Programmierung
Die Programmierung ist nur nach der Festlegung
einer Garfunktion möglich.
Die Programmierung ist in allen möglichen
Konfigurationen aktivierbar: EXTRALARGE, MAIN
und SMALL SPACE auch bei gleichzeitiger Funktion.
Garzeit programmieren
1. Drücken Sie mehrmals die Taste
, bis auf dem
DISPLAY das Symbol
und die drei Digit-
Anzeigen blinken.
2. Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung
+ und - drehen , um die gewünschte Zeit
einzustellen.
3. Die Taste
zur Bestätigung drücken.
4. Nach Ablauf der Zeit zeigt das DISPLAY die Anzeige
END an. Der Backofen schließt den Garvorgang ab und
das akustische Signal wird aktiviert.
Beispiel: Es ist 9.00 Uhr. Programmierte Garzeit:
1 Std. und 15 Min. Die Funktion wird um 10.15 Uhr
deaktiviert.
Programmierung eines Garzeitendes
Das Ende einer Garzeit kann nur dann
programmiert werden, wenn auch eine Garzeitdauer
eingestellt wurde.
1. Die zum Einstellen der Programmdauer
beschriebenen Schritte von 1 bis 3 durchführen.
2. Drücken Sie daraufhin die Taste
, bis auf dem
Gleichzeitige Nutzung von Small Space
und Main Space
Backofen in Betrieb setzen
1. Den DIVIDER auf der Einschubhöhe DIVIDER "D"
einschieben. Dabei müssen der Stift und die Pfeile
nach hinten zeigen. Nach dem Einsetzen ist die
Aufschrift DIVIDER auf der Vorderseite des
DIVIDER-Rahmens zu lesen. Der Ofen gibt ein
akustisches Signal zur Bestätigung aus, dass der
DIVIDER richtig eingesetzt wurde und ermöglicht
nun die getrennte oder gleichzeitige Nutzung der
beiden Bereiche Main und Small Space.
! Das gleichzeitige Garen kann nur mit den
Universal-Funktionen gestartet werden.
! Der Schalter FUNKTIONEN EXTRALARGE SPACE
wird deaktiviert.
! Zur Verbesserung der Energie-Effizienz beträgt die
Vorheizzeit des Bereichs SMALL SPACE etwa 15
Minuten.
! Falls der Bereich MAIN SPACE auf eine Temperatur
unter 150°C eingestellt ist, bleibt der Grill
ausgeschaltet, um das Garergebnis nicht zu
beeinträchtigen: Auf dem Display erscheint somit
die Anzeige OFF.
2. Wählen Sie die gewünschte Garfunktion für jeden
Bereich über die Regler FUNKTIONEN SMALL
SPACE und/oder FUNKTIONEN MAIN SPACE. Das
Symbol
zeigt an, dass der Small Space
ausgewählt wurde und somit können die
Einstellungen des Small Space vorgenommen
werden, das auf dem Display eingeschaltete Symbol
zeigt an, dass der Main Space ausgewählt
wurde und somit können die Einstellungen des Main
Space vorgenommen werden.
3. Beide Backöfen schalten auf Vorheizen. Die
Temperatur kann mithilfe des Drehschalters
TEMPERATUR abgeändert werden. Während der
Vorheizphase blinkt die Kontrollleuchte
.
4. Bei Beendigung der Vorheizphase leuchtet die
Kontrollleuchte
permanent auf und und es ertönt
ein akustisches Signal. Sie können jetzt die Speisen
in den Ofen geben.
5. Die stärkere Beleuchtung der Zeichen auf dem
Display zeigt den Bereich an, der gerade bedient
wird. Zur Änderung der Einstellungen des anderen
Bereichs drücken Sie die Taste
. Beim
25
DE
DISPLAY das Symbol und die zwei Digit-
Anzeigen blinken.
3. Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung
+ und - drehen, um die Stunden einzustellen.
4. Die Taste
wiederholt drücken, bis auf dem
DISPLAY die nächsten beiden Digitalanzeigen blinken.
5. Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung
+ und - drehen, um die Minuten einzustellen.
6. Die Taste
zur Bestätigung drücken.
7. Nach Ablauf der Zeit zeigt das DISPLAY die Anzeige
END an. Der Backofen schließt den Garvorgang ab und
das akustische Signal wird aktiviert.
Die eingeschalteten Symbole e
und sind ein
Zeichen dafür, dass eine Programmierung durchgeführt
worden ist. Das DISPLAY gibt das Garende und die
Garzeit in Wechselfolge wieder.
Zum Löschen einer Programmierung drehen Sie den
Knopf FUNKTIONEN auf die Position 0.
Praktische Back-/Brathinweise
ECHTE HEISSLUFT
Die Positionen 1-3-5-6 verwenden.
Die Fettpfanne in die untere und die Roste in die
oberen Führungen einsetzen.
Verwenden Sie bei Pizza oder Focaccia eine
Leichtmetallform mit maximalem Durchmesser
von 30 cm und stellen Sie diese direkt auf den
mitgelieferten Rost. Bei reich belegten Pizzas ist
es empfehlenswert, den Mozzarella-Käse erst
nach halber Backzeit hinzuzugeben. Während
des Garens sollte die Reihenfolge der
Einschubhöhen verändert werden.
GRILL
Heizen Sie den Backofen 5 Minuten vor.
Das Garen erfolgt bei geschlossener Backofentür.
Setzen Sie die Fettpfanne auf die Ebene 3. Setzen
Sie den Rost auf einer der Positionen von 4 bis 7,
je nach Dicke des Garguts und legen Sie die
Lebensmittel in die Mitte des Rosts. Beispiele:
Rindersteak auf Ebene 4 und Bacon auf Ebene 6
oder 7.
GRILL
Heizen Sie den Backofen 5 Minuten vor.
Den DIVIDER in die Einschubhöhe DIVIDER D
einsetzen.
Das Garen erfolgt bei geschlossener Backofentür.
Schieben Sie den Grillrost in die Position 7 ein und
geben Sie die zu garenden Speisen in die Mitte
des Grillrostes. Schieben Sie die Fettpfanne auf
Einschubhöhe 6 ein;
Diese Funktion eignet sich für folgende
Zubereitungsarten: bräunen, überbacken, Baisers
bräunen, toasten, mageres und dünn
geschnittenes Grillfleisch.
Es empfiehlt sich, die höchste Energiestufe zu
verwenden. Im Übrigen ist es bei dieser Funktion
völlig normal, dass das obere Heizelement nicht
ständig rot glüht: Es wird durch einen
Thermostaten gesteuert.
INTENSIVBACKEN
Den Backofen mit der Fettpfanne in der
Einschubhöhe 6 vorheizen.
Für das Garen von Tiefkühlgerichten beachten Sie
bitte die Angaben auf der Packung.
DE
26
Ga rtabelle Ex traLarge S pace
Einschubhöhe Vorheizen Funktionen Speisen Gew.
(kg)
Anzahl
Garebenen
N.
Fettpfanne /
Backblech
Rost 1 Rost 2 Rost 3
Empfohlene
Temperatur
(°C)
Garzeit
(Minuten)
Echte Heißluft*
Kuchen 1
2
3
4
2 oder 3
1 bis 2
1
1
3 bis 5
3
3
5
5
6
Ja
Ja
Ja
Ja
190
180
180
180
30-40
35-45
40-50
45-55
Windbeutel 1
2
3
4
2 oder 3
1 bis 2
1
1
3 bis 5
3
3
5
5
6
Ja
Ja
Ja
Ja
190
190
190
190
25-35
25-35
30-40
30-40
Pizza 1
2
3
4
2 oder 3
1 bis 2
1
1
3 bis 5
3
3
5
5
6
Ja
Ja
Ja
Ja
220
220
220
220
15-25
20-30
25-35
30-40
Kleingebäck 1
2
3
4
2 oder 3
1 bis 2
1
1
3 bis 5
3
3
5
5
6
Ja
Ja
Ja
Ja
180
180
180
180
15-25
15-25
20-30
20-30
Aufläufe 1
2
3
2 oder 3
2
1
5
4
6
Ja
JA
Ja
200
200
200
30-40
35-45
40-50
Crème Caramel
(Wasserbad)
1
2
3
2 oder 3
2
1
5
4
6
Ja
Ja
Ja
170
170
170
35-45
35-45
40-50
Panettone 1 1 oder 2 Ja 160 45-60
Kuchen 1
2
2 oder 3
1
4 oder 5
Ja
Ja
160
160
60-75
60-75
Biskuitböden 1
2
3
2 oder 3
2
1
5
4
6
Ja
Ja
Ja
190
190
190
30-35
35-40
40-45
Großes
Fleischstück
1 1 2 Ja 160 90-240
Ober-
Unterhitze*
Fleischbraten 1 2 3 Nein 200 35-75
Überbacken 1 3 oder 4 Nein 190 40-60
Großer Braten 1 1 2 Nein 200 90-120
Großer
Geflügelbraten
1 1 2 Nein 200 90-120
Grill*
Rindersteak 1 3 4 oder 5 Ja 100% 20-30
Würste 1 3 5 bis 7 Ja 100% 10-20
Schweinesteak 1 3 5 bis 7 Ja 100% 15-25
Bacon 1 3 5 bis 7 Ja 100% 3-6
Niedrige
Temperatur
Hefeteig/
Auftauen
1 2 Nein 40
Weiße Baisers 4 1 3 5 6 Nein 85 8-12
Stunden**
Fleisch/Fisch 3 1 3 5 Nein 85 90-180**
Brot
Automatisch
Brot (siehe
Rezept)
2
2
2
1
2
3
7***
7***
7***
2
1
1
4
3
5
Nein
Nein
Nein
Pizza
Automatisch
Pizza (siehe
Rezept)
1
2
3
4
2
2
1
1
5
3
3
5
5
6
Nein
Nein
Nein
Nein
23-30**
25-35**
30-35**
35-40**
Fleisch
Automatisch
Braten 1 2 3 Nein 60-90**
Kuchen
Automatik
Kuchen 1
2
2
2
5
Nein
Nein
35-60**
35-60**
* Bei den angegebenen Garzeiten handelt es sich um Richtwerte, die je nach Wunsch geändert werden können. Die Vorheizzeiten des
Backofens sind voreingestellt und können demnach nicht von Hand geändert werden.
** Die Garzeiten im Automatikbetrieb sind voreingestellt. Die in der Tabelle angegebenen Werte beziehen sich auf die Mindest- und
Maximaldauer, die der Anwender ab der voreingestellten Dauer verändern kann.
*** Wie im Rezept angegeben 150 gr (1,5 dl) Wasser in die Fettpfanne füllen.
27
DE
Gartabelle Small Space
Funktionen
Speisen
Gew.
(kg)
Anzahl
Garebenen
Einschubhöhe
Vorheizen
Empfohlene
Temperatur
(°C)
Garzeit
(Minuten)
N.
Fettpfanne /
Backblech
Rost 1
Divider
Fast Cooking
(Intensivbacken)
*
Fischfilet
1 6 D
Ja
180-200 20-30
Fleischfilet
1 6 D
Ja
180-200 30-40
Tiefkühlpizza
1 6 D
Ja
Tiefgekühlte
Gerichte
1 6 D
Ja
Grill
Toast
1 - 6-7 D
Ja
100% 3-5
Bacon
1 6 7 D
Ja
100% 3-6
Schweinekotelett
1 6 7 D
Ja
100% 15-25
* Bei den angegebenen Garzeiten handelt es sich um Richtwerte, die je nach W unsch geändert werden können. Die Vorheizzeiten des Backofens sind
voreingestellt und können demnach nicht von Hand geändert werden.
Gartabelle Main Space
Funktionen
Speisen
Gew.
(kg)
Anzahl
Garebenen
Einschubhöhe
Vorheizen
Empfohlene
Temperatur
(°C)
Garzeit
(Minuten)
N.
Fettpfanne /
Backblech
Rost 1
Divider
Universal*
Kuchen
1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
200
200
30-40
35-45
Windbeutel
1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
190
190
25-35
25-35
Pizza
1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
220
220
15-25
20-30
Kleingebäck
1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
180
180
15-25
15-25
Aufläufe
1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
200
200
30-40
35-45
Crème Caramel
(W asserbad)
1 2 D
Ja
170 35-45
Kuchen
1 2 D
Ja
160 60-75
Biskuitböden
1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
190
190
30-35
35-40
Kleine Braten
1 2 3 D
Ja
210 30-60
* Bei den angegebenen Garzeiten handelt es sich um Richtwerte, die je nach Wunsch gndert werden können. Die Vorheizzeiten des Backofens sind
voreingestellt und können demnach nicht von Hand geändert werden.
Gartabelle bei gleichzeitiger Nutzung von Small Space und Main Space
Small Space
Funktionen
Speisen
Gew.
(kg)
Anzahl
Garebenen
Einschubhöhe
Vorheizen
Empfohlene
Temperatur
(°C)
Garzeit
(Minuten)
N.
Fettpfanne /
Backblech
Rost 1
Divider
Fast Cooking
(Intensivbacken)
*
Fischfilet
1 6 D
Ja
200-220 20-30
Fleischfilet
1 6 D
Ja
200-220 30-40
Tiefkühlpizza
1 6-7 D
Ja
Tiefgekühlte
Gerichte
1 6-7 D
Ja
Pilafreis
1 6 D
Ja
180-200 30-45
Grill
Anbräunen
1 6-7 D
Ja
100% 3-6
Main Space
Funktionen
Speisen
Gew.
(kg)
Anzahl
Garebenen
Einschubhöhe
Vorheizen
Empfohlene
Temperatur
(°C)
Garzeit
(Minuten)
N.
Fettpfanne /
Backblech
Rost 1
Divider
Universal*
Kuchen,
Tortenböden
1
2
2
1 und 2
3 bis 5
D
D
Ja
Ja
200
200
30-40
35-45
Kleingebäck
1
2
2
1 und 2
3 bis 5
D
D
Ja
Ja
180
180
15-25
15-25
Crème Caramel
(W asserbad)
1 2 D
Ja
160 45
Pizza
1
2
2
1 und 2
3 bis 5
D
D
Ja
Ja
220
220
15-25
20-30
Kartoffelgratin
1 2 D
Ja
200 60
Braten
1 2 D
Ja
200 60-90
Zubereitungen im
Teigmantel
1 2 D
Ja
200 35-45
* Bei den angegebenen Garzeiten handelt es sich um Richtwerte, die je nach Wunsch gndert werden können. Die Vorheizzeiten des Backofens sind
voreingestellt und können demnach nicht von Hand geändert werden.
DE
28
Vorsichtsmaßregeln und
Hinweise
! Das Gerät wurde entsprechend den internationalen
Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Die im
Folgenden aus Sicherheitsgründen wiedergegebenen
Hinweise sollten aufmerksam gelesen werden.
Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät ist für den nicht professionellen
Einsatz in privaten Haushalten bestimmt.
Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden,
auch nicht, wenn es sich um einen geschützten
Platz handelt. Es ist hoch gefährlich, das Gerät
Regen und Gewittern auszusetzen.
Benutzen Sie zum Handling des Gerätes stets die
sich seitlich am Backofen befindlichen Gerätegriffe.
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen oder Füßen und auch nicht, wenn
Sie barfuss sind.
Das Gerät darf nur von Erwachsenen und gemäß
den Hinweisen der vorliegenden
Bedienungsanleitung zur Zubereitung von
Lebensmitteln verwendet werden.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, werden die
Heizelemente und einige Ofentürteile sehr heiß.
Berühren S
ie sie nicht und halten Sie Kinder
vom Ofen fern.
Vermeiden Sie, dass die Netzkabel anderer
Elektrogeräte in Kontakt mit heißen Backofenteilen
gelangen.
Die zur Belüftung und Wärmeableitung
vorgesehenen Öffnungen dürfen nicht zugestellt
bzw. abgedeckt werden.
Fassen Sie den Griff zur Türöffnung stets in der
Mitte an. An den Seiten könnte er heiß sein.
Verwenden Sie stets Backofenhandschuhe.
Kleiden Sie den Boden des Backofens nicht mit
Aluminiumfolie aus.
Legen Sie keine entzündbaren Materialien in den
Backofen: Sie könnten entflammen, wenn das Gerät
versehentlich eingeschaltet wird.
Vergewissern Sie sich stets, dass sich die
Reglerknöpfe auf der Position l/
¡befinden,
wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus
der Steckdose, sondern nur am Netzstecker selbst.
Ziehen Sie vor der Reinigung oder vor
Wartungsmaßnahmen stets den Netzstecker aus
der Steckdose.
Versuchen Sie bei etwaigen Störungen bitte
keinesfalls, Innenteile selbst zu reparieren. Setzen
Sie sich mit dem Kundendienst (siehe
Kundendienst) in Verbindung.
Stellen Sie bitte keine schweren Gegenstände auf
der geöffneten Backofentür ab.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder
Wahrnehmungsstörungen oder aber ohne
ausreichende Erfahrung und Produktkenntnis
geeignet, sofern sie nicht durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt
werden oder zuvor Anleitungen zum
Gerätegebrauch erhalten haben.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug für Kinder.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial entsprechend den lokalen
Vorschriften entsorgen. Verpackungsmaterial kann
wiederverwertet werden.
Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht vor, dass
Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden dürfen. Die Altgeräte müssen
getrennt gesammelt werden, um die Rückführung
und das Recycling der Materialen zu optimieren,
aus denen die Geräte hergestellt sind, und um
mögliche Belastungen der Gesundheit und der
Umwelt zu verhindern. Das Mülleimersymbol ist auf
allen Produkten dargestellt, um an die Verpflichtung
zur getrennten Abfallsammlung zu erinnern.
Für weitere Informationen zur korrekten Entsorgung
können sich die Besitzer von elektrischen
Haushaltsgeräten an die zuständige öffentliche Stelle
oder an den jeweiligen Händler wenden.
Energie sparen und Umwelt schonen
Für einen sparsamen Energieverbrauch den
Backofen in den Stunden zwischen dem späten
Nachmittag und dem frühen Morgen verwenden. Mit
Hilfe der Programmvorwahl, vor allem dem
Garvorgang mit verzögertem Start (siehe
Programme) können Sie die Benutzung Ihres
Backofens in diesem Sinne programmieren.
Es empfiehlt sich, das Garprogramm GRILL-
DREHSPIESS stets bei geschlossener Backofentür
zu verwenden: Dadurch werden nicht nur optimale
Ergebnisse erzielt, sondern auch Energie gespart
(ca. 10 %).
Halten Sie die Dichtungen sauber und in
einwandfreiem Zustand, so dass sie gut an der Tür
anliegen und keine Wärmeverluste verursachen.
Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der neuen
Europäischen Richtlinie zur Einschränkung des
Energieverbrauchs im Standby.
Werden für 2 Minuten keine Tasten gedrückt, dann
stellt sich das Gerät automatisch in den Standby-
Modus. Der Standby-Modus wird mit dem stark
leuchtenden "Symbol Uhr" angezeigt. Sobald eine
Taste gedrückt wird, stellt sich das Gerät wieder in
den normalen Betriebsmodus.
29
DE
Reinigung und Pflege
Stromversorgung trennen
Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom
Stromnetz zu trennen.
Reinigung des Gerätes
Die beschichteten oder aus Edelstahl gefertigten
Außenteile des Gerätes sowie die
Gummidichtungen mit einem Schwamm und einer
einfachen Spüllauge reinigen. Bei hartnäckigen
Flecken spezielle Reinigungsmittel verwenden. Es
wird empfohlen, die Teile nach der Reinigung gut
nachzuspülen und zu trocknen. Auf keinen Fall
Scheuermittel oder sonstige scharfe
Reinigungsmittel verwenden.
Der Backofen sollte möglichst nach jedem
Gebrauch, solange er noch etwas warm ist,
gereinigt werden. Hierzu warmes Wasser und ein
Reinigungsmittel verwenden. Mit Wasser
nachspülen und mit einem weichen Tuch trocken.
Scheuermittel vermeiden.
Das Zubehör lässt sich wie normales Geschirr
reinigen (spülmaschinenfest).
Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes
keine Dampf- oder Hochdruckreinigungsgeräte.
Backofentür reinigen
Die Backofentür aus Glas nur mit einem weichen
Schwamm und mildem Reinigungsmittel reinigen.
Das Gerät danach mit einem weichen Tuch trocknen.
Keine rauen, scheuernden Materialien oder
scharfkantige, metallische Schaber verwenden, da
sie die Oberfläche zerkratzen oder das Glas
beschädigen können.
Zur einfachen und gründlichen Reinigung kann die
Backofentür abgenommen werden.
1. Hierzu die Tür vollständig öffnen (siehe
Abbildung).
2. mit einem Schraubenzieher die an den beiden
Scharnieren befindlichen Hebel F anheben und
drehen (siehe Abbildung);
3. Die Tür an den beiden
äußeren Seiten langsam und
nicht vollständig schließen.
Ziehen Sie die Tür dann zu
sich hin aus ihren Scharnieren
heraus (siehe Abbildung). In
umgekehrter Reihenfolge wird
die Backofentür wieder
angebracht.
Dichtungen prüfen
Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen den
Zustand der Dichtung rund um die Backofentür. Sich
im Falle einer beschädigten Dichtung an die
nächstgelegene Kundendienststelle (siehe
Kundendienst) wenden. Der Backofen sollte
bis zur erfolgten Reparatur nicht verwendet werden.
Lampe ersetzen
Die Backofenlampe wie folgt ersetzen:
1. Nehmen Sie die
Glasabdeckung
der
Lampenhalterung
ab.
2. Nehmen Sie die
Lampe heraus
und ersetzen Sie
sie durch eine
neue desselben
Typs:
Halogenlampe 230 W, Leistung 25 W, Sockel G9.
3. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an (siehe
Abbildung).
Berühren Sie die Lampe nicht mit bloßen Händen.
Kundendienst
Achtung:
Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem
ausgestattet, dank dem etwaige Betriebsstörungen
erfasst werden können. Diese werden auf dem
Display durch Meldungen folgenden Typs angezeigt:
.gefolgt von Nummern.
In diesem Fall den Kundendienst anfordern.
Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker.
Geben Sie bitte Folgendes an:
die genaue Beschreibung des Fehlers
das Gerätemodell (Mod.)
die Seriennummer (S/N).
Letztere Informationen sind dem Typenschild am
Gerät zu entnehmen.
F
Glasscheibe
Lampe
Backofenraum
07/2009 - 195073033.01
XEROX FABRIANO
DE
30
31
DE
DE
32
10/2009 - 195073033.02
XEROX FABRIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool BC 99D C XA Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding