Palson 30478 de handleiding

Categorie
Broodroosters
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

32
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . 4
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 8
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . 10
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 12
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 14
NEDERLANDS. . . . . . . . . . . 16
ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 24
TÜRKÇE. . . . . . . . . . . . . . . . 26
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
1
6
7
8
3
4
5
2
1. Bandeja recogemigas
2. Guardacables
3. Botón de recalentar
4. Botón de cancelar
5. Botón de descongelación
6. Selector de tostado
7. Palanca del carro
8. Ranura
1. Crumb collecting tray
2. Cable holder
3. Reheat button
4. Cancel button
5. Defrost button
6. Browning control
7. Carriage lever
8. Bread slot
1. Tiroir ramasse-miettes
2. Range-câble
3. Bouton de réchauffement
4. Bouton d’annulation
5. Bouton de décongélation
6. Sélecteur de brunissement
7. Levier
8. Fente
1. Bandeja apanhadora de
migalhas
2. Guarda-cabos
3. Botão de reaquecimento
4. Botão cancelar
5. Botão de descongelação
6. Selector de torragem
7. Alavanca do carro
8. Ranhura
1. Krümelblech
2. Kabelaufbewahrung
3. Aufwärmtaste
4. Stopptaste
5. Auftautaste
6. Toaststufenregler
7. Betriebshebel Toasthalter
8. Schlitz
1. Vassoio raccoglibriciole
2. Portacavo
3. Pulsante per riscaldare
4. Pulsante per annullare
5. Pulsante per scongelare
6. Selettore della tostatura
7. Leva di espulsione
8. Fessura
1. Kruimellade
2. Snoeropbergruimte
3. Opwarmknop
4. Stopknop
5. Ontdooiknop
6.
Selectieschakelaar voor roostergraad
7. Bedieningshendel
8. Gleuf
1. Δίσκος συλλογής ψίχουλων
2. Χώρος φύλαξης του καλωδίου
τροφοδοσίας
3. Κουμπί ξαναξεστάματος
4. Κουμπί ακύρωσης
5. Κουμπί απόψυξης
6. Επιλογέας φρυγανίσματος
7. Μοχλός
8. Άνοιγμα
1. Лоток для сбора крошек
2. Кабельный короб
3. Кнопка разогрева
4. Кнопка отмены
5. Кнопка разморозки
6. Регулятор подрумянивания
7. Рабочий рычаг
8. Желоб
1. Morzsafelfogó tálca
2. Kábeldoboz
3. Újramelegítő gomb
4. Nullázó gomb
5. Leolvasztó gomb
6. Pirítás kiváalasztó
7. Kocsi mozgató
8. Nyílás
1. Çıkarılabilir kırıntı tepsisi
2. Kablo saklama bölmesi
3. Yeniden ısıtma düğmesi
4. Kızartmayı durdurma düğmesi
5. Buz çözme düğmesi
6. Kızartma seçenekleri
7. Kızartma kolu
8. Ekmek yerleştirme yuvası
16
17
NL
Bij de ontwikkeling van onze producten wordt gestreefd naar de hoogste kwaliteitsnormen, de grootste functionaliteit en
het beste ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe LONDON oven van PALSON.
VEILIGHEIDSAANBEVELINGEN
Bij gebruik van elektrische apparaten moet onder andere voldaan worden aan de volgende basisveiligheidsmaatregelen:
1. Lees alle instructies.
2. Verzeker u ervan dat de spanning van het stopcontact overeenkomt met de spanning die is aangegeven op het etiket
met de technische kenmerken van de broodrooster.
3. Het hete oppervlak niet aanraken.
4. Om elektrische schokken te voorkomen de kabel of eender welk ander onderdeel van de broodrooster niet
onderdompelen in water of een andere vloeistof.
5. De gleuf niet blokkeren, omdat hierdoor vuur kan ontstaan.
6. Bijzondere voorzichtigheid is geboden als het apparaat gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen.
7. De stekker van het apparaat uit het stopcontact trekken als het niet gebruikt wordt en voor het gereinigd wordt.
8. Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, een door deze erkende technische
dienst of een gekwalificeerde technicus, om risico’s te vermijden.
9. De kabel niet over de rand van een tafel of een toonbank laten hangen, en ervoor zorgen dat deze niet in aanraking
komt met het hete oppervlak.
10. De broodrooster niet op of in de buurt van een hete elektrische brander of gasbrander, of op een hete oven
plaatsen.
11. Het apparaat niet voor andere doeleinden gebruiken dan deze waarvoor het voorzien is.
12. Overmatig grote sneetjes brood en metalen accessoires of keukengerei mogen niet in de broodrooster gestoken
worden, omdat dit kan leiden tot gevaren of elektrische schokken.
13. Het brood kan aanbranden, en daarom mogen broodroosters niet gebruikt worden in de buurt van of onder gordijnen
of andere brandbare materialen, en moeten ze onder toezicht gehouden worden.
14. Het gebruik van hulpstukken die niet aanbevolen zijn door de fabrikant van het apparaat kan leiden tot schade.
15. De voedingsmiddelen niet uit de broodrooster proberen te halen wanneer deze in werking is.
16. Het brood na het roosteren voorzichtig uit de broodrooster halen, om schade te voorkomen.
17. Het apparaat niet in de openlucht gebruiken.
18. Bewaar deze instructies.
19. Dit product mag niet zonder hulp of toezicht gebruikt worden door kinderen of andere personen die het omwille van
een fysieke, zintuiglijke of mentale beperking niet onder veilige omstandigheden kunnen gebruiken. Kinderen moeten
onder toezicht gehouden worden, opdat ze niet met dit product kunnen spelen.
EERSTE GEBRUIK
Bij het eerste gebruik wordt gewoonlijk een geur waargenomen, die te wijten is aan de olie en de fabricatieresten die
zijn achtergebleven in de broodrooster of op de thermische weerstand. Dit is normaal, en na een herhaaldelijk gebruik
zal deze geur verdwijnen. Voor het roosteren van het eerste sneetje brood wordt met klem aanbevolen het apparaat te
gebruiken in overeenstemming met de instructies die hieronder vermeld zijn.
WERKWIJZE
1. Plaats het sneetje brood in de broodgleuf.
Opmerking: verzeker u er voor het gebruik van dat de kruimellade correct is aangebracht.
2. Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact.
3. Zet de regelknop op het gewenste roosterniveau. Er zijn 7 standen: de laagste stand is voor lichtgeroosterd brood,
en de hoogste stand is voor donkergeroosterd brood. In stand « kan het brood geroosterd worden tot het goudkleurig is.
Opmerking: als u verschillende sneetjes brood na elkaar roostert, zullen in dezelfde stand de laatste sneetjes
donkerder geroosterd worden dan de vorige.
4. Duw de bedieningshendel verticaal omlaag tot deze vastklikt en het apparaat begint te roosteren. Zodra het
ingestelde roosterniveau bereikt is, springt de bedieningshendel automatisch omhoog.
Opmerking: de bedieningshendel blijft alleen omlaag als het apparaat is aangesloten op het stroomnet.
5. Tijdens het roosterproces kunt u de bruining waarnemen. Als u dit wenst, kunt u het roosterproces onderbreken door
op gelijk welk moment de “stopknop” in te drukken.
6. Duw als het brood uit de koelkast komt de bedieningshendel verticaal omlaag tot deze vastklikt en druk vervolgens
op de “ontdooiknop”. Het lampje van de ontdooifunctie gaat branden, en het brood wordt geroosterd tot de gewenste
bruining wordt verkregen.
7. Duw als u koud geroosterd brood wilt opwarmen de bedieningshendel verticaal omlaag tot deze vastklikt, en druk
vervolgens op de “opwarmknop”. Het lampje voor de opwarmfunctie gaat branden, en de roostertijd is ingesteld. Als
de roostertijd verstreken is, springt de bedieningshendel automatisch omhoog en is het opwarmproces voltooid.
WAARSCHUWING
1. Verwijder voor het roosteren alle beschermende verpakkingen.
2. Druk als er rook uit de broodrooster komt op de stopknop om het roosteren onmiddellijk stop te zetten.
3. Rooster geen voedingsmiddelen met zeer vloeibare ingrediënten zoals boter.
4. Probeer nooit het brood dat klemzit in de gleuven te verwijderen zonder eerst de stekker van de broodrooster uit
het stopcontact te trekken. Zorg ervoor dat u het interne mechanisme of de thermische weerstanden niet beschadigt
wanneer u het brood verwijdert.
5. De broodgleuf is alleen bestemd voor het roosteren van sneetjes brood.
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Trek voor de reiniging de stekker uit het stopcontact.
2. Reinig de buitenzijde met een zachte en vochtige doek zodra de broodrooster is afgekoeld. Gebruik nooit een
glansmiddel voor metalen.
3. Verwijder de kruimellade uit de broodrooster en maak deze leeg. Als de broodrooster vaak gebruikt wordt, moeten
de broodkruimels regelmatig verwijderd worden. Zorg ervoor dat de kruimellade volledig gesloten is voor u de
broodrooster opnieuw gebruikt.
4. Als de broodrooster niet gebruikt wordt of opgeborgen wordt, kan het netsnoer opgerold worden in het ondergedeelte
van de broodrooster.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWIJDERING
U kunt bijdragen tot een bescherming van het milieu.
Vergeet niet de lokale wetgeving te respecteren, en breng defecte elektrische apparaten naar een gepast centrum voor
afvalverwijdering.
Bedankt voor uw vertrouwen bij de keuze van één van onze producten.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
∆ιάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισµούς (Eφαρµόσιµος µέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και µέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες µε συστήµατα της εκλεκτικής συγκοµιδής)
Αυτό το σύµβολο, µέσα σε έnα προión ή µέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn µπορεí nα αnτιµετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειµµα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí µέσα σε έnα eidikó σηµεíο της συγκοµιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισµώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev µπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα µπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí µε trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυµεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή µε µε τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, µε τηn υπηρεσíα της συγκοµιδής τωn υπολειµµάτωn ή µε το µαγαζí µέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terken vagy csomagoláson látha, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hulladéknt kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszeresek elhelyezésére szol speciális
hulladékgyűj helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozrul a negav következmények megelőzéséhez,
melyeket a rnyezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esen.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznoval kapcsolatban tobbi inforcióra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez,
a hullakgjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.

Documenttranscriptie

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Bandeja recogemigas Guardacables Botón de recalentar Botón de cancelar Botón de descongelación Selector de tostado Palanca del carro Ranura 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Krümelblech Kabelaufbewahrung Aufwärmtaste Stopptaste Auftautaste Toaststufenregler Betriebshebel Toasthalter Schlitz 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Crumb collecting tray Cable holder Reheat button Cancel button Defrost button Browning control Carriage lever Bread slot 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Vassoio raccoglibriciole Portacavo Pulsante per riscaldare Pulsante per annullare Pulsante per scongelare Selettore della tostatura Leva di espulsione Fessura 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tiroir ramasse-miettes Range-câble Bouton de réchauffement Bouton d’annulation Bouton de décongélation Sélecteur de brunissement Levier Fente 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Kruimellade Snoeropbergruimte Opwarmknop Stopknop Ontdooiknop Selectieschakelaar voor roostergraad Bedieningshendel Gleuf 1. Bandeja apanhadora de migalhas 2. Guarda-cabos 3. Botão de reaquecimento 4. Botão cancelar 5. Botão de descongelação 6. Selector de torragem 7. Alavanca do carro 8. Ranhura 1. Δίσκος συλλογής ψίχουλων 2. Χώρος φύλαξης του καλωδίου τροφοδοσίας 3. Κουμπί ξαναξεστάματος 4. Κουμπί ακύρωσης 5. Κουμπί απόψυξης 6. Επιλογέας φρυγανίσματος 7. Μοχλός 8. Άνοιγμα 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Лоток для сбора крошек Кабельный короб Кнопка разогрева Кнопка отмены Кнопка разморозки Регулятор подрумянивания Рабочий рычаг Желоб 8 7 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Morzsafelfogó tálca Kábeldoboz Újramelegítő gomb Nullázó gomb Leolvasztó gomb Pirítás kiváalasztó Kocsi mozgató Nyílás 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Çıkarılabilir kırıntı tepsisi Kablo saklama bölmesi Yeniden ısıtma düğmesi Kızartmayı durdurma düğmesi Buz çözme düğmesi Kızartma seçenekleri Kızartma kolu Ekmek yerleştirme yuvası 2 5 3 E ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 4 GB ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . 6 F FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 8 P PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 10 D DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . 12 I ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 14 NL NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 16 GR ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 18 RU AR  4 1 . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 HU MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . . 24 TR TÜRKÇE . . . . . . . . . . . . . . . . 26  NL Bij de ontwikkeling van onze producten wordt gestreefd naar de hoogste kwaliteitsnormen, de grootste functionaliteit en het beste ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe LONDON oven van PALSON. VEILIGHEIDSAANBEVELINGEN Bij gebruik van elektrische apparaten moet onder andere voldaan worden aan de volgende basisveiligheidsmaatregelen: 1. Lees alle instructies. 2. Verzeker u ervan dat de spanning van het stopcontact overeenkomt met de spanning die is aangegeven op het etiket met de technische kenmerken van de broodrooster. 3. Het hete oppervlak niet aanraken. 4. Om elektrische schokken te voorkomen de kabel of eender welk ander onderdeel van de broodrooster niet onderdompelen in water of een andere vloeistof. 5. De gleuf niet blokkeren, omdat hierdoor vuur kan ontstaan. 6. Bijzondere voorzichtigheid is geboden als het apparaat gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen. 7. De stekker van het apparaat uit het stopcontact trekken als het niet gebruikt wordt en voor het gereinigd wordt. 8. Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, een door deze erkende technische dienst of een gekwalificeerde technicus, om risico’s te vermijden. 9. De kabel niet over de rand van een tafel of een toonbank laten hangen, en ervoor zorgen dat deze niet in aanraking komt met het hete oppervlak. 10. De broodrooster niet op of in de buurt van een hete elektrische brander of gasbrander, of op een hete oven plaatsen. 11. Het apparaat niet voor andere doeleinden gebruiken dan deze waarvoor het voorzien is. 12. Overmatig grote sneetjes brood en metalen accessoires of keukengerei mogen niet in de broodrooster gestoken worden, omdat dit kan leiden tot gevaren of elektrische schokken. 13. Het brood kan aanbranden, en daarom mogen broodroosters niet gebruikt worden in de buurt van of onder gordijnen of andere brandbare materialen, en moeten ze onder toezicht gehouden worden. 14. Het gebruik van hulpstukken die niet aanbevolen zijn door de fabrikant van het apparaat kan leiden tot schade. 15. De voedingsmiddelen niet uit de broodrooster proberen te halen wanneer deze in werking is. 16. Het brood na het roosteren voorzichtig uit de broodrooster halen, om schade te voorkomen. 17. Het apparaat niet in de openlucht gebruiken. 18. Bewaar deze instructies. 19. Dit product mag niet zonder hulp of toezicht gebruikt worden door kinderen of andere personen die het omwille van een fysieke, zintuiglijke of mentale beperking niet onder veilige omstandigheden kunnen gebruiken. Kinderen moeten onder toezicht gehouden worden, opdat ze niet met dit product kunnen spelen. 6. Duw als het brood uit de koelkast komt de bedieningshendel verticaal omlaag tot deze vastklikt en druk vervolgens op de “ontdooiknop”. Het lampje van de ontdooifunctie gaat branden, en het brood wordt geroosterd tot de gewenste bruining wordt verkregen. 7. Duw als u koud geroosterd brood wilt opwarmen de bedieningshendel verticaal omlaag tot deze vastklikt, en druk vervolgens op de “opwarmknop”. Het lampje voor de opwarmfunctie gaat branden, en de roostertijd is ingesteld. Als de roostertijd verstreken is, springt de bedieningshendel automatisch omhoog en is het opwarmproces voltooid. WAARSCHUWING 1. Verwijder voor het roosteren alle beschermende verpakkingen. 2. Druk als er rook uit de broodrooster komt op de stopknop om het roosteren onmiddellijk stop te zetten. 3. Rooster geen voedingsmiddelen met zeer vloeibare ingrediënten zoals boter. 4. Probeer nooit het brood dat klemzit in de gleuven te verwijderen zonder eerst de stekker van de broodrooster uit het stopcontact te trekken. Zorg ervoor dat u het interne mechanisme of de thermische weerstanden niet beschadigt wanneer u het brood verwijdert. 5. De broodgleuf is alleen bestemd voor het roosteren van sneetjes brood. REINIGING EN ONDERHOUD 1. Trek voor de reiniging de stekker uit het stopcontact. 2. Reinig de buitenzijde met een zachte en vochtige doek zodra de broodrooster is afgekoeld. Gebruik nooit een glansmiddel voor metalen. 3. Verwijder de kruimellade uit de broodrooster en maak deze leeg. Als de broodrooster vaak gebruikt wordt, moeten de broodkruimels regelmatig verwijderd worden. Zorg ervoor dat de kruimellade volledig gesloten is voor u de broodrooster opnieuw gebruikt. 4. Als de broodrooster niet gebruikt wordt of opgeborgen wordt, kan het netsnoer opgerold worden in het ondergedeelte van de broodrooster. MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWIJDERING U kunt bijdragen tot een bescherming van het milieu. Vergeet niet de lokale wetgeving te respecteren, en breng defecte elektrische apparaten naar een gepast centrum voor afvalverwijdering. Bedankt voor uw vertrouwen bij de keuze van één van onze producten. EERSTE GEBRUIK Bij het eerste gebruik wordt gewoonlijk een geur waargenomen, die te wijten is aan de olie en de fabricatieresten die zijn achtergebleven in de broodrooster of op de thermische weerstand. Dit is normaal, en na een herhaaldelijk gebruik zal deze geur verdwijnen. Voor het roosteren van het eerste sneetje brood wordt met klem aanbevolen het apparaat te gebruiken in overeenstemming met de instructies die hieronder vermeld zijn. WERKWIJZE 1. Plaats het sneetje brood in de broodgleuf. Opmerking: verzeker u er voor het gebruik van dat de kruimellade correct is aangebracht. 2. Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact. 3. Zet de regelknop op het gewenste roosterniveau. Er zijn 7 standen: de laagste stand is voor lichtgeroosterd brood, en de hoogste stand is voor donkergeroosterd brood. In stand «4» kan het brood geroosterd worden tot het goudkleurig is. Opmerking: als u verschillende sneetjes brood na elkaar roostert, zullen in dezelfde stand de laatste sneetjes donkerder geroosterd worden dan de vorige. 4. Duw de bedieningshendel verticaal omlaag tot deze vastklikt en het apparaat begint te roosteren. Zodra het ingestelde roosterniveau bereikt is, springt de bedieningshendel automatisch omhoog. Opmerking: de bedieningshendel blijft alleen omlaag als het apparaat is aangesloten op het stroomnet. 5. Tijdens het roosterproces kunt u de bruining waarnemen. Als u dit wenst, kunt u het roosterproces onderbreken door op gelijk welk moment de “stopknop” in te drukken. 16 17 Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto. Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval) Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht. Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European Union and other European countries with separate collection programs) This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you purchased this product. ∆ιάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισµούς (Eφαρµόσιµος µέσα στηn Eυρωπαiκή έnωση και µέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες µε συστήµατα της εκλεκτικής συγκοµιδής) Αυτό το σύµβολο, µέσα σε έnα προión ή µέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn µπορεí nα αnτιµετωπιστεí ópwv έnα oikiakó υπόλειµµα. Αntíθετα, πρέπει nα κατατεθεí µέσα σε έnα eidikó σηµεíο της συγκοµιδής που écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισµώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev µπορεí nα υποβληθεí το περιβάλλοn και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα µπορούσαn nα παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí µε trópo αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυµεíte parapánw πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή µε µε τηn αnτιπροσωπεíα της πόλης sav, µε τηn υπηρεσíα της συγκοµιδής τωn υπολειµµάτωn ή µε το µαγαζí µέσα στο οποíο agorásate αυτό το προión. Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement, vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем раздельного сбора и утилизации отходов). Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем. Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор. Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha separada) Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação. Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto. Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem) Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai államokban alkalmazható). Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez, melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén. A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez, a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri paesi europei con servizio di raccolta differenziata) Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana, che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto. Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato il prodotto. Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi). Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir. Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz. Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ, doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile, atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz. Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www.palson.com e-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Palson 30478 de handleiding

Categorie
Broodroosters
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor