Siemens VR40A20, VR4.A Serie, VR40A30/02, VR40A300/02 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Siemens VR40A20 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
25
Beschrijving van het apparaat
1 Handgreep
2 Bovenste snoerhaak
3 Elektriciteitssnoer
4 Vergrendelingsring
5 Onderste snoerhaak
6 Micro-hygiënefilter als
motorbeveiligingsfilter
7 Filterzak
8 Inductieregelaar voor het instellen
van het vermogen
9 Mondstuk
10 Apparaatdeksel
11 Handvat
12 Aan-/uitknop
13 Mondstuk voor plinten
14 Bekledingsmondstuk
15 Zuigbuis
Onderdelen en extra toebehoren
A Verpakking van reservefilters VZ92S40
Inhoud: 8 filterzakken met sluiting
1 micro-hygiënefilter
B Adapter voor speciale mondstukken
VZ41010
dient te worden gebruikt bij de VZ102TBB
en VZ103WD.
C TURBO-UNIVERSAL
®
-borstel
voor vloeren VZ102TBB
Kortpolige tapijten en vaste voerbedekking,
resp. alle vloerbedekkingen, in één handeling
borstelen en zuigen. Met name geschikt voor
het opzuigen van haren.
Een draadopnemer (1) kunnen zonodig worden
verkregen bij de klantenservice.
De rolborstel wordt aangedreven door de
zuigstroom van de stofzuiger.
Geen elektrische aansluiting vereist.
D Schoonmaakmondstuk VZ103WD
Geschikt voor alle harde vloeren, zoals
parket, laminaat, houten planken, stenen
vloeren, tegels etc. (het effect van vochti-
ge schoonmaakdoekjes op gevoelige
harde vloeren moet vooral op een
onopvallende plaats gecontroleerd
worden).
Zuigt grotere vuildeeltjes op, terwijl met de
ingeklemde doek tegelijkertijd de bodem
vochtig kan worden gereinigd.
1
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 25
26
nl
De gebruiksaanwijzing goed bewaren.
Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan
derden de gebruiksaanwijzing erbij
voegen.
Gebruik volgens de voorschriften
Deze stofzuiger is alleen voor huishoudelijk
en niet voor zakelijk gebruik bestemd.
De stofzuiger uitsluitend gebruiken zoals
aangegeven in deze gebruiksaanwijzing.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor
eventuele schade die ontstaat wanneer
het apparaat niet volgens de voorschriften
of op een verkeerde manier wordt gebruikt.
Volg daarom beslist de volgende
aanwijzingen op!
De stofzuiger mag alleen maar worden
gebruikt met:
Originele filterzakken
Originele onderdelen, -accessoires of
extra toebehoren
De stofzuiger is niet geschikt voor:
het schoonzuigen van mensen of
dieren
het opzuigen van:
– insecten
substanties die schadelijk voor de
gezondheid, heet of gloeiend zijn, of
scherpe randen hebben.
vochtige of vloeibare stoffen
licht ontvlambare of explosieve
stoffen en gassen.
Veiligheidsvoorschriften
Deze stofzuiger voldoet aan de erkende
regels van de techniek en de
toepasselijke veiligheidsbepalingen.
We bevestigen dat het apparaat voldoet
aan de volgende Europese richtlijnen:
89/336/EWG (gewijzigd door
RL 91/263/EWG, 92/31/EWG en
93/68/EWG). 73/23/EWG (gewijzigd door
RL 93/68/EWG).
De stofzuiger alleen volgens het
typeplaatje aansluiten en in gebruik
nemen.
Nooit zuigen zonder filterzak.
=> Het apparaat kan worden
beschadigd!
Kinderen mogen de stofzuiger alleen
onder toezicht gebruiken.
Voorkom het zuigen met mondstuk en
buis in de nabijheid van het hoofd.
=> Er bestaat gevaar voor
verwondingen!
Het elektriciteitssnoer niet voor het
dragen/ transporteren van de
stofzuiger gebruiken.
Bij gebruik van meerdere uren achter
elkaar het elektriciteitssnoer volledig
afwikkelen.
Niet aan het elektriciteitssnoer
trekken, maar de stekker uit het
stopcontact halen om het apparaat
van de stroom af te sluiten.
Het elektriciteitssnoer niet over
scherpe randen trekken en niet
bekneld laten raken.
Voor alle werkzaamheden aan de
stofzuiger en de accessoires de
stekker uit het stopcontact halen.
De stofzuiger niet in gebruik nemen
als hij beschadigd is. In geval zich een
storing voordoet de stekker uit het
stopcontact halen.
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 26
27
nl
Alleen de hiertoe bevoegde
klantenservice mag reparaties aan de
stofzuiger uitvoeren en onderdelen
vervangen.
De stofzuiger beschermen tegen
externe weersomstandigheden,
vochtigheid en warmtebronnen.
Het apparaat uitschakelen wanneer
het niet wordt gebruikt.
Oude apparaten onmiddellijk
onbruikbaar maken en daarna op een
verantwoorde wijze afvoeren.
Uit veiligheidsoverwegingen is de
stofzuiger voorzien van een
beveiliging tegen oververhitting.
Mocht er een blokkering optreden en
het apparaat te heet worden, dan
wordt het automatisch uitgeschakeld.
Trek de stekker uit het stopcontact en
controleer of het mondstuk en de
zuigbuis niet verstopt zijn en of het
filter vervangen moet worden.
Nadat de storing is opgeheven, dient
u het apparaat minstens een uur te
laten afkoelen. Hierna kan het weer
worden gebruikt.
Instructies voor recycling
Verpakking
De verpakking beschermt de
stofzuiger tegen beschadiging tijdens
het transport.
Deze bestaat uit milieuvriendelijk
materiaal en is daarom recyclebaar.
Breng verpakkingsmateriaal dat u niet
meer nodig heeft naar een verzamel-
plaats voor de verwerking van afval.
Oude apparaten
Oude apparaten bevatten vaak nog
waardevol materiaal.
Geef daarom uw oude apparaat voor
hergebruik af aan uw handelaar of een
recyclecentrum.
Informatie over actuele methoden van
afvalverwijdering kunt u krijgen bij uw
handelaar of uw gemeente.
!
Let op
Als de zekering in de meterkast bij het
inschakelen van het apparaat wordt
geactiveerd, dan kan dit worden
veroorzaakt doordat er tegelijkertijd
meerdere elektrische apparaten met
hoge aansluitwaarde op hetzelfde
stroomcircuit zijn aangesloten.
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 27
28
nl
Gelieve de pagina’s met afbeeldingen
uit te klappen!
De stofzuiger in gebruik nemen
Variant A
Handgreep inklikken in de zuigbuis.
Voor het verwijderen van de hand-
greep op de instelknop drukken en de
handgreep uit de zuigbuis trekken.
Vergrendelingsring op de stofzuiger in
stand draaien en de zuigbuis in de
opening steken.
Zuigbuis vastzetten door de ring in
stand te draaien.
Voor het verwijderen van de zuigbuis
de ring weer in stand zetten en de
zuigbuis naar buiten trekken.
Vloermondstuk aanbrengen op de
stofzuiger.
Variant B
Vergrendelingsring op de stofzuiger in
stand draaien en de handgreep in
de opening steken.
Handgreep vastzetten door de ring in
stand te draaien.
Voor het verwijderen van de
handgreep de ring weer in stand
zetten en de zuigbuis naar buiten
trekken.
De zuigbuis op het apparaat steken.
Het vloermondstuk en de zuigbuis in
elkaar steken.
Afbeelding
Onderste snoerhouder ontgrendelen
door te draaien, het snoer uit de
bovenste snoerhouder nemen.
De stekker in het stopcontact steken.
Afbeelding
De stofzuiger met de knop in-/
uitschakelen.
Afbeelding
De zuigkracht instellen door aan de
inductieregelaar te draaien.
Zuigen
Afbeelding
Vloermondstuk instellen:
tapijt en vaste
vloerbedekking =>
gladde vloeren =>
Afbeelding
Zuigen met accessoires
a) Mondstuk voor plinten
Voor het reinigen van plinten en
hoeken.
b) Bekledingsmondstuk
Voor het reinigen van gestoffeerde
meubels, gordijnen, enz.
5
4
3
2
1
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 28
29
nl
Na het werk
Afbeelding
De stekker uit het stopcontact halen.
Het snoer om de snoerhaak aan de
achterzijde van het apparaat
wikkelen.
Afbeelding
a) Om het apparaat op te bergen, kan
het worden opgehangen aan de
handgreep.
b) Het apparaat kan aan het handvat
worden vervoerd.
Filter vervangen
Filterzak vervangen
Wanneer de zuigkracht van het apparaat
merkbaar afneemt, dient de filterzak te
worden vervangen.
Afbeelding
Het deksel in de richting van de pijl
openen, van het apparaat nemen en
wegleggen.
Afbeelding
De filterzak sluiten door aan de
sluitstrip te trekken, vervolgens
verwijderen en een nieuwe inbrengen.
Attentie: het deksel sluit alleen
wanneer de filterzak in de stofzuiger
is geplaatst.
Na het opzuigen van fijne stofdeeltjes
(zoals gips en cement), het motor-
filter schoonmaken of vervangen.
9
8
7
6
Micro-hygiënefilter vervangen
Wanneer vervang ik dit: bij elke nieuwe
verpakking met papieren reservefilters.
Afbeelding
Deksel openen (zie afbeelding 8).
Filterhouder naar buiten trekken en
openklappen.
Oude micro-hygiënefilter verwijderen
en een nieuwe plaatsen.
Filterhouder in het apparaat plaatsen
en het deksel sluiten.
10
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 29
30
nl
Onderhoud
Voor het schoonmaken dient de
stofzuiger altijd te worden uitgeschakeld
en de stekker uit het stopcontact te
worden gehaald.
De stofzuiger en accessoires van
kunststof kunnen met een in de
handel gebruikelijk
schoonmaakmiddel voor kunststof
worden onderhouden.
!
Geen schuurmiddel, glas of
allesreiniger gebruiken.
De stofzuiger nooit in water
houden.
Het stofcompartiment kan zonodig
met behulp van een tweede stofzuiger
worden schoongezogen, of eenvoudig
met een droge stofdoek / stofborstel
worden gereinigd.
Technische wijzigingen voorbehouden.
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 30
120
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Siemens
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 120
122
"Dieses Gerät ist entsprechend der euro-
päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-
und Elektronikaltgeräte (waste electrical and
electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor."
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2002/96/EG concerning
used electrical and electronic appliances (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the framework for the
return and recycling of used appliances as
applicable throughout the EU
"Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2002/96/CE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE."
"Questo apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la
raccolta e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione
Europea."
"Dit apparaat is gekenmerkt in
overeenstemming met de Europese richtlijn
2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU
geldige terugneming en verwerking van oude
apparaten."
"Dette apparat er klassificeret iht. det
europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af
elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering
og recycling af kasserede apparater gældende
for hele EU."
"Dette apparatet er klassifisert i henhold til det
europeiske direktivet 2002/96/EF om avhending
av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og
gjenvinning av innbytteprodukter."
"Denna enhet är märkt i enlighet med der
europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som
utgörs av eller innehåller elektroniska produkter
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt
återtagande och korrekt återvinning av uttjänta
enheter."
"Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä
sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical
and electronic equipment - WEEE) koskevaan
direktiiviin 2002/96/EG.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden
palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n
alueella."
"Este aparelho está marcado em conformidade
com a Directiva 2002/96/CE relativa aos
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação
de um sistema de recolha e valorização dos
equipamentos usados válido em todos os
Estados_Membros da União Europeia."
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
pt
Innenteil 206 763 A 18.08.2006 14:15 Uhr Seite 122
/