TFA Analogue Pendulum Wall Clock Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
Kat. Nr. 60.3001
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Orologio a pendolo
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare
a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istru-
zioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Orologio a pendolo con moderna struttura metallica
Quadrante con numeri romani punzonati
Orologio al quarzo con lancetta dei secondi
Copertura in plexiglass
3. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in manie-
ra diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Questo apparecchio non è adatto per dimostrazioni pubbliche ma è destinato esclusivamente ad un
uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non
cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto prima le batterie quasi scari-
che, in modo da evitare che si scarichino completamente.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossate sempre guanti resistenti alle sostanze chimi-
che e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
4. Componenti
A:
Pomello di regolazione dell'ora
B:
Portapendolo
C:
Vano batteria per l'orologio
D:
Vano batteria per il pendolo
5. Messa in funzione
Appendere il pendolo con cautela, posizionandolo al centro del portapendolo.
Inserite una nuova batteria 1,5 V AA nei due vani batteria, rispettando le corrette polarità.
Impostare l'ora attuale con la manopola situata sul retro.
Fissare l'orologio a pendolo con un chiodo robusto o una vite con tassello alla sospensione.
Mettere in movimento il pendolo con una leggera spinta.
Attenzione: se il pendolo non oscilla oppure oscilla in maniera irregolare, controllare se l'orolo-
gio è appeso in posizione perpendicolare. Eventualmente utilizzare una livella.
6. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare
solventi o abrasivi.
Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
7. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento Sostituire la batteria nel vano batteria superiore
di lancette Inserire la batteria osservando le corrette polarità
Nessun movimento Sostituire la batteria nel vano batteria bassa
a pendolo Inserire la batteria osservando le corrette polarità
Indicazione non corretta Sostituire la batteria nel vano batteria superiore
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al
venditore presso il quale lo avete acquistato.
8. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono
essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili e non) tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al
negoziante o ad altri enti preposti al riciclo in conformità alle vigenti disposizioni
nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore
è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smalti-
mento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecolo-
gico.
9. Dati tecnici
Alimentazione: Batterie 2 x 1,5 V AA (non fornite)
Dimensioni esterne: 232 x 69 x 582 mm
Peso: 549 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dost-
mann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza pre-
avviso.È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro
sito.
www.tfa-dostmann.de 08/14
Slingerklok
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook beschadigingen
van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden
door verkeerd gebruik.
Voor schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de handleiding aanvaarden wij geen
aansprakelijkheid.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voor-delen ervan in één oogopslag
Slingerklok in moderne metaallook
Romeinse wijzerplaat met uitgestanste cijfers
Kwartsklok met secondewijzer
Deksel uit plexiglas
3. Voor uw veiligheid
Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het pro-
dukt niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Het apparaat is niet geschikt voor openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.
Opgelet!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op
explosie!
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk
worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen.
Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uit-
gelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
Tegen vocht beschermen.
4. Afzonderlijke delen
A:
Instelknop
B:
Slingerhouder
C:
Batterijvak voor de klok
D:
Batterijvak voor de slinger
5. Inbedrijfstelling
Hang de slinger voorzichtig in het midden van de slingerhouder op.
Plaats een nieuwe batterij 1,5 V AA in de twee batterijvakken, +/- pool zoals afgebeeld.
Stel aan de achterkant de actuele tijd met de instelknop in.
Hang de slingerklok met een stabiele spijker of met een schroef en plug aan de daarvoor
bestemde inrichting op.
Zet de slinger met een zachte stoot in beweging.
Opgelet: Slaat de slinger niet of onregelmatig, controleer dan of de slingerklok recht hangt.
Gebruik indien nodig, een waterpas.
6. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmid-
delen gebruiken!
Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging Klok recht hangen
Batterij vervangen in het bovenste batterijvak
Batterij met de juiste poolrichting plaatsen
Geen pendelbeweging Batterij vervangen in het onderste batterijvak
Batterij met de juiste poolrichting plaatsen
Geen correcte indicatie Batterij vervangen in het bovenste batterijvak
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze
maatregelen nog steeds niet werkt.
8. Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden
gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw
dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of
lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het
verwijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht
om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het
verwijderen van elektrisch en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk ver-
wijderen te garanderen.
9. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: Batterijen 2 x 1,5 V AA (niet inclusief)
Afmetingen behuizing: 232 x 69 x 582 mm
Gewicht: 549 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubli-
ceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande
informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door
het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 08/14
Reloj de péndulo
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no compro-
meterá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas
instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Reloj de péndulo con moderno diseño metálico
Esfera con cifras romanas estampadas
Reloj de cuarzo con segundero
Cubierta de plexiglás
3. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el
dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia
en el dispositivo.
Este dispositivo no está indicado para información pública, sino que está destinado únicamente
para uso privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de
explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben
cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula
pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad
4. Componentes
A:
Botón de ajuste
B:
Soporte del péndulo
C:
Compartimiento de la pila para el reloj
D:
Compartimiento de la pila para el péndulo
5. Puesta en marcha
Cuelgue el péndulo con cuidado en el centro del soporte.
Inserte una pila nueva 1,5 V AA en los dos compartimientos de la pila, +/- con la polaridad tal
como viene representada.
Ajuste la hora actual con el botón de ajuste de la parte posterior.
Cuelgue el reloj de péndulo al dispositivo de suspensión asegurándolo mediante clavos resisten-
tes o tacos y tornillos.
Mueva el péndulo empujándolo suavemente.
Atención: Si la oscilación del péndulo es irregular o incluso nula compruebe por favor que el
reloj haya sido montado verticalmente. Si es necesario utilice para ello un nivel de burbuja.
6. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio
abrasivo ni disolventes!
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
7. Averías
Problema Solución
Ningún movimiento Poner en posición vertical
de los punteros Cambiar la pila en el compartimiento de la pila superior
Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta
Ningún movimiento Cambiar la pila en el compartimiento de la pila baja
de péndulo Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta
Indicación incorrecta Cambiar la pila en el compartimiento de la pila superior
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde
adquirió el producto.
8. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser
reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de
manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a
llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos
acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
9. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AA (no incluido)
Dimensiónes de cuerpo: 232 x 69 x 582 mm
Peso: 549 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los
datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados
sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número
de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 08/14
RoHS
A
C
D
B
TFA Anl. No. 60.3001_08_14 20.08.2014 14:27 Uhr Seite 2

Documenttranscriptie

TFA Anl. No. 60.3001_08_14 20.08.2014 14:27 Uhr Seite 2  Orologio a pendolo  Slingerklok  Reloj de péndulo Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Prima di utilizzare l'apparecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. • Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. • Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. • Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza! • Conservate con cura queste istruzioni per l'uso! 1. Voor u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. • Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik. • Voor schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. • Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies ! • Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed! 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio • Orologio a pendolo con moderna struttura metallica • Quadrante con numeri romani punzonati • Orologio al quarzo con lancetta dei secondi • Copertura in plexiglass 3. Per la vostra sicurezza • Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni. • Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo. • Questo apparecchio non è adatto per dimostrazioni pubbliche ma è destinato esclusivamente ad un uso privato.  3. Voor uw veiligheid • Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het produkt niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. • Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan. • Het apparaat is niet geschikt voor openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.  Avvertenza! Pericolo di lesioni: • Tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini. • Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione! • Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente. • Quando si maneggiano batterie esaurite indossate sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.  B: D: 4. Afzonderlijke delen A: Instelknop C: Batterijvak voor de klok 5. Messa in funzione • Appendere il pendolo con cautela, posizionandolo al centro del portapendolo. • Inserite una nuova batteria 1,5 V AA nei due vani batteria, rispettando le corrette polarità. • Impostare l'ora attuale con la manopola situata sul retro. • Fissare l'orologio a pendolo con un chiodo robusto o una vite con tassello alla sospensione. • Mettere in movimento il pendolo con una leggera spinta. Attenzione: se il pendolo non oscilla oppure oscilla in maniera irregolare, controllare se l'orologio è appeso in posizione perpendicolare. Eventualmente utilizzare una livella. 6. Cura e manutenzione • Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi. • Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato. • Collocate il dispositivo in un luogo asciutto. Risoluzione del problema Nessun movimento di lancette ➜ Sostituire la batteria nel vano batteria superiore ➜ Inserire la batteria osservando le corrette polarità Nessun movimento a pendolo ➜ Sostituire la batteria nel vano batteria bassa ➜ Inserire la batteria osservando le corrette polarità Indicazione non corretta ➜ Sostituire la batteria nel vano batteria superiore • Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen. • Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie! • Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. • Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert! 8. Smaltimento Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili e non) tra i rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclo in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo Dimensioni esterne: 232 x 69 x 582 mm Peso: • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. • Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido! B: D: Soporte del péndulo Compartimiento de la pila para el péndulo 5. Puesta en marcha • Cuelgue el péndulo con cuidado en el centro del soporte. • Inserte una pila nueva 1,5 V AA en los dos compartimientos de la pila, +/- con la polaridad tal como viene representada. • Ajuste la hora actual con el botón de ajuste de la parte posterior. • Cuelgue el reloj de péndulo al dispositivo de suspensión asegurándolo mediante clavos resistentes o tacos y tornillos. • Mueva el péndulo empujándolo suavemente. Atención: Si la oscilación del péndulo es irregular o incluso nula compruebe por favor que el reloj haya sido montado verticalmente. Si es necesario utilice para ello un nivel de burbuja. Geen wijzerbeweging ➜ Klok recht hangen ➜ Batterij vervangen in het bovenste batterijvak ➜ Batterij met de juiste poolrichting plaatsen Ningún movimiento de los punteros Geen pendelbeweging ➜ Batterij vervangen in het onderste batterijvak ➜ Batterij met de juiste poolrichting plaatsen ➜ Poner en posición vertical ➜ Cambiar la pila en el compartimiento de la pila superior ➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta Geen correcte indicatie ➜ Batterij vervangen in het bovenste batterijvak Ningún movimiento de péndulo ➜ Cambiar la pila en el compartimiento de la pila baja ➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta Indicación incorrecta ➜ Cambiar la pila en el compartimiento de la pila superior Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt. Solución Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 8. Verwijderen Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. 8. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. A Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo C Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. Spanningsvoorziening: 9. Datos técnicos B Batterijen 2 x 1,5 V AA (niet inclusief) Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AA (no incluido) Afmetingen behuizing: 232 x 69 x 582 mm Dimensiónes de cuerpo: 232 x 69 x 582 mm Gewicht: 549 g (alleen het apparaat) Peso: 549 g (solo dispositivo) TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage. TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. www.tfa-dostmann.de www.tfa-dostmann.de www.tfa-dostmann.de 08/14 D Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito. 08/14 Kat. Nr. 60.3001 6. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes! • Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. • Almacene el dispositivo en un lugar seco. 7. Averías Problema 9. Technische gegevens 549 g (solo apparecchio) ¡Precaución! Riesgo de lesiones: Oplossing 9. Dati tecnici Batterie 2 x 1,5 V AA (non fornite)  4. Componentes A: Botón de ajuste C: Compartimiento de la pila para el reloj Slingerhouder Batterijvak voor de slinger 6. Schoonmaken en onderhoud • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! • Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Bewaar het apparaat op een droge plaats. Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico. Alimentazione: 3. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. • Este dispositivo no está indicado para información pública, sino que está destinado únicamente para uso privado. ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Protegerlo de la humedad 5. Inbedrijfstelling • Hang de slinger voorzichtig in het midden van de slingerhouder op. • Plaats een nieuwe batterij 1,5 V AA in de twee batterijvakken, +/- pool zoals afgebeeld. • Stel aan de achterkant de actuele tijd met de instelknop in. • Hang de slingerklok met een stabiele spijker of met een schroef en plug aan de daarvoor bestemde inrichting op. • Zet de slinger met een zachte stoot in beweging. Opgelet: Slaat de slinger niet of onregelmatig, controleer dan of de slingerklok recht hangt. Gebruik indien nodig, een waterpas. 7. Storingswijzer Probleem Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete acquistato. B: D: 2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo • Reloj de péndulo con moderno diseño metálico • Esfera con cifras romanas estampadas • Reloj de cuarzo con segundero • Cubierta de plexiglás  Belangrijke informatie over de produktveiligheid! • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. • Tegen vocht beschermen. Portapendolo Vano batteria per il pendolo 7. Guasti Problema Opgelet! Kans op letsel:  Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! • Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. • Proteggere dall’umidità. 4. Componenti A: Pomello di regolazione dell'ora C: Vano batteria per l'orologio 2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voor-delen ervan in één oogopslag • Slingerklok in moderne metaallook • Romeinse wijzerplaat met uitgestanste cijfers • Kwartsklok met secondewijzer • Deksel uit plexiglas Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso 08/14 RoHS
1 / 1