Documenttranscriptie
Tef-Sacbébéiso 03-08
28/03/08
11:44
Page 1
F
NL
TRAVEL & EAT
D
I
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
www.tefal.com
Tef-Sacbébéiso 03-08
28/03/08
11:44
Page 2
2
Tef-Sacbébéiso 03-08
28/03/08
11:44
Page 3
Use – Utilisation
3
fig. 1
fig. 2
fig. 3
fig. 4
fig. 5
fig. 6
Tef-Sacbébéiso 03-08
F
NL
28/03/08
11:44
Page 4
Les escapades avec bébé doivent être des moments privilégiés, aux airs de petites aventures pour bébé,
mais surtout de sérénité pour ses parents.
Tefal vous propose une large gamme d’articles de puériculture, parmi lesquels, ce sac :
- qui chauffe le repas de bébé en voiture,
- et garde au chaud ou au frais ce que vous lui confiez.
Description
D
1 • Système d'accroche (sucette, poussette…)
2 • Bandoulière réglable
3 • Poche range-cordon
I
Précaution d’emploi
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
4 • Boîte à poudre de lait
5 • Emplacement boîte à poudre de lait
6 • Manchon chauffant équipé d’un cordon
allume-cigare
Cet appareil n'est pas prévu
pour être utilisé par des
personnes (y compris les
enfants ) dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées
d'expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par
l'intermédiaire d'une personne
responsable de leur sécurité,
d'une surveillance ou
d'instructions préalables
concernant l'utilisation de
l'appareil.
CZ
Il convient de surveiller les
enfants pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
SK
Utilisation
- Avant la première utilisation, lire attentivement les conseils de la
notice d'emploi.
- Tenir le sac chauffant hors de portée des enfants : ce n'est pas un
jouet.
- Ne pas manipuler le manchon en cours de chauffe.
- Ne pas mettre en chauffe sans que le manchon soit repositionné
dans le sac.
- Les aliments ne doivent pas être chauffés trop longtemps.
- Ne pas laisser votre biberon plus de 20 minutes en chauffe et
25 minutes pour le petit pot.
- Avant de nourrir votre enfant :
- vérifier la température du liquide en versant quelques gouttes sur le
dos de la main,
- ou vérifier la température de l'aliment en le goutant.
- En fin de chauffe, toujours débrancher le cordon de la prise allumecigare et le ranger dans sa poche.
- Ne jamais plonger le manchon dans l'eau.
- Ne jamais mettre le manchon dans une machine à laver.
- La prise allume-cigare est équipée d'un fusible de sécurité.
En cas de remplacement, s'adresser à un centre de réparation TEFAL
et échanger avec un fusible identique.
Fonction chauffe
H
BG
RO
HR
4
- Sortir le manchon du sac en laissant en place le cordon allume cigare
dans la poche (fig 1).
- Positionner le biberon, rempli et fermé avec son capuchon, ou le petit
pot fermé avec son couvercle, en respectant le sens du dessin sur le
manchon(fig 2). Rabattre le gros ourlet du bas, puis rouler le
manchon (fig 3).
- Ajuster les parties scratch et ceinturer avec le ruban central pour
maintenir le tout bien serré (fig 4).
- Repositionner le manchon debout dans le sac, cordon en bas (fig 5)
et fermer le sac.
- Sortir le cordon allume cigare de la poche (fig 6), dérouler entièrement le fil et brancher l’embout sur la prise allume cigare de la
voiture. Pendant toute la durée de la chauffe, maintenir le sac en
position verticale (fig 6).
Tef-Sacbébéiso 03-08
28/03/08
11:44
Page 5
- Laisser chauffer en vous reportant aux temps de chauffe suivants :
Quantités
Temps de chauffe*
Biberon 120 ml
Biberon 240 ml
12 à 15 minutes (selon température du biberon
avant chauffe)
Petit pot 120 g
Petit pot 250 g
20 à 25 minutes (selon température du petit pot
avant chauffe)
F
NL
D
* Temps donnés à titre indicatif par rapport à des relevés faits dans nos
laboratoires avec des biberons TEFAL.
I
- Pour optimiser et vérifier le temps de chauffe de vos biberons ou petit
pots, nous vous recommandons, à la première utilisation, de valider
votre propre temps de chauffe.
- Débrancher le cordon en fin de chauffe et le remettre en place dans
la poche.
- Avant de nourrir votre enfant :
- vérifier la température du liquide en versant quelques gouttes sur le
dos de la main,
- ou vérifier la température de l'aliment en le goutant.
S
FIN
Fonction isotherme
DK
- Pour maintenir au chaud ou au frais pendant 3 heures, mettre en
place le biberon ou le petit pot, déjà chaud ou frais, dans le sac fermé,
comme indiqué au paragraphe précédent (Fig 1 à 5).
N
Entretien
- Le sac isotherme (hors manchon) : laver à la main ou à la machine
en programme « délicat » à 30°C.
- Le manchon : essuyer à l’aide d’une éponge humide. Ne pas laver à
la machine.
- La boîte à poudre de lait : laver et stériliser avant la 1ère utilisation
et après chaque usage, en séparant tous les éléments (bouchon,
couvercle et boîte) ; à utiliser uniquement pour la conservation du
lait en poudre.
GB
TR
E
P
RUS
UA
PL
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre de service agréé pour
que son traitement soit effectué.
5
Tef-Sacbébéiso 03-08
F
NL
28/03/08
11:44
Page 6
Een uitstapje met uw baby moet een fijn moment zijn, waarop uw baby op avontuur kan gaan en de ouders
zorgeloos kunnen genieten.
Tefal heeft voor u een uitgebreid assortiment kinderverzorgingsartikelen, waaronder deze tas:
- die de maaltijd van uw baby in de auto opwarmt,
- en alles warm of koel houdt.
Beschrijving
D
1 • Bevestigingssysteem (buggy, kinderwagen...)
2 • Afstelbare schouderriem
3 • Opbergzak voor het snoer
I
4 • Blik voor melkpoeder
5 • Plaats voor het blik melkpoeder
6 • Opwarmhoes met een snoer en stekker voor de
sigarettenaansteker
GB
GR
TR
RUS
UA
Gebruiksaanwijzing
Dit apparaat is niet bedoeld
om zonder hulp en of toezicht
gebruikt te worden door
kinderen of andere personen
indien hun fysieke, zintuiglijke
of mentale vermogen hen niet
in staat stellen dit apparaat op
een veilige wijze te gebruiken.
Er moet toezicht zijn op
kinderen zodat zij niet met het
apparaat kunnen spelen.
PL
CZ
SK
H
- Lees voor het eerste gebruik de adviezen van de gebruikshandleiding
aandachtig door.
- Houd de opwarmtas buiten het bereik van kinderen: dit is geen
speelgoed.
- Pak de hoes tijdens het opwarmen niet vast.
- Begin niet met opwarmen voordat u de hoes in de tas heeft teruggeplaatst.
- Het voedsel mag niet te lang opgewarmd worden.
- De zuigfles nooit langer dan 20 minuten en een potje nooit langer
dan 25 minuten opwarmen.
- Voordat u uw kindje gaat voeden:
- controleer de temperatuur van de vloeistof door enkele druppels op
de rug van uw hand te gieten,
- of controleer de temperatuur van het voedsel door dit te proeven.
- Na het opwarmen altijd het snoer uit het stopcontact van de
sigarettenaansteker halen en dit opbergen.
- Nooit de hoes in water onderdompelen.
- Nooit de hoes in de wasmachine wassen.
- De sigarettenaansteker is voorzien van een veiligheidszekering.
Richt u voor vervanging tot een reparatieservice van TEFAL en
vervang de zekering door een identiek exemplaar.
Gebruik
Opwarmfunctie
BG
RO
HR
6
- Haal de hoes uit de tas en laat het snoer voor de sigarettenaansteker
op zijn plaats in de zak (fig 1).
- Plaats de gevulde en gesloten zuigfles met zijn dop of het potje met
zijn deksel op de hoes, in de richting zoals aangegeven op de
tekening (fig 2). Klap de brede zoom aan de onderzijde terug en rol
de hoes op (fig 3).
- Pas de gedeelten met klittenband aan en houd het geheel bij elkaar
met de riem in het midden (fig 4).
- Zet de hoes rechtop terug in de tas, met het snoer naar beneden (fig
5) en sluit de tas.
- Haal het snoer voor de sigarettenaansteker uit de zak (fig 6), rol de
draad volledig uit en steek de stekker in de sigarettenaansteker van
de auto. Houd tijdens het opwarmen de tas steeds rechtop (fig 6).
Tef-Sacbébéiso 03-08
28/03/08
11:44
Page 7
- Houd u voor het opwarmen aan de volgende opwarmtijden:
Hoeveelheid
Verwarmingstijd*
Zuigfles 120 ml
Zuigfles 240 ml
12 tot 15 minuten (afhankelijk van de
temperatuur van de zuigfles vóór het opwarmen)
Potje 120 g
Potje 250 g
20 tot 25 minuten (afhankelijk van de
temperatuur van het potje vóór het opwarmen)
F
NL
D
* Deze tijden zijn slechts een indicatie, gebaseerd op in onze labatoria
met TEFAL-zuigflessen uitgevoerde tests.
- Om de verwarmingstijd van uw zuigflessen of potjes te optimaliseren
en te controleren, raden wij u aan om bij het eerste gebruik te
noteren hoelang u hiervoor nodig had.
- Haal aan het einde van de opwarmtijd de stekker uit de sigarettenaansteker en doe deze terug in de zak.
- Voordat u uw kindje gaat voeden:
- controleer de temperatuur van de vloeistof door enkele druppels op
de rug van uw hand te gieten,
- of controleer de temperatuur van het voedsel door dit te proeven.
I
GB
GR
TR
Thermo-functie
- Voor warm of koel houden gedurende 3 uur plaatst u de zuigfles of
het potje, al warm of koel, in de gesloten tas, zoals aangegeven in
voorgaande paragraaf (fig. 1 t/m 5).
RUS
UA
Onderhoud
- De thermotas (zonder de hoes): met de hand of in de machine
wassen, programma “fijne was” 30°C.
- De hoes: afnemen met een vochtige spons. Niet in de wasmachine
wassen.
- Het blik melkpoeder: wassen en steriliseren vóór het eerste gebruik
en na ieder gebruik, daarbij de elementen van elkaar scheiden (dop,
deksel en houder); uitsluitend te gebruiken voor het bewaren van
melkpoeder.
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
Wees vriendelijk voor het milieu!
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
7
Tef-Sacbébéiso 03-08
F
NL
28/03/08
11:44
Page 8
Ausflüge mit dem Baby sollen bevorzugte Momente sein, erlebnisreich für das Kind, unbesorgt für die Eltern.
Im großen Tefal-Angebot von Baby-Artikeln finden Sie:
- diese Thermobox zum Aufwärmen der Babymahlzeit im Auto,
- und zum Warm- und Kühlhalten.
Beschreibung
D
1 • Befestigungssystem (Beruhigungssauger, Kinderwagen...)
2 • Verstellbarer Tragegurt
3 • Kabeltasche
I
4 • Milchpulverdose
5 • Fach für Milchpulverdose
6 • Heizmanschette mit 12V-Kabel und
Stecker
Sicherheitshinweise
GB
GR
TR
RUS
UA
Überlassen Sie niemals
unbeaufsichtigt Kindern oder
Personen das Gerät, wenn
deren physische oder
sensorische Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und
Wissen sie am sicheren
Gebrauch hindern. Sie müssen
stets überwacht werden und
zuvor unterwiesen sein.
Kinder müssen beaufsichtigt
werden, um sicher zu gehen,
dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
PL
CZ
SK
H
- Vor dem ersten Gebrauch die Hinweise der Gebrauchsanleitung
aufmerksam lesen.
- Das Gerät darf nur zu den Zwecken verwendet werden für die es
Vorgesehen ist.
- Das Gerät darf nur an eine 12V Zigarettenanzünder Anschlussbuchse angeschlossen werden.
- Die Thermobox nicht in Kinderreichweite aufbewahren. Kein
Spielzeug.
- Die Heizmanschette wird bei Betrieb heiß, nicht während des
Aufwärmvorgangs handhaben.
- Thermobox nur mit eingesetzter Heizmanschette aufwärmen.
- Die Nahrungsmittel nicht zu lange aufwärmen.
- Die Babyflasche nicht länger als 20 Minuten und Babygläschen nicht
länger als 25 Minuten aufwärmen.
- Bevor Sie das Baby füttern:
- überprüfen Sie die Temperatur und geben Sie sich einige Tropfen
der Milch oder der Flüssigkeit auf den Handrücken
- überprüfen Sie die Temperatur und probieren den Brei.
- Nach Ende des Heizvorgangs stets das 12V-Kabel vom mit Stecker
aus der Anschlussbuchse ziehen und in der Kabeltasche verstauen.
- Die Heizmanschette ,das Kabel und Stecker niemals ins Wasser
tauchen.
- Die Heizmanschette niemals in der Waschmaschine waschen.
- Der 12V-Stecker ist mit einer Schutzsicherung ausgestattet.
Die Schutzsicherung bei Bedarf in einem TEFAL-Reparaturzentrum
durch eine identische Sicherung auswechseln lassen.
Gebrauch
BG
RO
HR
8
Aufwärmfunktion
- Die Heizmanschette aus der Thermobox nehmen, das 12V-Kabel in
seiner Tasche lassen (Abb. 1).
- Das gefüllte und verschlossene Fläschchen oder das geschlossene
Gläschen auf die Heizmanschette legen, die angegebene Richtung
beachten (Abb. 2). Den unteren breiten Rand umschlagen und die
Heizmanschette zusammenrollen (Abb. 3).
- Die Klettbänder schließen und alles mit dem Mittelgurt gut
festzurren (Abb. 4).
- Die Heizmanschette hochkant mit nach unten hängendem Kabel in
die Thermobox einsetzen (Abb. 5) und die Box schließen.
- Das 12V-Kabel aus der Kabeltasche (Abb. 6) nehmen, ganz aufrollen
abrollen und den 12V-Stecker an die Buchse des Zigarettenanzünders des Ihres Fahrzeugs anschließen. Die Thermobox muss
während des Aufwärmvorgangs senkrecht stehen (Abb. 6).
Tef-Sacbébéiso 03-08
28/03/08
11:44
Page 9
- Die Heizzeiten aus folgender Tabelle einhalten:
F
Menge
Aufwärmzeit*
Fläschchen 120 ml
Fläschchen 240 ml
12 bis 15 Minuten (je nach Temperatur
des Fläschchens vor dem Aufwärmen)
NL
Gläschen 120 g
Gläschen 250 g
20 bis 25 Minuten (je nach Temperatur
des Gläschens vor dem Aufwärmen)
D
* Unverbindliche Zeitangaben, ermittelt nach den Laborversuchen mit
TEFAL-Babyflaschen.
I
- Ermitteln Sie bei der ersten Ingebrauchnahme die Aufwärmzeiten,
die für Ihre Fläschchen und Gläschen am besten passen.
- Das 12V-Kabel aus der Anschlussbuchse ziehen und in der
Kabeltasche verstauen.
- Vor dem Füttern:
- Einige Tropfen der Milch oder anderer Flüssigkeiten auf den
Handrücken geben, um die Temperatur zu kontrollieren
- Den Brei probieren, um seine Temperatur zu kontrollieren.
GB
GR
TR
Warm- und Kühlhaltefunktion
- Zum Warm- oder Kühlhalten über 3 Stunden stellen Sie die bereits
erwärmte oder gekühlte Mahlzeit (Fläschchen oder Gläschen) in die
geschlossene Thermobox, wie im vorausgehenden Absatz
beschrieben (Abb. 1 bis 5).
RUS
Pflege UA
- Thermobox (ohne Heizmanschette): Handwäsche oder Maschinenwäsche (30°C-Schonprogramm)
- Heizmanschette: Mit einem feuchten Schwamm abwischen. Nicht
in der Maschine waschen.
- Milchpulverdose: Vor dem ersten Gebrauch und nach jedem
Gebrauch waschen und sterilisieren, alle Teile auseinandernehmen
(Verschluss, Deckel, Dose). Nur zur Aufbewahrung von Milchpulver
geeignet.
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
9
Tef-Sacbébéiso 03-08
F
NL
D
I
28/03/08
TR
RUS
UA
PL
Descrizione
1 • Sistema di aggancio (ciuccio, passeggino…)
2 • Cinghia regolabile
3 • Tasca riponi-cavo
4 •Scatola per latte in polvere
5 • Vano per la scatola per latte in polvere
6 • Cilindro riscaldante dotato di un cavo
accendisigari
Precauzioni d’impiego
Questo apparecchio non
dovrebbe essere utilizzato da
persone (compresi i bambini) le
cui capacità fisiche, sensoriali o
mentali sono ridotte, o da
persone prive di esperienza o di
conoscenza, tranne se hanno
potuto beneficiare, tramite una
persona responsabile della loro
sicurezza, di una supervisione o
di istruzioni preliminari relative
all’ utilizzo dell’apparecchio.
È opportuno sorvegliare i
bambini per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
CZ
SK
Page 10
Le gite con i bambini devono essere dei momenti privilegiati, che rappresentino delle piccole avventure per
i bambini, ma soprattutto che siano attimi di serenità per i loro genitori.
Tefal vi propone un’ampia gamma di articoli di puericultura, tra i quali, questo contenitore:
- che riscalda i pasti del bambino in auto,
- e mantiene al caldo o al fresco quello che ci si mette dentro.
GB
GR
11:44
- Prima del primo utilizzo, leggere attentamente i consigli delle
istruzioni per l’uso.
- Tenere il contenitore riscaldante fuori dalla portata dei bambini: non
è un giocattolo.
- Non maneggiare il cilindro durante il riscaldamento.
- Non mettere a scaldare niente se il cilindro non è stato riposizionato
nel contenitore.
- Gli alimenti non devono essere riscaldati troppo a lungo.
- Non lasciare riscaldare il biberon per più di 20 minuti e
l’omogeneizzato per più di 25 minuti.
- Prima di dare da mangiare al bambino:
- verificare la temperatura del liquido versando qualche goccia sul
dorso della mano,
- o verificare la temperatura dell’alimento assaggiandolo.
- Alla fine del riscaldamento, staccare sempre il cavo dalla presa
accendisigari e riporlo nella sua tasca.
- Non immergere mai il cilindro nell’acqua.
- Non mettere mai il cilindro in lavatrice.
- La presa accendisigari è dotata di un fusibile di sicurezza.
In caso di sostituzione, rivolgersi a un centro riparazioni TEFAL e
cambiarlo con un fusibile identico.
Uso
Funzione riscaldamento
H
BG
RO
HR
10
- Estrarre il cilindro dal contenitore lasciando al suo posto il cavo
accendisigari nella tasca (fig 1).
- Posizionare il biberon, riempito e chiuso con il cappuccio, o l’omogeneizzato chiuso con il coperchio, rispettando il senso del disegno
sul cilindro (fig 2). Abbassare il grosso bordo inferiore, poi arrotolare
il cilindro (fig 3).
- Regolare le linguette a strappo e avvolgere il cilindro con il nastro
centrale per mantenere il tutto ben stretto (fig 4).
- Riposizionare il cilindro in verticale nel contenitore, con il cavo in
basso (fig 5) e chiudere il contenitore.
- Estrarre il cavo accendisigari dalla tasca (fig 6), srotolare completamente il filo e collegare l’estremità sulla presa accendisigari dell’
auto. Durante tutte la durata del riscaldamento, tenere il contenitore
in posizione verticale (fig 6).
Tef-Sacbébéiso 03-08
28/03/08
11:44
Page 11
- Lasciare riscaldare consultando i seguenti tempi di riscaldamento:
F
Quantità
Tempo di riscaldamento*
Biberon 120 ml
Biberon 240 ml
da 12 a 15 minuti (secondo la temperatura del
biberon prima del riscaldamento)
Vasetto di omogeneizzato 120 g
Vasetto di omogeneizzato 250 g
Da 20 a 25 minuti (secondo la temperatura
dell’omogeneizzato prima del riscaldamento)
* Tempi dati a titolo indicativo rispetto a rilievi fatti nei nostri
laboratori con biberon TEFAL.
NL
D
I
- Per ottimizzare e verificare il tempo di riscaldamento dei biberon o
dei vasetti di omogeneizzati, al primo utilizzo, si raccomanda di
calcolare il tempo di riscaldamento.
- Staccare il cavo dalla corrente alla fine del riscaldamento e rimetterlo
al suo posto nella tasca.
- Prima di dare da mangiare al bambino:
- verificare la temperatura del liquido versando qualche goccia sul
dorso della mano,
- o verificare la temperatura dell’alimento assaggiandolo.
GB
GR
TR
Funzione termica
- Per mantenere al caldo o al fresco per 3 ore, mettere il biberon o il
vasetto di omogeneizzato, già caldo o fresco, nel contenitore chiuso,
come indicato nel paragrafo precedente (Fig. da 1 a 5).
RUS
Manutenzione UA
- Il contenitore termico (cilindro escluso): lavare a mano o in lavatrice
con programma “delicati” a 30°C.
- Il cilindro: pulire usando una spugnetta umida. Non lavare in
lavatrice.
- La scatola per latte in polvere: lavare e sterilizzare prima del 1°
utilizzo e dopo ogni uso, separando tutti gli elementi (tappo,
coperchio e scatola); da utilizzare soltanto per la conservazione del
latte in polvere.
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
Partecipiamo alla protezione dell'ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
11
Tef-Sacbébéiso 03-08
F
NL
D
I
28/03/08
11:44
Page 12
Trips out with baby should be special moments, a time of adventure for baby but one of serenity for baby’s
parents.
Tefal offers a wide range of nursery items, including this bag:
- which heats baby’s meal in the car,
- and keeps whatever you give to your baby warm or cool.
Description
1 • Attachment system (dummy, pushchair…)
2 • Adjustable strap
3 • Power cord storage pocket
4 • Powdered milk container
5 • Position of powdered milk container
6 • Heated sleeve with cigarette lighter power cord
Precautions for use
GB
GR
TR
RUS
UA
This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning use of
the appliance by an adult
responsible for their safety.
-
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
-
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
12
-
-
Before using for the first time, read the instructions carefully.
Keep the heated bag out of the reach of children: this is not a toy.
Do not handle the sleeve while it is heating.
Do not heat it until the sleeve is inside the bag.
Do not heat food for too long.
Do not heat baby’s bottles for more than 20 minutes and 25
minutes for meals.
Before feeding your child:
- check the temperature of the liquid by pouring a few drops onto the
back of your hand,
- or check the temperature of the food by tasting it.
Once heating is complete, unplug the power cord from the cigarette
lighter and put it into the storage pocket.
Do not immerse the sleeve in water.
Do not clean the sleeve in a washing machine.
The cigarette lighter power cord is fitted with a safety fuse.
If the fuse needs replacing, contact a TEFAL repair centre and have
an identical fuse fitted.
Use
Heating function
- Remove the sleeve from the bag and leave the cigarette lighter
power cord in the pocket (fig 1).
- Place the full bottle with its top sealed, or the baby-food container
closed with its lid, positioning as shown on the sleeve (fig 2). Fold
over the large flap at the bottom, then roll the sleeve around the
contents (fig 3).
- Adjust the Velcro fasteners and pass the ribbon around the middle to
hold everything tightly in place (fig 4).
- Stand the sleeve vertically in the bag, with the power cord at the
bottom (fig 5) and close the bag.
- Remove the cigarette lighter power cord from the pocket (fig 6),
unwind the cord completely and plug into the cigarette lighter socket
of the car. Keep the bag in the vertical position while heating (fig 6).
Tef-Sacbébéiso 03-08
28/03/08
11:44
Page 13
- Leave to heat as indicated in the table below:
Quantities
120 ml bottle
240 ml bottle
120 g baby-food container
250 g baby-food container
F
Heating time*
12 to 15 minutes (depending on the
temperature of the bottle before
heating)
20 to 25 minutes (depending on the
temperature of the bottle before
heating)
NL
D
* Times provided as a guide, from results carried out in our laboratories
with TEFAL bottles.
I
- To optimise and check the heating time required for your bottles or
baby-food containers, we recommend timing it the first time you
heat it.
- Unplug the power cord and put it back in the storage pocket.
- Before feeding your child:
- check the temperature of the liquid by pouring a few drops onto the
back of your hand,
- or check the temperature of the food by tasting it.
GB
GR
TR
Isothermal function
- To keep warm or cool for up to 3 hours, place the bottle or baby-food
container, already warm or cool, in the closed bag, as detailed in the
previous paragraph (Figs 1 to 5).
RUS
Care UA
- The isothermal bag (excluding sleeve): hand or machine wash using
a 30°C “delicate” programme.
- The sleeve: wipe clean with a damp sponge. Do not machine wash.
- The powdered milk container: wash and sterilise before first use
and each time after use, separating all parts (top, lid and container);
only use to store powdered milk.
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
13
Tef-Sacbébéiso 03-08
F
NL
28/03/08
11:44
√È ·Ô‰Ú¿ÛÂȘ Ì ÙÔ ÌˆÚfi Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ·ÔÏ·˘ÛÙÈΤ˜ ÛÙÈÁ̤˜, Ì ¤Ó·Ó ·¤Ú· ÂÚȤÙÂÈ·˜ ÁÈ·
ÙÔ ÌˆÚfi, ·ÏÏ¿ ¿Óˆ ·’ fiÏ· ÌÈ· ÂÌÂÈÚ›· ËÚÂÌ›·˜ ÁÈ· ÙÔ˘˜ ÁÔÓ›˜.
∏ Tefal Û¿˜ ÚÔÙ›ÓÂÈ ÌÈ· ÂÎÙÂٷ̤ÓË Áο̷ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ·È‰È΋˜ ÊÚÔÓÙ›‰·˜, ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ,
ÙÔ ·ÚfiÓ Û·Î›‰ÈÔ :
- Ô˘ ˙ÂÛÙ·›ÓÂÈ ÙÔ Ê·ÁËÙfi ÙÔ˘ ̈ÚÔ‡ ÂÓÒ ‚Ú›ÛÎÂÛÙ ÛÙÔ ·˘ÙÔΛÓËÙÔ,
- Î·È ‰È·ÙËÚ› ˙ÂÛÙfi ‹ ÎÚ‡Ô ÔÙȉ‹ÔÙ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ̤۷.
D
¶ ÂÚÈÁ Ú·Ê‹
I
1 • ÕÁÎÈÛÙÚÔ (țϷ, ηÚÔÙÛ¿ÎÈ…)
2 • ƒ˘ıÌÈ˙fiÌÂÓÔ˜ ÈÌ¿ÓÙ·˜
3 • £‹ÎË ·Ôı‹Î¢Û˘ ηψ‰›Ô˘
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
Δ· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó·
ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È Î·È Ó· ÌËÓ ÙÔ˘˜
ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË
Û˘Û΢‹.
H
RO
HR
14
4 • ªÔ˘Î¿ÏÈ ÛÎfiÓ˘ Á¿Ï·ÎÙÔ˜
5 • £‹ÎË ÌԢηÏÈÔ‡ ÛÎfiÓ˘ Á¿Ï·ÎÙÔ˜
6 • £ÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÂÍÔÏÈṲ̂ÓÔ ÌÂ
ηÏÒ‰ÈÔ ·Ó·Ù‹Ú· ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘
¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ¯Ú‹Û˘
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ
Ó · ¯ Ú Ë Û È Ì Ô Ô È Â› Ù · È · fi
¿ÙÔÌ·
(Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ
·È‰ÈÒÓ) Ì ÌÂȈ̤Ó˜
ۈ̷ÙÈΤ˜ ‹ ‰È·ÓÔËÙÈΤ˜
È Î · Ó fi Ù Ë Ù Â˜ ‹ ¿ÙÔÌ· ¯ˆÚ›˜
›ڷ ‹ ÁÓÒÛË Ù˘
Û˘Û΢‹˜, ÂÎÙfi˜ ·Ó ¤¯Ô˘Ó
Ï¿‚ÂÈ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ·
ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹ ˜ ‹
ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ¿ÙÔÌÔ
˘Â‡ı˘ÓÔ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿
ÙÔ˘˜.
SK
BG
Page 14
- ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ
Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘.
- ¢È·ÙËÚ›Ù ÙÔ ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓÔ Û·Î›‰ÈÔ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ·È‰È¿ : ‰ÂÓ
·ÔÙÂÏ› ·È¯Ó›‰È.
- ªËÓ È¿ÓÂÙ ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘.
- ¡· ÂÓÂÚÁÔÔț٠ÙË ı¤ÚÌ·ÓÛË ÌfiÓÔ fiÙ·Ó ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ›ӷÈ
ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ Ì¤Û· ÛÙÔ Û·Î›‰ÈÔ.
- √È ÙÚÔʤ˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ˙ÂÛÙ·›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÌÂÁ¿ÏÔ
¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.
- ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ ÌÈÌÂÚfi Ó· ˙ÂÛÙ·›ÓÂÙ·È ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi
20 ÏÂÙ¿ Î·È Ù· ÌÈÎÚ¿ ‰Ô¯Â›· Ì ÙÔ Á‡̷ ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi
25 ÏÂÙ¿.
- ¶ÚÔÙÔ‡ Ù·˝ÛÂÙ ÙÔ ·È‰› :
- ÂϤÁÍÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ˘ÁÚÔ‡ ÛÙ¿˙ÔÓÙ·˜ Ï›Á˜
ÛÙ·ÁfiÓ˜ ÛÙÔÓ Î·Úfi ÙÔ˘ ¯ÂÚÈÔ‡ Û·˜,
- ‹ ÂϤÁÍÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ù˘ ÙÚÔÊ‹˜ ‰ÔÎÈÌ¿˙ÔÓÙ·˜ ÌÈ·
ÌÈÎÚ‹ ÔÛfiÙËÙ·.
- ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ˙ÂÛÙ¿Ì·ÙÔ˜, Ó· ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ¿ÓÙÔÙ ÙÔ
ηÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ ·Ó·Ù‹Ú· ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ Î·È Ó· ÙÔ
·ÔıË·ÂÙ ̤۷ ÛÙË ı‹ÎË ÙÔ˘.
- ¶ÔÙ¤ ÌË ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ̤۷ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
- ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÛÂ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ ÚÔ‡¯ˆÓ.
- ∏ Ú›˙· ÙÔ˘ ·Ó·Ù‹Ú· ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ ‰È·ı¤ÙÂÈ ËÏÂÎÙÚÈ΋
·ÛÊ¿ÏÂÈ·.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘, ·Â˘ı˘Óı›Ù Û ¤Ó· ΤÓÙÚÔ
ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ TEFAL Î·È ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ ·ÏÈ¿ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·
Ì ÌÈ· ›‰È· ηÈÓÔ‡ÚÁÈ·.
ÃÚ‹ÛË
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ˙ÂÛÙ¿Ì·ÙÔ˜
- μÁ¿ÏÙ ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ·fi ÙÔ Û·Î›‰ÈÔ ·Ê‹ÓÔÓÙ·˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ
ÂÈÎ. 1).
ÁÈ· ÙÔÓ ·Ó·Ù‹Ú· ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ ̤۷ ÛÙË ı‹ÎË (Â
- ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌÈÌÂÚfi, ÁÂÌ¿ÙÔ Î·È ÎÏÂÈÛÙfi Ì ÙÔ ÒÌ· ÙÔ˘,
‹ ÙÔ ÌÈÎÚfi ‰Ô¯Â›Ô ÎÏÂÈÛÙfi Ì ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘, ÛÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÌÂ
ÂÈÎ. 2). ¢ÈÏÒÛÙÂ
ÙÔÓ ÙÚfiÔ Ô˘ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· (Â
ÙÔ ÌÂÁ¿ÏÔ ÛÙڛʈ̷ ÚÔ˜ Ù· οو, Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ù˘Ï›ÍÙ ÙÔ
ÂÈÎ. 3).
ÂÚ›‚ÏËÌ· (Â
- ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· ̤ÚË Î·È ‰¤ÛÙ ÙÔ Ì ÙËÓ
ÂÈÎ. 4).
ÎÂÓÙÚÈ΋ ÎÔÚ‰¤Ï· ÁÈ· Ó· ‰È·ÙËÚËı› ηϿ ÛÊÈÁ̤ÓÔ (Â
- ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· fiÚıÈÔ Ì¤Û· ÛÙÔ Û·Î›‰ÈÔ, Ì ÙÔ
ÂÈÎ. 5) Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Û·Î›‰ÈÔ.
ηÏÒ‰ÈÔ ÚÔ˜ Ù· οو (Â
- μÁ¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· ÙÔÓ ·Ó·Ù‹Ú· ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ ·fi ÙË ı‹ÎË
ÂÈÎ. 6), ÍÂÙ˘Ï›ÍÙ ÙÔ ÂÓÙÂÏÒ˜ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙË
(Â
Tef-Sacbébéiso 03-08
28/03/08
11:44
Page 15
ÛÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ ·Ó·Ù‹Ú· ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘. ∫·ı’ fiÏË ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ·
ÂÈÎ. 6).
ÙÔ˘ ˙ÂÛÙ¿Ì·ÙÔ˜, ‰È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙÔ Û·Î›‰ÈÔ Û οıÂÙË ı¤ÛË (Â
- ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ Ó· ˙ÂÛÙ·ı› Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·˜ ˘fi„Ë Û·˜ Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı·
¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· ˙ÂÛÙ¿Ì·ÙÔ˜ :
F
NL
ÔÛfiÙË٠˜
¶Ô
ÃÚfiÓÔ˜ ˙ÂÛÙ¿Ì·ÙÔ˜*
ªÈÌÂÚfi 120 ml
ªÈÌÂÚfi 240 ml
12 ¤ˆ˜ 15 ÏÂÙ¿ (·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÌÈÌÂÚfi ÚÈÓ ·fi ÙÔ
˙¤ÛÙ·Ì·)
D
ªÈÎÚfi ‰Ô¯Â›Ô 120 g
ªÈÎÚfi ‰Ô¯Â›Ô 250 g
20 ¤ˆ˜ 25 ÏÂÙ¿ (·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÌÈÎÚÔ‡ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÚÈÓ
·fi ÙÔ ˙¤ÛÙ·Ì·)
I
GB
* Δ· ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÂÓ‰ÂÈÎÙÈο Û‡Ìʈӷ ÌÂ
¤Ú¢Ó˜ Ô˘ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ıËÎ·Ó ÛÙ· ÂÚÁ·ÛÙ‹ÚÈ¿ Ì·˜ ÌÂ
ÌÈÌÂÚfi Ù˘ TEFAL.
GR
- °È· ‚ÂÏÙÈÛÙÔÔ›ËÛË Î·È ÂÍ·ÎÚ›‚ˆÛË ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘ ˙ÂÛÙ¿Ì·ÙÔ˜
ÙˆÓ ÌÈÌÂÚfi ‹ ÙˆÓ ÌÈÎÚÒÓ ‰Ô¯Â›ˆÓ Û·˜, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ, ηٿ
ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË, Ó· ·ÏËı‡ÛÂÙ ÙÔÓ ¯ÚfiÓÔ ˙ÂÛÙ¿Ì·ÙÔ˜
Ô˘ ÂÛ›˜ ıˆÚ›Ù ηٿÏÏËÏÔ.
- ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ˙ÂÛÙ¿Ì·ÙÔ˜ ηÈ
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¿ÏÈ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ̤۷ ÛÙË ı‹ÎË.
- ¶ÚÔÙÔ‡ Ù·˝ÛÂÙ ÙÔ ·È‰› :
- ÂϤÁÍÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ˘ÁÚÔ‡ ÛÙ¿˙ÔÓÙ·˜ Ï›Á˜
ÛÙ·ÁfiÓ˜ ÛÙÔÓ Î·Úfi ÙÔ˘ ¯ÂÚÈÔ‡ Û·˜,
- ‹ ÂϤÁÍÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ù˘ ÙÚÔÊ‹˜ ‰ÔÎÈÌ¿˙ÔÓÙ·˜ ÌÈ· ÌÈÎÚ‹
ÔÛfiÙËÙ·.
TR
RUS
UA
πÛÔıÂÚÌÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
PL
- °È· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙÔ ÌÈÌÂÚfi ‹ ÙÔ ÌÈÎÚfi ‰Ô¯Â›Ô ˙ÂÛÙfi ‹ ÎÚ‡Ô
ÁÈ· 3 ÒÚ˜, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ, ÂÓÒ Â›Ó·È ‹‰Ë ˙ÂÛÙfi ‹ ÎÚ‡Ô, ̤۷
ÛÙÔ ÎÏÂÈÛÙfi ۷Λ‰ÈÔ, fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙËÓ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË
∂ÈÎ. 1 ¤ˆ˜ 5).
·Ú¿ÁÚ·ÊÔ (∂
CZ
™˘ÓÙ‹ÚËÛË
- ΔÔ ÈÛÔıÂÚÌ ÈÎfi ۷Λ‰ÈÔ (¯ˆÚ›˜ ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ·) : ϤÓÂÙ·È ÛÙÔ
¯¤ÚÈ ‹ ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ ÚÔ‡¯ˆÓ ÛÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· «ÁÈ· ¢·›ÛıËÙ·»
ÛÙÔ˘˜ 30°C.
- ΔÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· : ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ Ì ¤Ó· ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ÛÊÔ˘ÁÁ¿ÚÈ. ¢ÂÓ
ϤÓÂÙ·È ÛÂ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ ÚÔ‡¯ˆÓ.
- ΔÔ ÌÔ˘Î¿ÏÈ ÛÎfiÓ˘ Á¿Ï·ÎÙÔ˜ : χÓÂÙÂ Î·È ·ÔÛÙÂÈÚÒÛÙ ÙÔ
ÚÈÓ ·fi ÙËÓ 1Ë ¯Ú‹ÛË Î·È ÌÂÙ¿ ·fi οı ¯Ú‹ÛË,
ͯˆÚ›˙ÔÓÙ·˜ fiÏ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· (ÒÌ·, η¿ÎÈ Î·È ÌÔ˘Î¿ÏÈ).
ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Á¿Ï·ÎÙÔ˜ ÛÂ
ÛÎfiÓË.
SK
H
BG
RO
HR
∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜!
∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο.
¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙË ·ÏÈ¿ Û˘Û΢‹ Û·˜ Û ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜ ‹ ÂÏÏ›„ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ˘
ΤÓÙÚÔ˘ Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ
ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘.
15
Tef-Sacbébéiso 03-08
F
NL
D
I
GB
GR
TR
RUS
UA
28/03/08
11:44
Page 16
Bebeğinizle birlikte çkacağnz seyahatler ayrcalkl anlar olmal, hem bebeğinizle küçük maceralar
yaşarken hem de ebeveynler için huzur dolu geçmelidir.
Tefal’in sunduğu geniş çocuk bakm ürünleri serisine dahil olan bu çanta:
- bebeğinizin mamasn otomobilinizdeyken stabilir,
- ve onun için ayrdğnz scak veya soğuk tutabilir.
Tanm
1 • Ask kancas (emzik, puset…)
2 • Ayarl ask kayş
3 • Kablo toplama cebi
4 • Toz mama kutusu
5 • Toz mama kutusu için bölme
6 • Çakmak prizi için kablo donanml stmal klf
Kullanm talimat
Bu cihaz, fiziki, duyusal veya
zihinsel kapasitesi yetersiz
olan veya bilgi veya
deneyimi olmayan kişiler
tarafndan (çocuklar da
dahil), güvenliklerinden
sorumlu bir kişinin gözetimi
olmakszn, cihazn kullanm
ile ilgili önceden
bilgilendirilmeden
kullanlmamaldr.
Cihazla oynamadklarndan
emin olmak açsndan
çocuklar gözetim altnda
tutulmaldr.
PL
CZ
- İlk kullanmdan önce kullanm klavuzundaki tavsiyeleri dikkatle
okuyunuz.
- Istmal çantay çocuklarn ulaşamayacaklar yerde tutunuz: bu bir
oyuncak değildir.
- Istma yaparken klf ellemeyiniz.
- Klf çantann içine koymadan stmaynz.
- Gdalar çok uzun süre stlmamaldr.
- Biberonunuzu 20 dakikadan fazla ve küçük kab 25 dakikadan
fazla stmada brakmaynz.
- Bebeğinizi beslemeden önce:
- birkaç damla elinizin üstüne damlatarak svnn ssn kontrol
ediniz,
- veya tadarak mamann scaklğn kontrol ediniz.
- Istma süreci sonunda, kabloyu çakmak prizinden mutlaka ayrp
kablo cebine toplaynz.
- Istc klf hiçbir zaman suya saldrmaynz.
- Istc klf hiçbir zaman bulaşk makinesine koymaynz.
- Çakmak prizinde bir güvenlik sigortas bulunur.
Değiştirilmesi gerektiğinde, bir TEFAL yetkili servisine başvurunuz
ve ayn sigortayla değiştirilmesini sağlaynz.
Kullanm
SK
H
BG
RO
HR
16
Istma fonksiyonu
- Çakmak prizi kablosunu cepte brakarak klf çantadan çkartnz
(resim 1).
- Dolu ve kapağ kapal olan biberonu veya kapağ kapal olan
küçük kab klf üzerinde gösterilen doğrultuda yerleştiriniz (resim
2). Alt kenar şeridini kvrnz, ardndan klf sarnz (resim 3).
- İşaretli yerleri karş karşya getiriniz ve grubun sk kalmas için
ortadan kayşla bağlaynz (resim 4).
- Kablosu aşağ (resim 5) gelecek şekilde klf çantaya yerleştirip
çantay kapatnz.
- Çakmak prizi kablosunu toplama cebinden (resim 6) çkartnz,
kabloyu tamamen açnz ve fişi otomobilinizin çakmak prizine
taknz. Tüm stma süresi boyunca, çantay dikey konumda tutunuz
(resim 6).
Tef-Sacbébéiso 03-08
28/03/08
11:44
Page 17
F
- Aşağdaki stma sürelerine uygun olarak stmaya braknz:
Miktarlar
Istma süresi*
Biberon 120 ml
Biberon 240 ml
12 ila 15 dakika (stma öncesi
biberonun durumuna göre)
Küçük kap 120 g
Küçük kap 250 g
20 ila 25 dakika (stma öncesi küçük
kabn durumuna göre)
NL
D
*TEFAL biberonlar ile kendi laboratuarlarmzda gerçekleştirdiğimiz
ölçümler neticesinde fikir vermesi için belirlenmiş sürelerdir.
I
- Biberonlarnzn veya küçük kaplarnzn snma süresini en iyi hale
getirmek ve kontrol etmek için ilk kullanmda kendinize uygun
stma sürenizi belirlemenizi öneririz.
- Istma süreci sonunda kabloyu çakmak prizinden çkartnz ve
kablo cebine toplaynz.
- Bebeğinizi beslemeden önce:
- birkaç damla elinizin üstüne damlatarak svnn ssn kontrol
ediniz,
- veya tadarak mamann scaklğn kontrol ediniz.
GB
GR
TR
İzoterm fonksiyonu
- 3 saat boyunca scak veya lk tutmak için, scak veya lk
durumdaki biberonu veya küçük kab önceki paragrafta belirtilen
şekilde (Resim 1 - 5) kapal olarak çantaya koyunuz.
RUS
Bakm UA
- İzotermik çanta (klf hariç) : elde veya “hassas program”
kullanarak 30°C scaklkta makinede ykaynz.
- Klf: Nemli bir süngerle siliniz. Makinede ykamaynz.
- Toz mama kutusu: İlk kullanmdan önce ve her kullanmdan sonra
bütün parçalarn (biberon, kapak ve kutu) ayr ayr ykaynz ve
sterilize ediniz: yalnzca toz mamay muhafaza etmek için
kullanlmaldr.
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
17
Tef-Sacbébéiso 03-08
F
NL
D
I
GB
28/03/08
11:44
Page 18
èÓ„ÛÎÍË Ò Ï‡ÎÂ̸ÍËÏ Â·ÂÌÍÓÏ ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÚ‡Ú¸ ÓÒÓ·Ó ÔËflÚÌ˚ÏË ÏÓÏÂÌÚ‡ÏË ‚ ÊËÁÌË
Ó‰ËÚÂÎÂÈ. éÌË ·Û‰ÛÚ Ì‡ÔÓÎÌÂÌ˚ ·Óθ¯ËÏË Ë Ï‡Î˚ÏË ÔËÍβ˜ÂÌËflÏË ‰Îfl χÎ˚¯ÂÈ, Ë ÔË
˝ÚÓÏ Ì˘ÚÓ Ì ‰ÓÎÊÌÓ Ì‡Û¯‡Ú¸ ÒÔÓÍÓÈÒÚ‚Ë ӉËÚÂÎÂÈ.
Tefal Ô‰·„‡ÂÚ ‚‡Ï ¯ËÓÍÛ˛ „‡ÏÏÛ ÚÓ‚‡Ó‚ ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ, ‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠ‰‡ÌÌ˚È ÚÂÏÓÍÓÌÚÂÈÌÂ
Ò ÔӉӄ‚ÓÏ:
Ç ÌÂÏ ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰Ó„ÂÚ¸ ‰ÂÚÒÍÓ ÔËÚ‡ÌË ‚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂ, ‡ Ú‡ÍÊ ı‡ÌËÚ¸ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓÂ
‰Îfl ‚‡¯Â„Ó Ï‡Î˚¯‡ ÔËÚ‡ÌË ‚ ÚÂÔÎÓÏ ËÎË ıÓÎÓ‰ÌÓÏ ‚ˉÂ.
éÔËÒ‡ÌËÂ
1 • ëËÒÚÂχ ÍÂÔÎÂÌËfl
2 • ê„ÛÎËÛÂÏ˚È ÂÏÂ̸
3 • éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl
¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl
4 • äÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ÒÛıÓ„Ó ÏÓÎÓ͇
5 • éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ÍÓÌÚÂÈ̇ Ò ÒÛıËÏ ÏÓÎÓÍÓÏ
6 • åÛÙÚ‡ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÒÓ ¯ÌÛÓÏ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í
‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÏÛ ÔËÍÛË‚‡ÚÂβ.
åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÌÂ
Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl β‰¸ÏË Ò
Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚ÏË
ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË Ë
ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË
ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚflÏË (‚Íβ˜‡fl
‰ÂÚÂÈ), ‡ Ú‡ÍÊ β‰¸ÏË, ÌÂ
Ëϲ˘ËÏË
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ÓÔ˚Ú‡
ËÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ı Á̇ÌËÈ.
ì͇Á‡ÌÌ˚ Îˈ‡ ÏÓ„ÛÚ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰‡ÌÌÓÂ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÚÓθÍÓ ÔÓ‰
̇·Î˛‰ÂÌËÂÏ ËÎË ÔÓÒÎÂ
ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ËÌÒÚÛ͈ËÈ ÔÓ
Â„Ó ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÓÚ Îˈ,
Óڂ˜‡˛˘Ëı Á‡ Ëı
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸.
ëΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚
‰ÂÚË Ì ˄‡ÎË Ò
ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ.
H
BG
- è‰ Ô‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔË·Ó‡ ‚ÌËχÚÂθÌÓ
ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ÂÍÓÏẨ‡ˆËË, ÒÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
- ï‡ÌËÚ ÚÂÏÓÍÓÌÚÂÈÌÂ Ò ÔӉӄ‚ÓÏ ‚ ÏÂÒÚ‡ı,
̉ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰ÂÚflÏ: Ì ÔÓÁ‚ÓÎflÈÚ ‰ÂÚflÏ Ë„‡Ú¸ Ò
ÔË·ÓÓÏ.
- ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í ÏÛÙÚ ‚Ó ‚ÂÏfl ÔӉӄ‚‡ÌËfl.
- ç ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÈ
ÏÛÙÚ˚ ‚ ÚÂÏÓÍÓÌÚÂÈÌÂ.
- èÓ‰ÛÍÚ˚ Ì ÒΉÛÂÚ ÔӉӄ‚‡Ú¸ ‚ Ú˜ÂÌË ÒÎ˯ÍÓÏ
ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË.
- ÇÂÏfl ÔӉӄ‚‡ ‰ÂÚÒÍÓÈ ·ÛÚ˚ÎÓ˜ÍË Ì ‰ÓÎÊÌÓ Ô‚˚¯‡Ú¸
20 ÏËÌÛÚ, ‡ ·‡ÌÓ˜ÍË ‰ÂÚÒÍÓ„Ó ÔËÚ‡ÌËfl – 25 ÏËÌÛÚ.
- èÂʉ ˜ÂÏ ÔËÒÚÛÔËÚ¸ Í ÍÓÏÎÂÌ˲ ·ÂÌ͇, Ôӂ¸ÚÂ
ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ ÊˉÍÓÒÚË, ̇ÎË‚ ÌÂÒÍÓθÍÓ Í‡ÔÂθ ̇ Ú˚θÌÛ˛
ÒÚÓÓÌÛ Î‡‰ÓÌË ËÎË ÔÓÔÓ·Ó‚‡‚  ̇ ‚ÍÛÒ
- Ç ÍÓ̈ ˆËÍ· ÔӉӄ‚‡ ‚Ò„‰‡ ÓÚÍβ˜‡ÈÚ ‚ËÎÍÛ ¯ÌÛ‡
ÔËÚ‡ÌËfl ËÁ „ÌÂÁ‰‡ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ÔËÍÛË‚‡ÚÂÎfl Ë
۷ˇÈÚ ¯ÌÛ ‚ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓ ‰Îfl ˝ÚÓ„Ó ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ.
- á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÔÓ„Ûʇڸ ÏÛÙÚÛ ‚ ÊˉÍÓÒÚ¸.
- á‡Ô¢‡ÂÚÒfl Ï˚Ú¸ ÏÛÙÚÛ ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ.
- ÇËÎ͇ ¯ÌÛ‡ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÏÛ ÔËÍÛË‚‡ÚÂβ
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì‡ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎÂÏ.
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‡ÏÂÌ˚ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ‚
Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ TEFAL.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
îÛÌ͈Ëfl ÔӉӄ‚‡
RO
HR
18
- Ç˚̸Ú ÏÛÙÚÛ ËÁ ÚÂÏÓÍÓÌÚÂÈ̇, ÓÒÚ‡‚Ë‚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl
‚ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓÏ ‰Îfl ÌÂ„Ó ÓÚ‰ÂÎÂÌËË (ËÒ 1).
- ê‡ÒÔÓÎÓÊËÚ Á‡Í˚ÚÛ˛ Í˚¯ÍÓÈ ‰ÂÚÒÍÛ˛ ·ÛÚ˚ÎÓ˜ÍÛ Ò
ÔËÚ‡ÌËÂÏ, ËÎË ·‡ÌÓ˜ÍÛ, Ú‡ÍÊ Á‡Í˚ÚÛ˛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
Í˚¯ÍË, Í‡Í Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ, ̇ÌÂÒÂÌÌÓÏ Ì‡ ÏÛÙÚ (ËÒ
2). ᇄÌËÚ ¯ËÓÍËÈ Í‡È ÏÛÙÚ˚ ÒÌËÁÛ, Á‡ÚÂÏ Á‡‚ÂÌËÚÂ
ÏÛÙÚÛ (ËÒ 3).
- éÚ„ÛÎËÛÈÚ ̇ÚflÊÂÌËÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÎËÔÛ˜ÂÍ, Ë
Á‡ÙËÍÒËÛÈÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˆÂÌڇθÌÓ„Ó ¯ÌÛ‡, ‰Îfl ÚÓ„Ó
˜ÚÓ·˚ ÔÎÓÚÌÓ Á‡ÍÂÔËÚ¸ ·ÛÚ˚ÎÓ˜ÍÛ ËÎË ·‡ÌÓ˜ÍÛ (ËÒ 4).
- ÇÂÌËÚ ÏÛÙÚÛ ‚ ‚ÂÚË͇θÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú Â ‚
ÚÂÏÓËÁÓÎflˆËÓÌÌ˚È ÍÓÌÚÂÈÌÂ, ÔË ˝ÚÓÏ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ̇ԇ‚ÎÂÌ ‚ÌËÁ (ËÒ 5), Á‡ÍÓÈÚÂ
ÚÂÏÓÍÓÌÚÂÈÌÂ.
Tef-Sacbébéiso 03-08
28/03/08
11:44
Page 19
F
- Ç˚̸Ú ¯ÌÛ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÏÛ ÔËÍÛË‚‡ÚÂβ
ËÁ ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl (ËÒ 6), ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÁÏÓÚ‡ÈÚÂ Â„Ó Ë
ÔÓ‰Íβ˜ËÚ ‡Á˙ÂÏ ‚ „ÌÂÁ‰Ó ÔËÍÛË‚‡ÚÂÎfl ‚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂ.
ÇÓ ‚ÂÏfl ˆËÍ· ÔӉӄ‚‡ ‰ÂÊËÚ ÚÂÏÓÍÓÌÚÂÈÌ ‚
‚ÂÚË͇θÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË (ËÒ 6).
- èӉӄ‚‡ÈÚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË
ÂÍÓÏẨ‡ˆËflÏË:
NL
D
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó
ÇÂÏfl ÔӉӄ‚‡*
ÑÂÚÒ͇fl ·ÛÚ˚ÎӘ͇ ÂÏÍÓÒÚ¸˛ 120 ÏÎ
éÚ 12 ‰Ó 15 ÏËÌÛÚ (‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ‰ÂÚÒÍÓÈ ·ÛÚ˚ÎÓ˜ÍË ‰Ó ˆËÍ·
ÔӉӄ‚‡)
ÑÂÚÒ͇fl ·ÛÚ˚ÎӘ͇ ÂÏÍÓÒÚ¸˛ 240 ÏÎ
ŇÌӘ͇ ‰ÂÚÒÍÓ„Ó ÔËÚ‡ÌËfl ÂÏÍÓÒÚ¸˛ 120 „
ŇÌӘ͇ ‰ÂÚÒÍÓ„Ó ÔËÚ‡ÌËfl ÂÏÍÓÒÚ¸˛ 250 „
éÚ 20 ‰Ó 25 ÏËÌÛÚ (‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ·‡ÌÓ˜ÍË Ò ‰ÂÚÒÍËÏ ÔËÚ‡ÌËÂÏ
‰Ó ˆËÍ· ÔӉӄ‚‡)
I
GB
GR
* ÇÂÏfl ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÒÚË ˆËÍ· ÔӉӄ‚‡ fl‚ÎflÂÚÒfl
ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚Ï Ë ÔË‚Ó‰ËÚÒfl ÔÓ ÂÁÛÎ¸Ú‡Ú‡Ï ËÒÔ˚Ú‡ÌËÈ,
Ôӂ‰ÂÌÌ˚ı ‚ ̇¯Ëı ··Ó‡ÚÓËflı Ò
‰ÂÚÒÍËÏË
·ÛÚ˚ÎӘ͇ÏË TEFAL.
TR
- ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ˉ‡θÌ˚ı ÂÁÛθڇÚÓ‚ ÔӉӄ‚‡ ‰ÂÚÒÍËı
·ÛÚ˚ÎÓ˜ÂÍ ËÎË ·‡ÌÓ˜ÂÍ ‰ÂÚÒÍÓ„Ó ÔËÚ‡ÌËfl Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ
‚‡Ï ‡ÒÒ˜ËÚ‡Ú¸ Ò‚Ó ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓ ‚ÂÏfl ÔӉӄ‚‡.
- ÔÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔË·Ó‡ ÓÚÍβ˜ËÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl Ë
ÛÎÓÊËÚÂ Â„Ó ‚ ÒÔˆˇθÌÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ.
- èÂʉ ˜ÂÏ ÔËÒÚÛÔËÚ¸ Í ÍÓÏÎÂÌ˲ ·ÂÌ͇, Ôӂ¸ÚÂ
ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ ÊˉÍÓÒÚË, ̇ÎË‚ ÌÂÒÍÓθÍÓ Í‡ÔÂθ ̇
Ú˚θÌÛ˛ ÒÚÓÓÌÛ Î‡‰ÓÌË ËÎË ÔÓÔÓ·Ó‚‡‚  ̇ ‚ÍÛÒ.
RUS
UA
PL
àÁÓÚÂÏ˘ÂÒ͇fl ÙÛÌ͈Ëfl
- ÑÎfl ı‡ÌÂÌËfl ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ‚ ÚÂÔÎÓÏ ËÎË ıÓÎÓ‰ÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË
‚ Ú˜ÂÌË 3 ˜‡ÒÓ‚, ÔÓÏÂÒÚËÚ ‰ÂÚÒÍÛ˛ ·ÛÚ˚ÎÓ˜ÍÛ ËÎË
·‡ÌÓ˜ÍÛ ‰ÂÚÒÍÓ„Ó ÔËÚ‡ÌËfl ‚ ÚÂÏÓÍÓÌÚÂÈÌÂ, Í‡Í Û͇Á‡ÌÓ ‚
Ô‰˚‰Û˘ÂÏ Ô‡‡„‡Ù (ËÒ. 1 - 5).
CZ
ìıÓ‰
- íÂÏÓÍÓÌÚÂÈÌ (Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ ÏÛÙÚ˚): ۘ̇fl ÒÚË͇
ËÎË Ï‡¯ËÌ̇fl ÒÚË͇ Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚
«‰ÂÎË͇Ú̇fl ÒÚË͇» ÔË 30°C.
- åÛÙÚ‡: ˜ËÒÚ͇ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚·ÊÌÓÈ „Û·ÍË. á‡Ô¢‡ÂÚÒfl
Ï˚Ú¸ ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ.
- äÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ÒÛıÓ„Ó ÏÓÎÓ͇: ‚˚ÏÓÈÚÂ Ë ÔÓÒÚÂËÎËÁÛÈÚÂ
Ô‰ Ô‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓÒΠ͇ʉӄÓ
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ‡ÁÓ·‡‚
ÍÓÌÚÂÈÌ ̇ ÒÓÒÚ‡‚Ì˚ ˜‡ÒÚË (Ôӷ͇, Í˚¯Í‡ Ë Ò‡Ï
ÍÓÌÚÂÈÌÂ); ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl
ÒÛıÓ„Ó ÏÓÎÓ͇.
SK
H
BG
RO
HR
19
Tef-Sacbébéiso 03-08
F
NL
28/03/08
11:44
ÇËÚ¥‚ÍË Á Ï‡Î˛ÍÓÏ Ï‡˛Ú¸ ·ÛÚË ÓÒÓ·ÎË‚ËÏË ÏÓÏÂÌÚ‡ÏË, Á ÔËÒχÍÓÏ Ï‡ÎÂ̸ÍËı ÔË„Ó‰ ‰Îfl
Ï‡Î˛Í‡, ‡ÎÂ È Ú‡ÍÓÊ ·ÂÁÚÛ·ÓÚÌËÏË ‰Îfl ÈÓ„Ó ·‡Ú¸Í¥‚.
Tefal ÔÓÔÓÌÛπ ‚‡Ï ¯ËÓÍËÈ ‡ÒÓÚËÏÂÌÚ ‚ËÓ·¥‚ ‰Îfl ‰Ó„Îfl‰Û Á‡ ÌÂÏÓ‚ÎflÚ‡ÏË, Á-ÔÓÏ¥Ê ¥Ì¯Ëı
ˆ˛ ÒÛÏÍÛ:
- fl͇ ÓÁ¥„¥‚‡π ªÊÛ Ï‡Î˛Í‡ ‚ ‡‚ÚÓÏÓ·¥Î¥,
- Ú‡ Á·Â¥„‡π ÚÂÔÎÓ ‡·Ó Ò‚¥Ê¥ÒÚ¸ ı‡˜¥‚, flÍ¥ ‚Ë ÈÓÏÛ ‰‡πÚÂ.
D
éÔËÒ
I
1 • ëËÒÚÂχ Á‡˜ÂÔÎÂÌÌfl (‰Îfl ÒÓÒÍË,
‰ËÚfl˜Ó„Ó ‚¥Á͇ ÚÓ˘Ó)
2 • êÂ∂ÛθӂÌËÈ Âϥ̈¸
3 • ä˯ÂÌfl ‰Îfl ¯ÌÛ‡
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
20
Page 20
4 • äÓӷ͇ ‰Îfl ÒÛıÓ„Ó ÏÓÎÓ͇
5 • å¥ÒˆÂ ‰Îfl ÍÓÓ·ÍË ¥Á ÒÛıËÏ ÏÓÎÓÍÓÏ
6 • ᥄¥‚‡Î¸ÌËÈ Û͇‚, ÓÒ̇˘ÂÌËÈ ¯ÌÛÓÏ
ÔËԇ₇˜‡
á‡ÔÓ·¥ÊÌ¥ Á‡ıÓ‰Ë
ç ‰ÓÁ‚ÓÎflÈÚÂ
ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÔËÒÚÓπÏ
‰iÚflÏ Ú‡ ÓÒÓ·‡Ï Á
Ó·ÏÂÊÂÌÓ˛ ÙiÁ˘ÌÓ˛,
Ì‚ӂӲ ‡·Ó ÓÁÛÏÓ‚Ó˛
ÒÔÓÏÓÊÌiÒÚ˛, ‡·Ó Ú‡ÍËÏ,
˘Ó Ì χ˛Ú¸ ‰ÓÒÚ‡Ú̸ӄÓ
‰ÓÒ‚i‰Û Ú‡ Á̸̇ Á
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÔËÒÚÓ˛
(ÍiÏ ‚ËÔ‡‰Íi‚, ÍÓÎË Á‡
ÌËÏË Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl
ÍÓÌÚÓθ ‡·Ó ̇‰‡ÌÓ
ÔÓÔ‰Ìi iÌÒÚÛ͈iª Á
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÓÒÓ·Ó˛, fl͇
‚i‰ÔÓ‚i‰‡π Á‡ ªıÌ˛
·ÂÁÔÂÍÛ).
ç ‰ÓÁ‚ÓÎflÈÚ ‰iÚflÏ
„‡ÚËÒfl Á ÔËÒÚÓπÏ.
- è¯ Ì¥Ê ÔÓ˜‡ÚË Ô‡ˆ˛‚‡ÚË ¥Á ÔËÒÚÓπÏ, ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚÂ
Û‚‡ÊÌÓ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.
- íËχÈÚ Á¥„¥‚‡Î¸ÌÛ ÒÛÏÍÛ ‚ ̉ÓÒflÊÌÓÏÛ ‰Îfl ‰¥ÚÂÈ Ï¥Òˆ¥:
ˆÂ Ì ¥„‡¯Í‡.
- ì ÔÓˆÂÒ¥ ̇„¥‚‡ÌÌfl Ì ӷ¥Ú¸ Ì¥˜Ó„Ó Á Û͇‚ÓÏ.
- ç ‚ÏË͇ÈÚ ̇„¥‚‡ÌÌfl, Ì ÔÓÍ·‚¯Ë Û͇‚ Û ÒÛÏÍÛ.
- ç Ú·‡ ÓÁ¥„¥‚‡ÚË ÔÓ‰ÛÍÚË ‰ÛÊ ‰Ó‚„Ó.
- ç ÓÁ¥„¥‚‡ÈÚ ÔÎfl¯ÍÛ ¥Á ÒÓÒÍÓ˛ ·¥Î¸¯Â 20 ı‚ËÎËÌ ¥ ‰ËÚfl˜¥È
ÒÎÓª˜ÓÍ ·¥Î¸¯Â 25 ı‚ËÎËÌ.
- è¯ Ì¥Ê „Ó‰Û‚‡ÚË ‚‡¯Ó„Ó Ï‡Î˛Í‡:
- Ô‚¥Ú ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ ¥‰ËÌË, ̇ÎË‚¯Ë ‰Âͥθ͇ ͇ÔÂθ
̇ ÚËÎ ÍËÒÚ¥,
- ‡·Ó Ô‚¥Ú ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ ÔÓ‰ÛÍÚÛ, ÒÍÛ¯ÚÛ‚‡‚¯Ë ÈÓ„Ó.
- è¥ÒÎfl ÓÁ¥„¥‚Û Ó·Ó‚’flÁÍÓ‚Ó ‚¥‰Íβ˜¥Ú¸ ¯ÌÛ ‚¥‰ ÓÁÂÚÍË
ÔËԇ₇˜‡ Ú‡ ÔÓÍ·‰¥Ú¸ ¯ÌÛ Û Í˯ÂÌ˛.
- ç¥ÍÓÎË Ì Á‡ÌÛ˛ÈÚ Û͇‚ Û ‚Ó‰Û.
- ç¥ÍÓÎË Ì Í·‰¥Ú¸ Û͇‚ Û Ô‡Î¸ÌÛ Ï‡¯ËÌÛ.
- êÓÁÂÚ͇ ÔËԇ₇˜‡ ÓÒ̇˘Â̇ ÚÓÔÍËÏ Á‡ÔÓ·¥ÊÌËÍÓÏ.
ÑÎfl Á‡Ï¥ÌË Á‡ÔÓ·¥ÊÌË͇ Á‚ÂÌ¥Ú¸Òfl ‰Ó ˆÂÌÚÛ
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl TEFAL Ú‡ Á‡Ï¥Ì¥Ú¸ ÈÓ„Ó ¥‰ÂÌÚ˘ÌÓ˛
‰ÂÚ‡Îβ.
äÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl
êÂÊËÏ ÓÁ¥„¥‚Û
- ÇËÈÏ¥Ú¸ Û͇‚ ¥Á ÒÛÏÍË, Á‡Î˯˂¯Ë ¯ÌÛ ÔËԇ₇˜‡ Û
Í˯ÂÌ¥ (χÎ. 1).
- èÓÍ·‰¥Ú¸ ̇ÔÓ‚ÌÂÌÛ È Á‡ÍËÚÛ ÍÓ‚Ô‡ÍÓÏ ÔÎfl¯ÍÛ ¥Á ÒÓÒÍÓ˛
‡·Ó Á‡ÍËÚËÈ Í˯ÍÓ˛ ‰ËÚfl˜¥È ÒÎÓª˜ÓÍ, ÔËÚËÏÛ˛˜ËÒ¸
̇ÔflÏÍÛ, ̇χθӂ‡ÌÓÏÛ Ì‡ Û͇‚¥ (χÎ. 2). 襉„ÓÌ¥Ú¸
‚ÂÎËÍÛ Ó͇ÈÍÛ ‚ÌËÁÛ, ÔÓÚ¥Ï Á‡„ÓÌ¥Ú¸ Û͇‚ (χÎ. 3).
- ÇË¥‚ÌflÈÚ ͇ª Á «ÎËÔ͇ۘÏË» Ú‡ Ô¥‰ÔÂÂÊ¥Ú¸ ¥ı
ˆÂÌڇθÌÓ˛ ÒÚ¥˜ÍÓ˛ ‰Îfl Ï¥ˆÌÓ„Ó ÒÍ¥ÔÎÂÌÌfl (χÎ. 4).
- ìÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ Û͇‚ ‚ÂÚË͇θÌÓ ‚ ÒÛÏÍÛ Ú‡Í, ˘Ó· ¯ÌÛ ·Û‚
‚ÌËÁÛ (χÎ. 5), Ú‡ Á‡ÍËÈÚ ÒÛÏÍÛ.
- ÇËÈÏ¥Ú¸ ¯ÌÛ ÔËԇ₇˜‡ ¥Á Í˯ÂÌ¥ (χÎ. 6), ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛
ÓÁÏÓÚ‡ÈÚ ÔÓ‚¥‰ Ú‡ Ô¥‰Íβ˜¥Ú¸ ̇ÍÓ̘ÌËÍ Í ÓÁÂÚˆ¥
ÔËԇ₇˜‡ ‡‚ÚÓÏÓ·¥Îfl. èÓÚfl„ÓÏ ÛÒ¸Ó„Ó ÔÓˆÂÒÛ ÓÁ¥„¥‚Û
ÚËχÈÚ ÒÛÏÍÛ Û ‚ÂÚË͇θÌÓÏÛ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ (χÎ. 6).
Tef-Sacbébéiso 03-08
28/03/08
11:44
Page 21
F
- 襉 ˜‡Ò ̇„¥‚‡ÌÌfl ÔËÚËÏÛÈÚÂÒ¸ ̇ÒÚÛÔÌËı ¥ÌÚ‚‡Î¥‚:
ä¥Î¸Í¥ÒÚ¸
ó‡Ò ÓÁ¥„¥‚‡ÌÌfl*
èÎfl¯Í‡ ¥Á ÒÓÒÍÓ˛ 120 ÏÎ
èÎfl¯Í‡ ¥Á ÒÓÒÍÓ˛ 240 ÏÎ
12-15 ı‚ËÎËÌ (Á‡ÎÂÊÌÓ ‚¥‰ ÚÂÏÔ‡ÚÛË ÔÎfl¯ÍË Ô‰
ÓÁ¥„¥‚ÓÏ)
NL
ÑËÚfl˜¥È ÒÎÓª˜ÓÍ 120 „
ÑËÚfl˜¥È ÒÎÓª˜ÓÍ 250 „
20-25 ı‚ËÎËÌ (Á‡ÎÂÊÌÓ ‚¥‰ ÚÂÏÔ‡ÚÛË ÒÎÓª˜Í‡ Ô‰
ÓÁ¥„¥‚ÓÏ)
D
* ßÌÚ‚‡ÎË Ì‡‚‰ÂÌ¥ ‰Îfl ‰Ó‚¥‰ÍË Ú‡ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡˛Ú¸
‚ËÏ¥˛‚‡ÌÌflÏ, ÁÓ·ÎÂÌËÏ ‚ ̇¯Ëı ··Ó‡ÚÓ¥flı ¥Á
Á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌflÏ ÔÎfl¯ÓÍ ¥Á ÒÓÒÍÓ˛ TEFAL.
I
- ÑÎfl ÔÓÎ¥Ô¯ÂÌÌfl È Ô‚¥ÍË ˜‡ÒÛ ÓÁ¥„¥‚‡ÌÌfl ÔÎfl¯ÓÍ ¥Á
ÒÓÒÍÓ˛ ‡·Ó ‰ËÚfl˜Ëı ÒÎÓª˜Í¥‚ ‡‰ËÏÓ ‚‡Ï ÔÂÂÒ‚¥‰˜ËÚËÒfl Û
Ô‡‚ËθÌÓÏÛ ˜‡Ò¥ ÓÁ¥„¥‚‡ÌÌfl ÔË Ô¯ÓÏÛ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥
ÔË·‰Û.
- è¥ÒÎfl ÓÁ¥„¥‚Û ‚¥‰Íβ˜¥Ú¸ ¯ÌÛ ‚¥‰ ÓÁÂÚÍË Ú‡ ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸
ÈÓ„Ó Ì‡ Ï¥ÒˆÂ Û Í˯ÂÌ˛.
- è¯ Ì¥Ê „Ó‰Û‚‡ÚË ‚‡¯Ó„Ó Ï‡Î˛Í‡:
- Ô‚¥Ú ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ ¥‰ËÌË, ̇ÎË‚¯Ë ‰Âͥθ͇ ͇ÔÂθ
̇ ÚËÎ ÍËÒÚ¥,
- ‡·Ó Ô‚¥Ú ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ ÔÓ‰ÛÍÚÛ, ÒÍÛ¯ÚÛ‚‡‚¯Ë ÈÓ„Ó.
GB
GR
TR
RUS
ßÁÓÚÂÏ¥˜ÌËÈ ÂÊËÏ
- ÑÎfl Á·ÂÂÊÂÌÌfl ÚÂÔ· ‡·Ó Ò‚¥ÊÓÒÚ¥ ı‡˜¥‚ ÔÓÚfl„ÓÏ 3 „Ó‰ËÌ
ÔÓÍ·‰¥Ú¸ Û ÒÛÏÍÛ ÔÎfl¯ÍÛ ¥Á ÒÓÒÍÓ˛ ‡·Ó ‰ËÚfl˜ËÈ ÒÎÓª˜ÓÍ,
ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡„¥‚ ‡·Ó ÓÒ‚¥ÊË‚¯Ë ªı, Ú‡ Á‡ÍËÈÚ ÒÛÏÍÛ, flÍ
Û͇Á‡ÌÓ ‚ ÔÓÔ‰̸ÓÏÛ Ô‡‡„‡Ù¥ (χÎ. 1-5).
UA
ÑÓ„Îfl‰
- ßÁÓÚÂÏ¥˜Ì‡ ÒÛÏ͇ (·ÂÁ Û͇‚‡): ÔÓÏËÈÚ ‚Û˜ÌÛ ‡·Ó Û
Ô‡Î¸Ì¥È Ï‡¯ËÌ¥ Á ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ÔÓ„‡ÏË «‰ÂΥ͇ÚÌÂ
Ô‡ÌÌfl» ÔË 30°C.
- êÛ͇‚: ÔÓÚ¥Ú¸ Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ‚ÓÎÓ„Óª „Û·ÍË. ç ÏËÈÚ Û
Ô‡Î¸Ì¥È Ï‡¯ËÌ¥.
- äÓӷ͇ ‰Îfl ÒÛıÓ„Ó ÏÓÎÓ͇: Ô‰ Ô¯ËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ
Ú‡ Ô¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ÔÓÏËÈÚÂ È ÒÚÂËÎ¥ÁÛÈÚ ¥ª,
‚¥‰ÓÍÂÏË‚¯Ë ‚Ò¥ ÂÎÂÏÂÌÚË (ÔÓ·ÍÛ, Í˯ÍÛ ¥ ÍÓÔÛÒ);
‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ÍÓÓ·ÍÛ Ú¥Î¸ÍË ‰Îfl Á·Â¥„‡ÌÌfl ÒÛıÓ„Ó
ÏÓÎÓ͇.
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
21
Tef-Sacbébéiso 03-08
F
NL
D
I
28/03/08
11:44
Page 22
Wyprawy z ma∏ym dzieckiem sà momentem szczególnym, dostarczajàcym niemowl´ciu wielu przygód, ale
przede wszystkim powinny byç czasem spokoju dla jego rodziców.
Tefal oferuje szerokà gam´ artyku∏ów dzieci´cych, a wÊród nich t´ oto torb´, która:
- podgrzewa posi∏ek dla dziecka w samochodzie,
- utrzymuje w sta∏ej temperaturze przechowywane w niej ciep∏e lub sch∏odzone produkty.
Opis
1 • System mocowania (na smoczek, wózek itp.)
2 • Regulowany pasek
3 • Kieszeƒ-schowek na kabel
4 • Pojemnik na mleko w proszku
5 • Schowek na pojemnik na mleko w proszku
6 • Pokrowiec-podgrzewacz wyposa˝ony w kabel
do zapalniczki samochodowej.
Ârodki ostro˝noÊci
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
Urzàdzenie to nie powinno
byç u˝ywane przez osoby (w
tym przez dzieci), których
zdolnoÊci fizyczne,
sensoryczne lub umys∏owe sà
ograniczone, ani przez osoby
nie posiadajàce
odpowiedniego
doÊwiadczenia lub wiedzy,
chyba ˝e osoba
odpowiedzialna za ich
bezpieczeƒstwo nadzoruje
ich czynnoÊci zwiàzane z
u˝ywaniem urzàdzenia lub
udzieli∏a im wczeÊniej
wskazówek dotyczàcych jego
obs∏ugi.
CZ
Nale˝y dopilnowaç, aby
dzieci nie wykorzystywa∏y
urzàdzenia do zabawy.
SK
U˝ytkowanie
H
BG
RO
HR
22
- Przed pierwszym u˝yciem, przeczytaç uwa˝nie zalecenia zawarte w
instrukcji obs∏ugi.
- Torb´ podgrzewajàcà przechowywaç w miejscu niedost´pnym dla
dzieci: nie jest to zabawka.
- Nie dotykaç pokrowca w czasie podgrzewania.
- Nie w∏àczaç podgrzewania, zanim pokrowiec nie zostanie umieszczony
w torbie.
- Produkty spo˝ywcze nie powinny byç podgrzewane zbyt d∏ugo.
- Nie podgrzewaç butelki d∏u˝ej ni˝ przez 20 minut, a s∏oiczka d∏u˝ej ni˝
przez 25 minut.
- Przed nakarmieniem dziecka:
- sprawdziç temperatur´ p∏ynu, wylewajàc kilka jego kropel na wierzch
d∏oni.
- sprawdziç temperatur´ pokarmu, najlepiej próbujàc go.
- Po zakoƒczeniu podgrzewania, zawsze wyjmowaç kabel z gniazdka
zapalniczki samochodowej i schowaç go w specjalnej kieszeni.
- Nigdy nie zanurzaç pokrowca w wodzie.
- Nie praç pokrowca w pralce.
- Wtyczka samochodowa jest wyposa˝ona w bezpiecznik.
W przypadku wymiany bezpiecznika, zwróciç si´ do serwisu TEFAL i
zastàpiç go identycznà cz´Êcià.
Funkcja podgrzewania
- Wyjàç pokrowiec z torby, nie wyciàgajàc z kieszeni kabla do
zapalniczki samochodowej (rys.1).
- Ustawiç pe∏nà i zakr´conà butelk´ lub zakr´cony s∏oiczek, w kierunku
wskazanym na rysunku znajdujàcym si´ na pokrowcu (rys.2).
Odwróciç dolnà fa∏d´ i nawinàç pokrowiec (rys. 3).
- Wyrównaç zapi´cia na rzepy i spiàç wszystko Êrodkowà taÊmà, aby
ca∏oÊç by∏a dobrze ÊciÊni´ta (rys. 4).
- W∏o˝yç pokrowiec z powrotem do torby, kablem do do∏u (rys. 5) i
zamknàç torb´.
- Wyjàç kabel do zapalniczki samochodowej z kieszeni (rys. 6),
rozwinàç go na ca∏à d∏ugoÊç i w∏o˝yç wtyczk´ do gniazdka zapalniczki
samochodowej. W czasie podgrzewania, trzymaç torb´ w pozycji
pionowej (rys. 6).
Tef-Sacbébéiso 03-08
28/03/08
11:44
Page 23
- Podgrzewaç, stosujàc nast´pujàce czasy podgrzewania:
IloÊç
Czas podgrzewania*
Butelka 120 ml
Butelka 240 ml
12 do 15 minut (w zale˝noÊci od
temperatury butelki przed podgrzaniem)
S∏oiczek 120 g
S∏oiczek 250 g
20 do 25 minut (w zale˝noÊci od temperatury
s∏oiczka przed podgrzaniem)
F
NL
D
* Czasy podane sà przyk∏adowo na podstawie zestawieƒ sporzàdzonych w
naszych laboratoriach dla butelek firmy TEFAL.
I
- Aby zoptymalizowaç i sprawdziç czas podgrzewania Twoich butelek
lub s∏oiczków, zalecamy przy pierwszym u˝yciu indywidualne
sprawdzenie czasu podgrzewania.
- Od∏àczyç kabel po zakoƒczeniu podgrzewania i w∏o˝yç go do kieszeni.
- Przed nakarmieniem dziecka:
- sprawdziç temperatur´ p∏ynu, wylewajàc kilka jego kropel na wierzch
d∏oni.
- lub sprawdziç temperatur´ pokarmu, najlepiej próbujàc go.
GB
GR
TR
Funkcja izotermiczna
- Aby przez 3 godziny utrzymywaç sta∏à temperatur´ ciep∏ych lub
sch∏odzonych produktów, w∏o˝yç butelk´ lub s∏oik, uprzednio
podgrzany lub sch∏odzony, do zamkni´tej torby, jak wyjaÊniono w
poprzednim paragrafie (rys. 1 do 5).
RUS
Konserwacja UA
- Torba izotermiczna (bez pokrowca): praç r´cznie lub w pralce,
u˝ywajàc programu “do tkanin delikatnych”, w temperaturze 30°C.
- Pokrowiec: przecieraç wilgotnà gàbkà. Nie praç w pralce.
- Pojemnik na mleko w proszku: umyç i wysterylizowaç przed
pierwszym u˝yciem i po ka˝dym kolejnym u˝yciu, rozkr´cajàc
wszystkie cz´Êci (korek, pokrywka i pude∏ko): u˝ywaç wy∏àcznie do
przechowywania mleka w proszku.
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie Êrodowiska!
Twoje urzàdzenie jest zbudowane z materia∏ów, które mogà byç poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu nale˝y je dostarczyç do wyznaczonego punktu zbiórki.
23
Tef-Sacbébéiso 03-08
F
NL
28/03/08
11:44
Page 24
V˘lety s miminkem pfiiná‰ejí v˘jimeãné okamÏiky, dobrodruÏství pro miminko, ale zejména klid pro rodiãe.
Tefal vám nabízí ‰irokou paletu v˘robkÛ péãe o dûti, mezi které patfií i tato ta‰ka:
- která ohfieje pokrm pro miminko ve voze,
- a udrÏí obsah v teple nebo v chladu.
Popis
D
1 • Poutko (na dudlík, zavû‰ení na koãárek... )
2 • Nastaviteln˘ závûsn˘ fiemen
3 • Kapsa pro uloÏení ‰ÀÛry
I
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
24
4 • Schránka na su‰ené mléko
5 • UloÏení schránky na su‰ené mléka
6 • Zavinovací ohfiívaã se ‰ÀÛrou do cigaretového
zapalovaãe
Bezpeãnostní pokyny
Tento pfiístroj není urãen k
tomu, aby ho pouÏívaly
osoby (vãetnû dûtí), jejichÏ
fyzické, smyslové nebo
du‰evní schopnosti jsou
sníÏené, nebo osoby bez
patfiiãn˘ch zku‰eností nebo
znalostí, pokud na nû
nedohlíÏí osoba odpovûdná
za jejich bezpeãnost nebo
pokud je tato osoba pfiedem
nepouãila o tom, jak se
pfiístroj pouÏívá.
Na dûti je tfieba dohlíÏet, aby
si s pfiístrojem nehrály.
- Pfied prvním pouÏitím si pozornû pfieãtûte návod k pouÏití.
- UdrÏujte ohfiívací ta‰ku mimo dosah dûtí: nejedná se o hraãku.
- V prÛbûhu ohfiívání se zavinovacím ohfiívaãem nemanipulujte.
- Zavinovací ohfiívaã nezapínejte, dokud není uloÏen v ta‰ce.
- Potraviny neohfiívejte pfiíli‰ dlouho.
- Sací láhev ohfiívejte nejdéle 20 minut a nádobky s pokrmem 25 minut.
- Pfied podáním pokrmu dítûti:
- kápnûte pár kapek na hfibet ruky a zkontrolujte teplotu tekutiny,
- nebo zkontrolujte jeho teplotu ochutnáním.
- Po ukonãení ohfiívání vÏdy odpojte ‰ÀÛru od zástrãky cigaretového
zapalovaãe a ukliìte ji do pfiíslu‰né kapsy.
- Zavinovací ohfiívaã nikdy nedávejte do vody.
- Zavinovací ohfiívaã nikdy nedávejte do praãky.
- Zástrãka cigaretového zapalovaãe je vybavena bezpeãnostní pojistkou.
V pfiípadû v˘mûny se obraÈte na servisní stfiedisko TEFAL a vymûÀte ji
za stejnou pojistku.
PouÏití
Funkce ohfiívání
- Vyjmûte zavinovací ohfiívaã z ta‰ky a ‰ÀÛru cigaretového zapalovaãe
nechte v kapse (obr. 1).
- UloÏte naplnûnou sací láhev s uzavfienou ãepiãkou nebo nádobku s
uzavfien˘m víãkem a dodrÏujte pfiitom smûr podle obrázku na
zavinovacím ohfiívaãi (obr. 2). PfiehrÀte velkou spodní záloÏku a stoãte
zavinovací ohfiívaã (obr. 3).
- Upravte úchyty a uprostfied stáhnûte páskem, aby ohfiívaã byl správnû
utaÏen˘ (obr. 4).
- VloÏte zavinovací ohfiívaã ve svislé poloze do ta‰ky, aby ‰ÀÛra byla dole
(obr. 5) a ta‰ku zavfiete.
- Z kapsy vyndejte ‰ÀÛru cigaretového zapalovaãe (obr. 6), po celé délce
ji odviÀte a koncovku zapojte do zástrãky cigaretového zapalovaãe ve
voze. Po celou dobu ohfiívání drÏte ta‰ku ve svislé poloze (obr. 6).
Tef-Sacbébéiso 03-08
28/03/08
11:44
Page 25
- Ohfiívejte po níÏe uvedenou dobu:
F
MnoÏství
Doby ohfiívání *
Sací láhev 120 ml
Sací láhev 240 ml
12 aÏ 15 minut (podle teploty sací láhve
pfied ohfiíváním)
Nádobka 120 g
Nádobka 250 g
20 aÏ 25 minut (podle teploty nádobky
pfied ohfiíváním)
NL
D
* Uvedené ãasy mají informativní charakter a vychází z mûfiení v na‰ich
laboratofiích s pouÏitím sacích lahví TEFAL.
I
- Pro optimalizaci a kontrolu ohfiívání va‰ich sacích lahví nebo nádobek
s pokrmem vám doporuãujeme pfii prvním pouÏití ovûfiit va‰i vlastní
dobu ohfiívání.
- Po ukonãení ohfiívání odpojte ‰ÀÛru a ukliìte ji do pfiíslu‰né kapsy.
- Pfied podáním pokrmu dítûti:
- kápnûte pár kapek na hfibet ruky a zkontrolujte teplotu tekutiny,
- nebo zkontrolujte jeho teplotu ochutnáním.
GB
GR
Funkce termosky
TR
- Pro udrÏení v teple nebo v chladu po dobu 3 hodin uloÏte jiÏ ohfiátou
nebo studenou sací láhev nebo nádobku s pokrmem do ta‰ky, která je
uzavfiená podle popisu v pfiedchozím odstavci (Obr. 1 aÏ 5).
RUS
ÚdrÏba
- Izotermická ta‰ka (s v˘jimkou zavinovacího ohfiívaãe): perte v ruce
nebo v praãce s programem „jemné prádlo“ pfii teplotû 30 °C.
- Zavinovací ohfiívaã: otfiete navlhãenou mycí houbou. Neperte v
praãce.
- Schránka na su‰ené mléko: umyjte a sterilizujte pfied prvním
pouÏitím a po kaÏdém pouÏití, oddûlte pfiitom od sebe jednotlivé díly
(uzávûr, kryt a schránku); pouÏívejte v˘hradnû k uchování su‰eného
mléka.
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
Podílejme se na ochranû Ïivotního prostfiedí!
Vበpfiístroj obsahuje ãetné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.
Svûfite jej sbûrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu stfiedisku, kde s ním
bude naloÏeno odpovídajícím zpÛsobem.
25
Tef-Sacbébéiso 03-08
F
NL
28/03/08
11:44
Page 26
V˘lety s bábätkom priná‰ajú v˘nimoãné chvíle, dobrodruÏné pre mal˘ch, ale pokojné pre jeho rodiãov.
SpoloãnosÈ Tefal vám ponúka ‰irokú ‰kálu v˘robkov pre starostlivosÈ o dieÈa, medzi ktoré patrí aj vak:
- ktor˘ zohrieva jedlo pre deti v aute,
- a ktor˘ udrÏiava rôzne potraviny v teple alebo v chlade.
Popis
D
1 • Systém na prichytenie (cumlík, koãiar…)
2 • Nastaviteºn˘ závesn˘ remeÀ
3 • Nádoba na prá‰kové mlieko
I
GB
Opatrenia pri pouÏívaní
UA
Tento spotrebiã by nemali
pouÏívaÈ osoby (vrátane
detí) so zníÏen˘mi fyzick˘mi,
zmyslov˘mi, alebo
mentálnymi schopnosÈami,
alebo osoby bez skúseností,
ãi neoboznámené osoby,
okrem prípadu, keì sú pod
dozorom osoby zodpovednej
za ich bezpeãnosÈ, prípadne
ak im táto osoba poskytne
predbeÏné in‰trukcie
t˘kajúce sa pouÏívania
spotrebiãa.
PL
Je potrebné uistiÈ sa, Ïe sa
Ïiadne deti nehrajú so
spotrebiãom.
GR
TR
RUS
CZ
SK
H
BG
RO
HR
26
4 • Miesto na odkladania nádoby na prá‰kové mlieko
5 • Vrecko na odkladanie kábla
6 • Ohrievací vankú‰ vybaven˘ káblom na pripojenie do
zásuvky zapaºovaãa
- Pred prv˘m pouÏitím si pozorne preãítajte rady uvedené v tomto
návode na obsluhu.
- Ohrievací vak skladujte mimo dosahu detí: nie je to hraãka.
- Poãas zohrievania s vankú‰om nemanipulujte.
- K˘m vankú‰ znova nevloÏíte do vaku, zariadenie nezapínajte.
- Potraviny sa nesmú zohrievaÈ veºmi dlho.
- Dojãenskú fºa‰u nezohrievajte viac ako 20 minút a fºa‰tiãku s jedlom
nezohrievajte viac ako 25 minút.
- Pred k⁄mením:
- teplotu tekutiny skontrolujte tak, Ïe si niekoºko kvapiek nakvapkáte
na zápästie,
- alebo jedlo ochutnajte, aby ste skontrolovali jeho teplotu.
- Po ukonãení zohrievania vÏdy odpojte kábel zo zásuvky zapaºovaãa a
odloÏte ho do vrecka.
- Vankú‰ nikdy neponárajte do vody.
- Vankú‰ nikdy neperte v práãke.
- Zásuvka zapaºovaãa je vybavená bezpeãnostnou poistkou.
Ak ju potrebujete vymeniÈ, obráÈte sa na servisné centrum
spoloãnosti TEFAL a nahraìte ju rovnakou poistkou.
PouÏívanie
Funkcia zohrievania
- Vankú‰ vyberte z vaku a kábel na pripojenie do zásuvky zapaºovaãa,
nechajte vo vrecku (obr. 1).
- Naplnenú a uzáverom uzatvorenú dojãenskú fºa‰u alebo vrchnákom
uzatvorenú fºa‰tiãku poloÏte na vankú‰ a dbajte na smer znázornen˘ na
obrázku (obr. 2). Ohnite veºk˘ spodn˘ lem a potom vankú‰ stoãte
(obr. 3).
- Dobre zlepte ãasti so such˘m zipom a utiahnite stredov˘ pás, aby bolo
v‰etko dobre stiahnuté (obr. 4).
- Vankú‰ dajte znova do vaku do zvislej polohy, kábel musí byÈ dole (obr.
5) a vak zatvorte.
- Z vrecka vytiahnite kábel, ktor˘ sa bude pripájaÈ do zapaºovaãa (obr.
6), úplne ho rozmotajte a zástrãku zapojte do zásuvky zapaºovaãa v
aute. Poãas celej doby zohrievania drÏte vak vo zvislej polohe (obr. 6).
Tef-Sacbébéiso 03-08
28/03/08
11:44
Page 27
- Pri zohrievaní sa riaìte nasledujúcimi dobami zohrievania:
MnoÏstvo
Doba zohrievania*
Dojãenská fºa‰a s objemom 120 ml
Dojãenská fºa‰a s objemom 240 ml
12 aÏ 15 minút (podºa teploty dojãenskej fºa‰e
pred zohrievaním)
Malá fºa‰tiãka s hmotnosÈou 120 g
Malá fºa‰tiãka s hmotnosÈou 250 g
20 aÏ 25 minút (podºa teploty fºa‰tiãky
pred zohrievaním)
F
NL
D
* Doby zohrievania sú iba informaãné a boli stanovené v laboratórnych
podmienkach, kde sa pouÏívali dojãenské fºa‰e TEFAL.
I
- Odporúãame vám, aby ste pri prvom pouÏívaní zistili svoju vlastnú
dobu zohrievania, aby ste zoptimalizovali a overili dobu zohrievania.
- Po ukonãení zohrievania kábel odpojte a znova ho vloÏte do vrecka.
- Pred k⁄mením:
- teplotu tekutiny skontrolujte tak, Ïe si niekoºko kvapiek nakvapkáte
na zápästie,
- alebo jedlo ochutnajte, aby ste skontrolovali jeho teplotu.
GB
GR
Izotermická funkcia
TR
- Aby ste potraviny udrÏali v teple alebo v chlade poãas 3 hodín, uÏ
zohriatu alebo ochladenú dojãenskú fºa‰u alebo fºa‰tiãku s jedlom vloÏte
do zatvoreného vaku (pozri predchádzajúci odsek) (obr. 1 aÏ 5).
RUS
ÚdrÏba
- Izotermick˘ vak (okrem vankú‰a): Perte v rukách alebo v práãke na
programe “jemné“ pri teplote 30°C.
- Vankú‰: utrite vlhkou ‰pongiou. Neperte ho v práãke.
- Nádoba na prá‰kové mlieko: pred prv˘m pouÏitím a po kaÏdom
pouÏití nádobu umyte a sterilizujte, priãom v‰etky jej ãasti rozoberte
(uzáver, kryt a nádobu); je urãená iba na skladovanie prá‰kového
mlieka.
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
Podieºajme sa na ochrane Ïivotného prostredia!
Vበprístroj obsahuje ãetné zhodnotiteºné alebo recyklovateºné materiály.
Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde s
ním bude naloÏené zodpovedajúcim spôsobom.
27
Tef-Sacbébéiso 03-08
F
NL
D
I
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
28
28/03/08
11:44
Page 28
A kisbabával szervezett kiruccanások különleges pillanatok kell legyenek, amelyek kis kalandokat nyújtanak a
babának, és nyugalmat biztosítanak a szülŒknek.
A Tefal cég a gyermekgondozási termékek széles skáláját vonultatja fel. E termékek egyike ez a táska:
- amely felmelegíti a bébiételt az autóban,
- és amely melegen vagy hidegen tartja a benne tárolt élelmiszereket.
Leírás
1 • RögzítŒrendszer (cumi, babakocsi stb.)
2 • Állítható pánt
3 • Kábeltároló zseb
4 • Tejportároló doboz
5 • Tejportároló doboz tartója
6 • Csatlakozókábellel felszerelt melegítŒtok
Használati óvintézkedések
Tilos a készüléket olyan
személyek használják
(beleértve a gyerekeket is),
akiknek fizikai, érzékelési
vagy szellemi képességeik
korlátozottak, valamint olyan
személyek, akik nem
rendelkeznek a készülék
használatára vonatkozó
gyakorlattal vagy
ismeretekkel. Kivételt
képeznek azok a személyek,
akik egy biztonságukért
felelŒs személy által vannak
felügyelve, vagy akikkel ez a
személy elŒzetesen
ismertette a készülék
használatára vonatkozó
utasításokat.
- ElsŒ használat elŒtt figyelmesen olvassa el a használati útmutató
elŒírásait.
- A táska gyerekektŒl távol tartandó: nem játék.
- Melegítés közben ne érjen a tokhoz.
- Ne melegítsen anélkül, hogy a tokot visszahelyezné a táskába.
- Az ételeket ne melegítse túl hosszú ideig.
- A cumisüveget maximum 20 percig, a kis poharakat pedig maximum 25
percig melegítse.
- MielŒtt elkezdené a baba etetését:
- néhány cseppet a kézfejére cseppentve ellenŒrizze a folyadék
hŒmérsékletét,
- vagy kóstolja meg az élelmiszert.
- A melegítés végeztével mindig húzza ki a dugót a szivargyújtóból, és
helyezze a kábeltároló zsebbe.
- Soha ne merítse vízbe a tokot.
- Soha ne helyezze a tokot mosógépbe.
- A szivargyújtó-csatlakozó biztonsági biztosítékkal van felszerelve.
Csere esetén forduljon egy TEFAL szervizközponthoz, és cseréltesse
ki egy ugyanolyan biztosítékkal.
Ajánlott a gyerekek
felügyelete, annak
érdekében, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
Használat
MelegítŒ funkció
- Vegye ki a tokot a táskából. A csatlakozókábelt hagyja a zsebben (1.
ábra).
- Helyezze be a megtöltött és kupakkal lezárt cumisüveget vagy a
fedéllel lezárt kis poharat, a tokon található rajz irányának betartásával
(2. ábra). Hajtsa fel az alul található nagy szegélyt, majd tekerje fel a
tokot (3. ábra).
- Illessze össze a tépŒzárat, és fogja össze a középen elhelyezkedŒ
pánttal, hogy megfelelŒen meg legyen szorítva (4. ábra).
- Állítsa bele a tokot a táskába, vezetékkel alul (5. ábra), és zárja be az
ételmelegítŒt.
- Húzza ki a csatlakozókábelt a zsebbŒl (6. ábra), tekerje le teljesen a
vezetéket, és csatlakoztassa a dugót az autó szivargyújtójához. A
melegítés teljes idŒtartama alatt tartsa a táskát függŒleges pozícióban
(6. ábra).
Tef-Sacbébéiso 03-08
28/03/08
11:44
Page 29
- Melegítéskor tartsa be a következŒ melegítési idŒket:
Mennyiség
Melegítési idŒ*
120 ml-es cumisüveg
240 ml-es cumisüveg
12-15 perc (a cumisüveg melegítés elŒtti
hŒmérsékletétŒl függŒen)
120 g-os pohár
250 g-os pohár
20-25 perc (a pohár melegítés elŒtti
hŒmérsékletétŒl függŒen)
F
NL
D
*A közölt melegítési idŒk tájékoztató jellegıek, a TEFAL cumisüvegekkel
laboratóriumban végzett tesztek alapján.
I
- A cumisüvegek vagy a poharak melegítési idejének optimalizálása és
ellenŒrzése érdekében azt javasoljuk, hogy elsŒ használatkor határozza
meg saját, megfelelŒ melegítési idejét.
- A melegítés végeztével húzza ki a dugót a szivargyújtóból, és helyezze
a zsebbe.
- MielŒtt elkezdené a baba etetését:
- néhány cseppet a kézfejére cseppentve ellenŒrizze a folyadék
hŒmérsékletét,
- vagy kóstolja meg az élelmiszert.
GB
GR
TR
HŒszigetelŒ funkció
- Ahhoz, hogy az élelmiszert melegen vagy hidegen tartsa 3 órán
keresztül, helyezze a már meleg vagy hideg cumisüveget vagy poharat
a bezárt táskába, az elŒzŒ paragrafusban leírt módon (1.–5. ábrák).
RUS
Karbantartás UA
- Az izoterm táska (tok nélkül): mossa el kézzel vagy mosógépben
“kímélŒ” programmal, 30°C-on.
- A tok: törölje meg egy nedves törlŒruhával. Ne mossa mosógépben.
- A tejportároló doboz: elsŒ használat elŒtt és minden használat után
a részek szétszedésével (dugó, fedél, doboz) mossa el és sterilizálja.
Kizárólag tejpor tárolására használja.
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
ElsŒ a környezetvédelem!
Az Ön termék értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.
Kérjük, készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyıjtŒhelyen.
29
Tef-Sacbébéiso 03-08
F
NL
28/03/08
11:44
Page 30
ê‡ÁıÓ‰ÍËÚÂ Ò ·Â·Â Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú ÔË‚Ë΄ËÓ‚‡ÌË ÏÓÏÂÌÚË, χÎÍË ÔËÍβ˜ÂÌËfl Á‡ ·Â·ÂÚÓ,
ÌÓ Ì‡È-‚˜ ÏÓÏÂÌÚ Á‡ ‡ÁÚÛı‡ Á‡ Ó‰ËÚÂÎËÚÂ.
TÖFAL ‚Ë Ô‰·„‡ ¯ËÓ͇ „‡Ï‡ ÓÚ ÔÓ‰ÛÍÚË Á‡ ÓÚ„ÎÂʉ‡Ì ̇ χÎÍË ‰Âˆ‡, Ò‰ ÍÓËÚÓ Ú‡ÁË
˜‡ÌÚ‡, ÍÓflÚÓ:
- Á‡ÚÓÔÎfl ı‡Ì‡Ú‡ ̇ ·Â·ÂÚÓ ‚ ÍÓ·ڇ;
- Á‡Ô‡Á‚‡ ÚÓÔÎÓ ËÎË Óı·‰ÂÌÓ ÓÌÓ‚‡, ÍÓÂÚÓ ÒÚ ÒÎÓÊËÎË ‚ ÌÂfl.
D
éÔËÒ‡ÌËÂ
I
1 • ëËÒÚÂχ Á‡ Á‡Í‡˜‡Ì (·Ë·ÂÓÌ,
‰ÂÚÒ͇ ÍÓ΢͇ )
2 • ê„ÛΡ˘‡ Ò ÔÂÁ‡Ï͇
3 • ÑÊÓ· Á‡ Ô˷ˇÌ ̇ ͇·Â·
GB
4 • äÛÚËfl Á‡ ÏÎflÍÓ Ì‡ Ô‡ı
5 • åflÒÚÓ Á‡ ÍÛÚËflÚ‡ Á‡ ÏÎflÍÓ Ì‡ Ô‡ı
6 • íÂÏÓ˙͇‚ Ò Í‡·ÂÎ Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì Í˙Ï
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎ̇ Á‡Ô‡Î͇
è‰ԇÁÌË ÏÂÍË ÔË ÛÔÓÚ·‡
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
ì‰˙Ú Ì  Ô‰‚ˉÂÌ ‰‡
·˙‰Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ÓÚ Îˈ‡
(‚Íβ˜ËÚÂÎÌÓ ÓÚ ‰Âˆ‡),
˜ËËÚÓ ÙËÁ˘ÂÒÍË, ÒÂÚË‚ÌË
ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌË ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË
Ò‡ Ó„‡Ì˘ÂÌË, ËÎË Îˈ‡
·ÂÁ ÓÔËÚ Ë Á̇ÌËfl ÓÒ‚ÂÌ
‡ÍÓ ÓÚ„Ó‚ÓÌÓ Á‡ Úflı̇ڇ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ ÎˈÂ
̇·Î˛‰‡‚‡ Ë ‰‡‚‡
Ô‰‚‡ËÚÂÎÌË Û͇Á‡ÌËfl
ÓÚÌÓÒÌÓ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡
Û‰‡.
燄ÎÂʉ‡ÈÚ ‰Âˆ‡Ú‡, Á‡ ‰‡
Ò ۂÂËÚÂ, ˜Â Ì ˄‡flÚ Ò
Û‰‡.
SK
H
BG
RO
HR
30
- èÂ‰Ë Ô˙‚‡Ú‡ ÛÔÓÚ·‡ ÔÓ˜ÂÚÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ Ò˙‚ÂÚËÚ ‚
ËÌÒÚÛ͈ËflÚ‡ Á‡ ÛÔÓÚ·‡.
- ç ÓÒÚ‡‚flÈÚ ÚÂÏÓ˜‡ÌÚ‡Ú‡ ̇ ‰ÓÒÚ˙ÔÌÓ Á‡ ‰Âˆ‡ ÏflÒÚÓ:
ÚÓ‚‡ Ì  ˄‡˜Í‡.
- ч Ì Ò ·Ó‡‚Ë Ò ÚÂÏÓ˙͇‚‡, ‰Ó͇ÚÓ Â ‚Íβ˜ÂÌÓ
Á‡ÚÓÔÎflÌÂ.
- ч Ì Ò Ò·„‡ ÌË˘Ó Á‡ Á‡ÚÓÔÎflÌÂ, ‰Ó͇ÚÓ ÚÂÏÓ˙͇‚˙Ú ÌÂ
 ÔÓÒÚ‡‚ÂÌ ÓÚÌÓ‚Ó ‚ ˜‡ÌÚ‡Ú‡.
- èÓ‰ÛÍÚËÚ Ì Úfl·‚‡ ‰‡ Ò Á‡ÚÓÔÎflÚ ÏÌÓ„Ó ‰˙Î˙„ ÔÂËÓ‰
ÓÚ ‚ÂÏÂ.
- ç Á‡ÚÓÔÎflÈÚ ¯Ë¯ÂÚÓ Ôӂ˜ ÓÚ 20 ÏËÌ Ë Ì Ôӂ˜ ÓÚ 25
ÏËÌ Á‡ ·Û͇̘ÂÚ‡Ú‡.
- èÂ‰Ë ‰‡ ̇ı‡ÌËÚ ‰ÂÚÂÚÓ ÒË:
- ÔÓ‚ÂÂÚ ͇͂‡  ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡Ú‡ ̇ Ú˜ÌÓÒÚÚ‡, ͇ÚÓ
͇ÔÌÂÚ χÎÍÓ ÓÚ ÌÂfl ̇ ÓÔ‡ÍÓÚÓ Ì‡ ˙͇ڇ ÒË
- ËÎË ÔÓ‚ÂÂÚ ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡Ú‡ ̇ ı‡Ì‡Ú‡, ͇ÚÓ fl ÓÔËÚ‡ÚÂ.
- ÇË̇„Ë ÒΉ ÔËÍβ˜‚‡Ì ̇ Á‡ÚÓÔÎflÌÂÚÓ ËÁÍβ˜‚‡ÈÚÂ
Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ ÓÚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎ̇ڇ Á‡Ô‡Î͇.
- çËÍÓ„‡ Ì ÔÓÚ‡ÔflÈÚ ÚÂÏÓ˙͇‚‡ ‚˙‚ ‚Ó‰‡.
- çËÍÓ„‡ Ì ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÈÚ ÚÂÏÓ˙͇‚‡ ‚ Ô‡Î̇ χ¯Ë̇.
- äÓÌÚ‡ÍÚ˙Ú Á‡ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎ̇ Á‡Ô‡Î͇  Ò̇·‰ÂÌ Ò
Ô‰ԇÁËÚÂÎ Á‡ ÔÓ-„ÓÎflχ ÒË„ÛÌÓÒÚ.
ÄÍÓ ÚÓÈ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ÒÏÂÌÂÌ, Ó·˙ÌÂÚ Ò Í˙Ï ÌflÍÓÈ ÓÚ
Ò‚ËÁËÚ ̇ TEFAL Ë Á‡ÏÂÌÂÚÂ Ò Ë‰ÂÌÚ˘ÂÌ Ô‰ԇÁËÚÂÎ.
àÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
• îÛÌ͈Ëfl Á‡ÚÓÔÎflÌÂ
- àÁ‚‡‰ÂÚ ÚÂÏÓ˙͇‚‡ ÓÚ ˜‡ÌÚ‡Ú‡, ͇ÚÓ ÓÒÚ‡‚ËÚ ͇·Â· Á‡
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎ̇ Á‡Ô‡Î͇ ‚ ‰ÊÓ·‡ (ÙË„. 1).
- èÓÒÚ‡‚ÂÚ ̇Ô˙ÎÌÂÌÓÚÓ Ë ‰Ó·Â Á‡Ú‚ÓÂÌÓ Ò Í‡Ô‡˜Í‡Ú‡
¯Ë¯Â ËÎË ·Û͇̘Â, ͇ÚÓ Ò˙·Î˛‰‡‚‡Ú ÔÓÒÓ͇ڇ ̇
͇ÚËÌ͇ڇ ‚˙ıÛ ÚÂÏÓ˙͇‚‡ (ÙË„. 2). ë„˙ÌÂÚ „ÓÎÂÏËfl
‰ÓÎÂÌ ÔÓ‰„˙‚, ÒΉ ÍÓÂÚÓ Ì‡‚ËÈÚ ÚÂÏÓ˙͇‚‡ (ÙË„. 3).
- á‡ÎÂÔÂÚ ÇÂÎÍÓ ÎÂÌÚËÚÂ Ë ÒÚ„ÌÂÚ ‰Ó·Â Ò ˆÂÌÚ‡Î̇ڇ
ÎÂÌÚ‡ (ÙË„. 4).
- éÚÌÓ‚Ó ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ÚÂÏÓ˙͇‚‡ ‚ ËÁÔ‡‚ÂÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ‚
˜‡ÌÚ‡Ú‡, ͇ÚÓ Í‡·ÂÎ˙Ú Úfl·‚‡ ‰‡  ÓÚ‰ÓÎÛ (ÙË„.5), Ë fl
Á‡Ú‚ÓÂÚÂ.
Tef-Sacbébéiso 03-08
28/03/08
11:44
Page 31
F
- àÁ‚‡‰ÂÚ ͇·Â· Á‡ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎ̇ Á‡Ô‡Î͇ ÓÚ ‰ÊÓ·‡ (ÙË„.6),
‡Á‚ËÈÚ ̇Ô˙ÎÌÓ ¯ÌÛ‡ Ë ‚Íβ˜ÂÚ ͇̇ÈÌË͇ ÏÛ Í˙Ï
ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ ̇ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎ̇ڇ Á‡Ô‡Î͇. èÓ ‚ÂÏ ̇
Á‡ÚÓÔÎflÌÂÚÓ ˜‡ÌÚ‡Ú‡ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ‚˙‚ ‚ÂÚË͇ÎÌÓ
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ (ÙË„. 6).
- èˉ˙ʇÈÚ Ò Í˙Ï Ò˙ÓÚ‚ÂÚÌÓÚÓ ‚ÂÏ Á‡ Á‡ÚÓÔÎflÌÂ:
äÓ΢ÂÒÚ‚‡
ò˯ 120 ÏÎ
ò˯ 240 ÏÎ
ÅÛ͇̘ 120 „
ÅÛ͇̘ 250 „
NL
D
ÇÂÏ Á‡ Á‡ÚÓÔÎflÌÂ*
12 ‰Ó 15 ÏËÌÛÚË (ÒÔÓ‰ ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡Ú‡
̇ ¯Ë¯ÂÚÓ ÔÂ‰Ë ÒÚÓÔÎflÌÂÚÓ ÏÛ)
20 ‰Ó 25 ÏËÌÛÚË (ÒÔÓ‰ ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡Ú‡
̇ ·Û͇̘ÂÚÓ ÔÂ‰Ë ÒÚÓÔÎflÌÂÚÓ ÏÛ)
I
* íÓ‚‡  ÔÂÔÓ˙˜ËÚÂÎÌÓ ‚ÂÏÂ, Ò˙Ó·‡ÁÂÌÓ Ò ËÁÏ‚‡ÌËflÚ‡,
̇ԇ‚ÂÌË ‚ ̇¯ËÚ ··Ó‡ÚÓËË, Ò ¯Ë¯ÂÚ‡ TEFAL.
GB
- ᇠ‰‡ ·˙‰Â ‚ÂÏÂÚÓ Á‡ Á‡ÚÓÔÎflÌ ̇ ¯Ë¯ÂÚ‡Ú‡ ËÎË
·Û͇̘ÂÚ‡Ú‡ ÓÔÚËχÎÌÓ ÚÓ˜ÌÓ, ‚Ë ÔÂÔÓ˙˜‚‡Ï ÔË
Ô˙‚Ó ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂ, ‰‡ ÛÚ‚˙‰ËÚ ‚‡¯ÂÚÓ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÓ ‚ÂÏ Á‡
Á‡ÚÓÔÎflÌÂ
- ëΉ ÔËÍβ˜‚‡Ì ̇ Á‡ÚÓÔÎflÌÂÚÓ ËÁ‚‡‰ÂÚ ˘ÂÔÒ· ÓÚ
ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ë „Ó ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ÓÚÌÓ‚Ó ‚ ‰ÊÓ·‡.
- èÂ‰Ë ‰‡ ̇ı‡ÌËÚ ‰ÂÚÂÚÓ ÒË:
- ÔÓ‚ÂÂÚ ͇͂‡  ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡Ú‡ ̇ Ú˜ÌÓÒÚÚ‡, ͇ÚÓ
͇ÔÌÂÚ χÎÍÓ ÓÚ ÌÂfl ̇ ÓÔ‡ÍÓÚÓ Ì‡ ˙͇ڇ ÒË
- ËÎË ÔÓ‚ÂÂÚ ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡Ú‡ ̇ ı‡Ì‡Ú‡, ͇ÚÓ fl ÓÔËÚ‡ÚÂ.
GR
TR
RUS
UA
íÂÏÓÙÛÌ͈Ëfl
- ᇠ‰‡ ÓÒË„ÛËÚ ÔÓ‰‰˙ʇÌ ̇ ÔÓÒÚÓflÌ̇ ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ‚
ËÌÚ‚‡Î ÓÚ ÚË ˜‡Ò‡, ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ¯Ë¯ÂÚÓ-·Ë·ÂÓÌ ËÎË
·Û͇̘ÂÚÓ, ‚˜ ÒÚÓÔÎÂÌÓ ËÎË Óı·‰ÂÌÓ, ‚ Á‡Ú‚ÓÂ̇ڇ
˜‡ÌÚ‡, ͇ÍÚÓ Â ÔÓÒÓ˜ÂÌÓ ‚ Ô‰ıÓ‰ÌËfl Ô‡‡„‡Ù (ÓÚ ÙË„. 1
‰Ó 5)
PL
èÓ‰‰˙Ê͇
- íÂÏÓ˜‡ÌÚ‡ (·ÂÁ ÚÂÏÓ˙͇‚‡): ‰‡ Ò Ô ̇ ˙͇ ËÎË ‚
Ô‡Î̇ χ¯Ë̇, ͇ÚÓ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ ÔÓ„‡Ï‡Ú‡ « ‰ÂÎË͇ÚÌË
Ú˙͇ÌË » ̇ 30°C.
- íÂÏÓ˙͇‚: ËÁ·˙¯ÂÚÂ Ò ‚·Ê̇ „˙·‡. ч Ì Ò Ô ‚
Ô‡Î̇ χ¯Ë̇.
- äÛÚËfl Á‡ ÏÎflÍÓ Ì‡ Ô‡ı: àÁÏË‚‡ÈÚÂ Ë ÒÚÂËÎËÁˇÈÚÂ
ÔÓÓÚ‰ÂÎÌÓ ÔÂ‰Ë Ô˙‚‡Ú‡ Ë ÒΉ ‚Òfl͇ ÒΉ‚‡˘‡ ÛÔÓÚ·‡
‚Ò˘ÍË ˜‡ÒÚË (Á‡ÔÛ¯‡Î͇, Í‡Ô‡Í Ë ÍÛÚËfl). ч Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡
‰ËÌÒÚ‚ÂÌÓ Á‡ Ò˙ı‡ÌÂÌË ̇ ÏÎflÍÓ Ì‡ Ô‡ı.
CZ
SK
H
BG
RO
HR
ч Û˜‡ÒÚ‚‡Ï ‚ ÓÔ‡Á‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÓÍÓÎ̇ڇ Ò‰‡!
ì‰˙Ú Â ËÁ‡·ÓÚÂÌ ÓÚ ‡Á΢ÌË Ï‡Ú¡ÎË, ÍÓËÚÓ ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò Ô‰‡‰‡Ú ̇
‚ÚÓ˘ÌË ÒÛÓ‚ËÌË ËÎË ‰‡ Ò ˆËÍΡÚ.
艇ÈÚ „Ó ‚ ÒÔˆˇÎÂÌ ˆÂÌÚ˙ ËÎË, ‡ÍÓ Ìflχ Ú‡Í˙‚, ‚ Ó‰Ó·ÂÌ Ò‚ËÁ, Á‡
‰‡ ·˙‰Â Ô‡·ÓÚÂÌ.
31
Tef-Sacbébéiso 03-08
F
NL
D
I
28/03/08
TR
RUS
UA
PL
CZ
Page 32
Escapadele cu bebeluşul trebuie să fie momente privilegiate, oferind clipe de mici aventuri pentru
bebeluşi, dar mai ales de seninătate pentru părinţi.
Tefal vă propune o gamă largă de articole de puericultură, printre care această geantă:
- care încălzeşte mâncarea bebeluşului în maşină,
- şi păstrează la cald sau la rece orice doriţi.
Descriere
1 • Sistem de agăţare (suzetă, cărucior, etc.)
2 • Bretea reglabilă
3 • Buzunar pentru depozitare cablu
4 • Cutie pentru lapte praf
5 • Loc pentru cutia cu lapte praf
6 • Manşon pentru încălzire echipat cu un cablu
de alimentare de la priza pentru brichetă
Precauţii de utilizare
GB
GR
11:44
Acest aparat nu a fost
conceput pentru a fi folosit
de persoane (inclusiv copii)
cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mintale
diminuate sau de persoane
fără experienţă sau
cunoştinţe privind utilizarea
unor aparate asemănătoare.
Excepţie constituie cazul în
care aceste persoane sunt
supravegheate de o
persoană responsabilă de
siguranţa lor sau au
beneficiat din partea
persoanei respective de
instrucţiuni prealabile
referitoare la utilizarea
aparatului.
SK
Este bine să fie
supravegheaţi copiii, pentru
a vă asigura că nu se joacă
cu aparatul.
H
Utilizare
- Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie sfaturile din manualul de
utilizare.
- Nu lăsaţi geanta termică la îndemâna copiilor. Aceasta nu este o
jucărie.
- Nu manipulaţi manşonul în cursul încălzirii.
- Nu porniţi încălzirea fără ca manşonul să fie repoziţionat în
geantă.
- Alimentele nu trebuie încălzite un timp prea îndelungat.
- Nu lăsaţi biberonul la încălzit mai mult de 20 de minute, iar vasul
mic nu trebuie încălzit mai mult de 25 de minute.
- Înainte de a hrăni copilul dumneavoastră:
- verificaţi temperatura lichidului vărsând câteva picături pe dosul
mâinii,
- sau verificaţi temperatura alimentului gustându-l.
- La finalul încălzirii, scoateţi cablul din brichetă şi depozitaţi-l în
buzunarul destinat acestui scop.
- Nu introduceţi, niciodată, manşonul în apă.
- Nu introduceţi, niciodată, manşonul în maşina de spălat.
- Bricheta este echipată cu o siguranţă.
În cazul înlocuirii acesteia, adresaţi-vă unui centru de service
TEFAL şi folosiţi o siguranţă identică.
Funcţia de încălzire
BG
RO
HR
32
- Scoateţi manşonul din geantă lăsând cablul de alimentare de la
priza pentru brichetă în buzunar (fig. 1).
- Poziţionaţi biberonul umplut şi închis cu capacul său sau vasul mic
închis cu capac respectând sensul indicat de desenul de pe manţon
(fig. 2). Pliaţi tivul gros de jos, apoi rulaţi manşonul (fig. 3).
- Ajustaţi părţile cu scai şi legaţi cu banda centrală pentru a
menţine totul bine strâns (fig. 4).
- Repoziţionaţi manşonul în geantă, în poziţie verticală, cu cablul în
jos (fig. 5) şi închideţi geanta.
- Scoateţi cablul de alimentare de la brichetă din buzunar (fig. 6),
desfăşuraţi firul în întregime şi introduceţi firul în priza pentru
brichetă a maşinii. Pe tot parcursul încălzirii, menţineţi geanta în
poziţie verticală (fig. 6).
Tef-Sacbébéiso 03-08
28/03/08
11:44
Page 33
F
- Lăsaţi să încălzească ţinând cont de timpii de încălzire următori:
Cantităţi
Biberon 120
Biberon 240
Vas mic 120
Vas mic 250
ml
ml
g
g
Timp de încălzire*
12-15 minute (în funcţie de temperatura
biberonului înainte de încălzire)
20-25 minute (în funcţie de temperatura
vasului mic înainte de încălzire)
NL
D
* Timpi daţi cu titlu indicativ raportat la datele înregistrate în
laboratoarele noastre cu biberoane TEFAL.
I
- Pentru a optimiza şi verifica timpii necesari pentru încălzirea
biberoanelor sau vaslor mici, vă recomandăm la prima utilizare să
validaţi proprii timpi de încălzire.
- La finalul încălzirii, scoateţi cablul din priză şi introduceţi-l înapoi în
buzunar.
- Înainte de a hrăni copilul dumneavoastră:
- verificaţi temperatura lichidului vărsând câteva picături pe dosul
mâinii,
- sau verificaţi temperatura alimentului gustându-l.
GB
GR
TR
Funcţia izotermă
- Pentru menţinerea la cald sau la rece timp de 3 ore, puneţi la loc
biberonul sau vasul mic, deja cald sau rece, în geanta închisă, în
modul indicat în paragraful precedent (Fig. 1-5).
RUS
Întreţinere UA
- Geanta izotermă (fără manşon): spălaţi-o la mână sau la maşină
folosind programul “delicat” la 30°C.
- Manşonul: ştergeţi cu ajutorul unui burete umed. A nu se spăla la
maşină.
- Cutia cu lapte praf: spălaţi-o şi sterilizaţi-o înainte de prima
utilizare şi după fiecare utilizare, separând toate elementele (dop,
capac şi cutie); a se utiliza doar pentru păstrarea laptelui praf.
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
Să participăm la protecţia mediului!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.
Predaţi aparatul la un punct de colectare pentru reciclare.
33
Tef-Sacbébéiso 03-08
F
NL
D
I
28/03/08
11:44
DoÏivljaji s bebom trebali bi biti privilegirani trenuci, u domeni malih avantura za bebu, ali svakako ozbiljnosti
za njene roditelje.
Tefal vam predlaÏe lepezu artikala za njegu djece, izmedu kojih ovu vreçicu:
- koja zagrijava hranu za bebu u vozilu,
- i ãuva na toplome ili hladnome ono ‰to joj povjerite.
Opis
1 • Sustav za vje‰anje (duda, kolica…)
2 • Rameni remen na pode‰avanje
3 • Spremnik za prikljuãni vod
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
34
4 • Kutija za mlijeko u prahu
5 • Spremnik za kutiju za mlijeko u prahu
6 • Za‰titna tuba za zagrijavanje opremljena
prikljuãnim vodom za upaljaã za cigarete
Mjere opreza pri uporabi
GB
GR
Page 34
Ovaj ured-aj nije predvid-en za
uporabu od strane osoba
(ukljuãujuçi djecu) ãije
fiziãke, ãulne ili mentalne
sposobnosti su smanjene, ili
od strane osoba bez iskustva
ili poznavanja, osim ako se
one ne mogu okoristiti,
putem posredovanja osobe
zaduÏene za njihovu
sigurnost, nadzorom ili
prethodnim instrukcijama
vezano za uporabu ovog
ured-aja.
Djecu treba nadzirati tako
da se ni u kom sluãaju ne
igraju s ured-ajem.
-
-
Prije prve uporabe, pozorno proãitajte savjete u uputi za uporabu.
DrÏite vreçicu za zagrijavanje izvan dosega djece: to nije igraãka.
Ne rukujte tubom u tijeku zagrijavanja.
Ne stavljajte na podgrijavanje a da tuba nije vraçena u vreçicu.
Hrana se ne smije previ‰e dugo zagrijavati.
Ne ostavljajte svoju boãicu vi‰e od 20 minuta na zagrijavanju, a 25
minuta za malu staklenku.
Prije hranjenja djeteta:
- provjerite temperaturu tekuçine tako ‰to çete posuti nekoliko
kapljica na dlan ruke,
- ili provjerite temperaturu hrane ku‰anjem.
Na kraju zagrijavanja, uvijek iskljuãite iz mreÏe prikljuãni vod za upaljaã
za cigarete i pohranite ga u njegov spremnik.
Nikad ne uranjajte tubu u vodu.
Nikad ne stavljajte tubu u stroj za pranje.
Upaljaã za cigarete je opremljen osiguraãem za sigurnost.
U sluãaju zamjene, obratite se ovla‰tenom TEFAL servisu i zamijenite
identiãnim osiguraãem.
Uporaba
Funkcija zagrijavanja
- Izvadite tubu iz vreçice, a postavite na mjesto prikljuãni vod za upaljaã
za cigarete u spremniku (sl. 1).
- Postavite boãicu, napunjenu i zatvorenu njenim ãepom, ili malu
staklenku zatvorenu njenim poklopcem, prateçi smjer na crteÏu na tubi
(sl. 2). Preklopite veliki donji rub, a zatim navijte tubu (sl. 3).
- Postavite dijelove na crteÏu i sve priãvrstite sredi‰njom trakom da bi
sve bilo dobro uãvr‰çeno (sl. 4).
- Postavite tubu uspravno u vreçici, s prikljuãnim vodom prema dolje (sl.
5) i zatvorite vreçicu.
- Izvadite prikljuãni vod za upaljaãa za cigarete iz spremnika (sl. 6),
sasvim odmotajte vod i ukljuãite zavr‰etak u utiãnicu upaljaãa za
cigarete u vozilu. Tijekom cijelog vremena grijanja, drÏite vreçicu u
uspravnom poloÏaju (sl. 6).
Tef-Sacbébéiso 03-08
31/03/08
9:42
Page 35
- Pustite da se zagrijava, ovisno o sljedeçem vremenu potrebnom za
zagrijavanje:
Koliãine
Boãica 120 ml
Boãica 240 ml
Mala staklenka 120 g
Mala staklenka 250 g
F
Vrijeme podgrijavanja*
12 do 15 minuta (ovisno o temperaturi
boãice prije zagrijavanja)
20 do 25 minuta (ovisno o temperaturi mal
e staklenke prije zagrijavanja)
NL
D
*Dati podaci su okvirni pokazatelji zasnovani na ispitivanjima obavljenim u
na‰im laboratorijima s TEFAL boãicama.
I
- Za odredivanje optimalnog vremena podgrijavanja za va‰e boãice ili
male staklenke, mi vam preporuãamo da kod prve uporabe potvrdite
vrijeme zagrijavanja koje je vama potrebno.
- Iskljuãite prikljuãni vod iz mreÏe na kraju zagrijavanja i vratite ga u
spremnik.
- Prije hranjenja djeteta:
- provjerite temperaturu tekuçine tako ‰to çete staviti nekoliko kapljica
na dlan ruke,
- ili provjerite temperaturu hrane ku‰anjem.
GB
GR
TR
Izotermiãna funkcija
- Za ãuvanje na toplome ili hladnome tijekom 3 sata, stavite na mjesto
boãicu ili malu staklenku, veç toplu ili hladnu, u zatvorenu vreçicu, kako
je naznaãeno u prethodnom stavku (sl. 1 do 5).
RUS
OdrÏavanje UA
- Izotermiãna vreçica (bez tube): perite ruãno ili u stroju na
programu “osjetljivo“ na 30°C.
- Tuba: prebri‰ite uz pomoç vlaÏne spuÏve. Ne perite strojno.
- Kutija za mlijeko u prahu: operite i obavite sterilizaciju prije prve
i svake slijedeçe uporabe, odvajajuçi sve elemente (ãep, poklopac i
kutiju); za uporabu samo za ãuvanje mlijeka u prahu.
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
35
31/03/08
9:42
Page 38
F
p. 2 + 4
Service consommateurs & commande accessoires
tel 0 810 77 47 74
www.tefal.fr
NL
p. 2 + 6
+ 31 318 58 24 24
www.tefal.nl
D
p. 2 + 8
+ 49 212 387 400
www.tefal.de
I
p. 2 + 10
+ 39 199 20 73 54
www.tefal.it
GB
p. 2 + 12
Consumer Service & Accessories ordering
tel 44 845 725 85 88
www.tefal.co.uk
GR
p. 2 + 14
+ 30 801 11 97 101
www.tefal.com
TR
p. 2 + 16
RUS
p. 2 + 18
+ 40 213 10 34 47
www.tefal.com.ru
UA
p. 2 + 20
Consumer Service
+38 044 417 64 13
PL
p. 2 + 22
+ 48 801 300 421
www.tefal.pl
CZ
p. 2 + 24
+ 420 222 31712 7
www.tefal.cz
SK
p. 2 + 26
+ 421 4488 71 24
www.tefal.sk
H
p. 2 + 28
+ 36 1801 84 34
www.tefal.hu
BG
p. 2 + 30
+ 070 010 218
www.tefal.bg
RO
p. 2 + 32
+ 40 (21) 233.13.45
www.tefal.ro
HR
p. 2 + 34
+ 385 1 3015 294
www.tefal.com.hr
www.tefal.com
RC 301 520 920 – Ref. 2000942905 – 03/08
Tef-Sacbébéiso 03-08