Nilfisk PS 333A de handleiding

Type
de handleiding
Betjeningsvejledning
Drifsveiledning
Bruksanvisning
Käytohje
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Istruzioni per uso
Instucciones de manejo
Instruções de serviço
Eyxεlpi lo Xpήσ
Instrukcja obslugi
Návod k obsulze
Használati utas ít ás
Navodila za uporabo
Návod k obsluhe
Kasutusjuhend
Norādījumi par
lietošanu
Naudojimo instruk
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Kullanma talimati
PS 333A
16
NL
Algemene aanwijzingen
Let op!
N.B. Wij verzoeken u deze aanwijzingen aandachtig
door te lezen om de kans op brand, een elektrische
schok of andere ongelukken zo klein mogelijk te
houden.
. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik
binnenshuis.
. Laat het apparaat niet met de stekker in het
stopcontact staan. Haal de stekker er altijd uit, als er
niemand bij het apparaat is.
. Dit apparaat is geen stuk speelgoed. Laat kinderen of
andere personen die er niets mee te maken hebben
niet aan het apparaat komen of ermee spelen. Laat het
apparaat niet met de stekker in het stopcontact staan
als er niemand bij is.
. Volg de gebruiksaanwijzingen nauwgezet op.
Service- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen
door daartoe bevoegd personeel uitgevoerd worden.
Gebruik uitsluitend originele of door de fabrikant
aangegeven onderdelen. Breng geen wijzigingen in het
apparaat aan.
. Gebruik het apparaat niet als de stekker of het
netsnoer niet intact zijn. Als het apparaat niet goed
werkt, of als het beschadigd is, buiten gestaan heeft,
f nat geworden is, kunt u het het beste naar een
reparatiecentrum brengen.
. Het apparaat niet verplaatsen of aan het netsner
optillen.
. Vergewis u ervan dat het netsnoer niet onder de
deuren vast komt te zitten. Het netsnoer mag niet
dichtbij warmtebronnen komen.
. Vergewis u ervan dat het netsnoer niet met de
bewegende delen van het apparaat in aanraking komt.
Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het
netsnoer te trekken.
. Zet het apparaat af voordat u de stekker uit het
stopcontact haalt.
. Gebruik het apparaat niet als er oplosmiddelen of licht
ontvlambare of vluchtige gassen aanwezig zijn.
. Zet het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het
stopcontact voordat u accessoires gaat aanbrengen of
verwijderen.
. Het apparaat heeft een veiligheidshendel om het risico
van de persoon die ermee werkt zo klein mogelijk te
houden. Probeer deze bescherming niet uit te sluiten
of onklaar te maken. Probeer op geen enkele wijze de
schakelaar op de stand ON vast te zetten.
. Het apparaat is geaard en moet dus op een geaard
stopcontact worden aangesloten.
. Let op: niet op het netsnoer lopen
Bewaar deze aanwijzingen voor gebruik
ook in de toekomst.
Gebruiksaanwijzing
1 Onderdelen van het handvat
1 Hendel voor het instellen van de hoogte van het
handvat
2 Aan-/uitschakelaar (veiligheidsschakelaar)
3 Aan-/uitschakelaar veiligheidsvergrendeling
4 Haak voor netsnoer
5 Onder- en bovensteun voor reservoir
reinigingsmiddel
6 Doseerhendel voor reinigingsmiddel (als het reservoir
gemonteerd is)
2 Plaatje met gegevens
Voordat u het apparaat gaat gebruiken dient u zich
ervan te vergewissen dat spanning en frequentie van
het elektrische net overeenkomen met die welke op het
plaatje aangegeven zijn dat aan de achterkant van de
motorruimte zit.
3 Reservoir voor reinigingsmiddel
Te gebruiken voor het schoonmaken van tapijten en
vaste vloerbedekking met reinigingsmiddel
Montage:
a) de schroeven aan de achterkant van de bovenste
steun (afb. 1, punt 5) losdraaien; de steun ietsje
optillen door hem langs de stang van het handvat te
laten glijden. Aan de boven- en onderzijde van het
reservoir zit een lipje. Steek het lipje aan de onderzijde
van het reservoir in de onderste steun.
b) bevestig de ketting aan de haak die zich onder de
doseerknop voor het reinigingsmiddel bevindt (afb. 1
punt 6). De ketting moet ietsje gespannen zijn.
NB: Vergewis u ervan dat de ketting de juiste spanning
heeft. Als de spanning te groot is, blijft de klep open,
waardoor het reinigingsmiddel uit het reservoir loopt.
In dat geval verdient het aanbeveling de ondersteun
van het reservoir los te halen en de spanning van de
ketting te regelen. Haal de bovensteun naar beneden
en plaats het lipje boven aan de achterzijde erin. Zet de
steun vast door de schroeven op de achterzijde vast te
draaien.
c) sluit de slang van het reinigingsmiddel op een van de
toevoeropeningen aan de zijkant van de motorruimte
aan.
d) als men reinigingsmiddelen gebruikt, dient men zich
aan de doseeraanwijzingen van de fabrikant te houden.
Het reservoir kunt u via de speciale opening vullen die
zich aan de bovenzijde bevindt.
4 Afstelling van het handvat
Druk de hendel naar boven en haal het handvat naar
beneden waarbij u die in de voor u gemakkelijkste
stand zet. Zet het handvat op die plaats vast door de
hendel weer los te laten.
5a Montage van de schijfhouder
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact
voordat u de schijfhouder of borstel monteert. Buig
het apparaat met het handvat in verticale stand naar
achteren totdat het handvat op de grond rust. Plaats
de schijfhouder op de transmissieinrichting en zet
deze vast door deze tegen de wijzers van de klok in te
draaien. Vergewis u ervan dat een en ander goed vast
zit alvorens het apparaat in werking te stellen.
5b Montage van de schijf
Monteer de schijfhouder zoals hierboven beschreven is.
Plaats vervolgens de schijf in de houder waarbij u zich
ervan vergewist dat deze goed in het midden zit.
5c Montage van de borstel
Volg dezelfde aanwijzingen voor de montage van de
schijfhouder.
5d Verwijderen van borstel/
schijfhouder
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
Draai de schijfhouder of borstel naar rechts om ze te
kunnen verwijderen.
17
Aanzetten en gebruik
Neem steeds de schijf of de borstel die voor de uit te
voeren werkzaamheden het meest geëigend is. Zet het
handvat in de gemakkelijkste werkstand. Denk eraan
dat de schijf of borstel parallel aan de vloer moet lopen.
Druk op de veiligheidsvergrendeling rechts en links van
het handvat en vervolgens op de aan-/uitschakelaar aan
dezelfde zijde. Het apparaat zet zich dan onmiddellijk
in beweging. Als het apparaat werkt zou het handvat
van links naar rechts kunnen draaien totdat de schijf
of borstel parallel aan de vloer loopt. Om het apparaat
naar rechts te sturen, het handvat even optillen ofwel
naar beneden drukken om het apparaat naar links
te verplaatsen. Als het apparaat te vlug naar voren
gaat of teveel in een bepaalde richting loopt, moet u
de aan-/uitschakelaar loslaten. Het apparaat zal dan
onmiddellijk stoppen. Met een beetje ervaring zult u
beter begrijpen hoe precies het apparaat werkt. Om
de vloer niet te beschadigen dient u het apparaat
niet langer dan 5 sec. op een punt te houden. Al naar
gelang het soort vloer en het te verwijderen vuil kan
het tijdens de schoonmaak-of poetswerkzaamheden
noodzakelijk zijn de borstel of de schijf te controleren
en schoon te maken. Haal de stekker van het apparaat
uit het stopcontact, verwijder de schijf of de borstel en
maak deze met warm water schoon. Beide zijden van
de schijf kunnen gebruikt worden. Als u het apparaat
wilt verplaatsen wanneer het uit is kunt u de daarvoor
bestemde wieltjes gebruiken.
Let op: Laat het apparaat nooit over het netsnoer lopen.
Het verdient aanbeveling dit snoer over de schouder
te laten lopen om het niet te laten beschadigen en
ongelukken te voorkomen.
Na het gebruik
. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
. Maak het reservoir van het reinigingsmiddel schoon.
. Plaats het uiteinde van de slang op een afvoer en
laat het reservoir leeglopen via de open klep. Nog
steeds met de klep open, spoelen totdat het reservoir
goed schoon is. Als er geen afvoer is, het reservoir
demonteren en het op een daarvoor geschikte plaats
schoonmaken.
. Demonteer de schijfhouder of borstel. Laat de
schijfhouder of borstel nooit op het apparaat zitten
omdat zij beschadigd zouden kunnen raken. . Maak de
schijf of borstel en schijfhouder schoon.
. Maak het netsnoer schoon als u het oprolt. Rol
het netsnoer om de haak (punt 4, afb. 1) en op de
handgreep vanaf het apparaat (en niet vanaf de stekker)
om te vermijden dat het in de war raakt.
Toebehoren
Borstels en schijven
Borstels
Borstel voor een krachtige
wrijfaktie
plastic materiaal /
linoleum
Wrijven/schoonmaken
met reinigingsmiddel
poetsen/schoonmaken
van tapijten en
vastevloerbedekking
Staalborstel betonnen vloeren, enz.
Schijven
Wit poetsen
Rood niet zo vuil
Blauw erg vuil
Bruin verwijderen van was
49
Lov Voltage Directive 73/23/EEC
Machine Directive 89/392/EEC
Jørgen Jensen
Manufacturer-ADVANCE A/S
Adress: Sognevej 25, DK-2605 Brøndby, Denmark
Tel. +45 43 23 40 00, Fax +45 43 23 40 60
www.nilfisk-advance.dk
Machinery directive 98/37/CE as amended by
EC directives and EMC 89/336/EEC.
Modell/ Modèle/ Model/ Malli/ Modelo/ Μοντέλο/ Modelo/ Modelis/Модель: Single disc
Type/ Tyyppi/ Tipo/ Τύπος/ Tüüp/ Tipas/ Tips/ Typ/ Típus/ Тип/ Tip: PS 333A
Seriennummer/ Numéro de série/ Serial number/ Serienummer/ Sarjanumero/ Número de serie/ Σειριακόςαριθµός/ Numero di serie/
Seerianumber/ Serijos numeris/ Sērijas numurs/ Numer seryjny/ Výrobní číslo/ Sorozatszám/ Серийный номер/ Výrobné číslo/ Serijska
številka: - - - - - - - - -
Baujahr/Année de fabrication/Year of construction/Bauwjaar/Fabrikationsår/Valmistusvuosi/Byggeår /Tillverkningsår/Año de
fabricación/Έτοςκατασκευής/Anno di costruzione/Ano de fabrico Väljalaskeaasta/Pagaminimo metai/Izgatavošanas gads/Rok
produkcji/ Rok výroby/ Годвыпуска/Rok výroby/Leto izdelave: 2006
Overenstemmelseserklaering Declaration de conformité Samsvarserklaering
Declaration of conformity Verklaring van overeenstemming Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija
Declaración de conformidad Vastavussertifikaat Osvědčení o sho
Atbilstības deklarācija Deklaracja zgodności Certifikát súladu
Megfelelősségi nyilatkozat Förkran om överensstämmelse
Certifikat o ustreznosti
D Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben
erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und
Normen hergestellt wurden.
GB The undersigned certify that the above mentioned
model is produced in accordance with the following
directives and standards.
DK Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model
er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver
og standarder.
N Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är
produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og
standarder.
E El abajo firmante certifica que los modelos arriba
mencionados han sido producidos de acuerdo con las
siguientes directivas y estandares.
I Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati
sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e
standard.
EST Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on
valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega.
LV Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir
izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem.
CZ Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl
vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami.
SLO Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni
model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in
standardi.
F Je soussigné certifie que les modèles ci-dessus sont
fabriqués conformément aux directives et normes
suivantes.
NL Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde
modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de
volgende richtlijnen en standaards.
FIN Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on
tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan.
S Undertecknad intygar att ovannämnda modell är
producerad i överensstämmelse med följande direktiv och
standarder.
GR Οκάτωθιυπογεγραµµένοςπιστοποιείότιηπαραγω
γήτου προαναφερθέντος µοντέλουγίνεταισύµφωνα
µετιςακόλουθες οδηγίεςκαιπρότυπα.
P A presente assinatura serve para declarar que
os modelos supramencionados são produtos em
conformidade com as seguintes directivas e normas.
LT Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas
modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei
standartų.
PL Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej
model produkowany jest zgodnie z następującymi
dyrektywami i normami.
H Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a
következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre.
SK Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa
vyba v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami.
EU Declaration of Conformity
51
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida
selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al řnalizar
su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto
de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos
materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto,
o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecogico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Español
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het
milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product
van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik
van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel
waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit
product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van
de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor
verwijdering.
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)
Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller
sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes særskilt
fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Hjemmebrugere bedes
kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller den lokale myndighed for oplysning om, hvor og
hvordan de kan indlevere produktet med henblik på miljøforsvarlig genvinding.
Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette
produkt bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
Denmark
Diúscairt Cheart an Táirge Seo (Trealamh Leictreach agus Leictreonach Dramhaíola)
Léiríonn an mharil seo atá ar an táirge nó sa litríocht a thagann leis, nár chóir é a dhiúscairt le dramhl
tí eile ag deireadh a shaoil oibre. Chun cosaint i gcoinne dochar don chomhshaol nó do shláinte an duine,
a dʼfhéadfadh bheith mar thoradh ar an ndiúscairt dramhaíola neamhtheoranta, scar an dramhaíl seo ó
chineálacha eile dramhaíola le do thoil agus déan athchursáil fhreagrach air chun athúsáid inmharthana na
hacmhainní ábhartha a chur chun cinn. Ba chóir dóibh siud a úsáideann an trealamh sa bhaile dul i dteagmháil
leis an díoltóir ónar cheannaigh siad an táirge seo, nó lena n-oiřg áitiúil Rialtais, ar mhaithe le sonraí a fil
faoi cá háit agus cathain is féidir athchúril atá slán ó thaobh an chomhshaoil de a dhéanamh ar an táirge seo.
Ba chóir dóibh siúd a úsáideann an trealamh seo ina ngnó dul i dteagmháil leis an soláthróir agus téarmaí agus
coinníollacha an chonartha ceannaigh a sheiceáil. Níor chóir an táirge seo a chur le dramhaíl eile tráchtála agus
diúscairt á déanamh.
Republic
of Ireland
(Gaelic)
Eliminaçčo Correcta Deste Produto (Reduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele nčo deverá ser eliminado juntamente
com os resíduos domésticos indiferenciados no řnal do seu período de vida útil. Para impedir danos
ao ambiente e ą saúde humana causados pela eliminaçčo incontrolada de resíduos deverá separar este
equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilizaçčo
sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverčo contactar ou o estabelecimento onde
adquiriram este produto ou as entidades ořciais locais para obterem informações sobre onde e de que forma
podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores prořssionais deverčo contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato
de compra. Este produto nčo deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminaçčo.
Portugal
Netherlands

Documenttranscriptie

PS 333A Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing Instrukcja obslugi Bruksanvisning Istruzioni per uso Használati utas ít ás Operating Instructions Instruções de serviço Drifsveiledning Käyttöohje Bedienungsanleitung Mode dʼemploi Instucciones de manejo Eyxεlpi lo Xpήσnς Návod k obsulze Navodila za uporabo Návod k obsluhe Kasutusjuhend Norādījumi par lietošanu Naudojimo instruk РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Kullanma talimati NL Algemene aanwijzingen Let op! N.B. Wij verzoeken u deze aanwijzingen aandachtig door te lezen om de kans op brand, een elektrische schok of andere ongelukken zo klein mogelijk te houden. . Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. . Laat het apparaat niet met de stekker in het stopcontact staan. Haal de stekker er altijd uit, als er niemand bij het apparaat is. . Dit apparaat is geen stuk speelgoed. Laat kinderen of andere personen die er niets mee te maken hebben niet aan het apparaat komen of ermee spelen. Laat het apparaat niet met de stekker in het stopcontact staan als er niemand bij is. . Volg de gebruiksaanwijzingen nauwgezet op. Service- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door daartoe bevoegd personeel uitgevoerd worden. Gebruik uitsluitend originele of door de fabrikant aangegeven onderdelen. Breng geen wijzigingen in het apparaat aan. . Gebruik het apparaat niet als de stekker of het netsnoer niet intact zijn. Als het apparaat niet goed werkt, of als het beschadigd is, buiten gestaan heeft, f nat geworden is, kunt u het het beste naar een reparatiecentrum brengen. . Het apparaat niet verplaatsen of aan het netsner optillen. . Vergewis u ervan dat het netsnoer niet onder de deuren vast komt te zitten. Het netsnoer mag niet dichtbij warmtebronnen komen. . Vergewis u ervan dat het netsnoer niet met de bewegende delen van het apparaat in aanraking komt. Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het netsnoer te trekken. . Zet het apparaat af voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. . Gebruik het apparaat niet als er oplosmiddelen of licht ontvlambare of vluchtige gassen aanwezig zijn. . Zet het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires gaat aanbrengen of verwijderen. . Het apparaat heeft een veiligheidshendel om het risico van de persoon die ermee werkt zo klein mogelijk te houden. Probeer deze bescherming niet uit te sluiten of onklaar te maken. Probeer op geen enkele wijze de schakelaar op de stand ON vast te zetten. . Het apparaat is geaard en moet dus op een geaard stopcontact worden aangesloten. . Let op: niet op het netsnoer lopen Bewaar deze aanwijzingen voor gebruik ook in de toekomst. Gebruiksaanwijzing 1 Onderdelen van het handvat 1 Hendel voor het instellen van de hoogte van het handvat 2 Aan-/uitschakelaar (veiligheidsschakelaar) 3 Aan-/uitschakelaar veiligheidsvergrendeling 4 Haak voor netsnoer 5 Onder- en bovensteun voor reservoir reinigingsmiddel 6 Doseerhendel voor reinigingsmiddel (als het reservoir gemonteerd is) 16 2 Plaatje met gegevens Voordat u het apparaat gaat gebruiken dient u zich ervan te vergewissen dat spanning en frequentie van het elektrische net overeenkomen met die welke op het plaatje aangegeven zijn dat aan de achterkant van de motorruimte zit. 3 Reservoir voor reinigingsmiddel Te gebruiken voor het schoonmaken van tapijten en vaste vloerbedekking met reinigingsmiddel Montage: a) de schroeven aan de achterkant van de bovenste steun (afb. 1, punt 5) losdraaien; de steun ietsje optillen door hem langs de stang van het handvat te laten glijden. Aan de boven- en onderzijde van het reservoir zit een lipje. Steek het lipje aan de onderzijde van het reservoir in de onderste steun. b) bevestig de ketting aan de haak die zich onder de doseerknop voor het reinigingsmiddel bevindt (afb. 1 punt 6). De ketting moet ietsje gespannen zijn. NB: Vergewis u ervan dat de ketting de juiste spanning heeft. Als de spanning te groot is, blijft de klep open, waardoor het reinigingsmiddel uit het reservoir loopt. In dat geval verdient het aanbeveling de ondersteun van het reservoir los te halen en de spanning van de ketting te regelen. Haal de bovensteun naar beneden en plaats het lipje boven aan de achterzijde erin. Zet de steun vast door de schroeven op de achterzijde vast te draaien. c) sluit de slang van het reinigingsmiddel op een van de toevoeropeningen aan de zijkant van de motorruimte aan. d) als men reinigingsmiddelen gebruikt, dient men zich aan de doseeraanwijzingen van de fabrikant te houden. Het reservoir kunt u via de speciale opening vullen die zich aan de bovenzijde bevindt. 4 Afstelling van het handvat Druk de hendel naar boven en haal het handvat naar beneden waarbij u die in de voor u gemakkelijkste stand zet. Zet het handvat op die plaats vast door de hendel weer los te laten. 5a Montage van de schijfhouder Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u de schijfhouder of borstel monteert. Buig het apparaat met het handvat in verticale stand naar achteren totdat het handvat op de grond rust. Plaats de schijfhouder op de transmissieinrichting en zet deze vast door deze tegen de wijzers van de klok in te draaien. Vergewis u ervan dat een en ander goed vast zit alvorens het apparaat in werking te stellen. 5b Montage van de schijf Monteer de schijfhouder zoals hierboven beschreven is. Plaats vervolgens de schijf in de houder waarbij u zich ervan vergewist dat deze goed in het midden zit. 5c Montage van de borstel Volg dezelfde aanwijzingen voor de montage van de schijfhouder. 5d Verwijderen van borstel/ schijfhouder Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Draai de schijfhouder of borstel naar rechts om ze te kunnen verwijderen. Aanzetten en gebruik Neem steeds de schijf of de borstel die voor de uit te voeren werkzaamheden het meest geëigend is. Zet het handvat in de gemakkelijkste werkstand. Denk eraan dat de schijf of borstel parallel aan de vloer moet lopen. Druk op de veiligheidsvergrendeling rechts en links van het handvat en vervolgens op de aan-/uitschakelaar aan dezelfde zijde. Het apparaat zet zich dan onmiddellijk in beweging. Als het apparaat werkt zou het handvat van links naar rechts kunnen draaien totdat de schijf of borstel parallel aan de vloer loopt. Om het apparaat naar rechts te sturen, het handvat even optillen ofwel naar beneden drukken om het apparaat naar links te verplaatsen. Als het apparaat te vlug naar voren gaat of teveel in een bepaalde richting loopt, moet u de aan-/uitschakelaar loslaten. Het apparaat zal dan onmiddellijk stoppen. Met een beetje ervaring zult u beter begrijpen hoe precies het apparaat werkt. Om de vloer niet te beschadigen dient u het apparaat niet langer dan 5 sec. op een punt te houden. Al naar gelang het soort vloer en het te verwijderen vuil kan het tijdens de schoonmaak-of poetswerkzaamheden noodzakelijk zijn de borstel of de schijf te controleren en schoon te maken. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact, verwijder de schijf of de borstel en maak deze met warm water schoon. Beide zijden van de schijf kunnen gebruikt worden. Als u het apparaat wilt verplaatsen wanneer het uit is kunt u de daarvoor bestemde wieltjes gebruiken. Let op: Laat het apparaat nooit over het netsnoer lopen. Het verdient aanbeveling dit snoer over de schouder te laten lopen om het niet te laten beschadigen en ongelukken te voorkomen. Toebehoren Borstels en schijven Borstels Borstel voor een krachtige wrijfaktie plastic materiaal / linoleum Staalborstel betonnen vloeren, enz. Wrijven/schoonmaken met reinigingsmiddel Schijven poetsen/schoonmaken van tapijten en vastevloerbedekking Wit poetsen Blauw erg vuil Rood Bruin niet zo vuil verwijderen van was Na het gebruik . Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. . Maak het reservoir van het reinigingsmiddel schoon. . Plaats het uiteinde van de slang op een afvoer en laat het reservoir leeglopen via de open klep. Nog steeds met de klep open, spoelen totdat het reservoir goed schoon is. Als er geen afvoer is, het reservoir demonteren en het op een daarvoor geschikte plaats schoonmaken. . Demonteer de schijfhouder of borstel. Laat de schijfhouder of borstel nooit op het apparaat zitten omdat zij beschadigd zouden kunnen raken. . Maak de schijf of borstel en schijfhouder schoon. . Maak het netsnoer schoon als u het oprolt. Rol het netsnoer om de haak (punt 4, afb. 1) en op de handgreep vanaf het apparaat (en niet vanaf de stekker) om te vermijden dat het in de war raakt. 17 EU Declaration of Conformity Overenstemmelseserklaering Declaration of conformity Declaration de conformité Samsvarserklaering Verklaring van overeenstemming Vaatimustenmukaisuusvakuutus Declaración de conformidad Vastavussertifikaat Osvědčení o shodě Megfelelősségi nyilatkozat Försäkran om överensstämmelse Konformitätserklärung Atbilstības deklarācija Certifikat o ustreznosti Dichiarazione di conformità Deklaracja zgodności Atitikties deklaracija Certifikát súladu Modell/ Modèle/ Model/ Malli/ Modelo/ Μοντέλο/ Modelo/ Modelis/Модель: Single disc Type/ Tyyppi/ Tipo/ Τύπος/ Tüüp/ Tipas/ Tips/ Typ/ Típus/ Тип/ Tip: PS 333A Seriennummer/ Numéro de série/ Serial number/ Serienummer/ Sarjanumero/ Número de serie/ Σειριακόςαριθµός/ Numero di serie/ Seerianumber/ Serijos numeris/ Sērijas numurs/ Numer seryjny/ Výrobní číslo/ Sorozatszám/ Серийный номер/ Výrobné číslo/ Serijska številka: --------Baujahr/Année de fabrication/Year of construction/Bauwjaar/Fabrikationsår/Valmistusvuosi/Byggeår /Tillverkningsår/Año de fabricación/Έτοςκατασκευής/Anno di costruzione/Ano de fabrico Väljalaskeaasta/Pagaminimo metai/Izgatavošanas gads/Rok produkcji/ Rok výroby/ Годвыпуска/Rok výroby/Leto izdelave: 2006 D Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden. F Je soussigné certifie que les modèles ci-dessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes. GB The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards. NL Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards. DK Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder. FIN Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan. N Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder. E El abajo firmante certifica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares. I Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard. EST Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega. LV Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem. CZ Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami. SLO Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi. S Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder. GR Οκάτωθιυπογεγραµµένοςπιστοποιείότιηπαραγω γήτου προαναφερθέντος µοντέλουγίνεταισύµφωνα µετιςακόλουθες οδηγίεςκαιπρότυπα. P A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas. LT Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų. PL Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami. H Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre. SK Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami. Machinery directive 98/37/CE as amended by EC directives and EMC 89/336/EEC. Lov Voltage Directive 73/23/EEC Machine Directive 89/392/EEC Jørgen Jensen Manufacturer-ADVANCE A/S Adress: Sognevej 25, DK-2605 Brøndby, Denmark Tel. +45 43 23 40 00, Fax +45 43 23 40 60 www.nilfisk-advance.dk 49 Español Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al řnalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Netherlands Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering. Denmark Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Hjemmebrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller den lokale myndighed for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produktet med henblik på miljøforsvarlig genvinding. Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald. Republic Diúscairt Cheart an Táirge Seo (Trealamh Leictreach agus Leictreonach Dramhaíola) of Ireland Léiríonn an mharcáil seo atá ar an táirge nó sa litríocht a thagann leis, nár chóir é a dhiúscairt le dramhaíl tí eile ag deireadh a shaoil oibre. Chun cosaint i gcoinne dochar don chomhshaol nó do shláinte an duine, (Gaelic) a dʼfhéadfadh bheith mar thoradh ar an ndiúscairt dramhaíola neamhtheoranta, scar an dramhaíl seo ó chineálacha eile dramhaíola le do thoil agus déan athchursáil fhreagrach air chun athúsáid inmharthana na hacmhainní ábhartha a chur chun cinn. Ba chóir dóibh siud a úsáideann an trealamh sa bhaile dul i dteagmháil leis an díoltóir ónar cheannaigh siad an táirge seo, nó lena n-oiřg áitiúil Rialtais, ar mhaithe le sonraí a fháil faoi cá háit agus cathain is féidir athchúrsáil atá slán ó thaobh an chomhshaoil de a dhéanamh ar an táirge seo. Ba chóir dóibh siúd a úsáideann an trealamh seo ina ngnó dul i dteagmháil leis an soláthróir agus téarmaí agus coinníollacha an chonartha ceannaigh a sheiceáil. Níor chóir an táirge seo a chur le dramhaíl eile tráchtála agus diúscairt á déanamh. Portugal Eliminaçčo Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele nčo deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no řnal do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e ą saúde humana causados pela eliminaçčo incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilizaçčo sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverčo contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades ořciais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores prořssionais deverčo contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto nčo deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminaçčo. 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Nilfisk PS 333A de handleiding

Type
de handleiding