HQ Power VDPL710MHW14B Handleiding

Categorie
Stroboscopen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

VDPL710MHW14B
VDPL710MHW14W
LED MINI MOVING HEAD 7 X 10 W RGBW
MINI MOVING HEAD 7 X 10 W RGBW-LED
MINI PROJECTEUR LYRE 7 X LED RGBW DE 10 W
MINI CABEZA MÓVIL 7 X LED RGBW DE 10 W
MINI "MOVING HEAD"-SCHEINWERFER 7 X 10 W RGBW-LED
VDPL710MHW14B
VDPL710MHW14W
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 10
MODE D'EMPLOI 17
MANUAL DEL USUARIO 24
BEDIENUNGSANLEITUNG 31
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 2 ©Velleman nv
terminator eindweerstand résistance de
terminaison terminacn Terminierung
How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket).
Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact).
Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact).
Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto).
Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt).
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental
rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening
electroshocks.
Always disconnect mains power when device not in use or when servicing or maintenance
activities are performed. Handle the power cord by the plug only.
Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping
liquids. Never put objects filled with liquids on top of or close to the device.
Keep this device away from children and unauthorized users.
Caution: device heats up during use.
Do not stare directly at the light source, as this may cause
epileptic seizure in sensitive people
temporarily loss of sight (flash blindness)
permanent (irreversible) eye damage.
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for
service and/or spare parts.
This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a
qualified person carry out the electric connection.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this
manual.
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if
necessary.
Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7N or VDLSC8N).
Install the device at a minimal distance of 0.5 m from flammable and explosive objects or
substances.
Respect a minimum distance of 0.5 m between the device’s light output and any illuminated surface.
The maximum ambient temperature is 40 °C. Do not operate the device at higher temperatures.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Keep this device away from dust and extreme temperatures. Make sure the ventilation
openings are clear at all times. For sufficient air circulation, leave at least 1" 2.5 cm) in
front of the openings.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 4 ©Velleman nv
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation
by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use
of the device.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications
to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns,
electroshocks, lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Mechanical wear and LEDs are not covered by warranty.
A qualified technician should install and service this device.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature.
Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The device should only
be used indoors with an alternating current of 230 VAC, 50 Hz.
Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their
lives.
Use the original packaging if the device is to be transported.
Keep this manual for future reference.
4. Features
available in black or white
a fast, compact moving head wash with 7 high-power RGBW LEDs
a 25-degree beam angle for an effective wash
RGBW static colour mixing with or without DMX control
master/slave and sound-activated programs
DMX controlled via 7 or 12 channels
pan 540° / tilt 270°
electronic dimmer and focus.
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
display + control buttons
2
power input
3
DMX input
4
DMX output
6. Installation
Choose a suitable mounting spot. Connect the power cord to the mains. Disconnect after use.
Mounting the Device
Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable
norms.
The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour
without deforming.
The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable.
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a
qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons.
Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the
installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not
attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may
result in injuries.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 5 ©Velleman nv
For truss mounting, use an appropriate clamp (not incl.) and fit an M10 bolt through the centre of the
(folded) bracket.
Make sure there is no flammable material within a 0.5 m radius of the device.
Have a qualified electrician carry out the electric connection.
Connect the device to the mains with the power plug. Do not connect it to a dimming pack.
The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
DMX-512 Connection
When applicable, connect an XLR cable to the female 3-pin XLR output of a controller (not incl.) and
the other side to the male 3-pin XLR input [3] of the device. Multiple devices can be linked through
serial linking. The linking cable should be a dual core, screened cable with XLR input and output
connectors.
Maximum recommended serial data link distance is 500 meters (1640 ft). Maximum recommended
number of fixtures on a serial data link is 32 fixtures.
A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance
or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the
digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120 Ω
resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket [4] of the last
device in the chain.
7. Operation
The device can be used in the following modes:
stand-alone mode: automatic or sound-activated
master/slave
with a DMX512 controller.
7.1 Control Panel Navigation
Access the control panel functions using the four panel buttons [1] located directly underneath the
display. From left to right:
Button
Function
<MODE/ESC>
used to access the menu or to return to a previous menu option
<UP>
scrolls through the menu options in ascending order
<DOWN>
scrolls through the menu options in descending order
<ENTER>
used to select and store the current menu or option within the menu
The control panel display shows the menu items you select from the menu map. When a menu
function is selected, the display will show immediately the first available option for the selected menu
function. To select a menu item, press <ENTER>.
Use the <UP> and <DOWN> buttons to navigate the menu map and menu options. Press <ENTER>
to access the menu function currently displayed or to enable a menu option. To return to the
previous option or menu without changing the value, press the <MODE/ESC> button.
7.2 General Setup
Display Settings
You can choose to switch the display off automatically, and to rotate the display readout 180°.
1. Press <MODE/ESC> until <LED> is displayed and press <ENTER>.
2. Use <UP> and <DOWN> to choose the desired setting:
o <ON>: to keep the display always on.
o <OFF>: to switch the display off automatically after 15 seconds of inactivity.
3. Press <ENTER> to confirm.
4. Press <MODE/ESC> until <DISP> is displayed.
5. Press <ENTER> to toggle between normal (DISP) and rotated display (PSID).
6. Press <MODE/ESC> to quit.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 6 ©Velleman nv
Colour Adjustment
You can adjust the brightness of the red, green, blue, and white LEDs to set the desired output colour.
To adjust the colour:
1. Press <MODE/ESC> once to enter menu mode (<Addr> is displayed).
2. Press and hold <ENTER> for about 5 seconds until <BALA> is displayed.
3. Press <ENTER> again.
4. Use <UP> and <DOWN> to select the LED colour that you want to adjust: <Red> for the red LEDs,
<Gree> for the green LEDs, <Blue> for the blue LEDs, and <Whit> for the white LEDs. Press
<ENTER> to confirm.
5. Use <UP> and <DOWN> to set the brightness (0-255) of the selected colour and press <ENTER> to
confirm.
6. Press <MODE/ESC> to quit.
Standby Mode
If you are working with a DMX controller, the signal cable may be (accidentally) disconnected, or the
controller may be (accidentally) switched off. In this case, you can define how the device responds:
either the device stops (stand-by), or it starts running the built-in program.
1. Press <MODE/ESC> until <STBY> is displayed and press <ENTER>.
2. Use <UP> and <DOWN> to select the desired setting:
o <Yes>: the device stops if there is no DMX signal.
o <No>: the device starts running the built-in program if there is no DMX signal.
3. Press <ENTER> to confirm.
Reset Position
It may happen (for example because of a power surge) that the device deviates from the correct neutral
pan/tilt position (pan and tilt = 0°).
To reset the moving head to the correct neutral position, press <MODE/ESC> until <RSET> is displayed
and press <ENTER>. The moving head corrects its position.
Test Mode
You can run a test programme to check if all LEDs are functional.
1. Press <MODE/ESC> until <TEST> is displayed and press <ENTER>.
The device runs a test programme. During the test, “test” blinks on the display.
2. Press <ENTER> to quit.
Operation Time
The device counts the time the lights have been operational.
1. Press <MODE/ESC> until <HOUR> is displayed and press <ENTER>.
The display shows the operation time in hours.
2. Press <MODE/ESC> to quit.
7.3 Stand-Alone Mode
In stand-alone mode, the device runs a built-in program: automatic or sound-activated.
To set the device to stand-alone mode:
1. Connect nothing to the DMX input [3] of the device.
2. Press <MODE/ESC> until <SLND> is displayed and press <ENTER>.
3. Use <UP> and <DOWN> to select <MAST> and press <ENTER> to confirm.
4. Press <MODE/ESC> until <AUTO> is displayed and press <ENTER>.
5. Use <UP> and <DOWN> to select the desired setting:
o <Yes>: the device runs the built-in program.
o <No>: the device operates as a master device in sound-activated mode.
6. Press <ENTER> to confirm.
Setting the Microphone Sensitivity
For sound-activated mode, you can adjust the sensitivity of the internal microphone. To change the
sensitivity of the internal microphone, proceed as follows:
1. Press <MODE/ESC> until <SOUN> is displayed and press <ENTER>.
2. Use <UP> and <DOWN> to change the sensitivity (0-100) and press <ENTER>.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 7 ©Velleman nv
Inverse Pan and Tilt Movement
You can inverse the direction of the pan and/or tilt movement:
1. Press <MODE/ESC> until <PAN> or <TILT> is displayed and press <ENTER>.
2. Use <UP> and <DOWN> to select the desired setting:
o <Yes>: for pan or tilt in the inverse direction.
o <No>: for pan or tilt in the normal direction.
3. Press <ENTER> to confirm.
7.4 Master/Slave Mode
The master/slave mode allows connecting several devices to a single master device. All slave devices will
then work synchronously with the master device.
You need to set one device to master mode and all other devices to slave mode. The first unit in the
chain functions as the master device.
1. Connect all devices in series with DMX cables.
2. On the master device, press <MODE/ESC> until <SLND> is displayed and press <ENTER>.
3. Use <UP> and <DOWN> to choose <MAST> and press <ENTER>.
4. Set the program as described in Stand-Alone Mode.
5. On each slave device, press <MODE/ESC> until <SLND> is displayed and press <ENTER>.
6. Use <UP> and <DOWN> to choose the desired setting:
o <SL1>: to run in normal slave mode.
o <SL2>: to run in inverse slave mode.
7. Press <ENTER> to confirm.
7.5 DMX Mode
This mode allows you to control the fixture by any universal DMX controller.
All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the
signals. This digital start address is the channel number from which the device starts to “listen” to
the DMX controller. The same starting address can be used for a whole group of devices or an
individual address can be set for every device.
When all devices have the same address, all the units will “listen” to the control signal on one
particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices
simultaneously. If you set individual addresses, each device will “listen” to a separate channel
number. Changing the settings of one channel will only affect the device in question.
In case of the 7-channel mode, you will have to set the start address of the first unit to 1 (CH1-7),
the second to 8 (1 + 7) (CH8-14), the third to 15 (8 + 7) (CH15-21), and so on. The highest start
address is 506.
In case of the 12-channel mode, you will have to set the start address of the first unit to 1 (CH1-12),
the second to 13 (1 + 12) (CH13-24), the third to 25 (13 + 12) (CH25-36), and so on. The highest
start address is 501.
To set the device to work with a DMX controller:
1. Press <MODE/ESC> until <CHND> is displayed and press <ENTER>.
2. Use <UP> and <DOWN> to select the 7 or 12 channel DMX mode and press <ENTER>.
3. Press <MODE/ESC> until <Addr> is displayed and press <ENTER>.
4. Use <UP> and <DOWN> to set the DMX starting address (A001A512) and press <ENTER>.
DMX Channel Values
7 channel mode:
Channel
From
To
Description
1
0
0
Stop
1
255
Pan position
2
0
0
Stop
1
255
Tilt position
3
0
10
Close
11
255
Master dimmer, brightness from dark to bright
4
0
0
Close
1
255
Red, brightness from dark to bright
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 8 ©Velleman nv
Channel
From
To
Description
5
0
0
Close
1
255
Green, brightness from dark to bright
6
0
0
Close
1
255
Blue, brightness from dark to bright
7
0
0
Close
1
255
White, brightness from dark to bright
12 channel mode:
Channel
From
To
Description
1
0
0
Stop
1
255
Pan position
2
0
0
Stop
1
255
Pan position, fine-tuning
3
0
0
Stop
1
255
Tilt position
4
0
0
Stop
1
255
Tilt position, fine-tuning
5
0
0
Close
1
255
Master dimmer, brightness from dark to bright
6
0
0
Close
1
255
Red, brightness from dark to bright
7
0
0
Close
1
255
Green, brightness from dark to bright
8
0
0
Close
1
255
Blue, brightness from dark to bright
9
0
0
Close
1
255
White, brightness from dark to bright
10
0
9
Close
10
255
Select one of 32 colours
11
0
9
Strobe off
10
255
Strobe slow to fast
12
0
127
Sound control off
128
255
Sound control on
8. Cleaning and Maintenance
All screws should be tightened and free of corrosion.
The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension,
trussing) should not be deformed, modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in
mounting supports, do not change the location of the connections…
Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain
the device.
Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities. Let the device cool down.
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
Do not immerse the device in any liquid.
There are no user-serviceable parts.
Contact your dealer for spare parts if necessary.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 9 ©Velleman nv
9. Technical Specifications
VDPL710MHW14B
VDPL710MHW14W
colour
black
white
power supply
230 VAC, 50 Hz
230 VAC, 50 Hz
power consumption
75 W
75 W
LEDs
7 x 10 W RGBW LEDs
7 x 10 W RGBW LEDs
beam angle
25°
25°
DMX in- and output
3-pin XLR
3-pin XLR
DMX channels
7 or 12
7 or 12
dimensions
290 x 290 x 400 mm
290 x 290 x 400 mm
weight
3 kg
3 kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our
website www.hqpower.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 10 ©Velleman nv
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het
toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om
dodelijke elektroshocks te vermijden.
Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt
en als u het niet gebruikt. Neem de voedingskabel enkel vast bij de stekker, trek niet aan
de kabel.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid
en opspattende vloeistoffen. Plaats geen objecten gevuld met vloeistof op of naast het
toestel.
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Opgelet: de behuizing wordt zeer warm tijdens gebruik.
Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron, om het volgende te vermijden:
epilepsieaanvallen bij gevoelige personen
tijdelijke blindheid (flitsblindheid)
permanente en onherroepelijke schade aan de ogen.
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of
reserveonderdelen, contacteer uw dealer.
Dit toestel valt onder beschermingsklasse I. Het toestel moet dus geaard zijn. Een geschoolde
technicus moet de elektrische aansluiting verzorgen.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de
handleiding.
De voedingskabel mag niet beschadigd zijn of ingekort worden. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe
kabel plaatsen.
Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bijv. VDLSC7N of VDLSC8N).
Installeer het toestel op een minimumafstand van 0,5 m van ontvlambare en explosieve voorwerpen
of stoffen.
Zorg voor een minimumafstand van 0,5 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte
oppervlak.
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik het toestel niet bij hogere
temperaturen.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 11 ©Velleman nv
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Bescherm dit toestel tegen stof en extreme temperaturen. Zorg dat de
verluchtingsopeningen niet verstopt geraken. Voorzie een ruimte van minstens 1"
2,5 cm) tussen het toestel en elk ander object.
Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het
toestel.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen
mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot
kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de
garantie.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden.
De leds en mechanische schade vallen niet onder de garantie.
Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.
Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd
blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Om beschadiging te vermijden, moet u wachten tot
het toestel kamertemperatuur heeft bereikt.
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. Het mag enkel
binnenshuis gebruikt worden met een wisselspanning van 230 VAC, 50Hz.
Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer
meegaan.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
beschikbaar in zwart of wit
een snelle, compacte moving head met 7 zeer krachtige RGBW-leds
een 25°-stralingshoek voor een echt washeffect
statische RGBW-kleurenmenging met of zonder DMW-sturing
master-slave of geluidsgestuurde programma's
DMX-gestuurd over 7 of 12 kanalen
pan 540° / tilt 270°
elektronische dimmer en focus.
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
display + bedieningstoetsen
2
voedingsingang
3
DMX-ingang
4
DMX-uitgang
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 12 ©Velleman nv
6. Installatie
Kies een geschikte montageplaats. Koppel de voedingskabel aan het lichtnet. Ontkoppel na gebruik.
Het toestel monteren
Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke
normen.
De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit
toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel.
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of reinigt. Laat het toestel
controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar
volledig nakijken.
Installeer dit toestel op een plaats waar weinig mensen voorbijkomen en die niet toegankelijk is voor
onbevoegden.
Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel: u moet de
maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u
kunt gebruiken... Laat het materiaal en het toestel regelmatig nakijken. Monteer het toestel niet zelf
indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.
Voor montage op een lichtbrug, gebruik een geschikte klem (niet meegelev.) en draai een M10-bout
doorheen het midden van de (geplooide) beugel.
Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0,5 m rond het toestel.
Laat het toestel aansluiten door een geschoolde elektricien.
Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack.
De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
DMX512-aansluiting
Indien van toepassing, sluit een XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van een controller
(niet meegelev.) en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang [3] van het toestel. U kunt
meerdere toestellen aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik daarvoor
een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen.
De maximaal aanbevolen kabellengte is 500 meter. Het aanbevolen maximum aantal toestellen op
eenzelfde aansluiting is 32.
Een DMX-eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een
omgeving met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van
het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX-eindweerstand is niets meer dan een XLR-
stekker met een weerstand van 120 Ω van pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op
de XLR-uitgang [4] van het laatste toestel in de reeks.
7. Gebruik
Het toestel kan in verschillende modi gebruikt worden:
autonome modus: automatisch of geluidsgestuurd
master/slave-modus
met DMX512-sturing.
7.1 Het bedieningspaneel
Bedien het paneel met behulp van de vier knoppen [1] onderaan de display. Van links naar rechts:
Knop
Functie
<MODE/ESC>
toegang tot het menu of terugkeer naar de vorige menuoptie
<UP>
scroll door de verschillende menuopties in stijgende volgorde
<DOWN>
scroll door de verschillende menuopties in dalende volgorde
<ENTER>
selectie en bevestiging van een optie in het menu
De geselecteerde menufunctie wordt op de display weergegeven. De display geeft de eerstvolgende
menuoptie onder de functie weer. Selecteer een menuoptie met <ENTER>.
Scroll doorheen het menu met <UP> en <DOWN>. Druk op <ENTER> om de weergegeven
menufunctie te selecteren of een optie te activeren. Druk op <MODE/ESC> om naar het hoofdmenu
terug te keren zonder de waarde te wijzigen.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 13 ©Velleman nv
7.2 Algemene instellingen
Scherminstellingen
U kunt de display automatisch uitschakelen, en de schermuitlezing 180° laten roteren.
1. Druk op <MODE/ESC> tot <LED> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
2. Gebruik <UP> en <DOWN> om de gewenste instelling te selecteren.
o <ON>: de display blijft continu ingeschakeld.
o <OFF>: de display wordt na 15 seconden inactiviteit automatisch uitgeschakeld.
3. Druk op <ENTER> om te bevestigen.
4. Druk op <MODE/ESC> tot <DISP> op de display verschijnt.
5. Druk op <ENTER> om te schakelen tussen een normaal display (DISP) en een gedraaid display
(PSID).
6. Druk op <MODE/ESC> om te stoppen.
Kleurinstelling
U kunt de helderheid van de rode, groene, blauwe, en witte leds regelen om de gewenste kleur in te
stellen. De kleur instellen:
1. Druk eenmaal op <MODE/ESC> om naar de menumodus te gaan (<Addr> verschijnt op de display).
2. Houd <ENTER> ingedrukt gedurende 5 seconden tot <BALA> op de display verschijnt.
3. Druk nogmaals op <ENTER>.
4. Gebruik <UP> en <DOWN> om de kleur van de led die u wil instellen, te selecteren: <Red> voor de
rode leds, <Gree> voor de groene leds, <Blue> voor de blauwe leds, en <Whit> voor de witte leds.
Druk op <ENTER> om te bevestigen.
5. Gebruik <UP> en <DOWN> om de helderheid (0-255) van de geselecteerde kleur in te stellen en
druk op <ENTER> om te bevestigen.
6. Druk op <MODE/ESC> om te stoppen.
Standby-modus
Bij gebruik van een DMX-controller, kan de signaalkabel (per ongeluk) losgekoppeld zijn, of kan de
controller (per ongeluk) uitgeschakeld zijn. In dit geval, kunt u het gedrag van het toestel bepalen: ofwel
stopt het toestel (standby), ofwel speelt het toestel het ingebouwde programma af.
1. Druk op <MODE/ESC> tot <STBY> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
2. Gebruik <UP> en <DOWN> om de gewenste instelling te selecteren.
o <Yes>: het toestel stopt indien er geen DMX-signaal aanwezig is.
o <No>: het toestel speelt het ingebouwde programma af indien er geen DMX-signaal aanwezig is.
3. Druk op <ENTER> om te bevestigen.
Positie herstellen
Het toestel kan (bijvoorbeeld door een stroompiek) afwijken van de juiste, neutrale pan/tilt-positie (pan-
en tiltbeweging = 0°).
Om de moving head terug in de juiste neutrale positie te zetten, druk op <MODE/ESC> tot <RSET> op
de display verschijnt en druk op <ENTER>. De moving head corrigeert de positie.
Testmodus
U kunt een testprogramma laten lopen om te verifiëren of alle leds functioneren.
1. Druk op <MODE/ESC> tot <TEST> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
Het toestel laat een testprogramma lopen. Tijdens de test, knippert "test" op de display.
2. Druk op <ENTER> om te stoppen.
Gebruiksduur
Het toestel onthoudt de gebruiksduur van de lichten.
1. Druk op <MODE/ESC> tot <HOUR> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
De display geeft de gebruiksduur in uren weer.
2. Druk op <MODE/ESC> om te stoppen.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 14 ©Velleman nv
7.3 Autonome modus (stand-alone)
In autonome modus (stand-alone) speelt het toestel een ingebouwd programma af: automatisch of
muziekgestuurd.
Om het toestel in te stellen in autonome modus (stand-alone):
1. Sluit niets aan op de DMX-ingang [3] van het toestel.
2. Druk op <MODE/ESC> tot <SLND> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
3. Gebruik <UP> en <DOWN> om <MAST> te selecteren en druk op <ENTER> om te bevestigen.
4. Druk op <MODE/ESC> tot <AUTO> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
5. Gebruik <UP> en <DOWN> om de gewenste instelling te selecteren:
o <Yes>: Het toestel speelt het ingebouwde programma af.
o <No>: het toestel functioneert als master-toestel in muziekgestuurde modus.
6. Druk op <ENTER> om te bevestigen.
De microfoongevoeligheid instellen
In muziekgestuurde modus kunt u de gevoeligheid van de ingebouwde microfoon instellen. Om de
gevoeligheid van de ingebouwde microfoon te regelen, gaat u als volgt te werk:
1. Druk op <MODE/ESC> tot <SOUN> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
2. Gebruik <UP> en <DOWN> om de gevoeligheid te veranderen (0-100) en druk op <ENTER>.
Pan-en tiltbeweging omkeren
U kunt de richting van de pan en/of tiltbeweging omkeren:
1. Druk op <MODE/ESC> tot <PAN> of <TILT> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
2. Gebruik <UP> en <DOWN> om de gewenste instelling te selecteren:
o <Yes>: voor omgekeerde pan-of tiltbeweging.
o <No>: voor normale pan-of tiltbeweging.
3. Druk op <ENTER> om te bevestigen.
7.4 Master/slave-modus
In master/slave-modus kunnen meerdere toestellen verbonden worden met een master-toestel. Alle
slave-toestellen zullen vervolgens synchroon functioneren met het master-toestel.
Plaats een toestel in master-modus en alle andere toestellen in slave-modus. Het eerste toestel in de
ketting functioneert als master-toestel.
1. Verbind alle toestellen in serie met DMX-kabels.
2. Op het master-toestel, druk op <MODE/ESC> tot <SLND> op de display verschijnt en druk op
<ENTER>.
3. Gebruik <UP> en <DOWN> om <MAST> te kiezen en druk op <ENTER>.
4. Stel het programma in zoals beschreven in Standalone-modus.
5. Op elk slave-toestel, druk op <MODE/ESC> tot <SLND> op de display verschijnt en druk op
<ENTER>.
6. Gebruik <UP> en <DOWN> om de gewenste instelling te selecteren:
o <SL1>: voor de normale slave-modus.
o <SL2>: voor de omgekeerde slave-modus.
7. Druk op <ENTER> om te bevestigen.
7.5 DMX-sturing
Sturing van het toestel via een universele DMX-controller.
Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert
op de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel luistert naar het
signaal van de DMX controller. U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u
kunt per toestel een nieuw startadres ingeven.
Wanneer u een enkel startadres instelt, zullen alle toestellen luisteren naar hetzelfde kanaal. Met
andere woorden: wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk
op reageren. Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander
kanaal. Wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal
reageren.
In het geval van de 7-kanaalsmodus, zult u het startadres van het eerste toestel moeten instellen op
1 (CH1-7), van het tweede toestel op 8 (1 + 7) (CH8-14), van het derde op 15 (8 + 7) (CH15-21),
enz. De hoogste startwaarde is 506.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 15 ©Velleman nv
In het geval van de 12-kanaalsmodus, zult u het startadres van het eerste toestel moeten instellen
op 1 (CH1-12), van het tweede toestel op 13 (1 + 12) (CH13-24), van het derde op 25 (13 + 12)
(CH25-36), enz. De hoogste startwaarde is 501.
Om het toestel in te stellen met DMX-sturing:
1. Druk op <MODE/ESC> tot <CHND> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
2. Gebruik <UP> en <DOWN> te kiezen tussen DMX-sturing via 7 of 12 kanalen en druk op <ENTER>.
3. Druk op <MODE/ESC> tot <Addr> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
4. Gebruik <UP> en <DOWN> om het DMX-adres in te stellen (A001A512) en druk op <ENTER>.
DMX-waarden per kanaal
7-kanaalsmodus:
Kanaal
Van
Tot
Beschrijving
1
0
0
Stoppen
1
255
Panpositie
2
0
0
Stoppen
1
255
Tiltpositie
3
0
10
Sluiten
11
255
Master-dimmer, helderheid van donker naar helder
4
0
0
Sluiten
1
255
Rood, helderheid van donker naar helder
5
0
0
Sluiten
1
255
Groen, helderheid van donker naar helder
6
0
0
Sluiten
1
255
Blauw, helderheid van donker naar helder
7
0
0
Sluiten
1
255
Wit, helderheid van donker naar helder
12-kanaalsmodus:
Kanaal
Van
Tot
Beschrijving
1
0
0
Stoppen
1
255
Panpositie
2
0
0
Stoppen
1
255
Panpositie, fijnregeling
3
0
0
Stoppen
1
255
Tiltpositie
4
0
0
Stoppen
1
255
Tiltpositie, fijnregeling
5
0
0
Sluiten
1
255
Master-dimmer, helderheid van donker naar helder
6
0
0
Sluiten
1
255
Rood, helderheid van donker naar helder
7
0
0
Sluiten
1
255
Groen, helderheid van donker naar helder
8
0
0
Sluiten
1
255
Blauw, helderheid van donker naar helder
9
0
0
Sluiten
1
255
Wit, helderheid van donker naar helder
10
0
9
Sluiten
10
255
Selecteer één van de 32 kleuren
11
0
9
Stroboscoop uit
10
255
Stroboscoop traag naar snel
12
0
127
Muziekgestuurde modus uit
128
255
Muziekgestuurde modus aan
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 16 ©Velleman nv
8. Reiniging en onderhoud
Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte)
mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen
niet verplaatsen, enz.)
Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig
bewegen.
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde
technicus.
Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint. Laat het toestel
afkoelen.
Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of
solventen.
Dompel het toestel niet onder.
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw plaatselijke verdeler.
9. Technische specificaties
VDPL710MHW14B
VDPL710MHW14W
kleur
zwart
wit
voeding
230 VAC, 50 Hz
230 VAC, 50 Hz
verbruik
75 W
75 W
leds
7 x 10 RGBW-leds
7 x 10 RGBW-leds
stralingshoek
25°
25°
DMX-in-en uitgang
3-pin XLR
3-pin XLR
DMX-kanalen
7 of 12
7 of 12
afmetingen
290 x 290 x 400 mm
290 x 290 x 400 mm
gewicht
3 kg
3 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.hqpower.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 17 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie
peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer cet appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage
local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de
l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de
l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
2. Consignes de sécurité
Etre prudent lors de l'installation : toucher un câble sous tension peut causer des
électrochocs mortels.
Toujours débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé et avant du nettoyage ou l'entretien.
Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité et
des projections d’eau. Ne jamais placer d’objet contenant un liquide sur l’appareil.
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Attention : l'appareil chauffe pendant l’usage.
Ne pas regarder directement dans la source lumineuse, afin d'éviter les risques
de crise d’épilepsie chez les personnes sujettes
d’aveuglement temporaire (aveuglement par éclair)
d’endommagement permanent et irréversible de l’œil.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange
éventuelles chez votre revendeur.
Cet appareil ressort à la classe de protection I, ce qui implique que l’appareil doit être mis à la terre.
Un technicien qualifié doit établir la connexion électrique.
La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette
notice.
Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de
renouveler le câble d’alimentation si nécessaire.
Utiliser un câble de sécurité approprié pour fixer l'appareil (p. ex. VDLSC7N ou VDLSC8N).
Installer l'appareil à une distance minimale de 0,5 m de tout objet ou produit inflammable ou
explosif.
Respecter une distance minimum de 0,5 m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface
illuminée.
La température ambiante maximale s'élève à 40 °C. Ne pas utiliser l'appareil à des températures plus
élevées.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 18 ©Velleman nv
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
Protéger contre la poussière et les températures extrêmes. Veiller à ce que les fentes de
ventilation ne soient pas bloquées. Laisser une distance de minimum 2,5 cm entre
l’appareil et tout autre objet.
Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi. Ne pas permettre aux personnes non qualifiées
d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel de l'appareil.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des
brûlures, des électrochocs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette
notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en
résultent.
Les LEDs et l’usure mécanique ne tombent pas sous la garantie.
Confier l’installation et l’entretien à un technicien qualifié.
Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des variations de température. Afin
d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant
de l’utiliser.
Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc.
Utiliser cet appareil à l'intérieur et uniquement avec une source de courant CA de 230VCA/50 Hz.
Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue : introduire fréquemment une pause
pour prolonger la vie de l'appareil.
Transporter l’appareil dans son emballage d'origine.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
disponible en noir ou en blanc
projecteur lyre compact et rapide avec 7 LEDs RGBW haute puissance
un angle de rayonnement de 25° pour un véritable effet wash
mixage de couleurs RGBW statique avec ou sans pilotage DMX
programmes via pilotage maître/esclave ou contrôlé par la musique
pilotage DMX depuis 7 ou 12 canaux
mouvement pan 540° / tilt 270°
variateur et focalisation électroniques.
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
afficheur + boutons de réglage
2
entrée d'alimentation
3
entrée DMX
4
sortie DMX
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 19 ©Velleman nv
6. Installation
Choisir un emplacement approprié. Insérer le cordon d’alimentation dans une prise de courant.
Déconnecter après usage.
Montage de l’appareil
Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme
applicable.
La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 fois le poids de l’appareil
pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
Fixer l'appareil avec un câble de sécurité (sécurité supplémentaire).
Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du
nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service et ensuite une fois
par an.
Installer l’appareil à un endroit où il n'y a pas beaucoup de passage et inaccessible à des personnes
non autorisées.
L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la
construction, les matériaux d’installation requis, etc. Un technicien qualifié doit vérifier régulièrement
la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil vous-même si
vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures.
Pour un montage en suspension luminaire, utiliser un crochet de suspension approprié (pas livré).
Passer un boulon M10 à travers l'étrier (plié).
Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0,5 m autour de l’appareil.
Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne pas le brancher sur un bloc
de puissance.
Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être mise en service.
Connexion DMX-512
Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur
(non incl.) et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée [3] de l'appareil. Il est possible de relier
plusieurs appareils en série. Utiliser un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des
connecteurs d’entrée et de sortie XLR.
Longueur maximale de la connexion : 500 mètres. Nombre maximal d’unités sur une connexion
sérielle : 32.
Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande
distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p. ex. une
discothèque). La résistance de terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique
par le bruit électrique. La résistance de terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une
résistance de 120 Ω de broche 2 vers broche 3. Cette fiche XLR est connectée à la sortie XLR [4] du
dernier appareil de la série.
7. Emploi
Il y a plusieurs modes de fonctionnement :
mode autonome : mode automatique ou pilotage par le son
mode maître/esclave
avec pilotage DMX512.
7.1 Navigation dans le menu
Accéder aux fonctions en utilisant les quatre boutons [1] situés au bas de l’afficheur. De gauche à
droite :
Bouton
Fonction
<MODE/ESC>
accès au menu ou retour vers le niveau précédent
<UP>
défilement du menu de bas en haut
<DOWN>
défilement du menu de haut en bas
<ENTER>
sélection et sauvegarde d’une option
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 20 ©Velleman nv
L’afficheur visualise les fonctions sélectionnées depuis le menu. La première option disponible dans la
fonction sélectionnée sera affichée. Pour sélectionner une fonction, appuyer sur <ENTER>.
Faire défiler le menu avec <UP> et <DOWN>. Appuyer sur <ENTER> pour accéder à la fonction
affichée ou pour activer une option. Enfoncer <MODE/ESC> pour revenir au niveau précédent sans
changer la valeur.
7.2 Configuration générale
Configurer l'afficheur
Il est possible d'éteindre automatiquement l'afficheur, et de faire roter l'affichage de 180°.
1. Appuyer sur <MODE/ESC> jusqu'à ce que <LED> s'affiche et appuyer sur <ENTER>.
2. Utiliser <UP> et <DOWN> pour sélectionner le réglage souhaité :
o <ON> : l'afficheur reste allumé en permanence.
o <OFF> : l'afficheur s'éteint automatiquement après 15 secondes d'inactivité.
3. Appuyer sur <ENTER> pour confirmer.
4. Appuyer sur <MODE/ESC> jusqu'à ce que <DISP> s'affiche.
5. Appuyer sur <ENTER> pour basculer entre un affichage normal (DISP) et un affichage inversé
(PSID).
6. Appuyer sur <MODE/ESC> pour quitter.
Ajuster la couleur
Il est possible d'ajuster la luminosité des LEDs rouges, vertes, bleues, et blanches pour régler la couleur
souhaitée. Procéder comme suit pour ajuster la couleur :
1. Appuyer une fois sur <MODE/ESC> pour accéder au mode menu (<Addr> s'affiche).
2. Maintenir enfoncé <ENTER> pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que <BALA> s'affiche.
3. Appuyer de nouveau sur <ENTER>.
4. Utiliser <UP> et <DOWN> pour sélectionner la couleur LED à ajuster : <Red> pour les LEDs
rouges, <Gree> pour les LEDs vertes, <Bleu> pour les LEDs bleues, et <Whit> pour les LEDs
blanches. Appuyer sur <ENTER> pour confirmer.
5. Utiliser <UP> et <DOWN> pour régler la luminosité (0-255) de la couleur sélectionnée et appuyer
sur <ENTER> pour confirmer.
6. Appuyer sur <MODE/ESC> pour quitter.
Mode veille
En cas d'usage d'un contrôleur DMX, le câble de signal pourrait être déconnecté (accidentellement), ou le
contrôleur pourrait être éteint (accidentellement). Le cas échéant, il est possible de définir le
comportement de l'appareil : soit l'appareil s'arrête de fonctionner (mode veille), soit l'appareil exécute le
programme incorporé.
1. Appuyer sur <MODE/ESC> jusqu'à ce que <STBY> s'affiche et appuyer sur <ENTER>.
2. Utiliser <UP> et <DOWN> pour sélectionner le réglage souhaité :
o <Yes> : l'appareil s'arrête si aucun signal DMX n'est détecté.
o <No> : l'appareil lance le programme incorporé si aucun signal DMX n'est détecte.
3. Appuyer sur <ENTER> pour confirmer.
Réinitialiser la position
Il est possible que (p. ex. par suite d'une surtension) l'appareil dévie de sa position pan/tilt neutre
correcte (mouvements pan et tilt = 0°).
Pour réinitialiser le projecteur à lyre à la position neutre correcte, appuyer sur <MODE/ESC> jusqu'à ce
que <RSET> s'affiche et appuyer sur <ENTER>. Le projecteur à lyre corrige sa position.
Mode de test
Il est possible de lancer un programme de test pour contrôler si toutes les LEDs fonctionnent.
1. Appuyer sur <MODE/ESC> jusqu'à ce que <TEST> s'affiche et appuyer sur <ENTER>.
L'appareil lance un programme de test. Durant le test, "test" clignote sur l'afficheur.
2. Appuyer sur <ENTER> pour quitter.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 21 ©Velleman nv
Durée de fonctionnement
L'appareil retient la durée de fonctionnement des lumières.
1. Appuyer sur <MODE/ESC> jusqu'à ce que <HOUR> s'affiche et appuyer sur <ENTER>.
L'afficheur affiche la durée de fonctionnement en heures.
2. Appuyer sur <MODE/ESC> pour quitter.
7.3 Mode autonome (stand-alone)
En mode autonome (stand-alone), l'appareil lance un programme incorporé : mode automatique ou
contrôlé par la musique.
Pour régler l'appareil en mode autonome (stand-alone) :
1. Ne rien connecter à l'entrée DMX [3] de l'appareil.
2. Appuyer sur <MODE/ESC> jusqu'à ce que <SLND> s'affiche et appuyer sur <ENTER>.
3. Utiliser <UP> et <DOWN> pour sélectionner <MAST> et appuyer sur <ENTER> pour confirmer.
4. Enfoncer <MODE/ESC> jusqu’à ce que <AUTO> s’affiche et appuyer sur <ENTER>.
5. Utiliser <UP> et <DOWN> pour sélectionner le réglage souhaité :
o <Yes> : l'appareil lance le programme incorporé.
o <No> : l'appareil fonctionne comme appareil maître dans le mode contrôlé par la musique.
6. Appuyer sur <ENTER> pour confirmer.
Régler la sensibilité du microphone
Il est possible de régler la sensibilité du microphone incorporé dans le mode contrôlé par la musique.
Pour modifier la sensibilité du microphone incorporé, procéder comme suit :
1. Appuyer sur <MODE/ESC> jusqu'à ce que <SOUN> s'affiche et appuyer sur <ENTER>.
2. Utiliser <UP> et <DOWN> pour modifier la sensibilité (0-100) et appuyer sur <ENTER>.
Inverser les mouvements pan et tilt
Il est possible d'inverser la direction du mouvement pan et/ou tilt :
1. Appuyer sur <MODE/ESC> jusqu'à ce que <PAN> ou <TILT> s'affiche et appuyer sur <ENTER>.
2. Utiliser <UP> et <DOWN> pour sélectionner le réglage souhaité :
o <Yes> : pour mouvement pan ou tilt inversé.
o <No> : mouvement pan ou tilt normal.
3. Appuyer sur <ENTER> pour confirmer.
7.4 Mode maître/esclave
Le mode maître/esclave permet de connecter plusieurs appareils à un appareil maître. Tous les appareils
esclave fonctionneront en parfaite synchronisation avec l'appareil maître.
Mettre un appareil en mode maître et les autres appareils en mode esclave. Le premier appareil dans la
chaîne fonctionne comme appareil maître.
1. Connecter tous les appareils en série avec des câbles DMX.
2. Sur l’appareil maître, enfoncer <MODE/ESC> jusqu’à ce que <SLND> s’affiche et appuyer sur
<ENTER>.
3. Utiliser <UP> et <DOWN> pour choisir <MAST> et appuyer sur <ENTER>.
4. Régler le programme comme décrit dans Mode autonome.
5. Sur chaque appareil esclave, enfoncer <MODE/ESC> jusqu’à ce que <SLND> s’affiche et appuyer
sur <ENTER>.
6. Utiliser <UP> et <DOWN> pour choisir le réglage souhaité :
o <SL1> : pour un fonctionnement en mode esclave normal.
o <SL2> : pour un fonctionnement en mode esclave inverse.
7. Appuyer sur <ENTER> pour confirmer.
7.5 Mode de pilotage DMX
Ce mode permet de piloter votre projecteur sans contrôleur DMX.
Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer
que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique
indique le numéro de canal sur lequel l’appareil “écoute” le contrôleur DMX. Vous avez le choix entre
une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par appareil.
Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils “écouteront” les mêmes signaux, sur un seul
canal. Tous les appareils seront donc influencés en changeant les réglages d’un seul canal. Avec des
adresses de départ individuelles, chaque appareil “écoutera” son propre canal. Par conséquent, un
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 22 ©Velleman nv
ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal.
Pour le mode à 7 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1-7), du deuxième 8
(1 + 7) (CH8-14), du troisième 15 (8 + 7) (CH15-21), etc. La valeur de départ la plus élevée est de
506.
Pour le mode à 12 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1-12), du deuxième 13
(1 + 12) (CH13-24), du troisième 25 (13 + 12) (CH25-36), etc. La valeur de départ la plus élevée
est de 501.
Régler l'appareil pour un fonctionnement avec pilotage DMX :
1. Appuyer sur <MODE/ESC> jusqu'à ce que <SOUN> s'affiche et appuyer sur <ENTER>.
2. Utiliser <UP> et <DOWN> pour sélectionner le mode de pilotage DMX depuis 7 ou 12 canaux et
appuyer sur <ENTER>.
3. Enfoncer <MODE/ESC> jusqu’à ce que <Addr> s’affiche et appuyer sur <ENTER>.
4. Utiliser <UP> et <DOWN> pour régler l'adresse DMX (A001A512) et appuyer sur <ENTER>.
Valeurs DMX par canal
Mode à 7 canaux :
Canal
De
À
Description
1
0
0
Arrêter
1
255
Position pan
2
0
0
Arrêter
1
255
Position tilt
3
0
10
Fermer
11
255
Variateur maître, luminosité de foncé à clair
4
0
0
Fermer
1
255
Rouge, luminosité de foncé à clair
5
0
0
Fermer
1
255
Vert, luminosité de foncé à clair
6
0
0
Fermer
1
255
Bleu, luminosité de foncé à clair
7
0
0
Fermer
1
255
Blanc, luminosité de foncé à clair
Mode à 12 canaux :
Canal
De
À
Description
1
0
0
Arrêter
1
255
Position pan
2
0
0
Arrêter
1
255
Position pan, réglage fin
3
0
0
Arrêter
1
255
Position tilt
4
0
0
Arrêter
1
255
Position tilt, réglage fin
5
0
0
Fermer
1
255
Variateur maître, luminosité de foncé à clair
6
0
0
Fermer
1
255
Rouge, luminosité de foncé à clair
7
0
0
Fermer
1
255
Vert, luminosité de foncé à clair
8
0
0
Fermer
1
255
Bleu, luminosité de foncé à clair
9
0
0
Fermer
1
255
Blanc, luminosité de foncé à clair
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 23 ©Velleman nv
Canal
De
À
Description
10
0
9
Fermer
10
255
Sélectionner une couleur parmi les 32 couleurs
11
0
9
Stroboscope éteint
10
255
Stroboscope de lent à rapide
12
0
127
Mode contrôlé par la musique activé
128
255
Mode contrôlé par la musique désactivé
8. Nettoyage et entretien
Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être
déformés, adaptés ou bricolés p. ex. ne pas forer de trous additionnels dans un support, ne pas
déplacer les connexions, etc.
Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
Les câbles d'alimentation électriques ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit
réviser l’appareil.
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Laisser refroidir l'appareil.
Essuyer régulièrement l’appareil avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de
solvants.
Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
9. Spécifications techniques
VDPL710MHW14B
VDPL710MHW14W
couleur
noir
blanc
alimentation
230 VCA, 50 Hz
230 VCA, 50 Hz
consommation
75 W
75 W
LEDs
7 x LED RGBW de 10 W
7 x LED RGBW de 10 W
angle de rayonnement
25°
25°
entrée/sortie DMX
XLR à 3 broches
XLR à 3 broches
canaux DMX
7 ou 12
7 ou 12
dimensions
290 x 290 x 400 mm
290 x 290 x 400 mm
poids
3 kg
3 kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter
notre site web www.hqpower.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette
notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord
préalable écrit de l’ayant droit.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 24 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si
ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un
cable conectado a la red eléctrica.
Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si no va a usarlo durante un largo
período de tiempo y antes de su limpieza o mantenimiento. Tire siempre del enchufe para
desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a
ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Cuidado: el aparato se calienta durante el uso.
No mire directamente a la fuente de luz porque esto podría causar
un ataque epiléptico en personas sensibles
pérdida temporal de la vista (por deslumbramiento)
daños irreversibles en los ojos.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su
distribuidor si necesita piezas de recambio.
Este aparato pertenece a la clase de protección I. Por lo tanto, es esencial que el aparato esté puesto
a tierra. La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños. Si es necesario, pida a su
distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7N o VDLSC8N).
Instale el aparato a una distancia mínima de 0,5 m de cualquier objeto o producto inflamable o
explosivo.
Respete una distancia de mín. 0,5 m entre la salida de luz y el área iluminada.
La temperatura ambiente máx. es 40 °C. No utilice el aparato a temperaturas más altas.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. Asegúrese de que los orificios
de ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de mín. 2,5 cm entre el aparato y
cualquier otro objeto para asegurar una ventilación suficiente.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 25 ©Velleman nv
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Sólo personas cualificadas pueden
manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. a fin de evitar p.ej.
cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Su uso incorrecto anula la garantía
completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
El desgaste mecánico y los LEDs no están cubiertos por la garantía.
La instalacn y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico cualificado.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el
aparato llegue a la temperatura ambiente.
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. El aparato sólo
está permitido para el uso en interiores con una fuente de corriente CA de máx. 230 VCA / 50 Hz.
No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para
prolongar la vida del aparato.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
disponible en blanco y negro
cabeza móvil compacta y rápida con 7 LEDs RGBW muy potentes
ángulo del haz de 25° para un verdadero efecto 'wash'
mezcla de los colores RGBW estática con o sin control DMX
modo maestro/esclavo o controlado por la música
control DMX por 7 ó 12 canales
movimiento pan y tilt: 540° / 27
dimmer y foco electrónico.
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
pantalla + botones de control
2
entrada de alimentación
3
entrada DMX
4
salida DMX
6. Instalación
Seleccione un lugar de montaje adecuado. Conecte el cable de alimentación a la red eléctrica.
Desconecte el aparato de la red eléctrica después del uso.
Montaje del aparato
Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación
debe ser realizada por un técnico especializado.
El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una
hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
Fije siempre el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional).
Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe
revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
La instalacn de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga
máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando,
una verificacn de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico
especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 26 ©Velleman nv
instalación incorrecta puede causar lesiones.
Para el montaje en un truss, utilice la abrazadera adecuada (no incl.) y pase un tornillo M10 por el
centro del soporte (plegado).
Quite todo material inflamable en un radio de 0,5 m alrededor del aparato.
La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un electricista cualificado.
Enchufe el aparato a la red eléctrica. Normalmente, no se conectan efectos luminosos a dimmer
packs (reguladores).
Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
Conexión DMX-512
Si fuera necesario, conecte un cable con conector XLR (no incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos
del controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada [3] del aparato. Es posible
conectar varios aparatos en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR
de entrada y de salida.
Longitud máx. de la conexión: 500 metros (1640 ft). Número máx. de unidades en una conexión en
serie: 32.
Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un
medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido
eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR
con una resistencia de 120 Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR
[4] del último aparato de la serie.
7. Funcionamiento
Hay varios modos de funcionamiento:
modo autónomo (stand-alone): modo automático o controlado por la música
modo maestro/esclavo
modo controlado por DMX512.
7.1 Navegar por el menú
Acceda a las funciones utilizando las cuatro teclas [1] de la parte inferior de la pantalla. De izquierda a
derecha:
Tecla
Función
<MODE/ESC>
entrar en el menú o volver al nivel anterior
<UP>
desplazarse en el menú desde abajo hacia arriba
<DOWN>
desplazarse en el menú desde arriba hacia abajo
<ENTER>
seleccionar y guardar una opción
La pantalla no sólo visualiza las funciones sino también la primera opción disponible en la función
seleccionada. Pulse la tecla <ENTER> para seleccionar una función.
Utilice <UP> y <DOWN> para navegar por el menú y las funciones. Pulse la tecla <ENTER> para
acceder a la función visualizada o para activar una opción. Pulse la tecla <MODE/ESC> para volver al
nivel anterior sin modificar el valor.
7.2 Configuración
Configurar la pantalla
Es posible seleccionar la desactivación automática de la pantalla y la rotación de 180°.
1. Pulse <MODE/ESC> hasta que <LED> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>.
2. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el ajuste deseado:
o <ON>: La pantalla queda encendida.
o <OFF>: La pantalla se desactiva después de 15 segundos de inactividad.
3. Pulse <ENTER> para confirmar.
4. Pulse <MODE/ESC> hasta que <DISP> se visualice en la pantalla.
5. Pulse <ENTER> para cambiar de la pantalla normal (DISP) a la pantalla invertida (PSID) y
viceversa.
6. Pulse <MODE/ESC> para salir.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 27 ©Velleman nv
Configurar los colores
Es posible ajustar el brillo de los LEDs rojos, verdes, azules y blancos para obtener el color deseado.
Ajustar los colores:
1. Pulse <MODE/ESC> una vez para entrar en el modo menú (<Addr> se visualiza).
2. Mantenga pulsado <ENTER> unos 5 segundos hasta que <BALA> se visualice.
3. Vuelva a pulsar <ENTER>.
4. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el color del LED que quiere ajustar: <Red> para los LEDs
rojos, <Gree> para los LEDs verdes, <Blue> para los LEDs azules y <Whit> para los LEDs blancos.
Pulse <ENTER> para confirmar.
5. Utilice <UP> y <DOWN> para ajustar el brillo (0-255) del color seleccionado y pulse <ENTER> para
confirmar.
6. Pulse <MODE/ESC> para salir.
Modo de espera (standby)
Si utiliza un controlador DMX, es posible que el cable de señal se desconecte (por accidente) o que el
controlador se desactive (por accidente). Si fuera el caso, hay dos posibilidades: el aparato se desactiva
(standby) o inicia el programa incorporado.
1. Pulse <MODE/ESC> hasta que <STBY> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>.
2. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el ajuste deseado:
o <Yes>: El aparato se desactiva si no recibe una señal DMX.
o <No>: El aparato inicia el programa incorporado si no recibe una señal DMX.
3. Pulse <ENTER> para confirmar.
Reinicializar la posición
Puede ocurrir que (p.ej. a causa de una sobretensión) el aparato se desvíe de la posición pan/tilt correcta
neutra (pan y tilt = 0°).
Para reinicializar el aparato a la posición correcta neutra, pulse <MODE/ESC> hasta que <RSET> se
visualice en la pantalla y pulse <ENTER>. El aparato corrige su posición.
Modo de prueba
Es posible activar un programa de prueba para controlar si todos los LEDs funcionan.
1. Pulse <MODE/ESC> hasta que <TEST> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>.
El aparato inicia el programa de prueba. 'Test' parpadea durante el test.
2. Pulse <ENTER> para salir.
Tiempo de funcionamiento
El aparato lleva las horas que las luces funcionan.
1. Pulse <MODE/ESC> hasta <HOUR> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>.
La pantalla visualiza el tiempo de funcionamiento en horas.
2. Pulse <MODE/ESC> para salir.
7.3 Modo autónomo (stand-alone)
En el modo stand-alone, el aparato inicia uno de los programas incorporados: automáticos o activados
por la música.
Para poner el aparato en el modo stand-alone:
1. No conecte nada a la entrada DMX [3] del aparato.
2. Pulse <MODE/ESC> hasta que <SLND> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>.
3. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar <MAST> y pulse <ENTER para confirmar.
4. Pulse <MODE/ESC> hasta que <AUTO> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>.
5. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el ajuste deseado:
o <Yes>: El aparato inicia el programa incorporado.
o <No>: El aparato funciona como un aparato maestro en el modo controlado por la música.
6. Pulse <ENTER> para confirmar.
Ajustar la sensibilidad del micrófono
Es posible ajustar la sensibilidad del micrófono incorporado en el modo controlado por la música. Para
cambiar la sensibilidad del micrófono incorporado, haga lo siguiente:
1. Pulse <MODE/ESC> hasta que <SOUN> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>.
2. Utilice <UP> y <DOWN> para modificar la sensibilidad (0-100) y pulse <ENTER>.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 28 ©Velleman nv
Invertir el movimiento PAN y TILT
Es posible invertir la dirección del movimiento PAN y/o TILT:
1. Pulse <MODE/ESC> hasta que <PAN> o <TILT> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>.
2. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el ajuste deseado:
o <Yes>: para un movimiento PAN o TILT en la dirección opuesta.
o <No>: para un movimiento PAN o TILT en la dirección normal.
3. Pulse <ENTER> para confirmar.
7.4 Modo maestro/esclavo
El modo maestro/esclavo permite conectar varios aparatos esclavos a un solo aparato maestro. Cada
aparato esclavo funcionará de manera sincrónica con el aparato maestro.
Ponga un aparato en el modo maestro y todos los otros aparatos en el modo esclavo. El primer aparato
de la serie funciona como aparato maestro.
1. Conecte todos los aparatos en serie con cables DMX.
2. En el aparato maestro, pulse <MODE/ESC> hasta que <SLND> se visualice en la pantalla y pulse
<ENTER>.
3. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar <MAST> y pulse <ENTER>.
4. Ajuste el aparato (véase Modo autónomo (stand-alone).
5. En cada aparato esclavo, pulse <MODE/ESC> hasta que <SLND> se visualice en la pantalla y pulse
<ENTER>.
6. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el ajuste deseado:
o <SL1>: para activar el modo esclavo normal.
o <SL2>: para activar el modo esclavo inverso.
7. Pulse <ENTER> para confirmar.
7.5 Modo DMX
Este modo permite controlar su foco sin controlador DMX.
Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los
aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal
en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Es posible elegir entre una
sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato.
Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán
sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los
ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará
independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en
cuestión.
En el caso del modo de 7 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1-7), del segundo
aparato 8 (1 + 7) (CH8-14), del tercer aparato 15 (8 + 7) (CH15-21), etc. La dirección inicial más
alta es 506.
En el caso del modo de 12 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1-12), del segundo
aparato 13 (1 + 12) (CH13-24), del tercer aparato 25 (13 + 12) (CH25-36), etc. La dirección inicial
más alta es 501.
Hacer funcionar el aparato con un controlador DMX:
1. Pulse <MODE/ESC> hasta que <CHND> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>.
2. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el modo DMX de 7 ó 12 canales y pulse <ENTER>.
3. Pulse <MODE/ESC> hasta que <Addr> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>.
4. Utilice <UP> y <DOWN> para ajustar la dirección inicial DMX (A001-A512) y pulse <ENTER>.
Valores DMX detallados por canal
Modo de 7 canales:
Canal
De
A
Descripción
1
0
0
Parar
1
255
Posición PAN
2
0
0
Parar
1
255
Posición TILT
3
0
10
Cerrar
11
255
Dimmer maestro, brillo de oscuro a claro
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 29 ©Velleman nv
Canal
De
A
Descripción
4
0
0
Cerrar
1
255
Rojo, brillo de oscuro a claro
5
0
0
Cerrar
1
255
Verde, brillo de oscuro a claro
6
0
0
Cerrar
1
255
Azul, brillo de oscuro a claro
7
0
0
Cerrar
1
255
Blanco, brillo de oscuro a claro
Modo de 12 canales:
Canal
De
A
Descripción
1
0
0
Parar
1
255
Posición PAN
2
0
0
Parar
1
255
Posición PAN, ajuste fino
3
0
0
Parar
1
255
Posición TILT
4
0
0
Parar
1
255
Posición TILT, ajuste fino
5
0
0
Cerrar
1
255
Dimmer maestro, brillo de oscuro a claro
6
0
0
Cerrar
1
255
Rojo, brillo de oscuro a claro
7
0
0
Cerrar
1
255
Verde, brillo de oscuro a claro
8
0
0
Cerrar
1
255
Azul, brillo de oscuro a claro
9
0
0
Cerrar
1
255
Blanco, brillo de oscuro a claro
10
0
9
Cerrar
10
255
Seleccione uno de los 32 colores
11
0
9
Estroboscopio desactivado
10
255
Estroboscopio de lento a rápido
12
0
127
Control por la música desactivado
128
255
Control por la música activado
8. Limpieza y mantenimiento
Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o
no modifique las conexiones, etc.
Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
No dañe los cables de alimentación. El mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado.
Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe.
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. No utilice alcohol ni disolventes.
Nunca sumerja el aparato en un líquido.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 30 ©Velleman nv
9. Especificaciones
VDPL710MHW14B
VDPL710MHW14W
color
negro
blanco
alimentación
230 VAC, 50 Hz
230 VAC, 50 Hz
consumo
75 W
75 W
LEDs
7 x LEDs RGBW de 10W
7 x LEDs RGBW de 10W
ángulo del haz
25°
25°
entrada y salida DMX
XLR de 3 polos
XLR de 3 polos
canales DMX
7 ó 12
7 ó 12
dimensiones
290 x 290 x 400 mm
290 x 290 x 400 mm
peso
3 kg
3 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del
usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 31 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: das Berühren von unter
Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen
führen.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie
dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen
und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser,
aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände auf das Gerät.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Achtung: Berühren Sie das Gehäuse während des Betriebs nicht, denn das Gehäuse heizt
auf.
Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle, um Folgendes zu vermeiden
epileptische Anfälle bei empfindlichen Menschen
kurzzeitige Sehstörungen (Blitze)
permanente und unwiderrufliche Augenschäden
Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem
Fachhändler.
Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss das Gerät
geerdet sein. Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung
beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht werden kann. Bei Beschädigungen soll eine
Fachkraft das Kabel ersetzen.
Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil (z.B. VDLSC7N oder VDLSC8N).
Sorgen Sie für einen Abstand von min. 0,5 m zwischen dem Gerät und entflammbaren und
explosiven Gegenständen oder Stoffen.
Beachten Sie eine minimale Entfernung von 0,5 m zwischen der Lichtausbeute und irgendeiner
beleuchteten Fläche.
Die max. Umgebungstemperatur ist 40 °C. Verwenden Sie das Gerät nicht bei höheren
Temperaturen.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 32 ©Velleman nv
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und extremen Temperaturen. Beachten Sie, dass die
Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale Entfernung von
2,5 cm zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und
Bedienung des Gerätes.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen.
Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Jede
andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw.
verbunden. sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Die LEDs und mechanische Abnutzung fallen nicht unter die Garantie.
Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor
Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw.
entworfen. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von max.
230 VAC / 50 Hz.
Das Gerät eignet sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die
Lebensdauer.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
in Weiß und Schwarz verfügbar
schneller, kompakter "Moving Head"-Scheinwerfer mit sehr leistungsstarken RGBW-LEDs
Abstrahlwinkel von 25° für einen echten Wash-Effekt
statische RGBW-Farbmischung mit oder ohne DMX-Steuerung
Master/Slave-Modus oder musikgesteuert
DMX-gesteuert über 7 oder 12 Kanäle
Schwenk-/Neigebewegung: 540° / 270°
elektronischer Dimmer und Fokus
5. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
Display + Einstellknöpfe
2
Netzeingang
3
DMX-Eingang
4
DMX-Ausgang
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 33 ©Velleman nv
6. Installation
Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Netz. Trennen Sie das
Gerät nach Gebrauch vom Netz.
Das Gerät montieren
Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen
zutreffenden Normen installieren.
Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des
Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung (z.B. Sicherheitsfangseil) gesichert werden.
Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie
das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute
vorübergehen.
Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: installation
Material bis … Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig nachsehen
lassen. Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine schlechte
Montage kann Verletzungen verursachen.
Für Truss-Montage, verwenden Sie die geeignete Klemme (nicht mitgeliefert) und stecken Sie einen
M10-Bolzen durch die Mitte der (gefalteten) Halterung.
Entfernen Sie alle entflammbaren Materialen in einem Abstand von 0,5 m.
Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.
Verbinden Sie das Gerät über das Stromkabel mit dem Netz. Schließen Sie das Gerät nicht an einen
Dimmer an.
Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
DMX512-Anschluss
Wenn nötig, so verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-Pin XLR-Ausgang der Steuerung (nicht
mitgeliefert) und die andere Seite mit dem 3-Pin XLR-Eingang [3] des Gerätes. Sie können
verschiedene Geräte in Serie schalten. Verwenden Sie ein zweipoliges abgeschirmtes Kabel mit XLR
Ein- und Ausgangsanschlüssen.
Die max. empfohlene Kabellänge ist 500 Meter. Die Höchstzahl von Geräten, verbunden mit
demselben Anschluss ist 32.
Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-Kabel lang
ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos). Der Abschlusswiderstand
verhindert Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen. Der DMX-
Abschlusswiderstand ist nur eine XLR-Buchse mit einem 120 Ω Widerstand zwischen 2 und 3, die den
XLR-Ausgang [4] des letzten Geräts in der Kette angeschlossen wird.
7. Anwendung
Nachfolgende Betriebsmodi können ausgewählt werden:
Stand-Alone-Modus: automatisch oder Stand-Alone-Modus
Master/Slave-Modus
DMX512-gesteuerter Modus
7.1 Bedienfeld
Bedienen Sie das Bedienfeld mit den vier Tasten [1] unten im Display. Von links nach rechts:
Taste
Funktion
<MODE/ESC>
Zugang zum Menü oder zum vorigen Menü zurückkehren
<UP>
Durch die verschiedenen Menü-Optionen in aufsteigender Reihenfolge blättern
<DOWN>
Durch die verschiedenen Menü-Optionen in absteigender Reihenfolge blättern
<ENTER>
Eine Option auswählen und bestätigen
Das Display zeigt die ausgewählte Funktion an. Das Display zeigt sofort die erste verfügbare Funktion
im Menü an. Wählen Sie eine Menü-Option mit <ENTER> aus.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 34 ©Velleman nv
Blättern Sie mit <UP> und <DOWN> durch das Menü. Drücken Sie auf <ENTER>, um die angezeigte
Funktion auszuwählen oder eine Option einzuschalten. Drücken Sie auf <MODE/ESC>, um ohne
Änderung vom Wert zum Hauptmenü zurückzukehren.
7.2 Konfiguration
Einstellungen
Das Display kann automatisch ausgeschaltet werden und 180° gedreht werden.
1. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <LED> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie dann auf
<ENTER>.
2. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die gewünschte Einstellung auszuwählen:
o <ON>: Das Display bleibt immer eingeschaltet.
o <OFF>: Das Display wird nach 15 Sekunden Inaktivität automatisch ausgeschaltet.
3. Drücken Sie auf <ENTER>, um zu bestätigen.
4. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis<DISP> auf dem Bildschirm erscheint.
5. Drücken Sie auf <ENTER> um zwischen einem 'normalen Display' (DISP) und einem 'gedrehten
Display' (PSID) zu schalten.
6. Drücken Sie auf <MODE/ESC> um den Modus zu verlassen.
Farbeinstellungen
Sie können die Helligkeit der roten, grünen, blauen und weißen LEDs einstellen, um die gewünschte
Farbe zu bekommen. Die Farbe einstellen:
1. Drücken Sie ein Mal auf <MODE/ESC> um das Menü aufzurufen (<Addr> wird angezeigt).
2. Halten Sie <ENTER> etwa 5 Sekunden gedrückt bis <BALA> erscheint.
3. Drücken Sie wieder auf <ENTER>.
4. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die LED-Farbe, die Sie einstellen möchten, zu wählen:
<Red> für die roten LEDs, <Gree> für die grünen LEDs, <Blue> für die blauen LEDs und <Whit>
für die weißen LEDs. Drücken Sie auf <ENTER>, um zu bestätigen.
5. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die Helligkeit (0-255) der gewählten Farbe einzustellen und
drücken Sie auf <ENTER>, um zu bestätigen.
6. Drücken Sie auf <MODE/ESC> um den Modus zu verlassen.
Standby-Modus
Verwenden Sie einen DMX-Controller, dann kann das Signalkabel (unbeabsichtigt) ausgesteckt oder der
Controller (unbeabsichtigt) ausgeschaltet sein. Ist dies der Fall, dann gibt es 2 Möglichkeiten: das Gerät
stoppt (Standby) oder startet ein eingebautes Programm.
1. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <STBY> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie auf
<ENTER>.
2. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die gewünschte Einstellung auszuwählen:
o <Yes>: Das Gerät stoppt wenn es kein DMX-Signal empfängt.
o <No>: Das Gerät startet ein eingebautes Programm wenn es kein DMX-Signal empfängt.
3. Drücken Sie auf <ENTER>, um zu bestätigen.
Die Position zurücksetzen
Es ist möglich (z.B. durch Stromstoß), dass das Gerät von der richtigen, neutralen Position der Schwenk-
/Neigebewegung (pan und tilt = 0°) abweicht.
Um das Gerät auf die richtige, neutrale Position zurückzustellen, drücken Sie auf <MODE/ESC> bis
<RSET> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie auf <ENTER>. Das Gerät korrigiert die Position.
Test-Modus
Sie können ein Testprogramm laufen lassen, um zu überprüfen, ob alle LEDs funktionieren.
1. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <TEST> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie auf
<ENTER>.
Das Gerät startet ein Testprogramm. 'Test' blinkt im Display wenn der Test läuft.
2. Drücken Sie auf <ENTER> um den Modus zu verlassen.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 35 ©Velleman nv
Betriebsdauer
Das Gerät speichert die Zeit, die die Lampen funktioniert haben.
1. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <HOUR> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie auf
<ENTER>.
Die Betriebsdauer wird in Stunden angezeigt.
2. Drücken Sie auf <MODE/ESC> um den Modus zu verlassen.
7.3 Stand-Alone-Modus
Im Stand-Alone-Modus, wird ein eingebautes Programm abgespielt, automatisch oder musikgesteuert.
Den Stand-Alone-Modus einstellen:
1. Verbinden Sie nichts mit dem DMX-Eingang [3] des Gerätes.
2. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <SLND> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie auf
<ENTER>.
3. Verwenden Sie <UP> und <DOWN>, um <MAST> auszuwählen und drücken Sie dann auf <ENTER
um zu bestätigen.
4. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <AUTO> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie auf
<ENTER>.
5. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die gewünschte Einstellung auszuwählen:
o <Yes>: Das Gerät startet das eingebaute Programm.
o <No>: Das Gerät funktioniert im musikgesteuerten Modus als Master-Gerät.
6. Drücken Sie auf <ENTER>, um zu bestätigen.
Die Mikrofonempfindlichkeit einstellen
Im musikgesteuerten Modus kann die Empfindlichkeit des internen Mikrofons eingestellt werden. Stellen
Sie die Empfindlichkeit des internen Mikrofons ein wie folgt:
1. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <SOUN> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie auf
<ENTER>.
2. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die Empfindlichkeit zu ändern (0-100) und drücken Sie auf
<ENTER>.
Die Schwenk- und Neigebewegung umkehren
Die Richtung der Schwenk- und/oder Neigebewegung kann umgekehrt werden:
1. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <PAN> oder <TILT> auf dem Bildschirm erscheint und drücken
Sie auf <ENTER>.
2. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die gewünschte Einstellung auszuwählen:
o <Yes>: für eine Schwenk- oder Neigebewegung in umgekehrter Richtung
o <No>: für eine Schwenk- oder Neigebewegung in normaler Richtung
3. Drücken Sie auf <ENTER>, um zu bestätigen.
7.4 Master/Slave-Modus
Mit dem Master/Slave-Modus können Sie mehrere Geräte mit einem einzigen Mastergerät verbinden. Alle
Slave-Geräte funktionieren dann synchron mit dem Mastergerät.
Wählen Sie ein Master-Gerät aus. Alle anderen Geräte sind dann Slave-Geräte. Das erste Gerät in der
Reihe funktioniert als Master-Gerät.
1. Verbinden Sie alle Geräte über DMX-Kabel in Serie.
2. Auf dem Master-Gerät, Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <SLND> auf dem Bildschirm erscheint
und drücken Sie auf <ENTER>.
3. Verwenden Sie <UP> und <DOWN>, um <MAST> auszuwählen und drücken Sie dann auf
<ENTER>.
4. Stellen Sie das Programm ein wie folgt (siehe Stand-Alone-Modus).
5. Auf jeden Slave-Gerät, drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <SLND> auf dem Bildschirm erscheint
und drücken Sie auf <ENTER>.
6. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die gewünschte Einstellung auszuwählen:
o <SL1>: das Gerät funktioniert im normalen Slave-Modus
o <SL2>: das Gerät funktioniert im umgekehrten Slave-Modus
7. Drücken Sie auf <ENTER>, um zu bestätigen.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 36 ©Velleman nv
7.5 DMX-Modus
Steuerung vom Gerät über einen universellen DMX-Controller.
Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das richtige Gerät auf die
Signale reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die
Befehle der DMX-Steuerung empfängt und ausführt. Sie können dieselbe Startadresse für eine ganze
Gruppe von Geräten verwenden oder eine separate Startadresse für jedes Gerät eingeben.
Wenn alle Geräte dieselbe Startadresse haben, werden sie auf einem spezifischen Kanal das
Steuersignal empfangen. Mit anderen Worten, wenn Sie die Einstellungen von einem Kanal ändern,
werden alle Geräte zur gleichen Zeit beeinflusst. Wenn Sie verschiedene Adressen einstellen, wird
jedes Gerät auf einem anderen Kanal Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird
nur das besagte Gerät beeinflusst.
Im 7-Kanal-Modus, stellen Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1-7), der zweiten Einheit
auf 8 (1 + 7) (CH8-14), der dritten Einheit auf 15 (8 + 7) (CH15-21) usw. ein. Die höhste
Startadresse ist 506.
Im 12-Kanal-Modus, stellen Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1-12), der zweiten
Einheit auf 13 (1 + 12) (CH13-24), der dritten Einheit auf 25 (13 + 12) (CH25-36) usw. ein. Die
höhste Startadresse ist 501.
Den DMX-Modus einstellen:
1. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <CHND> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie auf
<ENTER>.
2. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um den 7- oder 12-Kanal DMX-Modus auszuwählen und
drücken Sie auf <ENTER>.
3. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <Addr> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie auf
<ENTER>.
4. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, um die DMX-Startadresse (A001-A512) einzustellen und
drücken Sie dann auf <ENTER>.
DMX-Werte pro Kanal
7-Kanal-Modus:
Kanal
von
bis
Beschreibung
1
0
0
Stopp
1
255
Schwenkposition
2
0
0
Stopp
1
255
Neigeposition
3
0
10
Schließen
11
255
Master-Dimmer, Helligkeit von dunkel auf hell
4
0
0
Schließen
1
255
Rot, Helligkeit von dunkel auf hell
5
0
0
Schließen
1
255
Grün, Helligkeit von dunkel auf hell
6
0
0
Schließen
1
255
Blau, Helligkeit von dunkel auf hell
7
0
0
Schließen
1
255
Weiß, Helligkeit von dunkel auf hell
12-Kanal-Modus:
Kanal
von
bis
Beschreibung
1
0
0
Stopp
1
255
Schwenkposition
2
0
0
Stopp
1
255
Schwenkposition, Feineinstellung
3
0
0
Stopp
1
255
Neigeposition
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 37 ©Velleman nv
Kanal
von
bis
Beschreibung
4
0
0
Stopp
1
255
Neigeposition, Feineinstellung
5
0
0
Schließen
1
255
Master-Dimmer, Helligkeit von dunkel auf hell
6
0
0
Schließen
1
255
Rot, Helligkeit von dunkel auf hell
7
0
0
Schließen
1
255
Grün, Helligkeit von dunkel auf hell
8
0
0
Schließen
1
255
Blau, Helligkeit von dunkel auf hell
9
0
0
Schließen
1
255
Weiß, Helligkeit von dunkel auf hell
10
0
9
Schließen
10
255
Wählen Sie eine der 32 Farben
11
0
9
Stroboskop ausgeschaltet
10
255
Stroboskop langsam auf schnell
12
0
127
Musiksteuerung ausgeschaltet
128
255
Musiksteuerung eingeschaltet
8. Reinigung und Wartung
Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen
nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie
die Anschlüsse nicht, usw.
Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen.
Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft
installieren.
Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen. Lassen Sie das Gerät
abkühlen.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol
oder irgendwelche Lösungsmittel.
Tauchen Sie das Gerät nicht ein.
Es gibt keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler.
9. Technische Daten
VDPL710MHW14B
VDPL710MHW14W
Farbe
schwarz
weiß
Stromversorgung
230 VAC, 50 Hz
230 VAC, 50 Hz
Stromverbrauch
75 W
75 W
LEDs
7 x 10W RGBW-LEDs
7 x 10W RGBW-LEDs
Abstrahlwinkel
25°
25°
DMX-Ein- und Ausgang
3-pol. XLR
3-pol. XLR
DMX-Kanäle
7 oder 12
7 oder 12
Abmessungen
290 x 290 x 400 mm
290 x 290 x 400 mm
Gewicht
3 kg
3 kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser
Bedienungsanleitung, siehe www.hqpower.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W
V. 01 26/03/2013 38 ©Velleman nv
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten
oder zu speichern.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-
rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un arculo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu

Documenttranscriptie

VDPL710MHW14B VDPL710MHW14W LED MINI MOVING HEAD 7 X 10 W RGBW MINI MOVING HEAD – 7 X 10 W RGBW-LED MINI PROJECTEUR LYRE – 7 X LED RGBW DE 10 W MINI CABEZA MÓVIL – 7 X LED RGBW DE 10 W MINI "MOVING HEAD"-SCHEINWERFER – 7 X 10 W RGBW-LED VDPL710MHW14W VDPL710MHW14B USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG 3 10 17 24 31 VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W terminator – eindweerstand – résistance de terminaison – terminación – Terminierung How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket). Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact). Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact). Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto). Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt). V. 01 – 26/03/2013 2 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. 2. Safety Instructions Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks. Always disconnect mains power when device not in use or when servicing or maintenance activities are performed. Handle the power cord by the plug only. Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Never put objects filled with liquids on top of or close to the device. Keep this device away from children and unauthorized users. Caution: device heats up during use. Do not stare directly at the light source, as this may cause epileptic seizure in sensitive people temporarily loss of sight (flash blindness) permanent (irreversible) eye damage. There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a qualified person carry out the electric connection. Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual. Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary. Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7N or VDLSC8N). Install the device at a minimal distance of 0.5 m from flammable and explosive objects or substances. Respect a minimum distance of 0.5 m between the device’s light output and any illuminated surface. The maximum ambient temperature is 40 °C. Do not operate the device at higher temperatures. 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme temperatures. Make sure the ventilation openings are clear at all times. For sufficient air circulation, leave at least 1" (± 2.5 cm) in front of the openings. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. V. 01 – 26/03/2013 3 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. Mechanical wear and LEDs are not covered by warranty. A qualified technician should install and service this device. Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature. This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The device should only be used indoors with an alternating current of 230 VAC, 50 Hz. Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives. Use the original packaging if the device is to be transported. Keep this manual for future reference. 4. Features available in black or white a fast, compact moving head wash with 7 high-power RGBW LEDs a 25-degree beam angle for an effective wash RGBW static colour mixing with or without DMX control master/slave and sound-activated programs DMX controlled via 7 or 12 channels pan 540° / tilt 270° electronic dimmer and focus. 5. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. 1 2 3 4 6. display + control buttons power input DMX input DMX output Installation Choose a suitable mounting spot. Connect the power cord to the mains. Disconnect after use. Mounting the Device Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms. The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without deforming. The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable. Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service. Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons. Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in injuries. V. 01 – 26/03/2013 4 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W For truss mounting, use an appropriate clamp (not incl.) and fit an M10 bolt through the centre of the (folded) bracket. Make sure there is no flammable material within a 0.5 m radius of the device. Have a qualified electrician carry out the electric connection. Connect the device to the mains with the power plug. Do not connect it to a dimming pack. The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service. DMX-512 Connection When applicable, connect an XLR cable to the female 3-pin XLR output of a controller (not incl.) and the other side to the male 3-pin XLR input [3] of the device. Multiple devices can be linked through serial linking. The linking cable should be a dual core, screened cable with XLR input and output connectors. Maximum recommended serial data link distance is 500 meters (1640 ft). Maximum recommended number of fixtures on a serial data link is 32 fixtures. A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120 Ω resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket [4] of the last device in the chain. 7. Operation The device can be used in the following modes: stand-alone mode: automatic or sound-activated master/slave with a DMX512 controller. 7.1 Control Panel Navigation Access the control panel functions using the four panel buttons [1] located directly underneath the display. From left to right: Button <MODE/ESC> <UP> <DOWN> <ENTER> Function used to access the menu or to return to a previous menu option scrolls through the menu options in ascending order scrolls through the menu options in descending order used to select and store the current menu or option within the menu The control panel display shows the menu items you select from the menu map. When a menu function is selected, the display will show immediately the first available option for the selected menu function. To select a menu item, press <ENTER>. Use the <UP> and <DOWN> buttons to navigate the menu map and menu options. Press <ENTER> to access the menu function currently displayed or to enable a menu option. To return to the previous option or menu without changing the value, press the <MODE/ESC> button. 7.2 General Setup Display Settings You can choose to switch the display off automatically, and to rotate the display readout 180°. 1. Press <MODE/ESC> until <LED> is displayed and press <ENTER>. 2. Use <UP> and <DOWN> to choose the desired setting: o <ON>: to keep the display always on. o <OFF>: to switch the display off automatically after 15 seconds of inactivity. 3. Press <ENTER> to confirm. 4. Press <MODE/ESC> until <DISP> is displayed. 5. Press <ENTER> to toggle between normal (DISP) and rotated display (PSID). 6. Press <MODE/ESC> to quit. V. 01 – 26/03/2013 5 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W Colour Adjustment You can adjust the brightness of the red, green, blue, and white LEDs to set the desired output colour. To adjust the colour: 1. Press <MODE/ESC> once to enter menu mode (<Addr> is displayed). 2. Press and hold <ENTER> for about 5 seconds until <BALA> is displayed. 3. Press <ENTER> again. 4. Use <UP> and <DOWN> to select the LED colour that you want to adjust: <Red> for the red LEDs, <Gree> for the green LEDs, <Blue> for the blue LEDs, and <Whit> for the white LEDs. Press <ENTER> to confirm. 5. Use <UP> and <DOWN> to set the brightness (0-255) of the selected colour and press <ENTER> to confirm. 6. Press <MODE/ESC> to quit. Standby Mode If you are working with a DMX controller, the signal cable may be (accidentally) disconnected, or the controller may be (accidentally) switched off. In this case, you can define how the device responds: either the device stops (stand-by), or it starts running the built-in program. 1. Press <MODE/ESC> until <STBY> is displayed and press <ENTER>. 2. Use <UP> and <DOWN> to select the desired setting: o <Yes>: the device stops if there is no DMX signal. o <No>: the device starts running the built-in program if there is no DMX signal. 3. Press <ENTER> to confirm. Reset Position It may happen (for example because of a power surge) that the device deviates from the correct neutral pan/tilt position (pan and tilt = 0°). To reset the moving head to the correct neutral position, press <MODE/ESC> until <RSET> is displayed and press <ENTER>. The moving head corrects its position. Test Mode You can run a test programme to check if all LEDs are functional. 1. Press <MODE/ESC> until <TEST> is displayed and press <ENTER>. The device runs a test programme. During the test, “test” blinks on the display. 2. Press <ENTER> to quit. Operation Time The device counts the time the lights have been operational. 1. Press <MODE/ESC> until <HOUR> is displayed and press <ENTER>. The display shows the operation time in hours. 2. Press <MODE/ESC> to quit. 7.3 Stand-Alone Mode In stand-alone mode, the device runs a built-in program: automatic or sound-activated. To set the device to stand-alone mode: 1. Connect nothing to the DMX input [3] of the device. 2. Press <MODE/ESC> until <SLND> is displayed and press <ENTER>. 3. Use <UP> and <DOWN> to select <MAST> and press <ENTER> to confirm. 4. Press <MODE/ESC> until <AUTO> is displayed and press <ENTER>. 5. Use <UP> and <DOWN> to select the desired setting: o <Yes>: the device runs the built-in program. o <No>: the device operates as a master device in sound-activated mode. 6. Press <ENTER> to confirm. Setting the Microphone Sensitivity For sound-activated mode, you can adjust the sensitivity of the internal microphone. To change the sensitivity of the internal microphone, proceed as follows: 1. Press <MODE/ESC> until <SOUN> is displayed and press <ENTER>. 2. Use <UP> and <DOWN> to change the sensitivity (0-100) and press <ENTER>. V. 01 – 26/03/2013 6 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W Inverse Pan and Tilt Movement You can inverse the direction of the pan and/or tilt movement: 1. Press <MODE/ESC> until <PAN> or <TILT> is displayed and press <ENTER>. 2. Use <UP> and <DOWN> to select the desired setting: o <Yes>: for pan or tilt in the inverse direction. o <No>: for pan or tilt in the normal direction. 3. Press <ENTER> to confirm. 7.4 Master/Slave Mode The master/slave mode allows connecting several devices to a single master device. All slave devices will then work synchronously with the master device. You need to set one device to master mode and all other devices to slave mode. The first unit in the chain functions as the master device. 1. Connect all devices in series with DMX cables. 2. On the master device, press <MODE/ESC> until <SLND> is displayed and press <ENTER>. 3. Use <UP> and <DOWN> to choose <MAST> and press <ENTER>. 4. Set the program as described in Stand-Alone Mode. 5. On each slave device, press <MODE/ESC> until <SLND> is displayed and press <ENTER>. 6. Use <UP> and <DOWN> to choose the desired setting: o <SL1>: to run in normal slave mode. o <SL2>: to run in inverse slave mode. 7. Press <ENTER> to confirm. 7.5 DMX Mode This mode allows you to control the fixture by any universal DMX controller. All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the signals. This digital start address is the channel number from which the device starts to “listen” to the DMX controller. The same starting address can be used for a whole group of devices or an individual address can be set for every device. When all devices have the same address, all the units will “listen” to the control signal on one particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices simultaneously. If you set individual addresses, each device will “listen” to a separate channel number. Changing the settings of one channel will only affect the device in question. In case of the 7-channel mode, you will have to set the start address of the first unit to 1 (CH1-7), the second to 8 (1 + 7) (CH8-14), the third to 15 (8 + 7) (CH15-21), and so on. The highest start address is 506. In case of the 12-channel mode, you will have to set the start address of the first unit to 1 (CH1-12), the second to 13 (1 + 12) (CH13-24), the third to 25 (13 + 12) (CH25-36), and so on. The highest start address is 501. To set the device to work with a DMX controller: 1. Press <MODE/ESC> until <CHND> is displayed and press <ENTER>. 2. Use <UP> and <DOWN> to select the 7 or 12 channel DMX mode and press <ENTER>. 3. Press <MODE/ESC> until <Addr> is displayed and press <ENTER>. 4. Use <UP> and <DOWN> to set the DMX starting address (A001–A512) and press <ENTER>. DMX Channel Values 7 channel mode: Channel 1 2 3 4 From 0 1 0 1 0 11 0 1 V. 01 – 26/03/2013 To 0 255 0 255 10 255 0 255 Description Stop Pan position Stop Tilt position Close Master dimmer, brightness from dark to bright Close Red, brightness from dark to bright 7 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W Channel 5 6 7 From 0 1 0 1 0 1 To 0 255 0 255 0 255 Description Close Green, brightness from dark to bright Close Blue, brightness from dark to bright Close White, brightness from dark to bright From 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 10 0 10 0 128 To 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 9 255 9 255 127 255 Description Stop Pan position Stop Pan position, fine-tuning Stop Tilt position Stop Tilt position, fine-tuning Close Master dimmer, brightness from dark to bright Close Red, brightness from dark to bright Close Green, brightness from dark to bright Close Blue, brightness from dark to bright Close White, brightness from dark to bright Close Select one of 32 colours Strobe off Strobe slow to fast Sound control off Sound control on 12 channel mode: Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8. Cleaning and Maintenance All screws should be tightened and free of corrosion. The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections… Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities. Let the device cool down. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents. Do not immerse the device in any liquid. There are no user-serviceable parts. Contact your dealer for spare parts if necessary. V. 01 – 26/03/2013 8 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W 9. Technical Specifications colour power supply power consumption LEDs beam angle DMX in- and output DMX channels dimensions weight VDPL710MHW14B black 230 VAC, 50 Hz 75 W 7 x 10 W RGBW LEDs 25° 3-pin XLR 7 or 12 290 x 290 x 400 mm 3 kg VDPL710MHW14W white 230 VAC, 50 Hz 75 W 7 x 10 W RGBW LEDs 25° 3-pin XLR 7 or 12 290 x 290 x 400 mm 3 kg Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.hqpower.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder. V. 01 – 26/03/2013 9 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering. Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. 2. Veiligheidsinstructies Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektroshocks te vermijden. Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt. Neem de voedingskabel enkel vast bij de stekker, trek niet aan de kabel. Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Plaats geen objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel. Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden. Opgelet: de behuizing wordt zeer warm tijdens gebruik. Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron, om het volgende te vermijden: epilepsieaanvallen bij gevoelige personen tijdelijke blindheid (flitsblindheid) permanente en onherroepelijke schade aan de ogen. Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. Dit toestel valt onder beschermingsklasse I. Het toestel moet dus geaard zijn. Een geschoolde technicus moet de elektrische aansluiting verzorgen. De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding. De voedingskabel mag niet beschadigd zijn of ingekort worden. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen. Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bijv. VDLSC7N of VDLSC8N). Installeer het toestel op een minimumafstand van 0,5 m van ontvlambare en explosieve voorwerpen of stoffen. Zorg voor een minimumafstand van 0,5 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak. De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik het toestel niet bij hogere temperaturen. V. 01 – 26/03/2013 10 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm dit toestel tegen stof en extreme temperaturen. Zorg dat de verluchtingsopeningen niet verstopt geraken. Voorzie een ruimte van minstens 1" (± 2,5 cm) tussen het toestel en elk ander object. Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. De leds en mechanische schade vallen niet onder de garantie. Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus. Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Om beschadiging te vermijden, moet u wachten tot het toestel kamertemperatuur heeft bereikt. Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. Het mag enkel binnenshuis gebruikt worden met een wisselspanning van 230 VAC, 50Hz. Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer meegaan. Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert. Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging. 4. Eigenschappen beschikbaar in zwart of wit een snelle, compacte moving head met 7 zeer krachtige RGBW-leds een 25°-stralingshoek voor een echt washeffect statische RGBW-kleurenmenging met of zonder DMW-sturing master-slave of geluidsgestuurde programma's DMX-gestuurd over 7 of 12 kanalen pan 540° / tilt 270° elektronische dimmer en focus. 5. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. 1 2 3 4 display + bedieningstoetsen voedingsingang DMX-ingang DMX-uitgang V. 01 – 26/03/2013 11 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W 6. Installatie Kies een geschikte montageplaats. Koppel de voedingskabel aan het lichtnet. Ontkoppel na gebruik. Het toestel monteren Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen. De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen. Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel. Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of reinigt. Laat het toestel controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken. Installeer dit toestel op een plaats waar weinig mensen voorbijkomen en die niet toegankelijk is voor onbevoegden. Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel: u moet de maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken... Laat het materiaal en het toestel regelmatig nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen. Voor montage op een lichtbrug, gebruik een geschikte klem (niet meegelev.) en draai een M10-bout doorheen het midden van de (geplooide) beugel. Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0,5 m rond het toestel. Laat het toestel aansluiten door een geschoolde elektricien. Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack. De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert. DMX512-aansluiting Indien van toepassing, sluit een XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van een controller (niet meegelev.) en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang [3] van het toestel. U kunt meerdere toestellen aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen. De maximaal aanbevolen kabellengte is 500 meter. Het aanbevolen maximum aantal toestellen op eenzelfde aansluiting is 32. Een DMX-eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX-eindweerstand is niets meer dan een XLRstekker met een weerstand van 120 Ω van pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op de XLR-uitgang [4] van het laatste toestel in de reeks. 7. Gebruik Het toestel kan in verschillende modi gebruikt worden: autonome modus: automatisch of geluidsgestuurd master/slave-modus met DMX512-sturing. 7.1 Het bedieningspaneel Bedien het paneel met behulp van de vier knoppen [1] onderaan de display. Van links naar rechts: Knop <MODE/ESC> <UP> <DOWN> <ENTER> Functie toegang tot het menu of terugkeer naar de vorige menuoptie scroll door de verschillende menuopties in stijgende volgorde scroll door de verschillende menuopties in dalende volgorde selectie en bevestiging van een optie in het menu De geselecteerde menufunctie wordt op de display weergegeven. De display geeft de eerstvolgende menuoptie onder de functie weer. Selecteer een menuoptie met <ENTER>. Scroll doorheen het menu met <UP> en <DOWN>. Druk op <ENTER> om de weergegeven menufunctie te selecteren of een optie te activeren. Druk op <MODE/ESC> om naar het hoofdmenu terug te keren zonder de waarde te wijzigen. V. 01 – 26/03/2013 12 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W 7.2 Algemene instellingen Scherminstellingen U kunt de display automatisch uitschakelen, en de schermuitlezing 180° laten roteren. 1. Druk op <MODE/ESC> tot <LED> op de display verschijnt en druk op <ENTER>. 2. Gebruik <UP> en <DOWN> om de gewenste instelling te selecteren. o <ON>: de display blijft continu ingeschakeld. o <OFF>: de display wordt na 15 seconden inactiviteit automatisch uitgeschakeld. 3. Druk op <ENTER> om te bevestigen. 4. Druk op <MODE/ESC> tot <DISP> op de display verschijnt. 5. Druk op <ENTER> om te schakelen tussen een normaal display (DISP) en een gedraaid display (PSID). 6. Druk op <MODE/ESC> om te stoppen. Kleurinstelling U kunt de helderheid van de rode, groene, blauwe, en witte leds regelen om de gewenste kleur in te stellen. De kleur instellen: 1. Druk eenmaal op <MODE/ESC> om naar de menumodus te gaan (<Addr> verschijnt op de display). 2. Houd <ENTER> ingedrukt gedurende 5 seconden tot <BALA> op de display verschijnt. 3. Druk nogmaals op <ENTER>. 4. Gebruik <UP> en <DOWN> om de kleur van de led die u wil instellen, te selecteren: <Red> voor de rode leds, <Gree> voor de groene leds, <Blue> voor de blauwe leds, en <Whit> voor de witte leds. Druk op <ENTER> om te bevestigen. 5. Gebruik <UP> en <DOWN> om de helderheid (0-255) van de geselecteerde kleur in te stellen en druk op <ENTER> om te bevestigen. 6. Druk op <MODE/ESC> om te stoppen. Standby-modus Bij gebruik van een DMX-controller, kan de signaalkabel (per ongeluk) losgekoppeld zijn, of kan de controller (per ongeluk) uitgeschakeld zijn. In dit geval, kunt u het gedrag van het toestel bepalen: ofwel stopt het toestel (standby), ofwel speelt het toestel het ingebouwde programma af. 1. Druk op <MODE/ESC> tot <STBY> op de display verschijnt en druk op <ENTER>. 2. Gebruik <UP> en <DOWN> om de gewenste instelling te selecteren. o <Yes>: het toestel stopt indien er geen DMX-signaal aanwezig is. o <No>: het toestel speelt het ingebouwde programma af indien er geen DMX-signaal aanwezig is. 3. Druk op <ENTER> om te bevestigen. Positie herstellen Het toestel kan (bijvoorbeeld door een stroompiek) afwijken van de juiste, neutrale pan/tilt-positie (panen tiltbeweging = 0°). Om de moving head terug in de juiste neutrale positie te zetten, druk op <MODE/ESC> tot <RSET> op de display verschijnt en druk op <ENTER>. De moving head corrigeert de positie. Testmodus U kunt een testprogramma laten lopen om te verifiëren of alle leds functioneren. 1. Druk op <MODE/ESC> tot <TEST> op de display verschijnt en druk op <ENTER>. Het toestel laat een testprogramma lopen. Tijdens de test, knippert "test" op de display. 2. Druk op <ENTER> om te stoppen. Gebruiksduur Het toestel onthoudt de gebruiksduur van de lichten. 1. Druk op <MODE/ESC> tot <HOUR> op de display verschijnt en druk op <ENTER>. De display geeft de gebruiksduur in uren weer. 2. Druk op <MODE/ESC> om te stoppen. V. 01 – 26/03/2013 13 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W 7.3 Autonome modus (stand-alone) In autonome modus (stand-alone) speelt het toestel een ingebouwd programma af: automatisch of muziekgestuurd. Om het toestel in te stellen in autonome modus (stand-alone): 1. Sluit niets aan op de DMX-ingang [3] van het toestel. 2. Druk op <MODE/ESC> tot <SLND> op de display verschijnt en druk op <ENTER>. 3. Gebruik <UP> en <DOWN> om <MAST> te selecteren en druk op <ENTER> om te bevestigen. 4. Druk op <MODE/ESC> tot <AUTO> op de display verschijnt en druk op <ENTER>. 5. Gebruik <UP> en <DOWN> om de gewenste instelling te selecteren: o <Yes>: Het toestel speelt het ingebouwde programma af. o <No>: het toestel functioneert als master-toestel in muziekgestuurde modus. 6. Druk op <ENTER> om te bevestigen. De microfoongevoeligheid instellen In muziekgestuurde modus kunt u de gevoeligheid van de ingebouwde microfoon instellen. Om de gevoeligheid van de ingebouwde microfoon te regelen, gaat u als volgt te werk: 1. Druk op <MODE/ESC> tot <SOUN> op de display verschijnt en druk op <ENTER>. 2. Gebruik <UP> en <DOWN> om de gevoeligheid te veranderen (0-100) en druk op <ENTER>. Pan-en tiltbeweging omkeren U kunt de richting van de pan en/of tiltbeweging omkeren: 1. Druk op <MODE/ESC> tot <PAN> of <TILT> op de display verschijnt en druk op <ENTER>. 2. Gebruik <UP> en <DOWN> om de gewenste instelling te selecteren: o <Yes>: voor omgekeerde pan-of tiltbeweging. o <No>: voor normale pan-of tiltbeweging. 3. Druk op <ENTER> om te bevestigen. 7.4 Master/slave-modus In master/slave-modus kunnen meerdere toestellen verbonden worden met een master-toestel. Alle slave-toestellen zullen vervolgens synchroon functioneren met het master-toestel. Plaats een toestel in master-modus en alle andere toestellen in slave-modus. Het eerste toestel in de ketting functioneert als master-toestel. 1. Verbind alle toestellen in serie met DMX-kabels. 2. Op het master-toestel, druk op <MODE/ESC> tot <SLND> op de display verschijnt en druk op <ENTER>. 3. Gebruik <UP> en <DOWN> om <MAST> te kiezen en druk op <ENTER>. 4. Stel het programma in zoals beschreven in Standalone-modus. 5. Op elk slave-toestel, druk op <MODE/ESC> tot <SLND> op de display verschijnt en druk op <ENTER>. 6. Gebruik <UP> en <DOWN> om de gewenste instelling te selecteren: o <SL1>: voor de normale slave-modus. o <SL2>: voor de omgekeerde slave-modus. 7. Druk op <ENTER> om te bevestigen. 7.5 DMX-sturing Sturing van het toestel via een universele DMX-controller. Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert op de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel luistert naar het signaal van de DMX controller. U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel een nieuw startadres ingeven. Wanneer u een enkel startadres instelt, zullen alle toestellen luisteren naar hetzelfde kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk op reageren. Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander kanaal. Wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren. In het geval van de 7-kanaalsmodus, zult u het startadres van het eerste toestel moeten instellen op 1 (CH1-7), van het tweede toestel op 8 (1 + 7) (CH8-14), van het derde op 15 (8 + 7) (CH15-21), enz. De hoogste startwaarde is 506. V. 01 – 26/03/2013 14 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W In het geval van de 12-kanaalsmodus, zult u het startadres van het eerste toestel moeten instellen op 1 (CH1-12), van het tweede toestel op 13 (1 + 12) (CH13-24), van het derde op 25 (13 + 12) (CH25-36), enz. De hoogste startwaarde is 501. Om 1. 2. 3. 4. het toestel in te stellen met DMX-sturing: Druk op <MODE/ESC> tot <CHND> op de display verschijnt en druk op <ENTER>. Gebruik <UP> en <DOWN> te kiezen tussen DMX-sturing via 7 of 12 kanalen en druk op <ENTER>. Druk op <MODE/ESC> tot <Addr> op de display verschijnt en druk op <ENTER>. Gebruik <UP> en <DOWN> om het DMX-adres in te stellen (A001–A512) en druk op <ENTER>. DMX-waarden per kanaal 7-kanaalsmodus: Kanaal 1 2 3 4 5 6 7 Van 0 1 0 1 0 11 0 1 0 1 0 1 0 1 Tot 0 255 0 255 10 255 0 255 0 255 0 255 0 255 Beschrijving Stoppen Panpositie Stoppen Tiltpositie Sluiten Master-dimmer, helderheid van donker naar helder Sluiten Rood, helderheid van donker naar helder Sluiten Groen, helderheid van donker naar helder Sluiten Blauw, helderheid van donker naar helder Sluiten Wit, helderheid van donker naar helder Van 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 10 0 10 0 128 Tot 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 9 255 9 255 127 255 Beschrijving Stoppen Panpositie Stoppen Panpositie, fijnregeling Stoppen Tiltpositie Stoppen Tiltpositie, fijnregeling Sluiten Master-dimmer, helderheid van donker naar helder Sluiten Rood, helderheid van donker naar helder Sluiten Groen, helderheid van donker naar helder Sluiten Blauw, helderheid van donker naar helder Sluiten Wit, helderheid van donker naar helder Sluiten Selecteer één van de 32 kleuren Stroboscoop uit Stroboscoop traag naar snel Muziekgestuurde modus uit Muziekgestuurde modus aan 12-kanaalsmodus: Kanaal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 V. 01 – 26/03/2013 15 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W 8. Reiniging en onderhoud Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen, enz.) Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig bewegen. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint. Laat het toestel afkoelen. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solventen. Dompel het toestel niet onder. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw plaatselijke verdeler. 9. Technische specificaties kleur voeding verbruik leds stralingshoek DMX-in-en uitgang DMX-kanalen afmetingen gewicht VDPL710MHW14B zwart 230 VAC, 50 Hz 75 W 7 x 10 RGBW-leds 25° 3-pin XLR 7 of 12 290 x 290 x 400 mm 3 kg VDPL710MHW14W wit 230 VAC, 50 Hz 75 W 7 x 10 RGBW-leds 25° 3-pin XLR 7 of 12 290 x 290 x 400 mm 3 kg Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende. V. 01 – 26/03/2013 16 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer cet appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. 2. Consignes de sécurité Etre prudent lors de l'installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Toujours débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé et avant du nettoyage ou l'entretien. Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble. Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. Ne jamais placer d’objet contenant un liquide sur l’appareil. Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées. Attention : l'appareil chauffe pendant l’usage. Ne pas regarder directement dans la source lumineuse, afin d'éviter les risques de crise d’épilepsie chez les personnes sujettes d’aveuglement temporaire (aveuglement par éclair) d’endommagement permanent et irréversible de l’œil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Cet appareil ressort à la classe de protection I, ce qui implique que l’appareil doit être mis à la terre. Un technicien qualifié doit établir la connexion électrique. La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice. Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de renouveler le câble d’alimentation si nécessaire. Utiliser un câble de sécurité approprié pour fixer l'appareil (p. ex. VDLSC7N ou VDLSC8N). Installer l'appareil à une distance minimale de 0,5 m de tout objet ou produit inflammable ou explosif. Respecter une distance minimum de 0,5 m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée. La température ambiante maximale s'élève à 40 °C. Ne pas utiliser l'appareil à des températures plus élevées. V. 01 – 26/03/2013 17 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Protéger contre la poussière et les températures extrêmes. Veiller à ce que les fentes de ventilation ne soient pas bloquées. Laisser une distance de minimum 2,5 cm entre l’appareil et tout autre objet. Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération. Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi. Ne pas permettre aux personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel de l'appareil. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. Les LEDs et l’usure mécanique ne tombent pas sous la garantie. Confier l’installation et l’entretien à un technicien qualifié. Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser. Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Utiliser cet appareil à l'intérieur et uniquement avec une source de courant CA de 230VCA/50 Hz. Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue : introduire fréquemment une pause pour prolonger la vie de l'appareil. Transporter l’appareil dans son emballage d'origine. Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure. 4. Caractéristiques disponible en noir ou en blanc projecteur lyre compact et rapide avec 7 LEDs RGBW haute puissance un angle de rayonnement de 25° pour un véritable effet wash mixage de couleurs RGBW statique avec ou sans pilotage DMX programmes via pilotage maître/esclave ou contrôlé par la musique pilotage DMX depuis 7 ou 12 canaux mouvement pan 540° / tilt 270° variateur et focalisation électroniques. 5. Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. 1 2 3 4 afficheur + boutons de réglage entrée d'alimentation entrée DMX sortie DMX V. 01 – 26/03/2013 18 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W 6. Installation Choisir un emplacement approprié. Insérer le cordon d’alimentation dans une prise de courant. Déconnecter après usage. Montage de l’appareil Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable. La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 fois le poids de l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte. Fixer l'appareil avec un câble de sécurité (sécurité supplémentaire). Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service et ensuite une fois par an. Installer l’appareil à un endroit où il n'y a pas beaucoup de passage et inaccessible à des personnes non autorisées. L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la construction, les matériaux d’installation requis, etc. Un technicien qualifié doit vérifier régulièrement la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil vous-même si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures. Pour un montage en suspension luminaire, utiliser un crochet de suspension approprié (pas livré). Passer un boulon M10 à travers l'étrier (plié). Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0,5 m autour de l’appareil. Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique. Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne pas le brancher sur un bloc de puissance. Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être mise en service. Connexion DMX-512 Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur (non incl.) et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée [3] de l'appareil. Il est possible de relier plusieurs appareils en série. Utiliser un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs d’entrée et de sortie XLR. Longueur maximale de la connexion : 500 mètres. Nombre maximal d’unités sur une connexion sérielle : 32. Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p. ex. une discothèque). La résistance de terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique par le bruit électrique. La résistance de terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une résistance de 120 Ω de broche 2 vers broche 3. Cette fiche XLR est connectée à la sortie XLR [4] du dernier appareil de la série. 7. Emploi Il y a plusieurs modes de fonctionnement : mode autonome : mode automatique ou pilotage par le son mode maître/esclave avec pilotage DMX512. 7.1 Navigation dans le menu Accéder aux fonctions en utilisant les quatre boutons [1] situés au bas de l’afficheur. De gauche à droite : Bouton <MODE/ESC> <UP> <DOWN> <ENTER> Fonction accès au menu ou retour vers le niveau précédent défilement du menu de bas en haut défilement du menu de haut en bas sélection et sauvegarde d’une option V. 01 – 26/03/2013 19 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W L’afficheur visualise les fonctions sélectionnées depuis le menu. La première option disponible dans la fonction sélectionnée sera affichée. Pour sélectionner une fonction, appuyer sur <ENTER>. Faire défiler le menu avec <UP> et <DOWN>. Appuyer sur <ENTER> pour accéder à la fonction affichée ou pour activer une option. Enfoncer <MODE/ESC> pour revenir au niveau précédent sans changer la valeur. 7.2 Configuration générale Configurer l'afficheur Il est possible d'éteindre automatiquement l'afficheur, et de faire roter l'affichage de 180°. 1. Appuyer sur <MODE/ESC> jusqu'à ce que <LED> s'affiche et appuyer sur <ENTER>. 2. Utiliser <UP> et <DOWN> pour sélectionner le réglage souhaité : o <ON> : l'afficheur reste allumé en permanence. o <OFF> : l'afficheur s'éteint automatiquement après 15 secondes d'inactivité. 3. Appuyer sur <ENTER> pour confirmer. 4. Appuyer sur <MODE/ESC> jusqu'à ce que <DISP> s'affiche. 5. Appuyer sur <ENTER> pour basculer entre un affichage normal (DISP) et un affichage inversé (PSID). 6. Appuyer sur <MODE/ESC> pour quitter. Ajuster la couleur Il est possible d'ajuster la luminosité des LEDs rouges, vertes, bleues, et blanches pour régler la couleur souhaitée. Procéder comme suit pour ajuster la couleur : 1. Appuyer une fois sur <MODE/ESC> pour accéder au mode menu (<Addr> s'affiche). 2. Maintenir enfoncé <ENTER> pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que <BALA> s'affiche. 3. Appuyer de nouveau sur <ENTER>. 4. Utiliser <UP> et <DOWN> pour sélectionner la couleur LED à ajuster : <Red> pour les LEDs rouges, <Gree> pour les LEDs vertes, <Bleu> pour les LEDs bleues, et <Whit> pour les LEDs blanches. Appuyer sur <ENTER> pour confirmer. 5. Utiliser <UP> et <DOWN> pour régler la luminosité (0-255) de la couleur sélectionnée et appuyer sur <ENTER> pour confirmer. 6. Appuyer sur <MODE/ESC> pour quitter. Mode veille En cas d'usage d'un contrôleur DMX, le câble de signal pourrait être déconnecté (accidentellement), ou le contrôleur pourrait être éteint (accidentellement). Le cas échéant, il est possible de définir le comportement de l'appareil : soit l'appareil s'arrête de fonctionner (mode veille), soit l'appareil exécute le programme incorporé. 1. Appuyer sur <MODE/ESC> jusqu'à ce que <STBY> s'affiche et appuyer sur <ENTER>. 2. Utiliser <UP> et <DOWN> pour sélectionner le réglage souhaité : o <Yes> : l'appareil s'arrête si aucun signal DMX n'est détecté. o <No> : l'appareil lance le programme incorporé si aucun signal DMX n'est détecte. 3. Appuyer sur <ENTER> pour confirmer. Réinitialiser la position Il est possible que (p. ex. par suite d'une surtension) l'appareil dévie de sa position pan/tilt neutre correcte (mouvements pan et tilt = 0°). Pour réinitialiser le projecteur à lyre à la position neutre correcte, appuyer sur <MODE/ESC> jusqu'à ce que <RSET> s'affiche et appuyer sur <ENTER>. Le projecteur à lyre corrige sa position. Mode de test Il est possible de lancer un programme de test pour contrôler si toutes les LEDs fonctionnent. 1. Appuyer sur <MODE/ESC> jusqu'à ce que <TEST> s'affiche et appuyer sur <ENTER>. L'appareil lance un programme de test. Durant le test, "test" clignote sur l'afficheur. 2. Appuyer sur <ENTER> pour quitter. V. 01 – 26/03/2013 20 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W Durée de fonctionnement L'appareil retient la durée de fonctionnement des lumières. 1. Appuyer sur <MODE/ESC> jusqu'à ce que <HOUR> s'affiche et appuyer sur <ENTER>. L'afficheur affiche la durée de fonctionnement en heures. 2. Appuyer sur <MODE/ESC> pour quitter. 7.3 Mode autonome (stand-alone) En mode autonome (stand-alone), l'appareil lance un programme incorporé : mode automatique ou contrôlé par la musique. Pour régler l'appareil en mode autonome (stand-alone) : 1. Ne rien connecter à l'entrée DMX [3] de l'appareil. 2. Appuyer sur <MODE/ESC> jusqu'à ce que <SLND> s'affiche et appuyer sur <ENTER>. 3. Utiliser <UP> et <DOWN> pour sélectionner <MAST> et appuyer sur <ENTER> pour confirmer. 4. Enfoncer <MODE/ESC> jusqu’à ce que <AUTO> s’affiche et appuyer sur <ENTER>. 5. Utiliser <UP> et <DOWN> pour sélectionner le réglage souhaité : o <Yes> : l'appareil lance le programme incorporé. o <No> : l'appareil fonctionne comme appareil maître dans le mode contrôlé par la musique. 6. Appuyer sur <ENTER> pour confirmer. Régler la sensibilité du microphone Il est possible de régler la sensibilité du microphone incorporé dans le mode contrôlé par la musique. Pour modifier la sensibilité du microphone incorporé, procéder comme suit : 1. Appuyer sur <MODE/ESC> jusqu'à ce que <SOUN> s'affiche et appuyer sur <ENTER>. 2. Utiliser <UP> et <DOWN> pour modifier la sensibilité (0-100) et appuyer sur <ENTER>. Inverser les mouvements pan et tilt Il est possible d'inverser la direction du mouvement pan et/ou tilt : 1. Appuyer sur <MODE/ESC> jusqu'à ce que <PAN> ou <TILT> s'affiche et appuyer sur <ENTER>. 2. Utiliser <UP> et <DOWN> pour sélectionner le réglage souhaité : o <Yes> : pour mouvement pan ou tilt inversé. o <No> : mouvement pan ou tilt normal. 3. Appuyer sur <ENTER> pour confirmer. 7.4 Mode maître/esclave Le mode maître/esclave permet de connecter plusieurs appareils à un appareil maître. Tous les appareils esclave fonctionneront en parfaite synchronisation avec l'appareil maître. Mettre un appareil en mode maître et les autres appareils en mode esclave. Le premier appareil dans la chaîne fonctionne comme appareil maître. 1. Connecter tous les appareils en série avec des câbles DMX. 2. Sur l’appareil maître, enfoncer <MODE/ESC> jusqu’à ce que <SLND> s’affiche et appuyer sur <ENTER>. 3. Utiliser <UP> et <DOWN> pour choisir <MAST> et appuyer sur <ENTER>. 4. Régler le programme comme décrit dans Mode autonome. 5. Sur chaque appareil esclave, enfoncer <MODE/ESC> jusqu’à ce que <SLND> s’affiche et appuyer sur <ENTER>. 6. Utiliser <UP> et <DOWN> pour choisir le réglage souhaité : o <SL1> : pour un fonctionnement en mode esclave normal. o <SL2> : pour un fonctionnement en mode esclave inverse. 7. Appuyer sur <ENTER> pour confirmer. 7.5 Mode de pilotage DMX Ce mode permet de piloter votre projecteur sans contrôleur DMX. Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le numéro de canal sur lequel l’appareil “écoute” le contrôleur DMX. Vous avez le choix entre une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par appareil. Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils “écouteront” les mêmes signaux, sur un seul canal. Tous les appareils seront donc influencés en changeant les réglages d’un seul canal. Avec des adresses de départ individuelles, chaque appareil “écoutera” son propre canal. Par conséquent, un V. 01 – 26/03/2013 21 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal. Pour le mode à 7 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1-7), du deuxième 8 (1 + 7) (CH8-14), du troisième 15 (8 + 7) (CH15-21), etc. La valeur de départ la plus élevée est de 506. Pour le mode à 12 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1-12), du deuxième 13 (1 + 12) (CH13-24), du troisième 25 (13 + 12) (CH25-36), etc. La valeur de départ la plus élevée est de 501. Régler l'appareil pour un fonctionnement avec pilotage DMX : 1. Appuyer sur <MODE/ESC> jusqu'à ce que <SOUN> s'affiche et appuyer sur <ENTER>. 2. Utiliser <UP> et <DOWN> pour sélectionner le mode de pilotage DMX depuis 7 ou 12 canaux et appuyer sur <ENTER>. 3. Enfoncer <MODE/ESC> jusqu’à ce que <Addr> s’affiche et appuyer sur <ENTER>. 4. Utiliser <UP> et <DOWN> pour régler l'adresse DMX (A001–A512) et appuyer sur <ENTER>. Valeurs DMX par canal Mode à 7 canaux : Canal 1 2 3 4 5 6 7 De 0 1 0 1 0 11 0 1 0 1 0 1 0 1 À 0 255 0 255 10 255 0 255 0 255 0 255 0 255 Description Arrêter Position pan Arrêter Position tilt Fermer Variateur maître, luminosité de foncé à clair Fermer Rouge, luminosité de foncé à clair Fermer Vert, luminosité de foncé à clair Fermer Bleu, luminosité de foncé à clair Fermer Blanc, luminosité de foncé à clair À 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 Description Arrêter Position pan Arrêter Position pan, réglage fin Arrêter Position tilt Arrêter Position tilt, réglage fin Fermer Variateur maître, luminosité de foncé à clair Fermer Rouge, luminosité de foncé à clair Fermer Vert, luminosité de foncé à clair Fermer Bleu, luminosité de foncé à clair Fermer Blanc, luminosité de foncé à clair Mode à 12 canaux : Canal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 De 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 V. 01 – 26/03/2013 22 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W Canal 10 11 12 8. De 0 10 0 10 0 128 À 9 255 9 255 127 255 Description Fermer Sélectionner une couleur parmi les 32 couleurs Stroboscope éteint Stroboscope de lent à rapide Mode contrôlé par la musique activé Mode contrôlé par la musique désactivé Nettoyage et entretien Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p. ex. ne pas forer de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions, etc. Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière. Les câbles d'alimentation électriques ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Laisser refroidir l'appareil. Essuyer régulièrement l’appareil avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants. Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. 9. Spécifications techniques couleur alimentation consommation LEDs angle de rayonnement entrée/sortie DMX canaux DMX dimensions poids VDPL710MHW14B noir 230 VCA, 50 Hz 75 W 7 x LED RGBW de 10 W 25° XLR à 3 broches 7 ou 12 290 x 290 x 400 mm 3 kg VDPL710MHW14W blanc 230 VCA, 50 Hz 75 W 7 x LED RGBW de 10 W 25° XLR à 3 broches 7 ou 12 290 x 290 x 400 mm 3 kg N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.hqpower.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. V. 01 – 26/03/2013 23 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si no va a usarlo durante un largo período de tiempo y antes de su limpieza o mantenimiento. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato. Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Cuidado: el aparato se calienta durante el uso. No mire directamente a la fuente de luz porque esto podría causar un ataque epiléptico en personas sensibles pérdida temporal de la vista (por deslumbramiento) daños irreversibles en los ojos. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Este aparato pertenece a la clase de protección I. Por lo tanto, es esencial que el aparato esté puesto a tierra. La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado. Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones. No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación. Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7N o VDLSC8N). Instale el aparato a una distancia mínima de 0,5 m de cualquier objeto o producto inflamable o explosivo. Respete una distancia de mín. 0,5 m entre la salida de luz y el área iluminada. La temperatura ambiente máx. es 40 °C. No utilice el aparato a temperaturas más altas. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de mín. 2,5 cm entre el aparato y cualquier otro objeto para asegurar una ventilación suficiente. No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. V. 01 – 26/03/2013 24 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. El desgaste mecánico y los LEDs no están cubiertos por la garantía. La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico cualificado. No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente. Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. El aparato sólo está permitido para el uso en interiores con una fuente de corriente CA de máx. 230 VCA / 50 Hz. No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del aparato. Transporte el aparato en su embalaje original. Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo. 4. Características disponible en blanco y negro cabeza móvil compacta y rápida con 7 LEDs RGBW muy potentes ángulo del haz de 25° para un verdadero efecto 'wash' mezcla de los colores RGBW estática con o sin control DMX modo maestro/esclavo o controlado por la música control DMX por 7 ó 12 canales movimiento pan y tilt: 540° / 270° dimmer y foco electrónico. 5. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 1 2 3 4 6. pantalla + botones de control entrada de alimentación entrada DMX salida DMX Instalación Seleccione un lugar de montaje adecuado. Conecte el cable de alimentación a la red eléctrica. Desconecte el aparato de la red eléctrica después del uso. Montaje del aparato Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado. El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte. Fije siempre el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional). Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año. Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente. La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una V. 01 – 26/03/2013 25 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W instalación incorrecta puede causar lesiones. Para el montaje en un truss, utilice la abrazadera adecuada (no incl.) y pase un tornillo M10 por el centro del soporte (plegado). Quite todo material inflamable en un radio de 0,5 m alrededor del aparato. La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un electricista cualificado. Enchufe el aparato a la red eléctrica. Normalmente, no se conectan efectos luminosos a dimmer packs (reguladores). Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha. Conexión DMX-512 Si fuera necesario, conecte un cable con conector XLR (no incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos del controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada [3] del aparato. Es posible conectar varios aparatos en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida. Longitud máx. de la conexión: 500 metros (1640 ft). Número máx. de unidades en una conexión en serie: 32. Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120 Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR [4] del último aparato de la serie. 7. Funcionamiento Hay varios modos de funcionamiento: modo autónomo (stand-alone): modo automático o controlado por la música modo maestro/esclavo modo controlado por DMX512. 7.1 Navegar por el menú Acceda a las funciones utilizando las cuatro teclas [1] de la parte inferior de la pantalla. De izquierda a derecha: Tecla <MODE/ESC> <UP> <DOWN> <ENTER> Función entrar en el menú o volver al nivel anterior desplazarse en el menú desde abajo hacia arriba desplazarse en el menú desde arriba hacia abajo seleccionar y guardar una opción La pantalla no sólo visualiza las funciones sino también la primera opción disponible en la función seleccionada. Pulse la tecla <ENTER> para seleccionar una función. Utilice <UP> y <DOWN> para navegar por el menú y las funciones. Pulse la tecla <ENTER> para acceder a la función visualizada o para activar una opción. Pulse la tecla <MODE/ESC> para volver al nivel anterior sin modificar el valor. 7.2 Configuración Configurar la pantalla Es posible seleccionar la desactivación automática de la pantalla y la rotación de 180°. 1. Pulse <MODE/ESC> hasta que <LED> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>. 2. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el ajuste deseado: o <ON>: La pantalla queda encendida. o <OFF>: La pantalla se desactiva después de 15 segundos de inactividad. 3. Pulse <ENTER> para confirmar. 4. Pulse <MODE/ESC> hasta que <DISP> se visualice en la pantalla. 5. Pulse <ENTER> para cambiar de la pantalla normal (DISP) a la pantalla invertida (PSID) y viceversa. 6. Pulse <MODE/ESC> para salir. V. 01 – 26/03/2013 26 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W Configurar los colores Es posible ajustar el brillo de los LEDs rojos, verdes, azules y blancos para obtener el color deseado. Ajustar los colores: 1. Pulse <MODE/ESC> una vez para entrar en el modo menú (<Addr> se visualiza). 2. Mantenga pulsado <ENTER> unos 5 segundos hasta que <BALA> se visualice. 3. Vuelva a pulsar <ENTER>. 4. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el color del LED que quiere ajustar: <Red> para los LEDs rojos, <Gree> para los LEDs verdes, <Blue> para los LEDs azules y <Whit> para los LEDs blancos. Pulse <ENTER> para confirmar. 5. Utilice <UP> y <DOWN> para ajustar el brillo (0-255) del color seleccionado y pulse <ENTER> para confirmar. 6. Pulse <MODE/ESC> para salir. Modo de espera (standby) Si utiliza un controlador DMX, es posible que el cable de señal se desconecte (por accidente) o que el controlador se desactive (por accidente). Si fuera el caso, hay dos posibilidades: el aparato se desactiva (standby) o inicia el programa incorporado. 1. Pulse <MODE/ESC> hasta que <STBY> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>. 2. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el ajuste deseado: o <Yes>: El aparato se desactiva si no recibe una señal DMX. o <No>: El aparato inicia el programa incorporado si no recibe una señal DMX. 3. Pulse <ENTER> para confirmar. Reinicializar la posición Puede ocurrir que (p.ej. a causa de una sobretensión) el aparato se desvíe de la posición pan/tilt correcta neutra (pan y tilt = 0°). Para reinicializar el aparato a la posición correcta neutra, pulse <MODE/ESC> hasta que <RSET> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>. El aparato corrige su posición. Modo de prueba Es posible activar un programa de prueba para controlar si todos los LEDs funcionan. 1. Pulse <MODE/ESC> hasta que <TEST> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>. El aparato inicia el programa de prueba. 'Test' parpadea durante el test. 2. Pulse <ENTER> para salir. Tiempo de funcionamiento El aparato lleva las horas que las luces funcionan. 1. Pulse <MODE/ESC> hasta <HOUR> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>. La pantalla visualiza el tiempo de funcionamiento en horas. 2. Pulse <MODE/ESC> para salir. 7.3 Modo autónomo (stand-alone) En el modo stand-alone, el aparato inicia uno de los programas incorporados: automáticos o activados por la música. Para poner el aparato en el modo stand-alone: 1. No conecte nada a la entrada DMX [3] del aparato. 2. Pulse <MODE/ESC> hasta que <SLND> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>. 3. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar <MAST> y pulse <ENTER para confirmar. 4. Pulse <MODE/ESC> hasta que <AUTO> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>. 5. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el ajuste deseado: o <Yes>: El aparato inicia el programa incorporado. o <No>: El aparato funciona como un aparato maestro en el modo controlado por la música. 6. Pulse <ENTER> para confirmar. Ajustar la sensibilidad del micrófono Es posible ajustar la sensibilidad del micrófono incorporado en el modo controlado por la música. Para cambiar la sensibilidad del micrófono incorporado, haga lo siguiente: 1. Pulse <MODE/ESC> hasta que <SOUN> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>. 2. Utilice <UP> y <DOWN> para modificar la sensibilidad (0-100) y pulse <ENTER>. V. 01 – 26/03/2013 27 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W Invertir el movimiento PAN y TILT Es posible invertir la dirección del movimiento PAN y/o TILT: 1. Pulse <MODE/ESC> hasta que <PAN> o <TILT> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>. 2. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el ajuste deseado: o <Yes>: para un movimiento PAN o TILT en la dirección opuesta. o <No>: para un movimiento PAN o TILT en la dirección normal. 3. Pulse <ENTER> para confirmar. 7.4 Modo maestro/esclavo El modo maestro/esclavo permite conectar varios aparatos esclavos a un solo aparato maestro. Cada aparato esclavo funcionará de manera sincrónica con el aparato maestro. Ponga un aparato en el modo maestro y todos los otros aparatos en el modo esclavo. El primer aparato de la serie funciona como aparato maestro. 1. Conecte todos los aparatos en serie con cables DMX. 2. En el aparato maestro, pulse <MODE/ESC> hasta que <SLND> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>. 3. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar <MAST> y pulse <ENTER>. 4. Ajuste el aparato (véase Modo autónomo (stand-alone). 5. En cada aparato esclavo, pulse <MODE/ESC> hasta que <SLND> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>. 6. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el ajuste deseado: o <SL1>: para activar el modo esclavo normal. o <SL2>: para activar el modo esclavo inverso. 7. Pulse <ENTER> para confirmar. 7.5 Modo DMX Este modo permite controlar su foco sin controlador DMX. Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato. Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión. En el caso del modo de 7 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1-7), del segundo aparato 8 (1 + 7) (CH8-14), del tercer aparato 15 (8 + 7) (CH15-21), etc. La dirección inicial más alta es 506. En el caso del modo de 12 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1-12), del segundo aparato 13 (1 + 12) (CH13-24), del tercer aparato 25 (13 + 12) (CH25-36), etc. La dirección inicial más alta es 501. Hacer funcionar el aparato con un controlador DMX: 1. Pulse <MODE/ESC> hasta que <CHND> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>. 2. Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar el modo DMX de 7 ó 12 canales y pulse <ENTER>. 3. Pulse <MODE/ESC> hasta que <Addr> se visualice en la pantalla y pulse <ENTER>. 4. Utilice <UP> y <DOWN> para ajustar la dirección inicial DMX (A001-A512) y pulse <ENTER>. Valores DMX detallados por canal Modo de 7 canales: Canal 1 2 3 De 0 1 0 1 0 11 V. 01 – 26/03/2013 A 0 255 0 255 10 255 Descripción Parar Posición PAN Parar Posición TILT Cerrar Dimmer maestro, brillo de oscuro a claro 28 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W Canal 4 5 6 7 De 0 1 0 1 0 1 0 1 A 0 255 0 255 0 255 0 255 Descripción Cerrar Rojo, brillo de oscuro a claro Cerrar Verde, brillo de oscuro a claro Cerrar Azul, brillo de oscuro a claro Cerrar Blanco, brillo de oscuro a claro A 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 9 255 9 255 127 255 Descripción Parar Posición PAN Parar Posición PAN, ajuste fino Parar Posición TILT Parar Posición TILT, ajuste fino Cerrar Dimmer maestro, brillo de oscuro a claro Cerrar Rojo, brillo de oscuro a claro Cerrar Verde, brillo de oscuro a claro Cerrar Azul, brillo de oscuro a claro Cerrar Blanco, brillo de oscuro a claro Cerrar Seleccione uno de los 32 colores Estroboscopio desactivado Estroboscopio de lento a rápido Control por la música desactivado Control por la música activado Modo de 12 canales: Canal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8. De 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 10 0 10 0 128 Limpieza y mantenimiento Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas. No dañe los cables de alimentación. El mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. No utilice alcohol ni disolventes. Nunca sumerja el aparato en un líquido. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. V. 01 – 26/03/2013 29 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W 9. Especificaciones color alimentación consumo LEDs ángulo del haz entrada y salida DMX canales DMX dimensiones peso VDPL710MHW14B negro 230 VAC, 50 Hz 75 W 7 x LEDs RGBW de 10W 25° XLR de 3 polos 7 ó 12 290 x 290 x 400 mm 3 kg VDPL710MHW14W blanco 230 VAC, 50 Hz 75 W 7 x LEDs RGBW de 10W 25° XLR de 3 polos 7 ó 12 290 x 290 x 400 mm 3 kg Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente. V. 01 – 26/03/2013 30 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. 2. Sicherheitshinweise Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung. Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände auf das Gerät. Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. Achtung: Berühren Sie das Gehäuse während des Betriebs nicht, denn das Gehäuse heizt auf. Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle, um Folgendes zu vermeiden epileptische Anfälle bei empfindlichen Menschen kurzzeitige Sehstörungen (Blitze) permanente und unwiderrufliche Augenschäden Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss das Gerät geerdet sein. Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht werden kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen. Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil (z.B. VDLSC7N oder VDLSC8N). Sorgen Sie für einen Abstand von min. 0,5 m zwischen dem Gerät und entflammbaren und explosiven Gegenständen oder Stoffen. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 0,5 m zwischen der Lichtausbeute und irgendeiner beleuchteten Fläche. Die max. Umgebungstemperatur ist 40 °C. Verwenden Sie das Gerät nicht bei höheren Temperaturen. V. 01 – 26/03/2013 31 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor Staub und extremen Temperaturen. Beachten Sie, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 2,5 cm zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand. Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung. Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden. sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Die LEDs und mechanische Abnutzung fallen nicht unter die Garantie. Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten. Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es die Zimmertemperatur erreicht hat. Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von max. 230 VAC / 50 Hz. Das Gerät eignet sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die Lebensdauer. Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf. 4. Eigenschaften in Weiß und Schwarz verfügbar schneller, kompakter "Moving Head"-Scheinwerfer mit sehr leistungsstarken RGBW-LEDs Abstrahlwinkel von 25° für einen echten Wash-Effekt statische RGBW-Farbmischung mit oder ohne DMX-Steuerung Master/Slave-Modus oder musikgesteuert DMX-gesteuert über 7 oder 12 Kanäle Schwenk-/Neigebewegung: 540° / 270° elektronischer Dimmer und Fokus 5. Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 1 2 3 4 Display + Einstellknöpfe Netzeingang DMX-Eingang DMX-Ausgang V. 01 – 26/03/2013 32 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W 6. Installation Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Netz. Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch vom Netz. Das Gerät montieren Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen zutreffenden Normen installieren. Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird. Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung (z.B. Sicherheitsfangseil) gesichert werden. Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen. Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute vorübergehen. Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: installation Material bis … Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig nachsehen lassen. Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine schlechte Montage kann Verletzungen verursachen. Für Truss-Montage, verwenden Sie die geeignete Klemme (nicht mitgeliefert) und stecken Sie einen M10-Bolzen durch die Mitte der (gefalteten) Halterung. Entfernen Sie alle entflammbaren Materialen in einem Abstand von 0,5 m. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen. Verbinden Sie das Gerät über das Stromkabel mit dem Netz. Schließen Sie das Gerät nicht an einen Dimmer an. Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden. DMX512-Anschluss Wenn nötig, so verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-Pin XLR-Ausgang der Steuerung (nicht mitgeliefert) und die andere Seite mit dem 3-Pin XLR-Eingang [3] des Gerätes. Sie können verschiedene Geräte in Serie schalten. Verwenden Sie ein zweipoliges abgeschirmtes Kabel mit XLR Ein- und Ausgangsanschlüssen. Die max. empfohlene Kabellänge ist 500 Meter. Die Höchstzahl von Geräten, verbunden mit demselben Anschluss ist 32. Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-Kabel lang ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos). Der Abschlusswiderstand verhindert Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen. Der DMXAbschlusswiderstand ist nur eine XLR-Buchse mit einem 120 Ω Widerstand zwischen 2 und 3, die den XLR-Ausgang [4] des letzten Geräts in der Kette angeschlossen wird. 7. Anwendung Nachfolgende Betriebsmodi können ausgewählt werden: Stand-Alone-Modus: automatisch oder Stand-Alone-Modus Master/Slave-Modus DMX512-gesteuerter Modus 7.1 Bedienfeld Bedienen Sie das Bedienfeld mit den vier Tasten [1] unten im Display. Von links nach rechts: Taste <MODE/ESC> <UP> <DOWN> <ENTER> Funktion Zugang zum Menü oder zum vorigen Menü zurückkehren Durch die verschiedenen Menü-Optionen in aufsteigender Reihenfolge blättern Durch die verschiedenen Menü-Optionen in absteigender Reihenfolge blättern Eine Option auswählen und bestätigen Das Display zeigt die ausgewählte Funktion an. Das Display zeigt sofort die erste verfügbare Funktion im Menü an. Wählen Sie eine Menü-Option mit <ENTER> aus. V. 01 – 26/03/2013 33 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W Blättern Sie mit <UP> und <DOWN> durch das Menü. Drücken Sie auf <ENTER>, um die angezeigte Funktion auszuwählen oder eine Option einzuschalten. Drücken Sie auf <MODE/ESC>, um ohne Änderung vom Wert zum Hauptmenü zurückzukehren. 7.2 Konfiguration Einstellungen Das Display kann automatisch ausgeschaltet werden und 180° gedreht werden. 1. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <LED> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie dann auf <ENTER>. 2. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die gewünschte Einstellung auszuwählen: o <ON>: Das Display bleibt immer eingeschaltet. o <OFF>: Das Display wird nach 15 Sekunden Inaktivität automatisch ausgeschaltet. 3. Drücken Sie auf <ENTER>, um zu bestätigen. 4. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis<DISP> auf dem Bildschirm erscheint. 5. Drücken Sie auf <ENTER> um zwischen einem 'normalen Display' (DISP) und einem 'gedrehten Display' (PSID) zu schalten. 6. Drücken Sie auf <MODE/ESC> um den Modus zu verlassen. Farbeinstellungen Sie können die Helligkeit der roten, grünen, blauen und weißen LEDs einstellen, um die gewünschte Farbe zu bekommen. Die Farbe einstellen: 1. Drücken Sie ein Mal auf <MODE/ESC> um das Menü aufzurufen (<Addr> wird angezeigt). 2. Halten Sie <ENTER> etwa 5 Sekunden gedrückt bis <BALA> erscheint. 3. Drücken Sie wieder auf <ENTER>. 4. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die LED-Farbe, die Sie einstellen möchten, zu wählen: <Red> für die roten LEDs, <Gree> für die grünen LEDs, <Blue> für die blauen LEDs und <Whit> für die weißen LEDs. Drücken Sie auf <ENTER>, um zu bestätigen. 5. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die Helligkeit (0-255) der gewählten Farbe einzustellen und drücken Sie auf <ENTER>, um zu bestätigen. 6. Drücken Sie auf <MODE/ESC> um den Modus zu verlassen. Standby-Modus Verwenden Sie einen DMX-Controller, dann kann das Signalkabel (unbeabsichtigt) ausgesteckt oder der Controller (unbeabsichtigt) ausgeschaltet sein. Ist dies der Fall, dann gibt es 2 Möglichkeiten: das Gerät stoppt (Standby) oder startet ein eingebautes Programm. 1. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <STBY> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie auf <ENTER>. 2. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die gewünschte Einstellung auszuwählen: o <Yes>: Das Gerät stoppt wenn es kein DMX-Signal empfängt. o <No>: Das Gerät startet ein eingebautes Programm wenn es kein DMX-Signal empfängt. 3. Drücken Sie auf <ENTER>, um zu bestätigen. Die Position zurücksetzen Es ist möglich (z.B. durch Stromstoß), dass das Gerät von der richtigen, neutralen Position der Schwenk/Neigebewegung (pan und tilt = 0°) abweicht. Um das Gerät auf die richtige, neutrale Position zurückzustellen, drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <RSET> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie auf <ENTER>. Das Gerät korrigiert die Position. Test-Modus Sie können ein Testprogramm laufen lassen, um zu überprüfen, ob alle LEDs funktionieren. 1. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <TEST> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie auf <ENTER>. Das Gerät startet ein Testprogramm. 'Test' blinkt im Display wenn der Test läuft. 2. Drücken Sie auf <ENTER> um den Modus zu verlassen. V. 01 – 26/03/2013 34 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W Betriebsdauer Das Gerät speichert die Zeit, die die Lampen funktioniert haben. 1. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <HOUR> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie auf <ENTER>. Die Betriebsdauer wird in Stunden angezeigt. 2. Drücken Sie auf <MODE/ESC> um den Modus zu verlassen. 7.3 Stand-Alone-Modus Im Stand-Alone-Modus, wird ein eingebautes Programm abgespielt, automatisch oder musikgesteuert. Den Stand-Alone-Modus einstellen: 1. Verbinden Sie nichts mit dem DMX-Eingang [3] des Gerätes. 2. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <SLND> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie auf <ENTER>. 3. Verwenden Sie <UP> und <DOWN>, um <MAST> auszuwählen und drücken Sie dann auf <ENTER um zu bestätigen. 4. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <AUTO> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie auf <ENTER>. 5. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die gewünschte Einstellung auszuwählen: o <Yes>: Das Gerät startet das eingebaute Programm. o <No>: Das Gerät funktioniert im musikgesteuerten Modus als Master-Gerät. 6. Drücken Sie auf <ENTER>, um zu bestätigen. Die Mikrofonempfindlichkeit einstellen Im musikgesteuerten Modus kann die Empfindlichkeit des internen Mikrofons eingestellt werden. Stellen Sie die Empfindlichkeit des internen Mikrofons ein wie folgt: 1. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <SOUN> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie auf <ENTER>. 2. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die Empfindlichkeit zu ändern (0-100) und drücken Sie auf <ENTER>. Die Schwenk- und Neigebewegung umkehren Die Richtung der Schwenk- und/oder Neigebewegung kann umgekehrt werden: 1. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <PAN> oder <TILT> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie auf <ENTER>. 2. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die gewünschte Einstellung auszuwählen: o <Yes>: für eine Schwenk- oder Neigebewegung in umgekehrter Richtung o <No>: für eine Schwenk- oder Neigebewegung in normaler Richtung 3. Drücken Sie auf <ENTER>, um zu bestätigen. 7.4 Master/Slave-Modus Mit dem Master/Slave-Modus können Sie mehrere Geräte mit einem einzigen Mastergerät verbinden. Alle Slave-Geräte funktionieren dann synchron mit dem Mastergerät. Wählen Sie ein Master-Gerät aus. Alle anderen Geräte sind dann Slave-Geräte. Das erste Gerät in der Reihe funktioniert als Master-Gerät. 1. Verbinden Sie alle Geräte über DMX-Kabel in Serie. 2. Auf dem Master-Gerät, Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <SLND> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie auf <ENTER>. 3. Verwenden Sie <UP> und <DOWN>, um <MAST> auszuwählen und drücken Sie dann auf <ENTER>. 4. Stellen Sie das Programm ein wie folgt (siehe Stand-Alone-Modus). 5. Auf jeden Slave-Gerät, drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <SLND> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie auf <ENTER>. 6. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um die gewünschte Einstellung auszuwählen: o <SL1>: das Gerät funktioniert im normalen Slave-Modus o <SL2>: das Gerät funktioniert im umgekehrten Slave-Modus 7. Drücken Sie auf <ENTER>, um zu bestätigen. V. 01 – 26/03/2013 35 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W 7.5 DMX-Modus Steuerung vom Gerät über einen universellen DMX-Controller. Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das richtige Gerät auf die Signale reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die Befehle der DMX-Steuerung empfängt und ausführt. Sie können dieselbe Startadresse für eine ganze Gruppe von Geräten verwenden oder eine separate Startadresse für jedes Gerät eingeben. Wenn alle Geräte dieselbe Startadresse haben, werden sie auf einem spezifischen Kanal das Steuersignal empfangen. Mit anderen Worten, wenn Sie die Einstellungen von einem Kanal ändern, werden alle Geräte zur gleichen Zeit beeinflusst. Wenn Sie verschiedene Adressen einstellen, wird jedes Gerät auf einem anderen Kanal Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird nur das besagte Gerät beeinflusst. Im 7-Kanal-Modus, stellen Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1-7), der zweiten Einheit auf 8 (1 + 7) (CH8-14), der dritten Einheit auf 15 (8 + 7) (CH15-21) usw. ein. Die höhste Startadresse ist 506. Im 12-Kanal-Modus, stellen Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1-12), der zweiten Einheit auf 13 (1 + 12) (CH13-24), der dritten Einheit auf 25 (13 + 12) (CH25-36) usw. ein. Die höhste Startadresse ist 501. Den DMX-Modus einstellen: 1. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <CHND> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie auf <ENTER>. 2. Verwenden Sie <UP> und <DOWN> um den 7- oder 12-Kanal DMX-Modus auszuwählen und drücken Sie auf <ENTER>. 3. Drücken Sie auf <MODE/ESC> bis <Addr> auf dem Bildschirm erscheint und drücken Sie auf <ENTER>. 4. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, um die DMX-Startadresse (A001-A512) einzustellen und drücken Sie dann auf <ENTER>. DMX-Werte pro Kanal 7-Kanal-Modus: Kanal 1 2 3 4 5 6 7 von 0 1 0 1 0 11 0 1 0 1 0 1 0 1 bis 0 255 0 255 10 255 0 255 0 255 0 255 0 255 Beschreibung Stopp Schwenkposition Stopp Neigeposition Schließen Master-Dimmer, Helligkeit von dunkel auf hell Schließen Rot, Helligkeit von dunkel auf hell Schließen Grün, Helligkeit von dunkel auf hell Schließen Blau, Helligkeit von dunkel auf hell Schließen Weiß, Helligkeit von dunkel auf hell von 0 1 0 1 0 1 bis 0 255 0 255 0 255 Beschreibung Stopp Schwenkposition Stopp Schwenkposition, Feineinstellung Stopp Neigeposition 12-Kanal-Modus: Kanal 1 2 3 V. 01 – 26/03/2013 36 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W Kanal 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8. von 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 10 0 10 0 128 bis 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 0 255 9 255 9 255 127 255 Beschreibung Stopp Neigeposition, Feineinstellung Schließen Master-Dimmer, Helligkeit von dunkel auf hell Schließen Rot, Helligkeit von dunkel auf hell Schließen Grün, Helligkeit von dunkel auf hell Schließen Blau, Helligkeit von dunkel auf hell Schließen Weiß, Helligkeit von dunkel auf hell Schließen Wählen Sie eine der 32 Farben Stroboskop ausgeschaltet Stroboskop langsam auf schnell Musiksteuerung ausgeschaltet Musiksteuerung eingeschaltet Reinigung und Wartung Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw. Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen. Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft installieren. Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel. Tauchen Sie das Gerät nicht ein. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler. 9. Technische Daten Farbe Stromversorgung Stromverbrauch LEDs Abstrahlwinkel DMX-Ein- und Ausgang DMX-Kanäle Abmessungen Gewicht VDPL710MHW14B schwarz 230 VAC, 50 Hz 75 W 7 x 10W RGBW-LEDs 25° 3-pol. XLR 7 oder 12 290 x 290 x 400 mm 3 kg VDPL710MHW14W weiß 230 VAC, 50 Hz 75 W 7 x 10W RGBW-LEDs 25° 3-pol. XLR 7 oder 12 290 x 290 x 400 mm 3 kg Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. V. 01 – 26/03/2013 37 ©Velleman nv VDPL710MHW14B/VDPL710MHW14W © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern. V. 01 – 26/03/2013 38 ©Velleman nv Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual). Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión). Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Made in PRC Imported by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

HQ Power VDPL710MHW14B Handleiding

Categorie
Stroboscopen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor