Sony STR-DB795 Installatie gids

Type
Installatie gids
STR-DB795 2-149-004-12(1) GB/FR/ES/DE/NL/SE
2-149-004-12(1)
Sony Corporation © 2004 Printed in Malaysia
FM Stereo
FM-AM Receiver
English
This Easy Setup Guide explains how to connect the DVD player,
TV, speakers, and sub woofer so you can enjoy multi channel
surround sound from the DVD player. For details, refer to the
operating instructions supplied with the receiver.
Setting for when you use DVD player or
“Play Station 2”
When you connect DVD player or “Play Station 2”, perform the
following settings on each component.
DVD player*
1 Select “AUDIO SETUP” in the setup display.
2 Set “AUDIO DRC” to “WIDE RANGE”.
3 Set “DIGITAL OUT” to “ON”.
4 Set “DOLBY DIGITAL” to “DOLBY DIGITAL”.
5 Set “DTS” to “ON”.
* The above setting is an example of Sony DVD player.
“Play Station 2”
1 Select “AUDIO SETTING” in the setup display.
2 Select “AUDIO DIGITAL OUTPUT”.
3 Set “OPTICAL DIGITAL OUTPUT” to “ON”.
4 Set “DOLBY DIGITAL” to “DOLBY DIGITAL”.
5 Set “DTS” to “ON”.
“Play Station 2” is a trademark of Sony Computer Entertainment.
Note
When connecting a DVD player, be sure to connect to
analog (AUDIO L/R) jacks, not only digital (COAXIAL or
OPTICAL) jacks.
If no sound comes out
Press INPUT MODE to select “AUTO IN”.
STR-DB795
Easy Setup Guide
Guide de réglage rapide
Guía de configuración fácil
Easy Setup-Anleitung
Snelstartgids
Enkel inställningsguide
Français
Ce guide de réglage rapide vous explique comment raccorder le
lecteur DVD, le téléviseur, les enceintes et le caisson de grave
afin que vous puissiez écouter le son surround multicanaux de
votre lecteur DVD dans les meilleures conditions. Pour les détails,
veuillez vous reporter aux instructions de fonctionnement livrées
avec l’ampli-tuner.
Réglage pour l’utilisation d’un lecteur DVD
ou d’une « Play Station 2 »
Lorsque vous raccordez un lecteur DVD ou une « Play Station 2 »,
effectuez les réglages suivants sur chaque appareil.
Lecteur DVD*
1 Sélectionnez « AUDIO SETUP » dans l’affichage de
configuration.
2 Réglez « AUDIO DRC » sur « WIDE RANGE ».
3 Réglez « DIGITAL OUT » sur « ON ».
4 Réglez « DOLBY DIGITAL » sur
« DOLBY DIGITAL ».
5 Réglez « DTS » sur « ON ».
* Les réglages ci-dessus s’appliquent à un lecteur DVD Sony pris
comme exemple.
« Play Station 2 »
1 Sélectionnez « AUDIO SETTING » dans l’affichage de
configuration.
2 Sélectionnez « AUDIO DIGITAL OUTPUT ».
3 Réglez « OPTICAL DIGITAL OUTPUT » sur « ON ».
4 Réglez « DOLBY DIGITAL » sur
« DOLBY DIGITAL ».
5 Réglez « DTS » sur « ON ».
« Play Station 2 » est une marque de fabrique de Sony Computer
Entertainment.
Remarque
Lorsque vous raccordez un lecteur DVD, veillez à le
raccorder aux prises analogiques (AUDIO L/R), et pas
seulement aux prises numériques (COAXIAL ou OPTICAL).
Si aucun son n’est audible
Appuyez sur INPUT MODE pour sélectionner « AUTO IN ».
Español
Esta guía de configuración fácil explica cómo conectar un
reproductor de discos DVD, un televisor, altavoces, y un altavoz
de subgraves a fin de poder disfrutar de sonido perimétrico
multicanal del reproductor de discos DVD. Con respecto a los
detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el
receptor.
Configuración cuando utilice un
reproductor de discos DVD o “Play Station
2”
Cuando haya conectado un reproductor de discos DVD o “Play
Station 2”, realice los ajustes siguientes en cada componente.
Reproductor de discos DVD*
1 Seleccione “AUDIO SETUP” en la visualización de
configuración.
2 Ajuste “AUDIO DRC” a “WIDE RANGE”.
3 Ajuste “DIGITAL OUT” a “ON”.
4 Ajuste “DOLBY DIGITAL” a “DOLBY DIGITAL”.
5 Ajuste “DTS” a “ON”.
* El ajuste de arriba es un ejemplo de reproductor de discos DVD
Sony.
“Play Station 2”
1 Seleccione “AUDIO SETTING” en la visualización de
configuración.
2 Seleccione “AUDIO DIGITAL OUTPUT”.
3 Ajuste “OPTICAL DIGITAL OUTPUT” a “ON”.
4 Ajuste “DOLBY DIGITAL” a “DOLBY DIGITAL”.
5 Ajuste “DTS” a “ON”.
“Play Station 2” es marca comercial de Sony Computer
Entertainment.
Nota
Cuando conecte un reproductor de discos DVD, cerciórese
de hacerlo a las tomas analógicas (AUDIO L/R), no
solamente a las tomas digitales (COAXIAL u OPTICAL).
Si no hay sonido
Presione INPUT MODE para seleccionar “AUTO IN”.
Deutsch
Die Easy Setup-Anleitung erläutert, wie Sie den DVD-Player, den
Fernseher, die Lautsprecher und den Subwoofer anschließen
müssen, um den Mehrkanal-Surroundton der DVD genießen zu
können. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung
des Receivers.
Einstellungen für DVD-Player oder „Play
Station 2“
Bei Anschluss eines DVD-Players oder der „Play Station 2“ sind
folgende Einstellungen an den einzelnen Geräten erforderlich.
DVD-Player*
1 Wählen Sie im Setup-Menü „AUDIO SETUP“.
2 Setzen Sie „AUDIO DRC“ auf „WIDE RANGE“.
3 Setzen Sie „DIGITAL OUT“ auf „ON“.
4 Setzen Sie „DOLBY DIGITAL“ auf „DOLBY DIGITAL“.
5 Setzen Sie „DTS“ auf „ON“.
* Bei den angegebenen Einstellungen handelt es sich um ein Beispiel
für einen Sony DVD-Player.
„Play Station 2“
1 Wählen Sie im Setup-Menü „AUDIO SETTING“.
2 Wählen Sie „AUDIO DIGITAL OUTPUT“.
3 Setzen Sie „OPTICAL DIGITAL OUTPUT“ auf „ON“.
4 Setzen Sie „DOLBY DIGITAL“ auf „DOLBY DIGITAL“.
5 Setzen Sie „DTS“ auf „ON“.
„Play Station 2“ ist ein Warenzeichen der Sony Computer
Entertainment.
Hinweis
Schließen Sie einen DVD-Player an die Analogbuchsen
(AUDIO L/R) und nicht an die Digitalbuchsen (COAXIAL
oder OPTICAL) an.
Wenn kein Ton zu hören ist
Wählen Sie durch Drücken von INPUT MODE die Option
„AUTO IN“.
Nederlands
In deze snelstartgids wordt beschreven hoe u een DVD-speler, een
TV-toestel en luidsprekers inclusief een lagetonen-subwoofer kunt
aansluiten, om vlot te kunnen genieten van fraaie meerkanaals
“surround sound” weergave van uw DVD-speler. Een meer
gedetailleerde beschrijving kunt u vinden in de complete
gebruiksaanwijzing die bij uw tuner/versterker is geleverd.
Instellingen voor het gebruik van uw DVD-
speler of “Play Station 2”
Bij aansluiten van een DVD-speler of “Play Station 2” spelapparaat
dient u de volgende instellingen te maken op het aan te sluiten
apparaat.
DVD-speler*
1
Kies het onderdeel “AUDIO SETUP” in het
instelscherm.
2
Kies voor het punt “AUDIO DRC” de stand “WIDE
RANGE”.
3
Zet de “DIGITAL OUT” uitgangskeuze op “ON”.
4
Stel “DOLBY DIGITAL” in op “DOLBY DIGITAL”.
5
Zet de “DTS” weergavestand op “ON”.
* Deze stappen geven de juiste instellingen voor een Sony DVD-speler.
“Play Station 2”
1
Kies het onderdeel “AUDIO SETTING” in het
instelscherm.
2
Kies voor “AUDIO DIGITAL OUTPUT”.
3
Zet de “OPTICAL DIGITAL OUTPUT” op “ON”.
4
Stel “DOLBY DIGITAL” in op “DOLBY DIGITAL”.
5
Zet de “DTS” weergavestand op “ON”.
“Play Station 2” is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment.
Opmerking
Bij het aansluiten van een DVD-speler moet u vooral ook de
analoge (AUDIO L/R) aansluitingen maken, dus niet alleen de
digitale (COAXIAL of OPTICAL) aansluitingen.
Als er geen geluid wordt weergegeven
Druk op de INPUT MODE toets om te kiezen voor “AUTO IN”.
Svenska
Denna Enkel inställningsguide förklarar hur man ansluter en
DVD-spelare, en TV, högtalare och en subwoofer så att man kan
lyssna på flerkanaligt surroundljud från DVD-spelaren. Angående
detaljer, se bruksanvisningen som medföljde receivern.
Inställning när DVD-spelare eller ”Play
Station 2” används
När en DVD-spelare eller en ”Play Station 2” ansluts, ska
följande inställningar göras på komponenten.
DVD-spelare*
1 Välj ”AUDIO SETUP” i inställningsmenyn.
2 Ställ in ”AUDIO DRC” på ”WIDE RANGE”.
3 Ställ in ”DIGITAL OUT” på ”ON”.
4 Ställ in ”DOLBY DIGITAL” på ”DOLBY DIGITAL”.
5 Ställ in ”DTS” på ”ON”.
* Ovanstående inställning är ett exempel för en Sony DVD-spelare.
”Play Station 2”
1 Välj ”AUDIO SETTING” i inställningsmenyn.
2 Välj ”AUDIO DIGITAL OUTPUT”.
3 Ställ in ”OPTICAL DIGITAL OUTPUT” på ”ON”.
4 Ställ in ”DOLBY DIGITAL” på ”DOLBY DIGITAL”.
5 Ställ in ”DTS” på ”ON”.
”Play Station 2” är ett varumärke för Sony Computer Entertainment.
Observera
När en DVD-spelare ansluts, se då till att göra anslutningar
även till analoga uttag (AUDIO L/R), inte bara till digitala
uttag (COAXIAL eller OPTICAL).
Om inget ljud återges
Tryck på INPUT MODE för att välja ”AUTO IN”.
DIGITAL
ANTENNA ANALOG VIDEO
COMPONENT VIDEO
SA-CD/
CD
TV/SAT
IN
IN
PHONO
IN
OUT
OUT
IN
IN
OUT
SURR
FRONT
SUB WOOFER CENTER
SA-CD/
CD
IN
IN
OUT
MD/
TAPE
DVD
IN
MONITOR
OUT
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
DVD
MD
OUT
AM
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Y
SIGNAL
GND
OPTICAL
MONITOR
VIDEO
1
VIDEO
2
FRONT
A
FRONT
B
CENTER
4
SURR
TV/
SAT
COAXIAL
MULTI CH IN AUDIO VIDEO S-VIDEO
COAXIAL IN
8
SURR
BACK
P
B
/C
B
/BY
P
R
/C
R
/RY
IN
DVD
OUTPUT
R L VIDEOAUDIO
DIGITAL OUT
COAXIAL
INPUT
AUDIO
IN
INPUT
VIDEO
IMPEDANCE SELECTOR
SUB WOOFER
AUDIO OUT
SPEAKERS
CONTROL
A1 II
TV
Téléviseur
Televisor
Fernseher
TV-toestel
TV
DVD player
Lecteur DVD
Reproductor de discos DVD
DVD-Player
DVD-speler
DVD-spelare
Speaker cord
Cordon d’enceinte
Cables de altavoces
Lautsprecherkabel
Luidsprekersnoeren
Högtalarkabel
Video cord
Cordon vidéo
Cable de vídeo
Videokabel
Videokabel
Videokabel
Audio/video cord
Cordon audio/vidéo
Cable de audio/vídeo
Audio-/Videokabel
Audio/video-aansluitsnoer
Ljud/videokabel
Coaxial cord
Cordon coaxial
Cable coaxial
Koaxialkabel
Coaxiaalkabel
Koaxialkabel
Monaural audio cord
Cordon audio monophonique
Cable de audio monoaural
Monaurales Audiokabel
Mono audiosnoer
Enkanalig ljudkabel
Speaker cord
Cordon d’enceinte
Cables de altavoces
Lautsprecherkabel
Luidsprekersnoeren
Högtalarkabel
B
Front speaker (right)
Enceinte avant (droite)
Altavoz delantero (derecho)
Frontlautsprecher (rechts)
Voorluidspreker (rechts)
Främre högtalare (höger)
A
Front speaker (left)
Enceinte avant (gauche)
Altavoz delantero (izquierdo)
Frontlautsprecher (links)
Voorluidspreker (links)
Främre högtalare (vänster)
D
Sub woofer
Caisson de grave
Altavoz del altavoz de graves
Subwoofer
Lagetonen- luidspreker
Subwoofer
F
Surround speaker (right)
Enceinte surround (droite)
Altavoz perimétrico (derecho)
Surroundlautsprecher (rechts)
Achterluidspreker (rechts)
Surroundhögtalare (höger)
E
Surround speaker (left)
Enceinte surround (gauche)
Altavoz perimétrico (izquierdo)
Surroundlautsprecher (links)
Achterluidspreker (links)
Surroundhögtalare (vänster)
Surround back speaker (right)
Enceinte surround arrière (droite)
Altavoz perimétrico trasero (derecho)
Hinterer Raumklanglautsprecher (rechts)
Surround-achterluidspreker (rechts)
Bakre surroundhögtalare (höger)
H
Surround back speaker (left)
Enceinte surround arrière (gauche)
Altavoz perimétrico trasero (izquierdo)
Hinterer Raumklanglautsprecher (links)
Surround-achterluidspreker (links)
Bakre surroundhögtalare (vänster)
G
C
Center speaker
Enceinte centrale
Altavoz central
Centerlautsprecher
Middenluidspreker
Centerhögtalare
2149004121_STR-DB795.p65 8/12/04, 4:11 PM1
STR-DB795 2-149-004-12(1) GB/FR/ES/DE/NL/SE
English
Easy setup guide for speaker system
Refer to the front page for speaker connections (AH).
You can setup the speakers easily by selecting the speaker pattern.
1
Find your speaker pattern refering to the illustration on the right. You can use the flow chart on the right.
2
Press ?/1 to turn on the system.
3
Press MAIN MENU repeatedly to select “SP SETUP”.
4
Rotate MENU to select “EASY SET”. If it does not appear, select “NORM. SET” and rotate –/+ to select “EASY SET”.
5
Rotate MENU to select “SP PAT XXX”.
6
Rotate –/+ to select your speaker pattern, then press MEMORY/ENTER.
Français
Guide de réglage rapide pour le système acoustique
Veuillez vous reporter à la page de couverture pour le raccordement des enceintes (AH).
Vous pouvez régler facilement les enceintes en sélectionnant une configuration d’enceintes.
1
Identifiez votre configuration d’enceintes en vous reportant à l’illustration à droite. Vous pouvez aussi utiliser l’organigramme à
droite.
2
Appuyez sur ?/1 pour mettre le système sous tension.
3
Appuyez plusieurs fois sur MAIN MENU pour sélectionner « SP SETUP ».
4
Tournez MENU pour sélectionner « EASY SET ». Si cette indication n’apparaît pas, sélectionnez « NORM. SET » et tournez –/+ pour
sélectionner « EASY SET ».
5
Tournez MENU pour sélectionner « SP PAT XXX ».
6
Tournez –/+ pour sélectionner votre configuration d’enceintes, puis appuyez sur MEMORY/ENTER.
Español
Guía de configuración fácil para el sistema de altavoces
Con respecto a la conexión de los altavoces (AH), consulte la página frontal.
Usted podrá configurar fácilmente los altavoces seleccionando el patrón de altavoces.
1
Busque su patrón de altavoces consultando la ilustración de la derecha. Usted podrá utilizar el diagrama de flujo de la derecha.
2
Presione ?/1 para conectar la alimentación del sistema.
3
Presione repetidamente MAIN MENU para seleccionar “SP SETUP”.
4
Gire MENU para seleccionar “EASY SET”. Si no aparece, seleccione “NORM. SET” y gire –/+ para seleccionar “EASY SET”.
5
Gire MENU para seleccionar “SP PAT XXX”.
6
Gire –/+ para seleccionar su sistema de altavoces, y después presione MEMORY/ENTER.
Deutsch
Easy Setup-Anleitung für das Lautsprechersystem
Siehe die Lautsprecheranschlüsse (AH) auf der Vorderseite.
Zum Einrichten der Lautsprecher brauchen Sie lediglich eine wie folgt die Konfiguration zu wählen.
1
Ermitteln Sie die Lautsprecherkonfiguration aus der rechts stehenden Abbildung. Folgen Sie dem Diagramm auf der rechten Seite.
2
Drücken Sie ?/1, um die Anlage einzuschalten.
3
Drücken Sie wiederholt MAIN MENU, um „SP SETUP“ zu wählen.
4
Drücken Sie MENU, um „EASY SET“ zu wählen. Falls diese Anzeige nicht erscheint, wählen Sie „NORM. SET“, und drehen Sie –/+,
bis „EASY SET“ erscheint.
5
Drehen Sie MENU, um „SP PAT XXX“ zu wählen.
6
Drehen Sie –/+, um die Lautsprecherkonfiguration zu wählen, und drücken Sie dann MEMORY/ENTER.
Nederlands
Snelstartgids voor het luidsprekersysteem
Zie de voorpagina voor de luidspreker-aansluitingen (AH).
U kunt gemakkelijk de juiste instellingen maken door uw luidsprekerpatroon te kiezen.
1
Zoek het geschikte luidsprekerpatroon op in de afbeelding rechts. U kunt ook het stroomschema aan de rechterkant volgen.
2
Druk op de ?/1 toets om de installatie aan te zetten.
3
Druk enkele malen op de MAIN MENU toets om te kiezen voor “SP SETUP”.
4
Draai aan de MENU knop om in te stellen op “EASY SET”. Als die mogelijkheid niet wordt aangegeven, kiest u voor “NORM. SET” en
dan draait u aan de –/+ knop om in te stellen op “EASY SET”.
5
Draai aan de MENU knop om in te stellen op “SP PAT XXX”.
6
Draai aan de –/+ knop om uw luidsprekerpatroon te kiezen en druk dan op de MEMORY/ENTER toets.
Svenska
Enkel inställningsguide för högtalarsystem
Vi hänvisar till framsidan för högtalaranslutningar (AH).
Inställningar för högtalarna kan göras enkelt genom att välja högtalarmönster.
1
Hitta ditt högtalarsystem bland illustrationerna till höger. Flödesschemat till höger kan tas till hjälp.
2
Tryck på ?/1 för att slå på systemet.
3
Tryck på MAIN MENU lämpligt antal gånger för att välja ”SP SETUP”.
4
Vrid på MENU för att välja ”EASY SET”. Om det inte visas, välj ”NORM. SET” och vrid på –/+ för att välja ”EASY SET”.
5
Vrid på MENU för att välja ”SP PAT XXX”.
6
Vrid på –/+ för att välja ditt högtalarsystem, tryck därefter på MEMORY/ENTER.
2
54
36
Refer to the illustration at left, follow (yes) if you have the speakers and follow (no) if you do not.
En vous reportant à l’illustration à gauche, suivez
(Oui) si vous avez les enceintes et suivez (Non) si vous ne les avez pas.
Refiriéndose a la ilustración de la izquierda de la izquierda, siga
(Sí) si posee los altavoces, y siga (No) en caso contrario.
Folgen Sie den Pfeilen unter Beachtung der links stehenden Abbildungen
(Ja), wenn Sie solche Lautsprecher besitzen (Nein), falls nicht.
Zie de afbeelding links en volg de onderstaande pijlen
(ja) voor de luidsprekers die u wel hebt of de onderbroken pijlen (nee) voor de luidsprekers die u niet hebt.
Se illustrationen till vänster, följ
(ja) ifall du har högtalarna och följ (nej) ifall inte.
What is your speaker pattern ?
Quelle est votre configuration d’enceintes ?
¿Cuál es su patrón de altavoces?
Die Lautsprecherkonfigurationen
Wat is uw luidsprekerpatroon?
Vilket högtalarmönster gäller för dig?
The speaker pattern depends on the number of speakers you have.
La configuration d’enceintes dépend du nombre d’enceintes utilisées.
El patrón de altavoces dependerá del número de altavoces que usted posea.
Die Lautsprecherkonfigurationen unterscheiden sich durch die Anzahl der Lautsprecher.
Het luidsprekerpatroon hangt af van het aantal luidsprekers waarover u beschikt.
Högtalarmönstret beror på antalet högtalare som ingår i systemet.
A Front speaker (L) / Enceinte avant (G) / Altavoz delantero (izquierdo) / Frontlautsprecher (links) /
Voorluidspreker (links) / Främre högtalare (vänster)
B Front speaker (R) / Enceinte avant (D) / Altavoz delantero (derecho) / Frontlautsprecher (rechts) /
Voorluidspreker (rechts) / Främre högtalare (höger)
C Center speaker / Enceinte centrale / Altavoz central / Centerlautsprecher / Middenluidspreker /
Centerhögtalare
D Sub woofer / Caisson de grave / Altavoz del altavoz de graves / Subwoofer / Lagetonen-
luidspreker / Subwoofer
E Surround speaker (L) / Enceinte surround (G) / Altavoz perimétrico (izquierdo) /
Surroundlautsprecher (links) / Achterluidspreker (links) / Surroundhögtalare (vänster)
F Surround speaker (R) / Enceinte surround (D) / Altavoz perimétrico (derecho) /
Surroundlautsprecher (rechts) / Achterluidspreker (rechts) / Surroundhögtalare (höger)
G Surround back speaker (L) / Enceinte arrière surround (G) / Altavoz perimétrico trasero
(izquierdo) / Hinterer Raumklanglautsprecher (L) / Surround-achterluidspreker (L) / Bakre
surroundhögtalare (Vänster)
H Surround back speaker (R) / Enceinte arrière surround (D) / Altavoz perimétrico trasero
(derecho) / Hinterer Raumklanglautsprecher (R) / Surround-achterluidspreker (R) / Bakre
surroundhögtalare (Höger)
5-1
4 speakers
4 enceintes
4 altavoces
4 lautsprecher
4 luidsprekers
4 högtalare
4-0
3 speakers
3 enceintes
3 altavoces
3 lautsprecher
3 luidsprekers
3 högtalare
3-0
2 speakers
2 enceintes
2 altavoces
2 lautsprecher
2 luidsprekers
2 högtalare
2-0
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
5 speakers and a sub woofer
5 enceintes et un caisson de grave
5 altavoces y un altavoz de subgraves
5 lautsprecher und ein Subwoofer
5 gewone luidsprekers en een
lagetonen- luidspreker
5 högtalare och en subwoofer
6 speakers and a sub woofer
6 enceintes et un caisson de grave
6 altavoces y un altavoz de subgraves
6 lautsprecher und ein Subwoofer
6 gewone luidsprekers en een
lagetonen- luidspreker
6 högtalare och en subwoofer
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
6-1
7 speakers and a sub woofer
7 enceintes et un caisson de grave
7 altavoces y un altavoz de subgraves
7 lautsprecher und ein Subwoofer
7 gewone luidsprekers en een
lagetonen- luidspreker
7 högtalare och en subwoofer
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
7-1
A
C
D
E
B
F
G
H
C
A
F
E
D
B
G
A
B
C
A
B
A
F
E
B
C
A
F
E
D
B
C
Center speaker
Enceinte centrale
Altavoz central
Centerlautsprecher
Middenluidspreker
Centerhögtalare
D
Sub woofer
Caisson de grave
Altavoz del altavoz de graves
Subwoofer
Lagetonen-luidspreker
Subwoofer
No
Non
No
Nein
Nee
Nej
Yes
Oui
Ja
Ja
Ja
Surround speakers
Enceintes surround
Altavoz perimétrico
Surroundlautsprecher
Achterluidsprekers
Surroundhögtalare
No
Non
No
Nein
Nee
Nej
No
Non
No
Nein
Nee
Nej
Yes
Oui
Ja
Ja
Ja
E F
Yes
Oui
Ja
Ja
Ja
and
et
y
und
en
och
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
2-0
Yes
Oui
Ja
Ja
Ja
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
Set to
Réglez sur
Ajuste a
Einstellen auf
Stel in op
Ställ in på
4-0
5C0
3-0
6C0
5-0
6-0
7-0
2-1
4-1
5C1
3-1
6C1
5-1
6-1
7-1
D
Sub woofer
Caisson de grave
Altavoz del altavoz de graves
Subwoofer
Lagetonen-luidspreker
Subwoofer
Yes
Oui
Ja
Ja
Ja
Yes
Oui
Ja
Ja
Ja
Yes
Oui
Ja
Ja
Ja
Yes
Oui
Ja
Ja
Ja
Yes
Oui
Ja
Ja
Ja
Yes
Oui
Ja
Ja
Ja
Yes
Oui
Ja
Ja
Ja
Yes
Oui
Ja
Ja
Ja
Yes
Oui
Ja
Ja
Ja
No
Non
No
Nein
Nee
Nej
No
Non
No
Nein
Nee
Nej
No
Non
No
Nein
Nee
Nej
No
Non
No
Nein
Nee
Nej
No
Non
No
Nein
Nee
Nej
No
Non
No
Nein
Nee
Nej
No
Non
No
Nein
Nee
Nej
No
Non
No
Nein
Nee
Nej
No
Non
No
Nein
Nee
Nej
No
Non
No
Nein
Nee
Nej
No
Non
No
Nein
Nee
Nej
No
Non
No
Nein
Nee
Nej
Yes
Oui
Ja
Ja
Ja
Yes
Oui
Ja
Ja
Ja
D
Sub woofer
Caisson de grave
Altavoz del altavoz de graves
Subwoofer
Lagetonen-luidspreker
Subwoofer
D
Sub woofer
Caisson de grave
Altavoz del altavoz de graves
Subwoofer
Lagetonen-luidspreker
Subwoofer
D
Sub woofer
Caisson de grave
Altavoz del altavoz de graves
Subwoofer
Lagetonen-luidspreker
Subwoofer
D
Sub woofer
Caisson de grave
Altavoz del altavoz de graves
Subwoofer
Lagetonen-luidspreker
Subwoofer
D
Sub woofer
Caisson de grave
Altavoz del altavoz de graves
Subwoofer
Lagetonen-luidspreker
Subwoofer
D
Sub woofer
Caisson de grave
Altavoz del altavoz de graves
Subwoofer
Lagetonen-luidspreker
Subwoofer
Surround back speaker
Enceinte arrière surround
Altavoz perimétrico trasero
Hinterer Raumklanglautsprecher
Surround-achterluidspreker
Bakre surroundhögtalare
G H
or
ou
o
oder
of
eller
Surround back speakers (L) (R)
Enceinte arrière surround (G) (D)
Altavoz perimétrico trasero (izquierdo) (derecho)
Hinterer Raumklanglautsprecher (L) (R)
Surround-achterluidspreker (L) (R)
Bakre surroundhögtalare (vänster) (höger)
G H
and
et
y
und
en
och
Surround speakers
Enceintes surround
Altavoz perimétrico
Surroundlautsprecher
Achterluidsprekers
Surroundhögtalare
E F
and
et
y
und
en
och
Surround back speaker
Enceinte arrière surround
Altavoz perimétrico trasero
Hinterer Raumklanglautsprecher
Surround-achterluidspreker
Bakre surroundhögtalare
G H
or
ou
o
oder
of
eller
Surround back speakers (L) (R)
Enceinte arrière surround (G) (D)
Altavoz perimétrico trasero (izquierdo) (derecho)
Hinterer Raumklanglautsprecher (L) (R)
Surround-achterluidspreker (L) (R)
Bakre surroundhögtalare (vänster) (höger)
G H
and
et
y
und
en
och
2149004121_STR-DB795.p65 8/12/04, 4:11 PM2

Documenttranscriptie

2-149-004-12(1) FM Stereo FM-AM Receiver STR-DB795 Easy Setup Guide Guide de réglage rapide Guía de configuración fácil Easy Setup-Anleitung Snelstartgids Enkel inställningsguide Français Español Ce guide de réglage rapide vous explique comment raccorder le lecteur DVD, le téléviseur, les enceintes et le caisson de grave afin que vous puissiez écouter le son surround multicanaux de votre lecteur DVD dans les meilleures conditions. Pour les détails, veuillez vous reporter aux instructions de fonctionnement livrées avec l’ampli-tuner. Esta guía de configuración fácil explica cómo conectar un reproductor de discos DVD, un televisor, altavoces, y un altavoz de subgraves a fin de poder disfrutar de sonido perimétrico multicanal del reproductor de discos DVD. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor. Réglage pour l’utilisation d’un lecteur DVD ou d’une « Play Station 2 » Configuración cuando utilice un reproductor de discos DVD o “Play Station 2” TV Téléviseur Televisor Fernseher TV-toestel TV F E Surround speaker (right) Enceinte surround (droite) Altavoz perimétrico (derecho) Surroundlautsprecher (rechts) Achterluidspreker (rechts) Surroundhögtalare (höger) Surround speaker (left) Enceinte surround (gauche) Altavoz perimétrico (izquierdo) Surroundlautsprecher (links) Achterluidspreker (links) Surroundhögtalare (vänster) H Surround back speaker (right) Enceinte surround arrière (droite) Altavoz perimétrico trasero (derecho) Hinterer Raumklanglautsprecher (rechts) Surround-achterluidspreker (rechts) Bakre surroundhögtalare (höger) G Surround back speaker (left) Enceinte surround arrière (gauche) Altavoz perimétrico trasero (izquierdo) Hinterer Raumklanglautsprecher (links) Surround-achterluidspreker (links) Bakre surroundhögtalare (vänster) C Center speaker Enceinte centrale Altavoz central Centerlautsprecher Middenluidspreker Centerhögtalare INPUT VIDEO English This Easy Setup Guide explains how to connect the DVD player, TV, speakers, and sub woofer so you can enjoy multi channel surround sound from the DVD player. For details, refer to the operating instructions supplied with the receiver. Setting for when you use DVD player or “Play Station 2” When you connect DVD player or “Play Station 2”, perform the following settings on each component. DVD player* 1 2 3 4 5 Select “AUDIO SETUP” in the setup display. Lecteur DVD* 1 Sélectionnez « AUDIO SETUP » dans l’affichage de configuration. 2 3 4 Réglez « AUDIO DRC » sur « WIDE RANGE ». 5 Réglez « DTS » sur « ON ». Réglez « DIGITAL OUT » sur « ON ». Réglez « DOLBY DIGITAL » sur « DOLBY DIGITAL ». * Les réglages ci-dessus s’appliquent à un lecteur DVD Sony pris comme exemple. Set “AUDIO DRC” to “WIDE RANGE”. « Play Station 2 » Set “DIGITAL OUT” to “ON”. Cuando haya conectado un reproductor de discos DVD o “Play Station 2”, realice los ajustes siguientes en cada componente. Reproductor de discos DVD* 1 Seleccione “AUDIO SETUP” en la visualización de configuración. 2 3 4 5 Ajuste “AUDIO DRC” a “WIDE RANGE”. Ajuste “DOLBY DIGITAL” a “DOLBY DIGITAL”. Ajuste “DTS” a “ON”. * El ajuste de arriba es un ejemplo de reproductor de discos DVD Sony. “Play Station 2” Sélectionnez « AUDIO SETTING » dans l’affichage de configuration. 1 Seleccione “AUDIO SETTING” en la visualización de configuración. 2 3 4 Sélectionnez « AUDIO DIGITAL OUTPUT ». Seleccione “AUDIO DIGITAL OUTPUT”. Select “AUDIO DIGITAL OUTPUT”. 5 2 3 4 5 Réglez « DTS » sur « ON ». Set “OPTICAL DIGITAL OUTPUT” to “ON”. « Play Station 2 » est une marque de fabrique de Sony Computer Entertainment. Set “DTS” to “ON”. “Play Station 2” Select “AUDIO SETTING” in the setup display. Set “DOLBY DIGITAL” to “DOLBY DIGITAL”. Réglez « OPTICAL DIGITAL OUTPUT » sur « ON ». Réglez « DOLBY DIGITAL » sur « DOLBY DIGITAL ». Remarque Set “DTS” to “ON”. “Play Station 2” is a trademark of Sony Computer Entertainment. Note When connecting a DVD player, be sure to connect to analog (AUDIO L/R) jacks, not only digital (COAXIAL or OPTICAL) jacks. Lorsque vous raccordez un lecteur DVD, veillez à le raccorder aux prises analogiques (AUDIO L/R), et pas seulement aux prises numériques (COAXIAL ou OPTICAL). Speaker cord Cordon d’enceinte Cables de altavoces Lautsprecherkabel Luidsprekersnoeren Högtalarkabel Ajuste “DIGITAL OUT” a “ON”. 1 Set “DOLBY DIGITAL” to “DOLBY DIGITAL”. * The above setting is an example of Sony DVD player. 1 2 3 4 5 Lorsque vous raccordez un lecteur DVD ou une « Play Station 2 », effectuez les réglages suivants sur chaque appareil. Video cord Cordon vidéo Cable de vídeo Videokabel Videokabel Videokabel Ajuste “OPTICAL DIGITAL OUTPUT” a “ON”. Ajuste “DOLBY DIGITAL” a “DOLBY DIGITAL”. Ajuste “DTS” a “ON”. “Play Station 2” es marca comercial de Sony Computer Entertainment. DIGITAL OPTICAL Nota Cuando conecte un reproductor de discos DVD, cerciórese de hacerlo a las tomas analógicas (AUDIO L/R), no solamente a las tomas digitales (COAXIAL u OPTICAL). Si no hay sonido Si aucun son n’est audible DVD IN Coaxial cord Cordon coaxial Cable coaxial Koaxialkabel Coaxiaalkabel Koaxialkabel Presione INPUT MODE para seleccionar “AUTO IN”. Appuyez sur INPUT MODE pour sélectionner « AUTO IN ». TV/ SAT IN COMPONENT VIDEO CONTROL A1 II Y PB/CB /B−Y IN PHONO PR/CR /R−Y IN TV/SAT IN DVD IN MONITOR OUT MD/ TAPE R MD OUT SIGNAL GND COAXIAL IN L R L SURR BACK IMPEDANCE SELECTOR 8 VIDEO 1 4 R L L OUT FRONT B CENTER IN R R L L VIDEO 2 FRONT OUT R L COAXIAL SURR IN R Press INPUT MODE to select “AUTO IN”. FRONT A IN Deutsch Nederlands Die Easy Setup-Anleitung erläutert, wie Sie den DVD-Player, den Fernseher, die Lautsprecher und den Subwoofer anschließen müssen, um den Mehrkanal-Surroundton der DVD genießen zu können. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des Receivers. Einstellungen für DVD-Player oder „Play Station 2“ Bei Anschluss eines DVD-Players oder der „Play Station 2“ sind folgende Einstellungen an den einzelnen Geräten erforderlich. DVD-Player* Wählen Sie im Setup-Menü „AUDIO SETUP“. Setzen Sie „AUDIO DRC“ auf „WIDE RANGE“. In deze snelstartgids wordt beschreven hoe u een DVD-speler, een TV-toestel en luidsprekers inclusief een lagetonen-subwoofer kunt aansluiten, om vlot te kunnen genieten van fraaie meerkanaals “surround sound” weergave van uw DVD-speler. Een meer gedetailleerde beschrijving kunt u vinden in de complete gebruiksaanwijzing die bij uw tuner/versterker is geleverd. Instellingen voor het gebruik van uw DVDspeler of “Play Station 2” Bij aansluiten van een DVD-speler of “Play Station 2” spelapparaat dient u de volgende instellingen te maken op het aan te sluiten apparaat. DVD-speler* 1 Kies het onderdeel “AUDIO SETUP” in het instelscherm. 2 Kies voor het punt “AUDIO DRC” de stand “WIDE RANGE”. Setzen Sie „DIGITAL OUT“ auf „ON“. Setzen Sie „DOLBY DIGITAL“ auf „DOLBY DIGITAL“. Setzen Sie „DTS“ auf „ON“. * Bei den angegebenen Einstellungen handelt es sich um ein Beispiel für einen Sony DVD-Player. „Play Station 2“ Wählen Sie im Setup-Menü „AUDIO SETTING“. Wählen Sie „AUDIO DIGITAL OUTPUT“. 3 4 5 Zet de “DIGITAL OUT” uitgangskeuze op “ON”. Stel “DOLBY DIGITAL” in op “DOLBY DIGITAL”. Zet de “DTS” weergavestand op “ON”. * Deze stappen geven de juiste instellingen voor een Sony DVD-speler. “Play Station 2” Setzen Sie „OPTICAL DIGITAL OUTPUT“ auf „ON“. 1 Kies het onderdeel “AUDIO SETTING” in het instelscherm. 2 3 4 5 Kies voor “AUDIO DIGITAL OUTPUT”. Setzen Sie „DOLBY DIGITAL“ auf „DOLBY DIGITAL“. Setzen Sie „DTS“ auf „ON“. „Play Station 2“ ist ein Warenzeichen der Sony Computer Entertainment. Hinweis Schließen Sie einen DVD-Player an die Analogbuchsen (AUDIO L/R) und nicht an die Digitalbuchsen (COAXIAL oder OPTICAL) an. Wenn kein Ton zu hören ist Wählen Sie durch Drücken von INPUT MODE die Option „AUTO IN“. Sony Corporation © 2004 Printed in Malaysia Zet de “OPTICAL DIGITAL OUTPUT” op “ON”. Stel “DOLBY DIGITAL” in op “DOLBY DIGITAL”. Zet de “DTS” weergavestand op “ON”. “Play Station 2” is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment. Opmerking Bij het aansluiten van een DVD-speler moet u vooral ook de analoge (AUDIO L/R) aansluitingen maken, dus niet alleen de digitale (COAXIAL of OPTICAL) aansluitingen. ANTENNA Svenska MULTI CH IN ANALOG Audio/video cord Cordon audio/vidéo Cable de audio/vídeo Audio-/Videokabel Audio/video-aansluitsnoer Ljud/videokabel Denna Enkel inställningsguide förklarar hur man ansluter en DVD-spelare, en TV, högtalare och en subwoofer så att man kan lyssna på flerkanaligt surroundljud från DVD-spelaren. Angående detaljer, se bruksanvisningen som medföljde receivern. Inställning när DVD-spelare eller ”Play Station 2” används DVD L SA-CD/ CD SUB WOOFER CENTER 2149004121_STR-DB795.p65 R SURR OUT IN R IN SA-CD/ CD AM DVD 1 2 3 4 5 MONITOR OUT MD IN If no sound comes out 1 2 3 4 5 L R AUDIO L TV/ SAT VIDEO VIDEO AUDIO OUT S-VIDEO SPEAKERS IN Monaural audio cord Cordon audio monophonique Cable de audio monoaural Monaurales Audiokabel Mono audiosnoer Enkanalig ljudkabel När en DVD-spelare eller en ”Play Station 2” ansluts, ska följande inställningar göras på komponenten. DVD-spelare* 1 2 3 4 5 SUB WOOFER Välj ”AUDIO SETUP” i inställningsmenyn. Speaker cord Cordon d’enceinte Cables de altavoces Lautsprecherkabel Luidsprekersnoeren Högtalarkabel Ställ in ”AUDIO DRC” på ”WIDE RANGE”. Ställ in ”DIGITAL OUT” på ”ON”. Ställ in ”DOLBY DIGITAL” på ”DOLBY DIGITAL”. Ställ in ”DTS” på ”ON”. * Ovanstående inställning är ett exempel för en Sony DVD-spelare. ”Play Station 2” 1 2 3 4 5 Välj ”AUDIO SETTING” i inställningsmenyn. Välj ”AUDIO DIGITAL OUTPUT”. Ställ in ”OPTICAL DIGITAL OUTPUT” på ”ON”. COAXIAL R DIGITAL OUT AUDIO L AUDIO VIDEO INPUT OUTPUT Ställ in ”DOLBY DIGITAL” på ”DOLBY DIGITAL”. Ställ in ”DTS” på ”ON”. ”Play Station 2” är ett varumärke för Sony Computer Entertainment. Observera När en DVD-spelare ansluts, se då till att göra anslutningar även till analoga uttag (AUDIO L/R), inte bara till digitala uttag (COAXIAL eller OPTICAL). Om inget ljud återges Tryck på INPUT MODE för att välja ”AUTO IN”. DVD player Lecteur DVD Reproductor de discos DVD DVD-Player DVD-speler DVD-spelare B Front speaker (right) Enceinte avant (droite) Altavoz delantero (derecho) Frontlautsprecher (rechts) Voorluidspreker (rechts) Främre högtalare (höger) A Front speaker (left) Enceinte avant (gauche) Altavoz delantero (izquierdo) Frontlautsprecher (links) Voorluidspreker (links) Främre högtalare (vänster) D Sub woofer Caisson de grave Altavoz del altavoz de graves Subwoofer Lagetonen- luidspreker Subwoofer Als er geen geluid wordt weergegeven Druk op de INPUT MODE toets om te kiezen voor “AUTO IN”. 1 8/12/04, 4:11 PM STR-DB795 2-149-004-12(1) GB/FR/ES/DE/NL/SE English Easy setup guide for speaker system Refer to the front page for speaker connections (A–H). You can setup the speakers easily by selecting the speaker pattern. 1 2 3 4 5 6 Find your speaker pattern refering to the illustration on the right. You can use the flow chart on the right. Press ?/1 to turn on the system. Press MAIN MENU repeatedly to select “SP SETUP”. Rotate MENU to select “EASY SET”. If it does not appear, select “NORM. SET” and rotate –/+ to select “EASY SET”. Rotate MENU to select “SP PAT XXX”. Rotate –/+ to select your speaker pattern, then press MEMORY/ENTER. Français Guide de réglage rapide pour le système acoustique Veuillez vous reporter à la page de couverture pour le raccordement des enceintes (A–H). Vous pouvez régler facilement les enceintes en sélectionnant une configuration d’enceintes. 1 Identifiez votre configuration d’enceintes en vous reportant à l’illustration à droite. Vous pouvez aussi utiliser l’organigramme à droite. 2 3 4 Appuyez sur ?/1 pour mettre le système sous tension. 5 6 Appuyez plusieurs fois sur MAIN MENU pour sélectionner « SP SETUP ». Tournez MENU pour sélectionner « EASY SET ». Si cette indication n’apparaît pas, sélectionnez « NORM. SET » et tournez –/+ pour sélectionner « EASY SET ». Tournez MENU pour sélectionner « SP PAT XXX ». Tournez –/+ pour sélectionner votre configuration d’enceintes, puis appuyez sur MEMORY/ENTER. Español Guía de configuración fácil para el sistema de altavoces Con respecto a la conexión de los altavoces (A–H), consulte la página frontal. Usted podrá configurar fácilmente los altavoces seleccionando el patrón de altavoces. 1 2 3 4 5 6 Busque su patrón de altavoces consultando la ilustración de la derecha. Usted podrá utilizar el diagrama de flujo de la derecha. Presione ?/1 para conectar la alimentación del sistema. Presione repetidamente MAIN MENU para seleccionar “SP SETUP”. Gire MENU para seleccionar “EASY SET”. Si no aparece, seleccione “NORM. SET” y gire –/+ para seleccionar “EASY SET”. Gire MENU para seleccionar “SP PAT XXX”. Gire –/+ para seleccionar su sistema de altavoces, y después presione MEMORY/ENTER. Deutsch Easy Setup-Anleitung für das Lautsprechersystem Siehe die Lautsprecheranschlüsse (A–H) auf der Vorderseite. Zum Einrichten der Lautsprecher brauchen Sie lediglich eine wie folgt die Konfiguration zu wählen. 1 2 3 4 Ermitteln Sie die Lautsprecherkonfiguration aus der rechts stehenden Abbildung. Folgen Sie dem Diagramm auf der rechten Seite. 5 6 Drehen Sie MENU, um „SP PAT XXX“ zu wählen. Drücken Sie ?/1, um die Anlage einzuschalten. Drücken Sie MENU, um „EASY SET“ zu wählen. Falls diese Anzeige nicht erscheint, wählen Sie „NORM. SET“, und drehen Sie –/+, bis „EASY SET“ erscheint. Drehen Sie –/+, um die Lautsprecherkonfiguration zu wählen, und drücken Sie dann MEMORY/ENTER. Snelstartgids voor het luidsprekersysteem Zie de voorpagina voor de luidspreker-aansluitingen (A–H). U kunt gemakkelijk de juiste instellingen maken door uw luidsprekerpatroon te kiezen. 5 6 Zie de afbeelding links en volg de onderstaande pijlen A Front speaker (L) / Enceinte avant (G) / Altavoz delantero (izquierdo) / Frontlautsprecher (links) / Voorluidspreker (links) / Främre högtalare (vänster) B Front speaker (R) / Enceinte avant (D) / Altavoz delantero (derecho) / Frontlautsprecher (rechts) / Voorluidspreker (rechts) / Främre högtalare (höger) C Center speaker / Enceinte centrale / Altavoz central / Centerlautsprecher / Middenluidspreker / Centerhögtalare D Sub woofer / Caisson de grave / Altavoz del altavoz de graves / Subwoofer / Lagetonenluidspreker / Subwoofer E Surround speaker (L) / Enceinte surround (G) / Altavoz perimétrico (izquierdo) / Surroundlautsprecher (links) / Achterluidspreker (links) / Surroundhögtalare (vänster) F Surround speaker (R) / Enceinte surround (D) / Altavoz perimétrico (derecho) / Surroundlautsprecher (rechts) / Achterluidspreker (rechts) / Surroundhögtalare (höger) G Surround back speaker (L) / Enceinte arrière surround (G) / Altavoz perimétrico trasero (izquierdo) / Hinterer Raumklanglautsprecher (L) / Surround-achterluidspreker (L) / Bakre surroundhögtalare (Vänster) H Surround back speaker (R) / Enceinte arrière surround (D) / Altavoz perimétrico trasero (derecho) / Hinterer Raumklanglautsprecher (R) / Surround-achterluidspreker (R) / Bakre surroundhögtalare (Höger) Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på Center speaker Enceinte centrale Altavoz central Centerlautsprecher Middenluidspreker Centerhögtalare Zoek het geschikte luidsprekerpatroon op in de afbeelding rechts. U kunt ook het stroomschema aan de rechterkant volgen. Druk op de ?/1 toets om de installatie aan te zetten. Druk enkele malen op de MAIN MENU toets om te kiezen voor “SP SETUP”. Draai aan de MENU knop om in te stellen op “EASY SET”. Als die mogelijkheid niet wordt aangegeven, kiest u voor “NORM. SET” en dan draait u aan de –/+ knop om in te stellen op “EASY SET”. Draai aan de MENU knop om in te stellen op “SP PAT XXX”. E Yes Oui Sí Ja Ja Ja or ou o oder of eller Surround back speaker Enceinte arrière surround Altavoz perimétrico trasero Hinterer Raumklanglautsprecher Surround-achterluidspreker Bakre surroundhögtalare G 6-1 and et y und en och Surround back speakers (L) (R) Enceinte arrière surround (G) (D) Altavoz perimétrico trasero (izquierdo) (derecho) Hinterer Raumklanglautsprecher (L) (R) Surround-achterluidspreker (L) (R) Bakre surroundhögtalare (vänster) (höger) G E C H Yes Oui Sí Ja Ja Ja A H G F Yes Oui Sí Ja Ja Ja F 7-1 (ja) voor de luidsprekers die u wel hebt of de onderbroken pijlen and et y und en och Surround speakers Enceintes surround Altavoz perimétrico Surroundlautsprecher Achterluidsprekers Surroundhögtalare B B H No Non No Nein Nee Nej No Non No Nein Nee Nej No Non No Nein Nee Nej D Sub woofer Caisson de grave Altavoz del altavoz de graves Subwoofer Lagetonen-luidspreker Subwoofer D Sub woofer Caisson de grave Altavoz del altavoz de graves Subwoofer Lagetonen-luidspreker Subwoofer D Sub woofer Caisson de grave Altavoz del altavoz de graves Subwoofer Lagetonen-luidspreker Subwoofer D A Sub woofer Caisson de grave Altavoz del altavoz de graves Subwoofer Lagetonen-luidspreker Subwoofer D E G 5 speakers and a sub woofer 5 enceintes et un caisson de grave 5 altavoces y un altavoz de subgraves 5 lautsprecher und ein Subwoofer 5 gewone luidsprekers en een lagetonen- luidspreker 5 högtalare och en subwoofer Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på C F Enkel inställningsguide för högtalarsystem Vi hänvisar till framsidan för högtalaranslutningar (A–H). Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på and et y und en och Surround speakers Enceintes surround Altavoz perimétrico Surroundlautsprecher Achterluidsprekers Surroundhögtalare E D E 4 speakers 4 enceintes 4 altavoces 4 lautsprecher 4 luidsprekers 4 högtalare B F or ou o oder of eller Surround back speaker Enceinte arrière surround Altavoz perimétrico trasero Hinterer Raumklanglautsprecher Surround-achterluidspreker Bakre surroundhögtalare G A 4-0 E Tryck på ?/1 för att slå på systemet. Tryck på MAIN MENU lämpligt antal gånger för att välja ”SP SETUP”. Vrid på MENU för att välja ”EASY SET”. Om det inte visas, välj ”NORM. SET” och vrid på –/+ för att välja ”EASY SET”. Vrid på MENU för att välja ”SP PAT XXX”. Vrid på –/+ för att välja ditt högtalarsystem, tryck därefter på MEMORY/ENTER. 2 3 6 3 speakers 3 enceintes 3 altavoces 3 lautsprecher 3 luidsprekers 3 högtalare Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på 3-0 C 5 2149004121_STR-DB795.p65 2 4 H Yes Oui Sí Ja Ja Ja B and et y und en och Surround back speakers (L) (R) Enceinte arrière surround (G) (D) Altavoz perimétrico trasero (izquierdo) (derecho) Hinterer Raumklanglautsprecher (L) (R) Surround-achterluidspreker (L) (R) Bakre surroundhögtalare (vänster) (höger) G A H No Non No Nein Nee Nej No Non No Nein Nee Nej No Non No Nein Nee Nej D Sub woofer Caisson de grave Altavoz del altavoz de graves Subwoofer Lagetonen-luidspreker Subwoofer D Sub woofer Caisson de grave Altavoz del altavoz de graves Subwoofer Lagetonen-luidspreker Subwoofer D Sub woofer Caisson de grave Altavoz del altavoz de graves Subwoofer Lagetonen-luidspreker Subwoofer Yes Oui Sí Ja Ja Ja 2 speakers 2 enceintes 2 altavoces 2 lautsprecher 2 luidsprekers 2 högtalare Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på F Yes Oui Sí Ja Ja Ja Inställningar för högtalarna kan göras enkelt genom att välja högtalarmönster. Hitta ditt högtalarsystem bland illustrationerna till höger. Flödesschemat till höger kan tas till hjälp. 2-0 (nee) voor de luidsprekers die u niet hebt. No Non No Nein Nee Nej Yes Oui Sí Ja Ja Ja No Non No Nein Nee Nej Yes Oui Sí Ja Ja Ja No Non No Nein Nee Nej Yes Oui Sí Ja Ja Ja No Non No Nein Nee Nej Yes Oui Sí Ja Ja Ja Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på 2-0 D B Sub woofer Caisson de grave Altavoz del altavoz de graves Subwoofer Lagetonen-luidspreker Subwoofer A No Non No Nein Nee Nej Yes Oui Sí Ja Ja Ja No Non No Nein Nee Nej Yes Oui Sí Ja Ja Ja No Non No Nein Nee Nej Yes Oui Sí Ja Ja Ja No Non No Nein Nee Nej Yes Oui Sí Ja Ja Ja Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på 2-1 Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på 4-1 Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på 5C1 Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på 6C1 Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på 3-1 Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på 5-1 4-0 5C0 6C0 B A 5-1 (Nein), falls nicht. (nej) ifall inte. Yes Oui Sí Ja Ja Ja F Draai aan de –/+ knop om uw luidsprekerpatroon te kiezen en druk dan op de MEMORY/ENTER toets. Svenska 1 2 3 4 5 6 No Non No Nein Nee Nej (No) en caso contrario. (Ja), wenn Sie solche Lautsprecher besitzen (ja) ifall du har högtalarna och följ D 6 speakers and a sub woofer 6 enceintes et un caisson de grave 6 altavoces y un altavoz de subgraves 6 lautsprecher und ein Subwoofer 6 gewone luidsprekers en een lagetonen- luidspreker 6 högtalare och en subwoofer Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på C C (Non) si vous ne les avez pas. (Sí) si posee los altavoces, y siga Folgen Sie den Pfeilen unter Beachtung der links stehenden Abbildungen Se illustrationen till vänster, följ (no) if you do not. (Oui) si vous avez les enceintes et suivez Refiriéndose a la ilustración de la izquierda de la izquierda, siga The speaker pattern depends on the number of speakers you have. La configuration d’enceintes dépend du nombre d’enceintes utilisées. El patrón de altavoces dependerá del número de altavoces que usted posea. Die Lautsprecherkonfigurationen unterscheiden sich durch die Anzahl der Lautsprecher. Het luidsprekerpatroon hangt af van het aantal luidsprekers waarover u beschikt. Högtalarmönstret beror på antalet högtalare som ingår i systemet. 7 speakers and a sub woofer 7 enceintes et un caisson de grave 7 altavoces y un altavoz de subgraves 7 lautsprecher und ein Subwoofer 7 gewone luidsprekers en een lagetonen- luidspreker 7 högtalare och en subwoofer (yes) if you have the speakers and follow En vous reportant à l’illustration à gauche, suivez Drücken Sie wiederholt MAIN MENU, um „SP SETUP“ zu wählen. Nederlands 1 2 3 4 Refer to the illustration at left, follow What is your speaker pattern ? Quelle est votre configuration d’enceintes ? ¿Cuál es su patrón de altavoces? Die Lautsprecherkonfigurationen Wat is uw luidsprekerpatroon? Vilket högtalarmönster gäller för dig? 3-0 5-0 6-0 Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på 6-1 7-0 Set to Réglez sur Ajuste a Einstellen auf Stel in op Ställ in på 7-1 8/12/04, 4:11 PM STR-DB795 2-149-004-12(1) GB/FR/ES/DE/NL/SE
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DB795 Installatie gids

Type
Installatie gids