SEH Computertechnik IC146-ETHER-HP-FL Handleiding

Categorie
Servers
Type
Handleiding
4 Hardware Installation Guide
Les serveurs d'impression sont des interfaces réseaux pour les imprimantes dans des
bureaux et servent à l'intégration directe des imprimantes dans les réseaux. Avant de
mettre en service votre serveur d'impression, veuillez suivre ces quelques conseils de
sécurité:
Lisez attentivement la documentation et assurez-vous que votre système satisfait bien
toutes les exigences mentionnées.
Evitez le contact avec l'humidité ou avec le liquide.
Le serveur d'impression doit être connecté et exploité uniquement en parfait état de
fonctionnement.
Assurez-vous que personne trébuche sur les câbles.
Prenez des mesures de précaution avant le déballage afin d'éviter toute détérioration
du serveur d'impression suite à des décharges électrostatiques.
Celui-ci est un produit laser de la classe 1. Si aucun câble n'est relié au connecteur
SC ou ST, une émission des rayonnements laser est possible. Évitez le contact et
l'exposition au faisceau laser. Mettez les capuchons de protection fournis au
connecteur SC ou ST, si vous ne l'utilisez pas.
Le serveur d'impression ne doit pas être utilisé à l'extérieur de l'imprimante.
Español (es)
Los servidores de impresión son interfaces de la red para impresoras en oficinas y sirven
para la integración directa de impresoras en redes. Tenga en cuenta antes de poner en
funcionamiento su servidor de impresión las siguientes precauciones:
Lea la documentación y compruebe que su sistema reune los requisitos necesarios.
Evite el contacto con la humedad o con el líquido.
El servidor de impresión sólo debe ser conectado y accionado en un estado intacto.
Cerciórese de que nadie camine en o tropiece con los cables.
Antes de desempaquetar el servidor de impresión tome las precauciones necesarias
para evitar daños producidos por descargas electrostáticas.
Los servidores de impresión no tienen que ser activados en lugares polvorientos o en
lugares con exposición directa del sol.
Este producto ha sido clasificado como Láser Clase 1. Si no se conecta ningún cable
al conectador SC o ST, una emisión invisible de la radiación láser es posible. Evite el
contacto directo con los rayos láser. Ponga el capuchón protector adjunto en el
conectador SC o ST si usted no lo utiliza.
El uso del servidor de impresión está prohibido fuera de impresora.
Italiano (it)
I server di stampa sono interfacce della rete per le stampanti negli ambienti dell'ufficio e
servono all'integrazione diretta delle stampanti nelle reti. Prima di mettere in esercizio il
server di stampa, osservare le istruzioni di sicurezza descritte qui di seguito:
Leggere la documentazione ed assicurarsi che il proprio sistema sia conforme ai
requisiti riportati.
Evitare il contatto con l'umidità e con il liquido.
Hardware Installation Guide 5
Il server di stampa deve essere collegato e messo in funzione solo in condizioni
perfette.
Assicurarsi che nessuno inciampa nei cavi.
Prima di procedere all'estrazione della scheda dalla confezione devono essere
adottate misure idonee per evitare danneggiamenti del server di stampa a causa di
scariche elettrostatiche.
Questo è un prodotto laser della categoria 1. Se non viene collegato nessun cavo al
connettore SC o ST, una emissione invisibile di radiazione laser è possibile. Evitare il
contatto diretto coi raggi laser. Mettete il cappuccio di protezione fornito sul connettore
SC o ST se non lo usate.
L'uso del server di stampa è vietato fuori della stampante.
Português (pt)
Servidores de impressão são interfaces de rede para impressoras em ambientes
empresariais e destinam-se à integração directa das impressoras dentro das redes.
Antes de colocar o seu servidor de impressão em funcionamento, observe os seguintes
avisos de segurança:
Leia a documentação e certifique-se de que o seu sistema corresponde aos requisitos
indicados.
O aparelho não pode entrar em contacto com humidade ou líquidos.
O servidor de impressão apenas deve ser ligado e operado se estiver em perfeitas
condições.
Coloque os cabos de forma a evitar que as pessoas possam tropeçar sobre eles ou
pisar nos mesmos.
Antes de desembalar os componentes, deve tomar as medidas adequadas para
evitar danos por descargas electrostáticas.
Este é um produto de laser da classe 1. Se não estiver ligado nenhum cabo no
conector SC ou ST, pode verificar-se uma fuga de radiação laser invisível. Tenha o
cuidado de não se expor às radiações laser e não olhe directamente para o laser. Se
os conectores SC ou ST não forem utilizados, coloque as tampas de protecção
incluídos no fornecimento.
O servidor de impressão não deve ser operado fora da impressora.
Svenska (se)
En printserver är ett nätverksinterface för skrivare i kontor och används för den direkta
integreringen av skrivare i nätverk. Beakta följande säkerhetsanvisningar före
idrifttagandet av printservern:
Läs printserverns dokumentation och säkerställ att ditt system motsvarar de uppförda
kraven.
Apparaten får ej utsättas för fukt eller vätskor.
Printservern får endast anslutas och tas i drift i felfritt tillstånd.
Lägg alla kablar på ett sådant sätt att personer ej trampar på dem eller snavar över
dem.
Genomför före uppackningen lämpade åtgärder för att undvika skador orsakade av
elektrostatiska urladdningar.
6 Hardware Installation Guide
Detta är en laserklass 1 produkt. Om ingen kabel ansluts till SC- resp. ST-kontakten
kan osynlig laserstrålning tränga ut. Utsätt dig ej för laserstrålen och se inte in i
laserstrålen. Sätt de i leveransen medföljande pluggarna på SC- resp. ST-kontakten
om den ej används.
Printservern får ej bedrivas utanför skrivaren.
Dansk (dk)
Printservere er netværksgrænseflader til printere i kontormiljøer og bruges til at integrere
printere direkte i netværk. Inden De tager Deres printserver i brug, skal De være
opmærksom på følgende sikkerhedsforskrifter:
s det tilhørende skriftlige materiale, og kontroller, at Deres system opfylder de
angivne krav.
Produktet må ikke komme i kontakt med fugt eller væske.
Printserveren skal være fuldstændig intakt og uden skader, når den tilsluttes og under
anvendelse.
Kabler skal udlægges således, at personer ikke kan træde på dem eller snuble over
dem.
r De pakker produktet ud, skal De træffe de nødvendige foranstaltninger for at
undgå beskadigelse gennem elektrostatisk afladning.
Dette er et laserprodukt i klasse 1. Hvis der ikke er tilsluttet et kabel til SC- el. ST-
stikket, er der stor sandsynlighed for udstråling af usynlige laserstråler. Undgå kontakt
med laserstrålen, og kig ikke ind i den. Sæt de medleverede beskyttelseshætter på
SC- el. ST-stikket, når De ikke anvender stikket.
Printserveren må ikke drives udenfor printeren.
Suomi (fi)
Tulostinpalvelimet ovat tulostimille tarkoitettuja, toimistoympäristössä käytettäviä
verkkoliittymiä, ja niiden käyttötarkoitus on liittää tulostimet tietoverkkoihin. Ennen
tulostinpalvelimen käyttöönottoa tulee ottaa huomioon seuraavat turvamääräykset:
Lue dokumentaatio ja varmista, että järjestelmäsi täyttää siinä esitetyt vaatimukset.
Laitteeseen ei saa joutua kosteutta tai nesteitä.
Tulostinpalvelinta ei saa liittää verkkoon tai käyttää, jos se on vahingoittunut.
Sijoita johdot kulkuväylän ulkopuolelle siten, ettei johtoihin voi kompastua.
Huolehdi asianmukaisista toimista ennen kuin otat tuotteen pakkauksesta, jotta
vältyttäisiin staattisen sähkön purkauksilta ja niiden aiheuttamilta vaurioilta.
mä on 1. luokan laserlaite. Jos SC- tai ST-liittimessä ei ole johtoa, laite voi lähettää
näkymätöntä lasersäteilyä. Älä altistu lasersäteilylle äläkä katso liittimeen. Sulje liitin
mukana toimitetuilla suojatulpilla, jos et käytä liitintä.
Tulostuspalvelinta saa käyttää vain yhdessä tulostimen kanssa.
Nederlands (nl)
Printservers zijn netwerkinterfaces voor printers in kantooromgevingen en zijn bedoeld
voor het direct invoegen van printers in netwerken. Voor de ingebruikname van de
printserver dienen de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te worden genomen:
Hardware Installation Guide 7
Lees de documentatie en vergewist u zich er van dat uw systeem voldoet aan de
vermelde vereisten.
Het apparaat mag niet in aanraking komen met vochtigheid of met vloeistoffen.
De printserver mag alleen in onbeschadigde toestand worden aangesloten en
bedreven.
Kabels dienen zo te worden gelegd, dat niemand er op stapt of er over kan struikelen.
Voor het uitpakken moeten maatregelen worden getroffen om te voorkomen dat de
printserver beschadigingen oploopt door elektrostatische ontlading.
Dit is een klasse-1 laserproduct. Wanneer een kabel op een SC- resp. ST-stekker is
aangesloten, wordt eventueel onzichtbare laserstraling uitgezonden. Kijk niet in de
laserstraal en stelt u zich niet aan de laserstraling bloot. Plaats de meegeleverde
beschermkappen op de SC- resp. ST-stekkers wanneer deze niet worden gebruikt.
De printserver mag niet afzonderlijk van de printer worden gebruikt.
Eλληνικά (gr)
Οι printserver είναι διεπαφές δικτύου για εκτυπωτές σε χώρους γραφείου και εξυπηρετούν
την απευθείας σύνδεση εκτυπωτών σε δίκτυα. Πριν τη θέση σε λειτουργία του printserver
σας λάβετε υπόψη σας τις ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας:
∆ιαβάστε το εγχειρίδιο και βεβαιωθείτε ότι το σύστηµά σας ανταποκρίνεται στις
απαιτήσεις που αναφέρονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
Η συσκευή δεν επιτρέπεται να έρθει σε επαφή µε υγρασία ή µε οποιοδήποτε υγρό.
Ο printserver επιτρέπεται να συνδέεται και να χρησιµοποιείται µόνο εφόσον βρίσκεται
σε άρτια κατάσταση.
Τοποθετείτε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να µην υπάρχει κίνδυνος να τα πατήσει κανείς
ή να σκοντάψει πάνω τους.
Πριν το βγάλετε από τη συσκευασία λάβετε τα απαραίτητα µέτρα, ώστε νααποφύγετε
τυχόν φθορές από ηλεκτροστατική εκφόρτιση.
Προϊόν λέιζερ κατηγορίας 1. Όταν κανένα καλώδιο δεν είναι συνδεδεµένο στο φις SC ή
ST, εκπέµπεται ενδεχοµένως µη ορατή ακτινοβολία λέιζερ. Μην εκτίθεστε στην
ακτινοβολία λέιζερ και µην κοιτάτε απευθείας σαυτή. Τοποθετήστε τα προστατευτικά
καλύµµατα που διατίθενται στη συσκευασία στο φις SC ή ST εφόσον δε το
χρησιµοποιείτε.
∆εν επιτρέπεται η χρήση του διακοµιστή εκτύπωσης χωρίς τον εκτυπωτή.
Slovenčina (sk)
Printservery sú sietovými užívateľskými rozhraniami pre tlačiarne do kancelárskeho
prostredia a slúžia na priame pripojenie tlačiarní k sieti. Pred uvedením Vášho
printservra do prevádzky zohľadnite nasledovné bezpečnostné predpisy:
•Prečítajte si dokumentačný materiál a uistite sa, že Váš systém vyhovuje uvádzaným
požiadavkám.
Prístroj nesmie príst do kontaktu s vlhkostou alebo s kvapalinami.
Printserver smie byt zapojený a prevádzkovaný len v nepoškodenom stave.
Všetky vodiče umiestnite tak, aby nikto na ne nemohol šliapnut alebo o ne zakopnút.
8 Hardware Installation Guide
Pred vybalením urobte opatrenia, aby sa predišlo poškodeniu elektrostatickými
výbojmi.
Ide o laserový výrobok triedy 1. Ked nie je do SC- príp. ST-zástrčky pripojený žiadny
kábel, je možné že vyžaruje neviditeľný laserový lúč. Nevystavujte sa laserovému
ču a nepozerajte sa do vnútra. Na SC- príp. ST-zástrčku nasadte ochranné kryty,
dodané spolu s výrobkom, v prípade že tento nepoužívate.
•Tlačový server sa nesmie prevádzkovat mimo tlačiarne.
Eesti (ee)
Printserverid on võrguliidesed bürooprinterite jaoks ning nende ülesandeks on printerite
otsene ühendamine võrku. Lugege enne oma printserveri kasutuselevõtmist läbi
järgnevad ohutusjuhised:
Printserverid on võrguliidesed bürooprinterite jaoks ning nende ülesandeks on printerite
otsene ühendamine võrku. Lugege enne oma printserveri kasutuselevõtmist läbi
järgnevad ohutusjuhised:
Lugege dokumentatsioon läbi ning kontrollige, kas Teie süsteem vastab loetletud
nõuetele.
Seade ei tohi kokku puutuda niiskuse ega vedelikega.
Ühendada ja kasutada võib ainult vigastamata printserverit.
Paigutage kõik kaablid selliselt, et keegi ei astuks neile peale ega komistaks nende
otsa.
Võtke seadme lahtipakkimisel tarvitusele kohased ettevaatusabinõud, et vältida
staatilisest elektrist tekkida võivaid kahjusid.
Tegemist on 1. klassi lasertootega. Kui SC- või ST-pistikusse ei ole kaablit
ühendatud, võivad laserkiired levima hakata. Ärge vaadake laserkiire sisse. Kui Te
seadet ei kasuta, pange SC- või ST-pistikutele kaasasolevad kaitsekatted.
Prindiserverit ei tohi kasutada väljaspool printerit.
Lietuvių kalba (lt)
Printserveriai skirti tinklo sąsajos biuro spausdintuvams ir jie naudojami jungiant spaus-
dintuvus į tinklą. Prieš pradėdami naudoti savo printserverį atkreipkite dėmesį į šiuos
nurodymus dėl saugos:
Perskaitykite dokumentus ir įsitikinkite, ar jūsų sistema atitinka nurodytus reikalavi-
mus.
Prietaisui kenkia drėgmė ar skystis.
Tik nepriekaištingos būklės printserverį galima prijungti ir juo naudotis.
Ištieskite visus kabelius taip, kad niekas jų neužmintų ir už jų neužkliūtų.
•Tińkamas imtis priemonių, apie sužalójimas dél elektrostatikas véngti.
Tai aukščiausios klasės lazerinis prietaisas. Jei prie SC ar ST kištukinės jungties nepr-
Hardware Installation Guide 11
Olvassa el a dokumentációt és biztosítsa, hogy az Ön rendszere megfeleljen a
felsorolt követelményeknek.
A készülék nem léphet érintkezésbe nedvességgel vagy folyadékkal.
Csak sértetlen állapotban csatlakoztatható és üzemeltethető a nyomtatószerver.
Az összes kábelt fektesse úgy, hogy senki ne léphessen rá vagy botolhasson meg.
Kérjük, hogy a kicsomagolás előtt gondoskodjon az elektrosztatikus kisülések
megelozésérol.
Ez egy 1. osztályú lézer termék. Ha az SC- ill. ST dugón nincs kábel csatlakoztatva,
akkor valószínu egy nem láthatalan lézer kisugárzás. Ne tegye ki magát a lézer
kisugárzásnak és ne pillantson bele. Dúgja rá a szállított védősapkát az SC- ill. ST
dugóra, amennyiben ezt nem használja.
A nyomtatókiszolgálót nem szabad a nyomtatón kívül üzemeltetni.
Malti (mt)
Il-print servers huma interfaces ta' netwerk ghall-printers f'uffiććju u huma ddisinjati
ghall-integrazzjoni diretta ta' printers ma' netwerks. Qabel ma tibda bil-proćedura
inizzjali ta' thaddim tal-print server tieghek, jekk joghgbok hu nota tar-regolamenti ta'
sigurtà li gejjin.
Aqra d-dokumentazzjoni u aghmel ćert li s-sistema tieghek tissodisfa l-htigijiet
elenkati fiha.
Evita kuntatt ma' l-umditŕ jew ma' likwidi.
Il-print server ghandu jigi mqabbad u mhaddem biss jekk ikun f'kundizzjoni perfetta.
•Aghmel ćert li hadd ma jirfes jew jaqa' fuq il-kejbils.
Qabel ma tnehhi t-tgeżwir tal-print server, hu l-prekawzjonijiet kollha mehtiega
sabiex tevita li taghmel hsara lill-bord tal-print server eż. skariki elettrostatići ećć.
Dan hu prodott laser tal-klassi 1. Jekk l-ebda kejbil ma jkunx mqabbad mal-konnettur
SC jew ST, jista' ikun hemm radjazzjoni inviżibbli permezz tal-laser. M'ghandekx
tesponi lilek nnifsek ghar-radjazzjoni tal-laser u thares direttament fiha. Qieghed l-
ghotjien protettivi fuq il-konnettur SC jew ST jekk inti mhux ser tużah.
Il-print server huwa mahsub biex jigi installat fil-printer u m'ghandux jigi użat fuq
barra.
12 Hardware Installation Guide
Print Server Controls and Technical Data
Characteristics Values
Printer Connector - HP EIO
Network Connection
logical:
physical:
- IEEE 802.3j (10BaseFL Ethernet)
- ST (Type MMF 62,5/125)
Operating Environment - Ambient temperature: 5 - 40 °C
- Relative humidity: 20 - 80 %
Dimensions - Length 135 mm
- Width 90 mm
- Height 32 mm
- Weight 85 g
1) Network activity LED (yellow):
The LED lights up when data
packets are being received.
2) TX
3) RX
4) Link indicator LED (green):
The LED lights up when a
(physical) connection to the
network is availably.
5) Status button
6) Status indicator LED (green):
The LED shows that the print
server is operational.
16 Hardware Installation Guide
Manufactured by:
SEH Computertechnik GmbH
Suedring 11
33647 Bielefeld
Germany
Phone: +49 (0)521 94226-29
Fax: +49 (0)521 94226-99
Support: +49 (0)521 94226-44
Email: info@seh.de
Web: http://www.seh.de
Document:
Type: Hardware Installation Guide
Title: IC146-ETHER-HP-FL
Version: 2.0
Order number: MHAB-EB-III-IC146
Online Links to important Internet Resources:
Free Guarantee Extension:
Support Contacts and Information:
Sales Contacts and Information:
http://www.seh-technology.com/guarantee
http://www.seh-technology.com/support
http://www.seh-technology.com/sales
© 2005 SEH Computertechnik GmbH
All trademarks, registered trademarks, logos and product names are property of their respective owners.

Documenttranscriptie

Les serveurs d'impression sont des interfaces réseaux pour les imprimantes dans des bureaux et servent à l'intégration directe des imprimantes dans les réseaux. Avant de mettre en service votre serveur d'impression, veuillez suivre ces quelques conseils de sécurité: • • • • • • • Lisez attentivement la documentation et assurez-vous que votre système satisfait bien toutes les exigences mentionnées. Evitez le contact avec l'humidité ou avec le liquide. Le serveur d'impression doit être connecté et exploité uniquement en parfait état de fonctionnement. Assurez-vous que personne trébuche sur les câbles. Prenez des mesures de précaution avant le déballage afin d'éviter toute détérioration du serveur d'impression suite à des décharges électrostatiques. Celui-ci est un produit laser de la classe 1. Si aucun câble n'est relié au connecteur SC ou ST, une émission des rayonnements laser est possible. Évitez le contact et l'exposition au faisceau laser. Mettez les capuchons de protection fournis au connecteur SC ou ST, si vous ne l'utilisez pas. Le serveur d'impression ne doit pas être utilisé à l'extérieur de l'imprimante. Español (es) Los servidores de impresión son interfaces de la red para impresoras en oficinas y sirven para la integración directa de impresoras en redes. Tenga en cuenta antes de poner en funcionamiento su servidor de impresión las siguientes precauciones: • • • • • • • • Lea la documentación y compruebe que su sistema reune los requisitos necesarios. Evite el contacto con la humedad o con el líquido. El servidor de impresión sólo debe ser conectado y accionado en un estado intacto. Cerciórese de que nadie camine en o tropiece con los cables. Antes de desempaquetar el servidor de impresión tome las precauciones necesarias para evitar daños producidos por descargas electrostáticas. Los servidores de impresión no tienen que ser activados en lugares polvorientos o en lugares con exposición directa del sol. Este producto ha sido clasificado como Láser Clase 1. Si no se conecta ningún cable al conectador SC o ST, una emisión invisible de la radiación láser es posible. Evite el contacto directo con los rayos láser. Ponga el capuchón protector adjunto en el conectador SC o ST si usted no lo utiliza. El uso del servidor de impresión está prohibido fuera de impresora. Italiano (it) I server di stampa sono interfacce della rete per le stampanti negli ambienti dell'ufficio e servono all'integrazione diretta delle stampanti nelle reti. Prima di mettere in esercizio il server di stampa, osservare le istruzioni di sicurezza descritte qui di seguito: • • 4 Leggere la documentazione ed assicurarsi che il proprio sistema sia conforme ai requisiti riportati. Evitare il contatto con l'umidità e con il liquido. Hardware Installation Guide • • • • • Il server di stampa deve essere collegato e messo in funzione solo in condizioni perfette. Assicurarsi che nessuno inciampa nei cavi. Prima di procedere all'estrazione della scheda dalla confezione devono essere adottate misure idonee per evitare danneggiamenti del server di stampa a causa di scariche elettrostatiche. Questo è un prodotto laser della categoria 1. Se non viene collegato nessun cavo al connettore SC o ST, una emissione invisibile di radiazione laser è possibile. Evitare il contatto diretto coi raggi laser. Mettete il cappuccio di protezione fornito sul connettore SC o ST se non lo usate. L'uso del server di stampa è vietato fuori della stampante. Português (pt) Servidores de impressão são interfaces de rede para impressoras em ambientes empresariais e destinam-se à integração directa das impressoras dentro das redes. Antes de colocar o seu servidor de impressão em funcionamento, observe os seguintes avisos de segurança: • • • • • • • Leia a documentação e certifique-se de que o seu sistema corresponde aos requisitos indicados. O aparelho não pode entrar em contacto com humidade ou líquidos. O servidor de impressão apenas deve ser ligado e operado se estiver em perfeitas condições. Coloque os cabos de forma a evitar que as pessoas possam tropeçar sobre eles ou pisar nos mesmos. Antes de desembalar os componentes, deve tomar as medidas adequadas para evitar danos por descargas electrostáticas. Este é um produto de laser da classe 1. Se não estiver ligado nenhum cabo no conector SC ou ST, pode verificar-se uma fuga de radiação laser invisível. Tenha o cuidado de não se expor às radiações laser e não olhe directamente para o laser. Se os conectores SC ou ST não forem utilizados, coloque as tampas de protecção incluídos no fornecimento. O servidor de impressão não deve ser operado fora da impressora. Svenska (se) En printserver är ett nätverksinterface för skrivare i kontor och används för den direkta integreringen av skrivare i nätverk. Beakta följande säkerhetsanvisningar före idrifttagandet av printservern: • • • • • Läs printserverns dokumentation och säkerställ att ditt system motsvarar de uppförda kraven. Apparaten får ej utsättas för fukt eller vätskor. Printservern får endast anslutas och tas i drift i felfritt tillstånd. Lägg alla kablar på ett sådant sätt att personer ej trampar på dem eller snavar över dem. Genomför före uppackningen lämpade åtgärder för att undvika skador orsakade av elektrostatiska urladdningar. Hardware Installation Guide 5 • • Detta är en laserklass 1 produkt. Om ingen kabel ansluts till SC- resp. ST-kontakten kan osynlig laserstrålning tränga ut. Utsätt dig ej för laserstrålen och se inte in i laserstrålen. Sätt de i leveransen medföljande pluggarna på SC- resp. ST-kontakten om den ej används. Printservern får ej bedrivas utanför skrivaren. Dansk (dk) Printservere er netværksgrænseflader til printere i kontormiljøer og bruges til at integrere printere direkte i netværk. Inden De tager Deres printserver i brug, skal De være opmærksom på følgende sikkerhedsforskrifter: • • • • • • • Læs det tilhørende skriftlige materiale, og kontroller, at Deres system opfylder de angivne krav. Produktet må ikke komme i kontakt med fugt eller væske. Printserveren skal være fuldstændig intakt og uden skader, når den tilsluttes og under anvendelse. Kabler skal udlægges således, at personer ikke kan træde på dem eller snuble over dem. Før De pakker produktet ud, skal De træffe de nødvendige foranstaltninger for at undgå beskadigelse gennem elektrostatisk afladning. Dette er et laserprodukt i klasse 1. Hvis der ikke er tilsluttet et kabel til SC- el. STstikket, er der stor sandsynlighed for udstråling af usynlige laserstråler. Undgå kontakt med laserstrålen, og kig ikke ind i den. Sæt de medleverede beskyttelseshætter på SC- el. ST-stikket, når De ikke anvender stikket. Printserveren må ikke drives udenfor printeren. Suomi (fi) Tulostinpalvelimet ovat tulostimille tarkoitettuja, toimistoympäristössä käytettäviä verkkoliittymiä, ja niiden käyttötarkoitus on liittää tulostimet tietoverkkoihin. Ennen tulostinpalvelimen käyttöönottoa tulee ottaa huomioon seuraavat turvamääräykset: • • • • • • • Lue dokumentaatio ja varmista, että järjestelmäsi täyttää siinä esitetyt vaatimukset. Laitteeseen ei saa joutua kosteutta tai nesteitä. Tulostinpalvelinta ei saa liittää verkkoon tai käyttää, jos se on vahingoittunut. Sijoita johdot kulkuväylän ulkopuolelle siten, ettei johtoihin voi kompastua. Huolehdi asianmukaisista toimista ennen kuin otat tuotteen pakkauksesta, jotta vältyttäisiin staattisen sähkön purkauksilta ja niiden aiheuttamilta vaurioilta. Tämä on 1. luokan laserlaite. Jos SC- tai ST-liittimessä ei ole johtoa, laite voi lähettää näkymätöntä lasersäteilyä. Älä altistu lasersäteilylle äläkä katso liittimeen. Sulje liitin mukana toimitetuilla suojatulpilla, jos et käytä liitintä. Tulostuspalvelinta saa käyttää vain yhdessä tulostimen kanssa. Nederlands (nl) Printservers zijn netwerkinterfaces voor printers in kantooromgevingen en zijn bedoeld voor het direct invoegen van printers in netwerken. Voor de ingebruikname van de printserver dienen de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te worden genomen: 6 Hardware Installation Guide • • • • • • • Lees de documentatie en vergewist u zich er van dat uw systeem voldoet aan de vermelde vereisten. Het apparaat mag niet in aanraking komen met vochtigheid of met vloeistoffen. De printserver mag alleen in onbeschadigde toestand worden aangesloten en bedreven. Kabels dienen zo te worden gelegd, dat niemand er op stapt of er over kan struikelen. Voor het uitpakken moeten maatregelen worden getroffen om te voorkomen dat de printserver beschadigingen oploopt door elektrostatische ontlading. Dit is een klasse-1 laserproduct. Wanneer een kabel op een SC- resp. ST-stekker is aangesloten, wordt eventueel onzichtbare laserstraling uitgezonden. Kijk niet in de laserstraal en stelt u zich niet aan de laserstraling bloot. Plaats de meegeleverde beschermkappen op de SC- resp. ST-stekkers wanneer deze niet worden gebruikt. De printserver mag niet afzonderlijk van de printer worden gebruikt. Eλληνικά (gr) Οι printserver είναι διεπαφές δικτύου για εκτυπωτές σε χώρους γραφείου και εξυπηρετούν την απευθείας σύνδεση εκτυπωτών σε δίκτυα. Πριν τη θέση σε λειτουργία του printserver σας λάβετε υπόψη σας τις ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας: • • • • • • • ∆ιαβάστε το εγχειρίδιο και βεβαιωθείτε ότι το σύστηµά σας ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις που αναφέρονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να έρθει σε επαφή µε υγρασία ή µε οποιοδήποτε υγρό. Ο printserver επιτρέπεται να συνδέεται και να χρησιµοποιείται µόνο εφόσον βρίσκεται σε άρτια κατάσταση. Τοποθετείτε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να µην υπάρχει κίνδυνος να τα πατήσει κανείς ή να σκοντάψει πάνω τους. Πριν το βγάλετε από τη συσκευασία λάβετε τα απαραίτητα µέτρα, ώστε νααποφύγετε τυχόν φθορές από ηλεκτροστατική εκφόρτιση. Προϊόν λέιζερ κατηγορίας 1. Όταν κανένα καλώδιο δεν είναι συνδεδεµένο στο φις SC ή ST, εκπέµπεται ενδεχοµένως µη ορατή ακτινοβολία λέιζερ. Μην εκτίθεστε στην ακτινοβολία λέιζερ και µην κοιτάτε απευθείας σ’ αυτή. Τοποθετήστε τα προστατευτικά καλύµµατα που διατίθενται στη συσκευασία στο φις SC ή ST εφόσον δε το χρησιµοποιείτε. ∆εν επιτρέπεται η χρήση του διακοµιστή εκτύπωσης χωρίς τον εκτυπωτή. Slovenčina (sk) Printservery sú sietovými užívateľskými rozhraniami pre tlačiarne do kancelárskeho prostredia a slúžia na priame pripojenie tlačiarní k sieti. Pred uvedením Vášho printservra do prevádzky zohľadnite nasledovné bezpečnostné predpisy: • • • • Prečítajte si dokumentačný materiál a uistite sa, že Váš systém vyhovuje uvádzaným požiadavkám. Prístroj nesmie príst do kontaktu s vlhkostou alebo s kvapalinami. Printserver smie byt zapojený a prevádzkovaný len v nepoškodenom stave. Všetky vodiče umiestnite tak, aby nikto na ne nemohol šliapnut alebo o ne zakopnút. Hardware Installation Guide 7 • • • Pred vybalením urobte opatrenia, aby sa predišlo poškodeniu elektrostatickými výbojmi. Ide o laserový výrobok triedy 1. Ked nie je do SC- príp. ST-zástrčky pripojený žiadny kábel, je možné že vyžaruje neviditeľný laserový lúč. Nevystavujte sa laserovému lúču a nepozerajte sa do vnútra. Na SC- príp. ST-zástrčku nasadte ochranné kryty, dodané spolu s výrobkom, v prípade že tento nepoužívate. Tlačový server sa nesmie prevádzkovat mimo tlačiarne. Eesti (ee) Printserverid on võrguliidesed bürooprinterite jaoks ning nende ülesandeks on printerite otsene ühendamine võrku. Lugege enne oma printserveri kasutuselevõtmist läbi järgnevad ohutusjuhised: Printserverid on võrguliidesed bürooprinterite jaoks ning nende ülesandeks on printerite otsene ühendamine võrku. Lugege enne oma printserveri kasutuselevõtmist läbi järgnevad ohutusjuhised: • • • • • • • Lugege dokumentatsioon läbi ning kontrollige, kas Teie süsteem vastab loetletud nõuetele. Seade ei tohi kokku puutuda niiskuse ega vedelikega. Ühendada ja kasutada võib ainult vigastamata printserverit. Paigutage kõik kaablid selliselt, et keegi ei astuks neile peale ega komistaks nende otsa. Võtke seadme lahtipakkimisel tarvitusele kohased ettevaatusabinõud, et vältida staatilisest elektrist tekkida võivaid kahjusid. Tegemist on 1. klassi lasertootega. Kui SC- või ST-pistikusse ei ole kaablit ühendatud, võivad laserkiired levima hakata. Ärge vaadake laserkiire sisse. Kui Te seadet ei kasuta, pange SC- või ST-pistikutele kaasasolevad kaitsekatted. Prindiserverit ei tohi kasutada väljaspool printerit. Lietuvių kalba (lt) Printserveriai skirti tinklo sąsajos biuro spausdintuvams ir jie naudojami jungiant spausdintuvus į tinklą. Prieš pradėdami naudoti savo printserverį atkreipkite dėmesį į šiuos nurodymus dėl saugos: • Perskaitykite dokumentus ir įsitikinkite, ar jūsų sistema atitinka nurodytus reikalavimus. • Prietaisui kenkia drėgmė ar skystis. • Tik nepriekaištingos būklės printserverį galima prijungti ir juo naudotis. • Ištieskite visus kabelius taip, kad niekas jų neužmintų ir už jų neužkliūtų. • Tińkamas imtis priemonių, apie sužalójimas dél elektrostatikas véngti. • Tai aukščiausios klasės lazerinis prietaisas. Jei prie SC ar ST kištukinės jungties nepr8 Hardware Installation Guide • • • • • • • Olvassa el a dokumentációt és biztosítsa, hogy az Ön rendszere megfeleljen a felsorolt követelményeknek. A készülék nem léphet érintkezésbe nedvességgel vagy folyadékkal. Csak sértetlen állapotban csatlakoztatható és üzemeltethető a nyomtatószerver. Az összes kábelt fektesse úgy, hogy senki ne léphessen rá vagy botolhasson meg. Kérjük, hogy a kicsomagolás előtt gondoskodjon az elektrosztatikus kisülések megelozésérol. Ez egy 1. osztályú lézer termék. Ha az SC- ill. ST dugón nincs kábel csatlakoztatva, akkor valószínu egy nem láthatalan lézer kisugárzás. Ne tegye ki magát a lézer kisugárzásnak és ne pillantson bele. Dúgja rá a szállított védősapkát az SC- ill. ST dugóra, amennyiben ezt nem használja. A nyomtatókiszolgálót nem szabad a nyomtatón kívül üzemeltetni. Malti (mt) Il-print servers huma interfaces ta' netwerk ghall-printers f'uffiććju u huma ddisinjati ghall-integrazzjoni diretta ta' printers ma' netwerks. Qabel ma tibda bil-proćedura inizzjali ta' thaddim tal-print server tieghek, jekk joghgbok hu nota tar-regolamenti ta' sigurtà li gejjin. • • • • • • • Aqra d-dokumentazzjoni u aghmel ćert li s-sistema tieghek tissodisfa l-htigijiet elenkati fiha. Evita kuntatt ma' l-umditŕ jew ma' likwidi. Il-print server ghandu jigi mqabbad u mhaddem biss jekk ikun f'kundizzjoni perfetta. Aghmel ćert li hadd ma jirfes jew jaqa' fuq il-kejbils. Qabel ma tnehhi t-tgeżwir tal-print server, hu l-prekawzjonijiet kollha mehtiega sabiex tevita li taghmel hsara lill-bord tal-print server eż. skariki elettrostatići ećć. Dan hu prodott laser tal-klassi 1. Jekk l-ebda kejbil ma jkunx mqabbad mal-konnettur SC jew ST, jista' ikun hemm radjazzjoni inviżibbli permezz tal-laser. M'ghandekx tesponi lilek nnifsek ghar-radjazzjoni tal-laser u thares direttament fiha. Qieghed lghotjien protettivi fuq il-konnettur SC jew ST jekk inti mhux ser tużah. Il-print server huwa mahsub biex jigi installat fil-printer u m'ghandux jigi użat fuq barra. Hardware Installation Guide 11  Print Server Controls and Technical Data 1) Network activity LED (yellow): The LED lights up when data packets are being received. 2) TX 3) RX 4) Link indicator LED (green): The LED lights up when a (physical) connection to the network is availably. 5) Status button 6) Status indicator LED (green): The LED shows that the print server is operational. Characteristics Values Printer Connector - HP EIO Network Connection logical: physical: - IEEE 802.3j (10BaseFL Ethernet) - ST (Type MMF 62,5/125) Operating Environment - Ambient temperature: 5 - 40 °C - Relative humidity: 20 - 80 % Dimensions - Length 135 mm - Width 90 mm - Height 32 mm - Weight 85 g 12 Hardware Installation Guide Manufactured by: SEH Computertechnik GmbH Suedring 11 33647 Bielefeld Germany Phone: +49 (0)521 94226-29 Fax: +49 (0)521 94226-99 Support: +49 (0)521 94226-44 Email: [email protected] Web: http://www.seh.de Document: Type: Hardware Installation Guide Title: IC146-ETHER-HP-FL Version: 2.0 Order number: MHAB-EB-III-IC146 Online Links to important Internet Resources: Free Guarantee Extension: Support Contacts and Information: Sales Contacts and Information: http://www.seh-technology.com/guarantee http://www.seh-technology.com/support http://www.seh-technology.com/sales © 2005 SEH Computertechnik GmbH All trademarks, registered trademarks, logos and product names are property of their respective owners. 16 Hardware Installation Guide
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

SEH Computertechnik IC146-ETHER-HP-FL Handleiding

Categorie
Servers
Type
Handleiding