Palram 704673 Handleiding

Type
Handleiding
Footprint Products Limited
Corporate Headquarters
1700 Courtneypark Dr. East, Unit 2
Mississauga, ON L5T 1W1
Canada
Phone / Téléphone : 905-564-6007
Fax / Télécopieur : 905-564-0059
E-mail: Support@footprintproducts.com
In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact:
En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec :
En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda. Por favor, contacte con:
For All Customer Services Please Call:
Pour le service à la clientèle, veuillez composer le :
1-800-866-5749
18.05_86543
After Sales Service
Toll Free: (877) 627-8476
M-F 8-4:30 Central Time
For Sales And Other Questions
E-mail: customer.ser[email protected]
USA
* Technical Questions
* Missing Parts
* Assembly Questions
Or Scan
CANADA
www.palramapplications.com
19.09_85934_MV-1.2
Milano
TM
4300
13mm
7mm
9/32”
x2
10mm
25/64”
SILICON \
CAULK
Wind Resistance Light Transmission
Bronze - 15%
100km/hr
62ml/hr
Snow Load
15.4lbs/ft
75kg/m
EN 14963:2006
Year of affix: 16
IMPORTANT
Please read these instructions carefully before you start to assemble this product.
Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
Safety advicc
For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at
least two people.
Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components.
Always wear gloves, eye protection, and long sleeves when assembling or
performing any maintenance on your product.
Do not attempt to assemble the product in windy or wet conditions.
Do not attempt to assemble the product if you are tired, have taken drugs,
medications or alcohol, or if you are prone to dizzy spells.
Dispose of all plastic bags safely - keep them away from children's reach.
Keep children away from the assembly area.
When using a stepladder or power tools, make sure that you are following the
manufacturer's safety advice.
Do not climb or stand on the roof.
Do not hang or lay on the profiles.
Heavy articles should not be leaned against the poles.
Keep roof and gutters clear of snow, dirt & leaves.
Heavy snow load on the roof can make it unsafe to stand below or nearby.
If color was scratched during assembly it can be fixed.
Cleaning instruction:.
In order to clean the product, use a mild detergent solution and rinse with
cold clean water.
Do not use acetone, abrasive cleaners, or other special detergents to clean the
panels.
Clean the product once assembly is complete.
Tools & Equipment
.---.<-
T001 (Supplied)
Before Assembly
Choose your site carefully before beginning assembly.
The ground surface must be perfectly flat and leveled and have a solid base such
as concrete, asphalt, deck etc.
Sort the parts and check against the content parts list.
Parts should be laid out close at hand. Keep all small parts (screws etc.) in a bowl so
they do not get lost.
Please consult your local authorities if any permits are required prior to
constructing the product.
A
Attention
Please make sure you install the panels with the UV protected side
out (marked with "THIS SIDE OUT") and remove the sticker as panels are in
place.
During Assembly
When encountering the information icon, please refer to the relevant
assembly step for additional comments and assistance.
During assembly use a soft surface below the parts to avoid scratches
and damages.
Steps
Step 3: Carefully spread silicone along the cross-section of the profile and
immediately attach the profiles together. It is recommended to wipe the extra
residue silicone.
step 4: Optional - if you wish to add Palram's Curtains or Netting Set, please
thread the plastic clips through the rail in each profile.
(Palram's Curtains / Netting Set are not supplied).
Step 5: Please note the placement of the short poles.
Step 8: Please note the middle poles and attach the short pole in between the
other two short poles.
Step 9: Please add silicone on the inner area of part #8327 as illustrated.
Step 12: Please make sure you install the panels with the UV protected side
out (marked with "THIS SIDE OUT") Remove plastic sticker as panels are in
place.
Step 17: Please drill holes in the panels to be located precisely parallel to the
holes in profile #8671.
Step 18: Please level the profile's legs and adapt screws and plugs to your
specific ground type. Please note the placement of the gazebo, the short poles
and consequently the slope's direction.
* Please tighten all screws when completing assembly.
Note:
Anchoring this product to the ground is essential to its stability and rigidity.
It is required to complete this stage in order for your warranty to be valid.
Pavement Stone
Asphalt / Soil
OR
207.5 cm
81.5"
207.5 cm
81.5"
40 cm
'NI 7"
A----------4'
40 cm
15.7"
it.
x4
293 cm
115.5"
IMPORTANT
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de debuter le montage du
produit. Veuillez suivre les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions.
Conservez ces instructions en lieu sur pour reference ulterieure.
Conseils d'entretien et de securite
Veuillez suivre les instructions telles que listees dans ce manuel.
Triez les pieces et controlez-les par rapport a la liste du contenu.
Pour des raisons de securite, nous recommandons vivement que le produit soit
assemble par au moins deux personnes.
Certaines pieces presentent des bords metalliques.Veuillez manipuler les
composants avec precaution. Portez des gants, des chaussures et des lunettes de
securite tout au long de l'assemblage.
N'essayez pas d'assembler le produit en cas de vent ou de conditions humides.
Jetez precautionneusement tous les sacs plastiques - tenez-les hors de portee
des enfants.
Tenez les enfants a distance de la zone de montage.
N'essayez pas d'assembler le produitsi vous etes fatigue, avez pris des
medicaments ou consomme de l'alcool, ou si vous etes enclin aux vertiges.
Si vous utilisez un escabeau ou des outils electriques, assurez-vous de respecter
les consignee de securite du fabricant.
Ne montez pas sur le toit.
Les objets lourds ne devraient pas etre appuyes contre les poteaux.
Eliminez la neige, la terre et les feuilles du toit et des gouttieres.
Une lourde charge de neige sur le toit peut rendre dangereux le fait de se tenir
debout en dessous ou a proximite.
Ce produit a ete concu pour etre principalement utilise comme belvedere.
Si la couleur a ete rayee pendant l'assemblage, elle peut etre reparee.
instructions
ue neuoydg,
Pour nettoyer le produit, utilisez une solution detergente douce et rincez a l'eau
claire froide.
N'utilisez pas d'acetone, de nettoyants abrasifs, ou autres detergents speciaux
pour nettoyer les panneaux.
Nettoyez le produit une fois le montage termine.
Outils et
T001 (Fournis)
Avant I'Assemblee
Choisissez votre site avec soin avant de commencer l'assemblage.
La surface du sol dolt etre parfaitement plate et nivelee et avoir une base solide
telle que comme le beton, l'asphalte, le pont, etc.
Ordonnez les pieces et verifiez-les avec la liste des pieces contenues.
Les pieces doivent etre disposees a portee de main. Rangez toutes les petites
pieces (vis, etc.) dans un bol pour ne pas les egarer.
Veuillez consulter les autorites locales au cas oil des permis sont necessaires pour la
construction du produit.
Attention
Veuillez vous assurer d'avoir installe les panneaux avec le cote anti-UV vers
l'exterieur (indique par ('inscription «THIS SIDE OUT ») Retirez l'autocollant en
plastique au fur et a mesure que les panneaux sont en place.
Pendant
le montage
Si vous voyez !lame information, veuillez vous reporter a l'etape d'assemblage
correspondante pour des commentaires et conseils complementaires.
Pendant le montage, placez une surface souple sous les pieces pour eviter de les
erafier ou de les endommager.
Etape
Etape 3: Appliquez soigneusement une couche de silicone le long de la section
transversale du profile, puis joignez immediatement les profiles. II est conseille
d'essuyer l'exces de silicone residue!.
Etape 4: En option - si vous souhaitez ajouter des rideaux de Palram ou des filets,
veuillez enfiler les clips en plastique a travers le rail de chaque profile.
(Les rideaux de Palram / des filets ne sont pas fournis).
Etape 5: Veuillez noter l'emplacement des poteaux courts.
Etape 8: Veuillez-vous referer aux poles medians et fixez le pole court entre les
deux autres poles courts.
Etape 9: Ajoutez s'il vous plait du silicone a l'interieur de Ia piece #8327 comme
illustre.
Etape 12: Veuillez vous assurer d'avoir installe les panneaux avec le cote
anti-UV vers l'exterieur (indique par ('inscription «THIS SIDE OUT») Retirez
l'autocollant en plastique au fur et a mesure que les panneaux sont en place.
Etape 17: Percez s'il vous plait des trous dans les panneaux paralleles aux trous qui
se trouvent dans les profiles #8671.
Etape 18: Nivelez le sol et adaptez les vis et chevilles au type de sol
. Notez s'il vous plait: les vis et chevilles ne sont pas fournies.
. Veuillez noter l'emplacement du belvedere, des poteaux courts et par consequent
('orientation de Ia pente.
* Veuillez serrer toutes les vis a la fin du montage.
Remarque:
Cette etape d'ancrage du produit au sol est essentielle a sa stabilite et a sa
rigidite, elle est de plus necessaire pour assurer la validite de votre garantie.
In
0
40
cm
40
cm
15.7"
J
Dalles
et
paves
beton
115.5"
Asphalte
L
0
U
z1L) cm
1 5.7"-
-
x4
293 cm
115.5"
I
L
WICHTIG
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie mit der Montage
dieses Produktes beginnen. Bitte fiihren Sie die einzelnen Schritte in der in dieser
Anleitung angegebenen Reihenfolge durch. Bewahren Sie diese Anleitung fur
spateren Gebrauch sicher auf.
Pflege- und Sicherheitshinweise
Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir Ihnen, dass das Produkt von mindestens
zwei Personen zusammengebaut wird.
Einige Teile konnen scharfe Ecken haben. Bitte beim Umgang mit den Teilen
vorsichtig sein. Immer Handschuhe, Augenschutz und lange Armel beim
Zusammenbau oder irgendwelchen Wartungsarbeiten an Ihrem Produkt tragen.
Nicht versuchen, das Produkt bei windigem oder nassem Wetter
zusammenzubauen.
Nicht versuchen, das Produkt zusammenzubauen, wenn Sie mude sind, Drogen,
Medikamente oder Alkohol zu sich genommen haben oder wenn Sie zu
Schwindelanfallen neigen.
Alle PlastiktOten in sicherer Weise entsorgen - nicht in die Hande von kleinen
Kindern gelangen lassen.
Kinder von der Baustelle fernhalten.
Bei Benutzung einer Trittleiter oder von Elektrowerkzeugen aufjeden Fall die
Sicherheitsempfehlungen des Herstellers einhalten.
Nicht auf das Dach klettern oder darauf stehen.
Schwere Gegenstande sollten nicht gegen die Pfosten gelehnt werden.
Sich nicht an die Profile hangen und sich nicht darauf legen.
Dach und Dachrinne von Schnee, Schmutz und Blattern freihalten.
Eine starke Schneelast auf dem Dach kann dazu fuhren, dass es unsicher ist sich
unter oder in der Nahe des Daches zu befinden.
Wenn die Farbe wahrend der Montage zerkratzt wurde, kann sie fixiert werden
Reinigungshinweise
Saubern Sie das Produkt nach dem Aufbau.
Um die Gartenlaube zu reinigen, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel
und spulen Sie es mit kaltem, sauberem Wasser ab.
Verwenden Sie fur die Reinigung der Paneele kein Azeton, keine Scheuermittel
oder andere spezielle Reinigungsmittel.
Werkzeug
& Ausrustung
Tool (Geliefert)
iIevor Sie beainnen
Wahlen Sie Ihren Standort sorgfaltig, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen.
Der Untergrund muss vollkommen Hach und eben sein und einen festen
Untergrund haben, wie Beton, Asphalt, Fliesen etc.
Sortieren Sie die Teile und prufen, ob alle Teile, die auf der Inhaltsliste stehen
enhalten sind. Die Teile sollten in Ihrer unmittelbarer Nahe liegen.
Bewahren Sie alle Kleinteile (Schrauben etc.) in einer Schussel auf damit sie nicht
verloren gehen.
Consult Fragen Sie bei den ortlichen Behorden nach, ob es irgendwelche
Einschrankungen fur den Aufbau gibt oder Genehmigungen erforderlich sind, um
diesen Gartenschuppen aufzustellen.
Achtung:
Bitte achten Sie darauf, die Panele mit der UV-geschutzten Seite nach auBen
(Kennzeichnung «THIS SIDE OUT») Entfernen Sie den Plastikaufkleber, wenn
die Platten angebracht sind.
Wahrend
des Aufbau
Sie das Informationssymbol sehen, ziehen Sie bitte fur zusatzliche
Kommentare und Hilfe den relevanten Aufbauschritt zurate.
Legen sie wahrend des Aufbaus eine weiche Unterlage unter die einzelnen Teile,
um Kratzer und Schaden zu vermeiden.
Scnritt
Schritt 3: Silikonkleber vorsichtig entlang des Querschnitts verteilen und sofort die
Teile zusammenbringen. Es wird empfohlen, den Rest des Silikons abzuwischen.
Schritt 4: Optional - falls Sie Palram Gardinen oder Netzgarnituren hinzufugen
mochten, fuhren Sie bitte die Plastikclips durch die Schiene in jedem Profil.
(Palrams Gardinen / Netzgarnituren sind nicht mitenthalten).
Schritt 5: Bitte beachten Sie die Platzierung der kurzen Stangen.
Schritt 8: Bitte beachten Sie die mittleren Stangen und befestigen Sie die kurze
Stange zwischen den anderen beiden kurzen Stangen.
Schritt 9: Bitte fugen Sie Silikon auf dem Innenbereich des Teils #8327 hinzu, wie
dargestellt.
Schritt 12: Bitte achten Sie darauf, die Panele mit der UV-geschutzten Seite nach
auBen (Kennzeichnung «THIS SIDE OUT») Entfernen Sie den Plastikaufkleber, wenn die
Platten angebracht sind.
Schritt 17: Bitte bohren Sie die Locher in den Platten genau parallel zu den Lochern
in Profilen #8671.
Schritt 18:Bitte ebenen Sie die Beine der Profile und passen Sie die Schrauben und
Dubeln an Ihren spezifischen Boden-Typ an. Bitte beachten Sie die Platzierung der
Pavillon, die kurzen Pole und folglich die Steigung der Richtung.
* Bitte ziehen Sie alle Schrauben am Ende des Aufbaus fest.
Note:
Die Verankerung dieses Produkts im Untergrund ist wesentlich fur seine Stabilitat
und Festigkeit. Sie ist unablasslich, um diesen Arbeitsschritt zu beenden, damit Ihre
Garantie gultig bleibt.
In
0
Pflastersteine
Asphalt/Erdreich
x4
IMPORTANTE
Le rogamos lea con atenci6n las siguientes instrucciones antes de empezar a
montar este producto.
Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones.
Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro.
Consejos de cuidado y seguridad
Por motivos de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto
sea montado al menos por dos personas.
Algunas piezas pueden tener bordes afilados. Por favor, tenga cuidado al
manipular los componentes. Lleve siempre guantes, protecci6n ocular y
mangas largas al montar o realizar cualquier mantenimiento de su producto.
No intente montar el producto en condiciones de viento o humedad.
Tire todas las bolsas de
plastico
con seguridad; mantengalas fuera del alcance
de los nifios pequefios.
Mantenga a los nifios lejos del area de montaje.
No intente montar el producto si esta cansado, ha tornado drogas,
medicamentos o alcohol o si es propenso a ataques de mareo.
Cuando utilice una escalera de mano o herramientas electricas, aseg6rese de
seguir los consejos de seguridad del fabricante.
No trepe ni se ponga de pie en el tejado.
No se deben apoyar objetos pesados a las barras.
No se cuelgue ni se tumbe en los perfiles.
Mantenga el tejado y el canalon sin nieve, suciedad ni hojas.
No es seguro pararse debajo o cerca cuando hay gran cantidad de nieve sobre
el techo.
Si se aralia el color durante el montaje, se puede arreglar.
Instrucciones de limniez?
Limpie el producto una vez terminado el montaje.
Cuando necesite limpiar su producto, use una solucion de detergente suave
y aclarelo con agua limpia fria.
No utilice acetona, limpiadores abrasivos ni otros detergentes especiales
para limpiar los paneles.
r...camommmoadb
y tmdip.,
T001 (Suministrados)
A rtrac ria amna7ar
Elija su sitio cuidadosamente antes del ensamblaje inicial.
La superficie del terreno debe estar perfectamente plana, nivelada y tener
una base solida tal como concreto, asfalto, cubierta, etc.
Las partes deben disponerse al alcance de la mano.
Mantenga todas las piezas pequefias (tornillos, etc.) en un recipiente para
que no se pierdan.
Consulte las limitaciones, requisitos, permisos y a las autoridades locales
para la construccion de este cobertizo de jardin.
A
Atencion:
Aseg6rese de que instala los paneles con la cara que protege de los
rayos UV hacia afuera (marcado con "THIS SIDE OUT") Retire el
adhesivo de plastico cuando los paneles esten en su lugar.
iduranxe ei rilunxaj,
Cuando yea el icono de informacion, consulte el paso de montaje
a que se refiera para obtener comentarios y ayuda en mayor detalle.
Durante el montaje, ponga algo suave por debajo de las piezas, para evitar que se
rayen o estropeen.
Pasos
Pasos 3: Extienda pegamento de silicona cuidadosamente en la seccion
transversal del perfil y junte de inmediato los dos perfiles. Le recomendamos
limpiar los restos de silicona que queden.
Paso 4: Opcional: Si desea afiadir cortinas o un set de mallas Palram, inserte los
ganchos de plastico por el riel de cada contorno.
(No incluye cortinas/set de mallas Palram).
Paso 5: Veuillez noter ('emplacement des poteaux courts.
Paso 8: Sri-vase notar los polos del medio and una el polo corto entre los otros
dos polos cortos.
Paso 9: Por favor, afiada silicona a la zona interior de la pieza #8327 tal como se
ilustra.
Paso 12: Aseg6rese de que instala los paneles con la cara que protege de los
rayos UV hacia afuera (marcado con "THIS SIDE OUT")
Retire el adhesivo de plastico cuando los paneles esten en su lugar.
Paso 17: Por favor, taladre orificios en los paneles para que se sit6en de forma
precisa en paralelo a los orificios de los perfiles #8671.
Paso 18: Por favor, nivele las patas de los perfiles y adapte los tornillos y tacos a
su tipo de suelo especifico. Por favor tenga en cuenta la ubicacion del toldo, de
los postes cortos y consecuentemente la direcci6n de la inclinacion
* Apriete todas las tuercas al final del montaje.
Por favor:
tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad
y rigidez. Es necesario completar esta fase para que su garantra sea valida.
Empedrado Asfalto / tierra
x4
In
0
:25 D'W
n5vn )o53 mom UV nrip non pinn Err,Nw3 onpnin »n nini5v N7115 w
Jonipna io,53onw3 npainn nx -pvn5i ('THIS SIDE OUT" ainno inivn)
:iiaaliiii 1771733
M.clun vim') mien Nrip5 73 inNnn =inn 15w1i"V5 1.43 ,nr in)v NPoin 1WIC
mum) vim'? 73 -iNinn ,p5n5 nnnn iiv-ip inn 7 nvwn nnn5 w 1131nn -15nn1
.V1Y
3170711
v0,35w5 nrun
.nr5 nr 1:11510.11071111.4 5,onon 5w13-nr45 ni-rnra nin :3 25W
.1 'o )-"v 1n5 y5nin
norm 5,nwn5 ,m5o mY1nn null ni315,1 crv1n5 -153IIN1IN :4 25YJ
Jonix ni5n5 1:1510I-101W ni5,vnn 5h p)vv5on n'Sn
tiv typoivn MIN 71 rn n1p15n)
nivinn nip,n5 15 my :515v.)
ionNpn nivinn IDW In -iNpn vinn lar,NiNnin nivin5 15 ia,v) :815v.)
tp-rin3 #8327 p5n 5w nonon iip,5,v (win :9 25v.)
yin ,o53 mom UV nrip not pinn E7,Nw3 nini5n ropnnw :1215v.)
71171151 nl 1v3nn nv,3n n15,pvi ('THIS SIDE OUT" inivn)
#8671 5,1il11 anin5 5,1pn1 pria nini5a unin nip :17 25YJ
ia,v) )o)Novn
v717n
)1v5 onanni ,5)-1 717 -w, :1815v.)
.Nno)wn iii)3 -13 niapvm JariNpn nivinn ,n33vn nipm5 15
.nppnnn OTTO avm onion 77n5 1.43 *
n"5v
:15 D'W
.nr 15v) nn5v11 n5n ninnin pin ni1,N)5 nyn
a;
3.1Vri
711311 n5,nn no5 no3-inn nr4 ni,opo N11p5 1.43
.n5N .)Ylnn -rya no3-inn 115W nr4 ..vY15 1.43
win,w5 niva impna no3-inn nllnll nr4 1.43
51 'P nivrun
.1:11W31.413W 5v 1'=5 moo y5nin =Irma niomn
.nw-ron ni-rnra 15N io,p5n1 5ov5 1.43 - n3nn niiNp iononvn io,p5n5
.n1111151 iwno mix pn ,opwn moo= wnnwn5 1.43
.niprn niv) )rna 1m15 niv35 in,4
lIt ,5ini35N iN niwn5Nn nionn nvown nnn ,Epo»v ionx 1WN 1'=5 in,4
nllnlnDS 1 "u] '5v1 ionx
.nivivo 5w mr) )w)nn pyrrin5 - 1p-mow p)vv51n nvpwn nnvaa 1.43
.nppnnn onvp 71'75, prmin5 1.43
.1-1N)n 5w nirman 11pv5 w»5nwn ninv )53 53 IN io5iv1 win,wo
.»n 5v n355 IN you' niv35 i',4
Jarrinvn 5v arm
tynNv i,vwn5 in,4
Jarrinvn
5v tpnNv nn15 ni5n5 in,4
arinnn )5wi 11515 ,tp5v prmin5 w'
.inouva ynnnn =moo vno5 515v mm 5v 713 )5w mow
.voN nipm NiN15 inn ,n3pnnn i5nn1 lalr1W3 nnnn ,p5ni n-pna
npv3 nix-nn
Jav,p3 u'mp lama ylnlbl 1)-ry yam wnnwn5 iamn nip35 73
;minim mpniv npn nnin wnnwn5 i',4
.nppnnn OTDl1Ylnl f nip35 w
:713ai15 1:1M113 1:P53
n5,1n1 5153 - TO01
;i1J317171 v307
.no3-inn n5,nn no5 =inn nipm 15 nnivna ina
pi ,v5ovx pNin DIM n5v11 i)v15n5 nv511n1 nnivw nyn5 vp-ipn 5v
.'131 yvn
.n513nn nrnwm Sin 5N 711'in3 prra51 io,p5nn nh rn5 w'
n-wpo onvpn Epp5nn .1131nn n1pn5 no-ipa no3-inn ,p5n nnn5 w
.rrow /by run 5v
n131n um on w53 tp-inma VP two ninv-in Sin 7171 1.431.1
L'S I
1-1:::......
'IL,.
w3 017
-
"
-L'S
I
wJ 017
NOGL,C1 /
LI.LR
VIKTIGT
Var vanlig las instruktionerna noggrant innan du borjar montera produkten.
Vanligen utfor instruktionerna enligt de steg som angivits i dessa instruktioner.
Spara dessa instruktioner pa ett sakert stalle for framtida referens.
Aktsamhets - och sakerhetsrad
Av sakerhetsskal rekommenderar vi starkt att produkten monteras av minst tva
personer.
Vissa delar har metallkanter.Var forsiktig vid hanteringen av de olika delarna.
Am/and alltid handskar, skor och sakerhetsglasogon under monteringen.
Forsok inte montera ihop Gazebo i blasigt eller vatt vaderforhallande.
Forsok inte montera Gazebo om du ar trott, tagit droger, mediciner eller alkohol,
eller om du ar benagen att bli yr.
Gar dig av med alla plastpasar pa ett sakert satt - hall dem borta fran barn.
Hall barnen borta fran monteringsomradet.
Nar du am/ander en stege eller motordrivna verktyg, sakerstall att du foljer
tillverkarens sakerhetsrad.
Klattra eller sta inte pa taket.
Hang eller lagg inte pa profilerna.
Tunga foremal bar inte lutas mot stolparna.
Hall tak och takrannor rena fran sno, smuts och lov.
Ett tungt snolager kan Ora det farligt att sta under, eller i narheten av taket.
Om fargen repades under montering kan den fixas.
Ranneirinacinctriiktinner
Vid rengoring av Gazebo, am/and ett milt rengoringsmedel och skolj med kallt rent
vatten.
Am/and inte aceton, rengoringsmedel innehallande slipmedel, eller andra
specialmedel for att rengora panelerna.
Gar ren produkten nar ihopsattningen ar klar.
Verkty9 Lich
uu
(Tillhandahallit)
Fore montering
Valj plats noggrant innan du paborjar monteringen.
Markytan maste vara helt platt och jamn och ha en fast bas sasom betong, asfalt,
dack etc.
Sortera delarna och kontrollera gentemot listan Over innehall.
Delarna bar laggas ut nara till hands. Lagg alla sma delar (skruvar etc.) i en skal sa
att de inte forsvinner.
Kontakta diva lokala myndigheter hurvida tillstand krays innan byggnation
av produkten.
Observera:
Observera, att du monterar panelerna med den UV-skyddade sidan
utat (markerad med "THIS SIDE OUT") Ta bort klistermarken nar
panelerna ar pa plats.
Under montering
Nar du stater pa informationsikonen, vanligen referera till relevant
monteringssteg for ytterligare kommentarer och assistans.
Det ar rekommenderat att anvanda en kartong eller annat mjukt material under
det nedsankta hornet for att undvika repor och ayskrapning av farg.
Steg
Steg 3: Varsamt sprid silikonet langs med tvarsnittet pa pa profilen och fast ihop
profilerna omedelbart. Det ar rekommenderat att torka bort overblivet silikon.
Steg 4: Valfritt - om du vill lagga till Palrams Gardiner eller Nat- set, var god och tra
pa plastclipsen igenom skenan i varje profil.
(Palrams Gardiner / Nat- set medfoljer ej)
Steg 5: Vanligen notera placeringen av de korta polerna.
Steg 8: Vanligen notera polerna i mitten och fast den kort polen mellan de andra
tva korta polerna.
Steg 9: Vanligen addera silikon pa den inre sidan av del #8327 som illustrerats.
Steg 12: Observera, att du monterar panelerna med den UV-skyddade sidan
utat (markerad med "THIS SIDE OUT") Ta bort klistermarken nar panelerna ar pa
plats.
Steg 17: Vanligen borra hal i panelerna placerade noggrant parallellt med halen i
profil #8671.
Steg 18: Vanligen balansera profilens ben och montera skruvar och pluggar
som passar till ditt underlag. Vanligen notera placeringen av produkten, de korta
polerna och konsekvent riktningen pa backen.
*
Dra at alla muttrar nar monteringen ar klar.
Observera:
Forankring av denna produkt pa marken ar nodvandigt for stabilitet och styvhet.
Det ar nodvandigt att slutfora det har steget for att din garanti ska galla.
In
0
I
Asfalt / jord
r
207.5 cm
81.5"
207.5 cm
81.5"
it.
x4
293 cm
115.5"
la
1
VIKTIG
Les instruksjonene noye for du begynner pa monteringen av dette produktet.
Fo Ig stegene som forklart i instruksjonen.
Oppbevar denne instruksjonen pa et trygt sted, for fremtidig referanse.
sikkerhetsrad
Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi sterkt at produktet monteres av minst to
perso ner.
Noen deler har metallkanter.Vr. forsiktig nar du handterer disse delene.
Bruk alltid hansker, sko og sikkerhetsbriller ved montering.
Ikke prov a montere produkt under \rate forhold eller ved mye vind .
Ikke forsok a montere produkt om du er trett, er pavirket av alkohol , narkotika
eller medisiner, eller om du har lett for a bli svimmel.
Kvitt deg med all plastposer, pa en trygg mate - hold dem borte i fra barns
rekkevidde.
Hold barn borte fra monteringsomradet.
Sikre at du folger produsentens sikkerhetsrad
elektroverktoy.
Ikke klatre opp eller sta pa taket.
Tunge gjenstander bor ikke lenes mot palene.
Ikke heng eller legg pa profilene.
Hold tak og takrenner fri for sno, skitt og lov.
Store snomengder pa taket vil gjore det utrygt a
Hvis fargen ble riper under montering, kan den loses.
Rengjoringsinstruksjoner
For a rengjore produkt, bruk et mildt vaskemiddel og skyll med kaldt, rent vann.
Ikke bruk aceton, skuremidler eller andre spesial midler til a rengjore panelene.
Rengjor produktet nar monteringen er ferdig.
nar du bruker stige eller
sta under, eller i nrheten.
If
enctoy
T001 (levereras)
For
montering
Velg grunnlaget med omhu for du monterer.
Jordingens overflate ma vre helt flat og utjevnet og ha en solid base som
betong, asfalt, dekk etc.
Sorter delene og sjekk at du har alle delene som finnes pa listen.
Deler skal legges ut nr handen. Hold alle sma deler (skruer etc.) i en bolle slik
at de ikke gar seg vill.
Sjekk med lokale myndigheter om tillatelser kreves for a sette opp produktet.
A
Merk
Vr oppmerksom pa at du ma installere panelene med den
UV beskyttete siden ut (merket med «THIS SIDE OUT») Fjern
klistremerkene i plastikk nar panelene er pa plass.
Under forsamlingen
Under monteringen vil du mote pa informasjonsikonet, hvor det henvises
det til det relevante monteringstrinnet for Here kommentarer og hjelp.
Det anbefales a bruke kartong eller et annet mykt materiale under det senkede
hjornet for a unnga riper og malingsskader.
Trinnen
Trinn 3: Smor silikon forsiktig langs tverrsnittet av profilen og fest profilene
sammen med en gang. Fjern overskytende silikon.
Trinn 4: Tilleggsutstyr - hvis du onsker a legge til Palrams gardiner eller netting,
vennligst tre plastklemmene gjennom skinnen i hver profil.
(Palrams gardiner / nettingsett er ikke inkludert)
Trinn 5: Merk deg plasseringen til de korte stolpene.
Trinn 8: Merk deg de midterste stolpene og fest den korte stolpen mellom de
andre to korte stolpene.
Trinn 9: Smor silikon pa det innvendige feltet pa del #8327 som vist.
Trinn 12: Vr oppmerksom pa at du ma installere panelene med den UV
beskyttete siden ut (merket med «THIS SIDE OUT») Fjern klistremerkene i plastikk
nar panelene er pa plass.
Trinn 17: Bor hull i panelene som skal plasseres noyaktig parallelt med
hullene pa profil #8671.
Trinn 18: Sett profilbena i vater, og bruk skruer og bolter som egner seg til
underlaget. Legg merke til paviljongens plassering, de korte stolpene
og folgelig helningens retning.
*Stram alle skruer nar du er ferdig med monteringen.
Merk:
Feste dette produktet i bakken for stabilitet og rigiditet.
Det er pakrevd a folge dette steget for at garantien skal v, re gyldig.
1 fortau Stone
Asfalt I Jord
OR
x4
TARKEAA!
Lue nama ohjeet huolellisesti ennen kuin aloitat taman tuote kokoonpanon.
Suorita vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeitten mukaisesti.Tallenna
nama ohjeet myohempaa kayttoa varten.
Hoito ja turvaohjeet
Turvallisuussyista suosittelemme, etta katoksen asennukseen osallistuu
vahintaan kaksi henkiloa.
Joissain osissa on metallireunat. Ole varovainen kun kasittelet osia. Kayta
asennuksen aikana aina suojakasineita, jalkineita seka suojalaseja.
Ala suorita asennusta tuulisella tai sateisella saalla.
Ala aloita asennusta jos olet vasynyt, nauttinut laakkeita tai alkoholia, jos tunnet
huimausta tai et muuten kykene asennukseen.
Havita kaikki muovisuojat huolella - ala jata niita lasten ulottuville.
Pida lapset poissa asennuspaikalta.
Kun kaytat tikkaita tai sahkotyokaluja noudata aina valmistajan antamia turva- ja
kayttoohjeita.
Ala kiipea tai seiso katoksen katolla.
Ala aseta raskaita kappaleita nojaamaan pystytolppia vasten.
Kysy tarvittaessa paikallisten viranomaisten lupaa katoksen pystyttamiseen.
Pida katto ja raystas puhtaana lumesta, lehdista ja muusta roskasta.
Katon alla, tai ymparilla seisominen voi olla vaarallista jos katon paalla on raskas
lumi.
Jos vari naarmuuntuu asennuksen aikana, se voidaan kiinnittaa.
Puhdistusohjeet
Puhdista tuote miedolla pesuaineliuoksella ja huuhtele puhtaalla vedella.
Ala kayta paneelien puhdistukseen asetonia, hankaavia tai muita
erikoispesuaineita.
Puhdista tuote kokoamisen jalkeen.
Tyokalut ja
valineet
(Sisaltyy toimitukseen)
Ennen kokoamista
Valitse paikka huolellisesti ennen kokoamista.
Maan pinnan on oltava taysin tasainen ja suora, ja perustan oltava kiintea, kuten
betoni, asfaltti, puukansi, jne.
Lajittele osat ja tarkasta ohjeen mukainen sisalto.
Osat on sijoiteltava kaden ulottuville. Pida kaikki pienet osat (ruuvit yms.)
astiassa, jotta ne eivat paase hukkumaan.
Kysy neuvoa paikallisilta viranomaisilta koskien mandollisia ennen tuotteen
kokoamista tarvittavia lupia.
Huomio:
Varmista, etta asennat paneelit UV-suojattu puoli ulospain (merkitty
tekstilla "THIS SIDE OUT") Poista muovitarrat kun panelit ovat paikoillaan.
Kun havaitset lisatietokuvakkeen, huomioi sen kohdan
asennukseen tarkoitetut lisaohjeet ja neuvot.
Aseta katoksen osat asennuksen ajaksi pehmealle alustalle, jotta ne eivat
naarmuunnu tai vahingoitu ennen asennusta.
Vaiheet
Vaihe 3: Levita silikoni huolellisesti profiilin poikkileikkaukseen
ja liita profiilit yhteen. On suositeltavaa pyyhkia ylimaarainen
silikoni pois.
Vaihe 4: Valinnaista - Jos haluat lisata Palramin Verhot tai Verkko setin, laita
mouviklipsit tangon/kiskon lapi jokaisesta profiilista.
(Palramin Verhot /Verkko Setti ovat erilliset).
Vaihe 5: Huomioi lyhyiden pylvaiden asettelu.
Vaihe 8: Huomioi keskipylvaat ja liita lyhyt pylvas kanden muun
lyhyen pylvaan valiin.
Vaihe 9: Lisaa silikonia osan #8327 sisaosaan kuvan mukaisesti.
Vaihe 12: Varmista, etta asennat paneelit UV-suojattu puoli ulospain (merkitty
tekstilla "THIS SIDE OUT") Poista muovitarrat kun panelit ovat paikoillaan.
Vaihe 17: Poraa reiat paneeleihin, niin etta ne ovat yhdensuuntaisia
profiilin #8671 reikien kanssa.
Vaihe 18: Tasoita profiilin jalat ja kayta ruuveja etta tuppeja
soveltuen maatyyppiin. Huomioi huvimajan asettelu, lyhyet pylvaat
seka maan viistous.
Kinsta kaikki ruuvit asennuksen lopuksi.
Huomaa:
tuotteen ankkurointi maahan on valttamatonta sen vakauden ja jaykkyyden
kannalta. Se vaaditaan tassa vaiheessa, jotta takuu olisi voimassa.
1 Paallystekivi Asfaltti/Multa
OR
it.
x4
L
VIGTIGT
1_,s venligst vejledningen omhyggeligt, inden du begynder at montere dette produkt.
Udfor venligst trinene i den r.kkefolge de er angivet i vejledningen.
Opbevar denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference.
Rad omkring sikkerhed
og vedligeholdelse
Af sikkerheds6rsager anbefaler vi kraftigt at dette produkt monteres af minimum 2
personer.
Nogle dele har metalkanter. Udvis venligst forsigtighed, na'r disse komponenter
h6ndteres. Br altid handsker, sko og beskyttelsesbriller under montering.
Forsog ikke at montere produkt i blsevejr, eller under v6 de forhold.
Forsog ikke at samle produkt, hvis du er trt, har taget stoffer, medicin, eller alkohol,
eller hvis du lider af svimmelhed.
Bortskaf alle plastikposer p6 sikker vis - hold dem uden for barns rkkevidde vk.
Hold born vk fra monteringsomr6det.
NI& du anvender en trappestige, eller elektriske vrktojer, s6 vr sikker p6 at du folger
producentens sikkerhedsanvisninger.
Kravl eller sta ikke p6 taget.
Tunge genstande bar ikke Ines op ad plene.
Hold taget og tagrenden fri for sne, snays og blade.
Det er farligt at sta under eller tt ved taget, hvis det er belastet af store mngder sne.
Hvis farve blev ridset under montage, kan den loses.
Rengoringsvejledning
Anvend en mild rengoringsoplosning, for at rengore havepavillonen, og skyl med
rent koldt vand.
Anvend ikke acetone, slibende rengoringsmidler, eller andre specialrengoringsmidler til
at rengore panelerne.
Rengor produktet, na'r monteringen er udfort.
Vwrktoj
og udstyr
T001 (Leveret)
For
montering
VIg stedet omhyggeligt inden du Obegynder samlingen.
Gulvoverfladen skal vre helt flad og vandret, og have solid grund under sig sa'som
beton, asfalt, etagedk osv.
Sorter delene og kontroller dem i forhold til indholdslisten.
De forskellige dele bar Igges ud, sa de er lettilgngelige. Put alle de sm6 dele (skruer
osv.) I en sk61, s6 de ikke bliver vk.
Henvend dig venligst til de lokale myndigheder hvis en tilladelse er p6krvet inden
produktet konstrueres.
OBS:
Bemrk venligst at du skal installere panelerne med den
UV-beskyttede side ud ad (markeret med "THIS SIDE OUT") Fjern plastik-
klistermrkerne efter montering af panelerne.
Under montering
NI6r du moder informations-ikonet, sa se venligst det relevante
monteringstrin for yderligere kommentarer og assistance.
For at undg6 ridser eller skader, anvend en et blodt underlag under delene under montering.
'inn
Trin 3: Spred forsigtigt silikone langs tyrsektionen p6 profilen og st ojeblikkeligt
de to profiler sammen. Det er anbefalet at torre det overskydende silikone vk.
Trin 4: Valgfrit - hvis du onsker at tilfoje Palrams Gardin- eller Netst, venligst fasts16
plastikklipsne til rkyrket i hver profil. (Palrams Gardin-/ Netst folger ikke med).
Trin 5: Bemrk venligst de korte ples placering
Trin 8: Bemrk venligst de midterste ple og placer de korte ple imellem de to
andre korte ple.
Trin 9: Tilfoj venligst silikone p6 indersiden af del nr. 8327 som vist p6 billedet.
Trin 12: Bemrk venligst at du skal installere panelerne med den UV-beskyttede
side ud ad (markeret med "THIS SIDE OUT") Fjern plastikklistermrkerne efter
montering af panelerne.
Trin 17: Bor huller i panelerne som skal placeres helt parallelt med hullerne i profil nr.
8671
Trin 18: Placer profilen's ben og tilpas skruerne og rawplugsene til dit specifikke
underlag.Vr venligst opmrksom p6 placeringen af havepavillionen, de korte ple
og skr6ningens retning.
*Spnd alle motrikkerne efter samlingen.
Bemrk venligst:
Forankring af dette produkt til jorden er afgorende for dets stabilitet og styrke.
For at sikre gyldigheden af din garanti, krves det, at du gennemforer dette trin.
Fortovssten Asfalt / jord
OR
207.5 cm
81.5"
207.5 cm
81.5"
it.
x4
293 cm
115.5"
BELANGRIJK!
Alstublieft lees deze handleiding voor u begint met het assembleren van het product.
Alstublieft volg de stappen in de volgorde zoals vermeld staat in deze instructie.
Bewaar deze instructies op een goede plek.
Veiligheid en voorzorgsmaatregelen
Vanwege veiligheidsredenen is het advies om dit product met minimaal twee
personen te assembleren.
Wees voorzichtig, sommige metalen onderdelen hebben scherpe randen. Draag tijdens
de complete assemblage veiligheid schoenen-, bril en handschoenen.
Probeer niet de Artikel tijdens winderig of regenachtig weer op te bouwen.
Niet opbouwen bij vermoeidheid, wanneer onder invloed van drugs, medicatie of
alcohol, of bij duizeligheid tijdens het bukken .
Verwijder de plastic verpakking veilig en houdt deze buiten bereik van kinderen.
Laat kinderen niet in de buurt van tijdens de opbouw.
Bij het gebruik van trapladders of elektrisch gereedschap hanteer dan altijd de
bijbehorende veiligheidsinstructies.
Niet op het dak staan of klimmen.
Hang niet op of leg op de profielen.
Geen zware voorwerpen tegen de staanders plaatsen.
Houdt de goot vrij van bladeren, sneeuw en vuil.
Zware sneeuwbelasting op het dak kan het onveilig maken om eronder of in de buurt
ervan te staan.
Als de kleur tijdens de montage is bekrast, kan deze worden opgelost.
cnoonmaaK instructies
Om de Artikel schoon te maken, gebruik slecht milde reinigers en spoel dit of met
schoon en koud water.
Gebruik geen aceton, schurende detergenten of andere speciale middelen voor het
reinigen van de panelen.
Maak het product schoon na assemblage.
Gereedethap
(Meegeleverd)
Voor de vergadering
Kies deze locatie zorgvuldig voordat u begint met de montage.
Het grondoppervlak moet perfect vlak en waterpas zijn en een stevige ondergrond
hebben zoals beton, asfalt, een dek enz.
Sorteer de onderdelen en controleer dit met de materiaallijst
Onderdelen moeten dicht bij de hand liggen. Bewaar alle kleine onderdelen (schroeven,
enz.) in een kom zodat je ze niet verliest.
Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten of er bepaalde vergunningen vereist zijn voordat
u het product gaat bouwen.
Attentie:
Let op: installeer de panelen met de kant met UV-bescherming naar
buiten gericht (gemarkeerd met"THIS SIDE OUT") Verwijder de plastic
stickers wanneer de panelen op hun plaats zitten.
Tijdens
de Assemblaof
Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante
assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie.
Gebruik een zachte ondergrond voor de onderdelen om krassen en
beschadigingen te voorkomen.
Stappen
Stap 3: Verspreid silicone voorzichtig langs de doorsnede van het profiel en
voeg de profielen onmiddellijk samen. Het wordt aanbevolen om de extra
siliconen residu of te vegen.
Stap 4: Optioneel - als u Palram's Gordijnen of Netten Set wilt toevoegen, schuif
dan de plastic clips door de rail in elk profiel. (Palram's Gordijnen/Netten Set
worden niet meegeleverd).
Stap 5: Let op de plaatsing van de korte palen.
Stap 8: Let op de middelste palen en bevestig de korte paal tussen de andere
twee korte palen.
Stap 9: Voeg silicone toe aan de binnenkant van deel #8327 zoals afgebeeld.
Stap 12: installeer de panelen met de kant met UV-bescherming naar
buiten gericht (gemarkeerd met"THIS SIDE OUT") Verwijder de plastic stickers
wanneer de panelen op hun plaats zitten.
Stap 17: Boor gaten in de panelen om exact evenwijdig aan de gaten in profiel
#8671.
Stap 18: Breng de poten van het profiel waterpas en stel schroeven en pluggen
in op uw specifiek grondtype. Let op de plaatsing van het tuinhuisje, de korte
palenen bijgevolg de richting van de helling.
* Draai de moeren aan en de assemblage is voldaan.
Let op:
Verankering van dit product aan de grond is van essentieel belang voor de
stabiliteit en stevigheid. Deze fase dient te worden voltooid, om uw garantie
geldig te laten blijven.
1 Stenen bestrating
Asfalt/aarde
OF
.
x4
IMPORTANTE
Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare a montare questo
prodotto. Si prega di andare passo passo nell)ordine indicato in queste istruzioni.
Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per un futuro riferimento.
Consiali di cura a sicurezza
Per motivi di sicurezza si consiglia vivamente che tl prodotto sia assemblato da
almeno due persone.
Alcuni componenti hanno dei bordi in metallo. Si prega di prestare attenzione
quando si maneggiano questi componenti. Indossare sempre guanti, scarpe e
occhiali di protezione durante tl montaggio.
Non cercare di montare tl Prodotto in presenza di vento o pioggia.
Non tentare di montare tl Prodotto se siete stanchi, avete preso droghe, farmaci
o alcool, o se siete inclini a vertigini.
Smaltire tutti i sacchetti di plastica in modo sicuro - tenerli lontani dalla portata
dei bambini.
Tenere i bambini lontani dalla zona di assemblaggio.
Quando utilizzate una scala o strumenti di potenza, assicuratevi di seguire i
consigli di prudenza del produttore.
Non salite o rimanete in piedi sul tetto.
Gli articoli pesanti non devono essere appoggiati contro i pali.
Tenere tetto e grondaie pulite da neve, sporco e foglie.
Un forte carico di neve sul tetto pub rendere pericoloso stare al di sotto o nelle
vicinanze.
Se la vernice si a graffiata durante it montaggio pub essere riparata.
istruzioni per is punzik.
Per pulire it Prodotto, utilizzare un detergente delicato e risciacquare con acqua
pulita fredda.
Non utilizzare acetone, detergenti abrasivi o altri detergenti speciali per la pulizia
dei pannelli.
Pulisci it prodotto una volta che it montaggio e completo.
Strumenti ed Equipaggiamento
TO01(Forniti)
Prima dell'Assemble
Scegliete con cura it vostro luogo di montaggio prima di assemblare.
II terreno delle superficie deve essere perfettamente piatto e livellato e deve
avere una solida base come cemento, asfalto, terra, ecc.
Ordinare i componenti e verificare con l'elenco contenuto
Le parti devono essere poste a portata di mano. Conservare tutte le piccole parti
(viti, ecc.) in una baccinella per evitare di perderle.
Si prega di consultare le vostre autorita locali in caso siano richiesti permessi
prima di costruire it prodotto.
Attenzione:
Ti preghiamo di notare che i pannelli vanno installati con il lato protezione
raggi UV verso l'esterno (segnato con la scritta "THIS SIDE OUT") Rimuovi
l'adesivo di plastica mentre i pannelli sono in posizione.
Durante
it
Montaggia
Quando si incontra l'icona informazioni, fare riferimento alla
relativa fase di montaggio per commenti e assistenza aggiuntivi.
Durante it montaggio utilizzare una superficie morbida sotto le parti per evitare
graffi e danni.
Passi
Passo 3: Stendi con cautela il silicone lungo la sezione trasversale del profilo e
collega immediatamente i profili. Si consiglia di cancellare il silicone residuo in
eccesso.
Passo 4: Facoltativo: se si desidera aggiungere le tende di Palram o il set di reti,
infilare le clip di plastica attraverso la guida di ciascun profilo. (Palram's Curtains /
Netting Set non sono forniti).
Passo 5: Si prega di notare it posizionamento dei poli corti.
Passo 8: Si prega di notare i poli centrali e collegare il polo corto tra gli altri due poli
corti.
Passo 9: Si prega di aggiungere silicone nell'area interna della parte # 8327 come
illustrato.
Passo 12: Si prega di assicurarsi di installare i pannelli con il lato fuori protetto UV.
(contrassegnato con "THIS SIDE OUT") Rimuovi l'adesivo di plastica mentre i pannelli
sono in posizione.
Passo 17: Si prega di effettuare dei fori nei pannelli per posizionarli esattamente
paralleli ai fori nel profilo # 8671.
Passo 18: Si prega di livellare le gambe del profilo e di adattare le viti e i tasselli al
tuo tipo di terreno specifico. Si prega di notare la posizione del Prodotto, i poli corti e
di conseguenza la direzione di pendenza.
*
Si prega di serrare tutte le viti al termine del montaggio.
Nota bene:
it fissaggio di questo prodotto a terra 6 essenziale per ottenere stability e rigidita.
Affinche la garanzia sia valida a necessario completare questo passaggio.
In
0
Pavimentazione di pietra
207.5 cm
81.5"
207.5 cm
81.5"
293 cm
115.5"
0
Asfalto / Sterrato
207.5 cm
81.5"
207.5 cm
81.5"
40 cm
1N1
40 cm
15.7"
".=
x4
293 cm
115.5"
x4
DOLEZITE
Pred zat'atim montane tohto vyrobku si, prosim, dokladne pretaajte tieto pokyny.
Skor, ne2 zat'nete s montaZou vyrobku , si dokladne pretaajte tieto pokyny.
Kroky vykonavajte v poradi uvedenom v tychto pokynoch.
Pokyny si odloZte na bezpkne miesto, aby ste ich mohli v budUcnosti znova pouZif.
Rath/ nhl'arina ctarnctlivncti a ha7naiqa
Z clovodu bezpeC'nosti vyrazne odporkame, aby vyrobok montovali aspon dvaja
iudia.
Niektore C'asti majil kovove hrany. Pri zaobchadzanfs C'asfami budte opatrni.
PoC'as montaZe vkly noste rukavice, topanky a bezpeC'nostne okuliare.
NesnaZte sa altanok zmontovaf poC'as veterneho poC'asia alebo vlhka.
NepokilSajte sa o monta2 altanku, ak ste unaveny, uZili ste lieky, drogy alebo alkohol,
alebo ak mate sklon k zavratom.
BezpeC'ne odstrante vSetky plastove obaly - udrZujte ich mimo dosahu malych deti.
UdrZujte deti mimo oblasti montaZe.
Pri pouZivani schodkoveho rebrika alebo elektrickeho naradia sa ubezpeC'te,
Ze nasledujete bezpeC'nostne pokyny vyrobcu.
Nelezte na strechu a nestavajte sa na nu.
Neopierajte ani nekladajte na profily.
0 opory neopierajte tagke predmety.
Strechu a odkvapy C'istite od snehu, Spiny a listia.
Ak je na streche vela faZkeho snehu, mote byf nebezpeC'ne staf ci LIZ pod nou alebo v
jej blizkosti.
Pokial' bola farba poSkodena poC'as monta2e, mote byf fixoyana.
Pokyny na
tistenie
Na vydstenie vyrobku pouZite jemny rortok saponatu s vodou a oplachnite ho C'istou
studenou vodou.
Na C'istenie panelov nepouZivajte aceton, abrazivne cistice alebo ine Specialne C'istiace
prostriedky.
Po ukonteni montage vytistite vjtrobok.
Nastroje a vybavenii
TO01(Dodane)
Pred montaiou
Miesto montaZe si opatrne vyberte skor, ne2 s montaZou zaC'nete.
Povrch zeme musi byf dokonale rovny a musi mat pevnil zakladnu, napriklad
beton, asfalt, ploSinu, atd'.
Zorad'te si vSetky C'asti a porovnajte ich so zoznam
Skiastky si rozloZte tak, aby ste ich mali poruke. Male sikiastky (Srilby, atd'.)
dajte do misky, aby sa nestratili.
Prosim, porad'te sa so svojim miestnym organom pripadne povolenie je
potrebne vystavaf zapojom.
6,
Pozor:
Panely inStalujte s UV chranenou stranou smerom von
(oznaC'enieTHIS SIDE OUT") Po umiestneni panelov odstrante plastovil
nalepku.
Potas montaie
Ked' narazite na informaC'n6 ikonu, riad'te sa, prosim, nalelitym krokom
monta2e, pri ktorom najdete d'alSie komentare a pomoc.
PoC'as montaZe pouZite pod C'asfami makky povrch, aby ste sa vyhli poSkriabaniu a
poSkodeniu.
Kroky
Krok 3: Silikon naneste opatrne pozcli2 prierezu profilu a ihned'spojte profily
dokopy.Odporka sa yydstif extra zyySky silikonu.
Krok 4: Voliterne - Ak si prajete dopinif sadu zaclon ci zavesov Palram, prosim
zasunte plastove spony do koiajnidek v kaZdom profile
(sada zaclon / zavesov Palram nie je doclavana s vyrobkom).
Krok 5: VMmnite si umiestnenie kratkych stlpov.
Krok 8: VSimnite si stredne stlpy a pripevnite kratky stlp medzi d'alSie dva kratke stlpy.
Krok 9: Naneste silikon na vniltorny okraj C'asti # 8327, tak ako je znazornene na
obrazku.
Krok 12: Panely inStalujte s UV chranenou stranou smerom von (oznaC'enieTHIS SIDE
OUT") Po umiestnenipaneloy odstrante plastovil nalepku.
Krok 17: Vyyftajte otvory do panelov tak, aby boli umiestnene paralelne s otvormi v
profile # 8671.
Krok 18: Vyrovnajte nohy profilov a prisposobte skrutky a zatky podia druhu terenu.
VSimnite si umiestnenie pristreSku, kratke stlpy a nasledne smeru sklonu.
*Na konci monta2e, prosim, dotiahnite vSetky skrutky.
Vezmite prosim:
na vedomie: Ukotvenie tohto vyrobku na zem, je potrebne pre jeho stabilitu
a tuhosf.VyZaduje sa na dokont'enie tejto fazy, aby platila zaruka.
In
0
1 Chodnikove dlaidice
Asfalt / Oda
40 cm
INI 7"
.4---------
40 cm
15.7"
x4
as
POMEMBNO
Paz lily° preberite ta navodila, preden zat'nete sestavljati ta izdelek.
Izvedite korake v zaporedju, kotje navedeno v teh navodilih.
Ta navodila shranite na varnem mestu za kasnejSo uporabo.
Varnostni
nasvet
Zaradi varnostnih razlogov mono priporoC'amo, da izdelek sestavljata najmanj
dve osebi.
Nekateri deli lahko imajo ostre robove. Pri ravnanju s komponentami bodite
previdni. Vedno nosite rokavice, C'evlje, zakitna oC'ala in dolge rokave, ko
sestavljate ali izvajate vzdrZevanje vaSega izdelka.
Izdelka ne poskuSajte sestaviti v vetrovnih ali mokrih pogojih.
Izdelka ne poskuSajte sestaviti, C'e ste utrujeni, ste zauZili droge, zdravila ali pili
alkohol, ali C'e ste nagnjeni k omotici.
Varno odstranite vse plastiC'ne vreC'ke - hranite jih izven dosega majhnih otrok.
Otroke drZite stran od obmoda za sestavljanje.
Pri uporabi lestve ali elektriC"nih orodij se prepriC'ajte, da upoStevate varnostne
nasvete proizvajalca.
Ne vzpenjajte se ali stojte na strehi.
Ne obeSajte se ali lelite na profilih.
Ne naslanjajte teZkih predmetov na drogove.
Na strehi in v Zlebovih se ne sme nabrati sneg, umazanija in listi.
Zaradi visoke obremenitve s snegom na strehi, se lahko pojavi nevarnost za stanje
pod ali v blilini strehe.
Ce se med sestavljanje barva odluki, lahko to popravite.
Navodila
za tittenje
Za C'ikenje izdelka uporabite blago raztopino detergenta in sperite s hladno C'isto
vodo.
Za C'ikenje plok ne uporabljajte acetona, abrazivnih C'istil ali drugih posebnih
detergentov.
Odstite izdelek, ko je sklop sestavljen.
Orodje in oprema
T001 (priloleno)
Pred sestavljanjem
Preden zaC'nete sestavljanje, previdno izberite mesto postavitve.
PovrSina tal mora biti povsem ravna in izravnana in imeti trdno podlago, kotje
npr. beton, asfalt, krov itd.
Razvrstite dele in preverite seznam delov.
Dele razprostrite v blilini.Vse majhne dele (vijake itd.) shranjujte v posodo, da se
ne izgubijo.
Prosimo, obrnite se obrnite na lokalne organe, C'e so potrebna dovoljenja pred
postavitvijo izdelka.
ao,
Pozor
PrepriC'ajte se, da namestite ploke z UV zakiteno stranjo (oznaC'en s"THIS
SIDE OUT") navzven in odstranite nalepko, ko so ploke namekene.
Med sestavljanjem
P
\........,/
Ko naletite na ikono informacij, si oglejte ustrezen korak montage za
dodatne pripombe in pomoC".
Med sestavljanjem poloZite mehko podlago pod dele, da se izognete praskam in
poSkodbam.
Koraki
Korak 3: Previdno razSirite silikon vzdo12 preseka profila in
takoj sestavite profile. PriporoC'amo je, da odveC"ni silikon obriSete.
Korak 4: Izbirno - C'e Zelite dodati zavese ali komplet mre2 Palram, napeljite
plastiC'ne sponke skozi tirnico v vsak profit.
(Zavese ali komplet mre2 Palram niso priloleni).
Korak 5: UpoStevajte postavitev kratkih drogov.
Korak 8: Prosimo, upoStevajte srednje drogove in pritrdite kratki drog meddruga
dva kratka drogova.
Korak 9: Prosimo, dodajte silikon na notranjo stran dela # 8327, kot je prikazano.
Korak 12: PrepriC'ajte se, da namestite ploke z UV zakiteno stranjo (oznaC'en s"THIS
SIDE OUT") navzven in odstranite nalepko, ko so ploke namekene.
Korak 17: Luknje v ploke izvrtajte tako, da bodo natanC"no vzporedno z
luknjami v profilu #8671.
Korak 18: Izravnajte noge profila in prilagodite vijake in C'epe na vaSo
posebno vrsto tal. UpoStevajte postavitev gazeba, kratkih drogov in
poslediC"no smeri poboda.
* Ko zakljudte monta2o, privijte vse vijake.
Opomba:
Sidranje tega proizvoda v tla je bistvenega pomena za njegovo stabilnost in
togost.To fazo morate dokont'ati, da bo vaSa garancija veljavna.
Tlakovani Kamen
ALI
40 cm
1N1 7"
"("---------------4'40 cm
15.7"
x4
OLULINE
Palun tutvuge kaesolevate juhistega pahjalikult enne seda, kui alustate selle toote
kokkupanemist. Palun teostage nimetatud sammud kaesolevates juhistes mainitud
jarjekorras. Palun hoidke kaesolevad juhised turvalises kohas alles, et tulevikus neid
kasutada.
"hutusnouande0
Ohutuskaalutlustel soovitame toodet kokku panna vahemalt kahel inimesel.
Manel osal vaivad olla teravad cared. Palun olge koostisosade kasitsemisel
ettevaatlik. Kandke oma toodet kokku pannes Vol selle juures hooldustoid
teostades alati kindaid, jalanausid, ohutusprille ja pikki varrukaid.
Arge Oritage toodet kokku panna tuulistes Vol margades tingimustes.
Arge Oritage toodet kokku panna, kui olete vasinud, olete tarbinud uimasteid,
ravimeid Vol alkoholi, Vol kui muutute kergesti uimaseks.
Vabanege kaigist plastikkottides turvaliselt - valtige nende sattumist vaikeste laste
kaeulatusse.
Valtige laste sattumist eseme kokkupanemisalale.
Kasutades treppredelit Vol elektrilisi tooriistu, veenduge, et jargite tootja
ohutusjuhiseid.
Arge ronige katusele ega seiske katusel.
Arge rippuge ega lebage profiilidel.
Raskeid artikleid ei tohiks najatuda postide vastu.
Hoidke katus ja renn lumest, mustusest ja lehtedest puhtana.
Raske lumekoorem katusel vaib muuta katuse all Vol selle laheduses seismise
ebaturvaliseks.
Kui kokkupanekul on varvikihti kriimustatud, siis on seda vaimalik parandada.
Puhastusjuhisec'
Toote puhastamiseks kasutage pehmet pesuvahendilahust ja kairige toodet puhta
kulma veega.
Arge kasutage paneelide puhastamiseks atsetooni, abrasiivseid puhastusaineid
ega muid erilisi detergente.
Puhastage toodet siis, kui selle kokkupanek on lappenud.
rooriistad
ja varustu
T001 (tootega kaasas)
Enne kokkupdnekut
Valige kokkupaneku eelselt hoolikalt selleks sobiv koht.
Aluspind peab olema taiesti tasane ja kindel ning tugeva pahjaga, nagu asfalt,
betoon, tekk jms.
Sorteerige osad ara ja kontrollige, et !calk osade nimekirjas leiduvad osad on olemas.
Osad tuleks laiali laotada enda ligidale. Hoidke vaikeseid osi (kruvid jne) kausis, et
need kaduma ei laheks.
Palun konsulteerige oma kohalike vaimudega, kui toote kokkupanekuks on tarvis
lubasid.
Tahelepanu
Palun veenduge selles, et paigaldate UV-kaitsega paneelid nii, et UV-kaitse
(margitud kui "THIS SIDE OUT ") jacks valjapoole, eemaldage kleebis siis, kui
paneelid on omal kohal.
ioKKupaneKu
ajal
Kohates teabeikooni, poorduge lisakommentaaride Vol abi saamiseks
vastava kokkupanekusammu juurde.
Kokkupaneku ajal kasutage osade all pehmet pinda, et valtida osade
kriimustamist ja kahjustamist.
Sammud
Samm 3: Kandke silikoon ettevaatlikult profiili ristlaikele ja kinnitage profiilid
kohe teineteise kulge. Soovitatav on Olejaav silikoon ara puhkida.
Samm 4: Valikuline - kui soovite lisada Palrami kardinad Vol tasaarvelduse, siis
palun viige plastikklambrid labi iga profiili raja.
(Palrami kardinad / tasaarveldus ei kuulu komplekti).
Samm 5: Palun pange tahele luhikeste postide paigutumist.
Samm 8: Palun pange tahele keskmisi poste ja kinnitage Iiihike post kahe teise
luhikese posti vahele.
Samm 9: Kandke silikoon osa #8327 sisemisele piirkonnale nii nagu joonisel
kujutatud on.
Samm 12: Palun veenduge selles, et paigaldate UV-kaitsega paneelid nii, et UV-
kaitse
(margitud kui "THIS SIDE OUT ") jacks valjapoole, eemaldage kleebis siis, kui
paneelid on omal kohal.
Samm 17: Palun puurige paneelidesse augud, mis asetuksid tapselt paralleelselt
aukudele profiilis #8671.
Samm 18: Palun tasandage profiili toed ja kohandage kruvid ja prundid vastavalt
spetsiifilisele pinnasetuubile. Palun pange tahele, kuhu katusealuse, luhikesed
postid paigutate ja millise suunaga nalva kalle on.
* Palun tihendage kokkupaneku lapetamisel kaiki kruvisid.
Markus:
Toode tuleb selle stabiilsuse ja jaikuse tagamiseks ankurdada maa kulge.See
etapp tuleb lapuni viia selleks, et tagada garantii kehtivus
katend
Asfalt / Mulla
vii
207.5 cm
81.5"
207.5 cm
81.5"
x4
293 cm
115.5"
FONTOS
A term& osszeallitasa elott kerjuk, olvassa at alaposan ezeket az utasitasokat.
A lepeseket az Utmutatonak megfeleld sorrendben vegezze el.
Tartsa meg ezt az Utmutatot egy biztonsagos helyen, hogy kesobb is hasznalhassa.
Kezelesi es biztonsagi tanacsok
Biztonsagi okokbol javasoljuk, hogy a termeket legalabb ket ember szerelje ossze.
Egyes reszek femszegelyekkel rendelkeznek. Kerjuk, legyen ovatos az
alkatreszekkel vale) munka soran. Mindig viseljen kesztyCit, clip& es
vecloszemOveget az osszeszereles soran.
Ne kfserelje meg a term& szeles, vagy nedves korulmenyek kozott osszeszerelni.
Ne probalja meg osszeszerelni a termek, ha faradt, ha kabitoszert fogyasztott, ha
gyogyszert vett be, vagy alkoholt fogyasztott, vagy ha hajlamos a szedulesre.
Az osszes mCianyag zacskot ovatosan tavolftsa el - tartsa ezeket tavol a
kisgyermekektol.
Tartsa tavol a gyermekeket az osszeszerelesi terulettal.
Ha letrat, vagy elektromos keziszerszamokat hasznal, ugyeljen arra, hogy mindig
kovesse azon gyartok biztonsagi eldfrasait.
Ne masszon fel, vagy alljon a tetore.
Ne akassza le, ne fekudjon a profilokra.
Nell& targyakat nem szabad a pillereknek tamasztani.
Tartsa tisztan a tetat es az ereszcsatorna kat tisztitsa meg a HAPl es levelektal.
A teton leva nehez ho miatt nem biztonsagos a teto alatt es a kozeleben allni.
Ha az osszeszereles soran megkarcolodik a festes, az a kesolobiekben javithato.
Tisztitasi
utmutato
Amikor a term& tisztitasra szorul, hasznaljon enyhe tisztitoszeres oldatot,
majd oblitse le hideg, tiszta vizzel.
A panelek tisztitasa hoz ne hasznaljon acetont, sUroloszereket, vagy egyeb specialis
tisztitoszereket.
A termeket csak a felszerelest kovetden tisztitsa meg.
Szerszamok es felszereles
Tool (szallitva)
Elokeszulet az osszeszereleshez
Mielott megkezdene az osszeszerelest, gondosan valassza meg annak helyet.
A alapnak tokeletesen siknak es egyenletesnek, valamint szilardnak kell lennie,
peldaul beton, aszfalt, hajopadlo stb.
Ellendrizze az alkatreszeket a tartalomjegyzeket alapjan.
Az alkatreszeket lehetoleg a kozelben helyezze el. Tartsa a kis alkatreszeket
(csavarokat stb.) egy talban, hogy ne vesszenek el.
Kerjuk, forduljon a helyi hatosaghoz, ha engedelykoteles az term& felepftese.
Figyelem
Gyozodjon meg rola, hogy a paneleket az UV vedett oldalaval felfele
helyezze el (mely a "THIS SIDE OUT"jelzessel lett ellatva), Amint a
tablak a helyukre kerultek, vegye le roluk a mCianyag matricakat.
A
szereles soran
Ha az informacios ikont latja, keresse ki a ra vonatkozo osszeszerelesi lepest
a tovabbi megjegyzesek vagy segitseg megtekintesehez.
Az osszeszereles soran hasznaljon valamilyen puha boritast a talajon, hogy
elkerulje az alkatreszek megkarcolodasat, vagy egyeb karokat.
Leposek
3. lopes: Ovatosan vigyen fel szilikonos ragasztot a szelveny keresztmetszetere,
majd ezutan rogton illessze ossze a szelvenyeket. Ajanlatos letorolni a felesleges
szilikont.
4. lopes: Opcionalis - Ha Palram fuggonyt vagy haloszettet is fel kivan szerelni,
csavarja at a mCianyag csatokat a sinen minden szelvenynel.
(A Palram.fuggonye haloszettje nincs a csomagolasban).
5. lopes: Ugyeljen a rovid rudak elhelyezesere.
8. lopes: Ugyeljen a kozepso rudakra, es a rovid rudat illessze a masik ket rovid
rud koze.
9. lopes: Vigyen fel szilikont a # 8327 szamu alkatresz belso felere az abranak
megfeleloen.
12. lopes: Gyozadjon meg rola, hogy a paneleket az UV vedett oldalaval felfele
helyezze el (mely a "THIS SIDE OUT"jelzessel lett ellatva), Amint a tablak a helyukre
kerultek, vegye le roluk a mCianyag matricakat.
17. lopes: FUrjon lyuka kat a szelvenyekbe, ezeket a #8671 szamil szelveny
furataival kell parhuzamba allitani.
18. lopes: Allitsa egyenesre a szelveny la bait, majd allitsa a csavarokat es a
kupakokat az adott talajtipushoz. Ugyeljen a pavilon elhelyezesere, a rovid
rudakra, valamint a lejto iranyara.
* Az osszeszereles vegen szoritson meg minden csavart meg egyszer.
jegyzet:
A term& rogzitese a talajhoz elengedhetetlen annak stabilitasahoz es
merevsegehez. Ezt a jotallas ervenyesitese erdekeben is el kell vegezni.
In
0
Pavement Stone
Asphalt / Soil
207.5 cm
81.5"
207.5 cm
81.5"
293 cm
115.5"
Wa2ne
Przed przystqpieniem do montazu produktu prosimy o uwa2ne zapoznanie sie z
instrukcjq oraz o przeprowadzanie poszczegolnych eta pow montazu w kolejnoki
okrelonej w niniejszej instrukcji. Zachowaj instrukcje w bezpiecznym miejscu do
przyszlego uzytku.
Porada bezpieczenstwa
Ze wzgleclow bezpieczenstwa zalecamy wykonanie montazu produktu przez co
najmniej dwie osoby.
Niektore czeki posiadak ostre krawedzie. Nale2y zachowa6 ostro2no6 podczas
montazu. Nale2y zawsze nosic rekawice, buty oraz okulary ochronne podczas
montazu 1302 konserwacji produktu
Nie nale2y wykonywa6 montazu podczas wystepowania niekorzystnych warunk6w
atmosferycznych, takich jak deszcz lub wiatr.
Nie nale2y wykonywa6 montazu w przypadku odczuwania zmeczenia, znajdowania
sie pod wpfywem srodkow odurzakcych, lekow, alkoholu lub w przypadku
podatnoki na zawroty glowy.
Nale2y w bezpieczny spos6b usunq6 wszystkie plastikowe torby - trzyma6 je poza
zasiegiem dzieci.
Trzymaj dzieci z dala od miejsca wykonywania montazu.
Podczas korzystania z drabiny lub elektronarzedzi, upewnij sie, ze postepujesz
zgodnie z zaleceniami bezpieczenstwa producenta.
Nie wspinaj sie ani nie stawaj na dachu.
Nie zawieszaj sie ani nie klac12 na profilach.
Nie nale2y opiera6 cie2kich przedmiotow o slupki.
Chron dach i rynny przed zalegakcym sniegiem, ziemiq oraz E6mi.
Zalegakcy snieg mote spowodowa6 uszkodzenie produktu, przez co mote on
stanowi6 zagro2enie dla °sob znajdukcych sie wewnqtrz lub w pobli2u.
Je2eli kolor zostal zadrapany podczas montazu, mozna go naprawi6.
Instrukcje czyszczenia
Do czyszczenia altany nale2y u2y6 delikatnego srodka czyszczgcego i splukiwa6
zimnq woclq.
Do mycia paneli nie uzywaj acetonu, sciernych srodkow czyszczqcych ani innych
substancji chemicznych.
Wyczyk produkt po zakonczonym montazu.
Narzqdzia i sprzqt
Tool (w zestawie)
Przed montaiem
Wybierz swok witryne dokladnie przed rozpoczeciem montazu.
Podloga musi by6 idealnie plaska i wyrownana a tak2e wykonana z solidnego
materialu, taki jak beton, asfalt, kamien, itp.
Posortuj czeki i sprawd2 zgodnie z listq czeki zawartoki.
Czeki powinny by6 polo2one blisko, w zasiegu reki. Male czeki (np. 1-6131(i) nale2y
przechowywa6 w dpowiednim naczyniu tak, aby ich nie zgubi6.
Nale2y skonsultowa6 sie z lokalnymi wfadzami, je0 wymagane sq jakiekolwiek
pozwolenia przed rozpoczeciem budowy produkt.
Uwaga
Upewnij sie, zeby zamontowa6 panele tak, zeby strona odporna na
promieniowanie ultrafioletowe znajdowala sie na zewnqtrz (oznaczona
"THIS SIDE OUT"="tq stronq na zewnqtrz") Nale2y usunq6 plastikowq
naklejke, gdy2 panele znajdujq sie ju2 na swoim miejscu.
Pouczas muntaiu
Ikona informacyjna wskazuje na konieczno6 zapoznania sie z dodatkowymi
1
informacjami dotyczqcymi danego etapu montazu.
Aby zapobiec zadrapaniom i uszkodzeniom czeki podczas montazu poc1162 pod nie
miekkq palete.
Kroki
Krok 3: Nale2y ostroznie rozprowadzi6 silikon wzdfu2 przekroju profilu i
natychmiast polqczy6 profile. Zaleca sie wytarcie pozostaloki silikonu.
Krok 4: Dodatkowo - JeA zechcq Panstwo doda6 zaslony Palram lub zestaw siatek,
nale2y wsung6 plastikowe klipsy w listwe w ka2clym profilu.
(Zaslony Palram / Zestaw siatek nie dolqczone).
Krok 5: Nale2y zwroci6 uwage na rozmieszczenie krotkich drq2kow.
Krok 8: Nale2y zwroci6 uwage na srodkowe drq2ki i przymocowa6 krotki drq2ek
pomiedzy dwoma pozostalymi drg2kami.
Krok 9: Nale2y doda6 silikon na wewnetrznej powierzchni czeki #8327, jak
pokazano na rysunku.
Krok 12: Upewnij sie, zeby zamontowa6 panele tak, zeby strona odporna na
promieniowanie ultrafioletowe znajdowala sie na zewnqtrz (oznaczona "THIS SIDE
OUT"="tq stronq na zewnqtrz") Nale2y usunq6 plastikowq naklejke, gdy2 panele
znajdujq sie juz na swoim miejscu.
Krok 17: Nale2y wywierci6 otwory w panelach tak, aby znajdowaly sie dokladnie
rownolegle do otworow w profilu #8671.
Krok 18: Nale2y wypoziomowa6 nogi profilu i dopasowa6 sruby oraz kolki do
danego typu podlo2a. Nale2y zwroci6 uwage na rozmieszczenie altanki, krotkich
drq2kow, a co za tym idzie na kierunek nachylenia.
* Nale2y dokreci6 wszystkie Srubki po ukonczeniu montazu.
Uwaga:
Przymocowanie tego produktu do ziemi jest kluczowe dla zapewnienia mu
stabilnoki i sztywnoki. Aby zachowa6 wa2noS6 gwarancji, nale2y zakonczy6
ten etap montazu.
Pavement Stone Asphalt / Soil
207.5 cm
81.5"
293 cm
207.5 cm
81.5"
115.5"
40 cm
'NI 7"
A----------4'
40 cm
15.7"
it.
x4
BPOKHAA 1/1Hoopm
F10,1<allyli1CTa, BHV1MaTellbH0 npot-iviTaViTe 3Ty viHcTpyKivio, npe)Kge Liem
npvicTynaTb K C6OpKe 3T010 npoRyKTa.
Bb111011HFIli1Te WarV1 B peKomeHgyemom nopsigKe, yKa3aHHOM B 3TOVl HHcTpyKLIvivi.
XpaHviTe 3Ty V1Ho-pyn4viio B Hage,ICHOM mecTe Lou! ganbHeViwero vicnonb30BaHVW1.
COBeTbl no 6e3onacHocni
B Liermx 6e30rlaCHOCTV1 Mbl HaCTOFITellbH0 peKomeHgyem He meHee Liem geym
LienoeeKaam CO6V1paTb 3TOT npoRyKT.
HeKoTopbie geTanvi moryT V1MeTb ocTpbie KpaFl. BygbTe OCTOpON<Hbl npvi
o6pau.4eHvivi C KomnoHeHTamvi npoRyKTa.
Bcerga Ha) eea Line nept-laTKH, O6yBb, 3a WV1THble OLIKV1 1/1 Oge?Kgy C gnV1HHb1MV1
pyKaeamvi npvi c6opKe vinyl
Bb111011HeHV1V1mo6oro eviga 06C.rly>l<V1BaHV1F1 Bawero npoRyKTa.
He nbrraViTecb CO6paTb npoRyKT B BeTpeH blX V111V1 arlaN<HbIX yCTIOBV1FIX.
He nbrraViTecb CO6paTb npoRyKT, ecnvi Bbl ycTanvi, npviHvimanvi HapKOTV1KV1,
neKapcma V111V1 arIK01011b, V111V1 ecnvi Bbl CKTIOHHbl K ronoeoKpmeHvmm.
YTv1nv13Hpyii1re ece nnacTviKoebie naKeTbi 6e3onacHo, geimviTe V1X B HegocTynHom
gnq geTeV) mecTe.
,CleimviTe geTeVi noganbwe OT mecTa c6opKv1.
npvi vicnonb30BaHV1V1 CTpeMFIHKV1 V111V1 3neKTpoviHcTpymeHTa y6egvnecb B TOM, LITO
Bbl cnegyeTe peKomeHgaqvmm no 6e3onacHocTv1.
He nogHvimaViTecb H He BCTaBalilTe Ha Kpbiwy.
He BV1CV1Te 1/1 He npvicnoHHViTecb ecem Tenom K npodwinsim.
TH)Kenbie npegmeTbi He cnegyeT npvicnoHHTb K wecTaM.
epx<vrre Kpblwy H eogocTot-myto Tpy6y ONV1W4eHHbIMV1 OT cHera, rpF13V1 1/111V1CTbeB.
TH)KenaH cHeroeaH Harpy3Ka Ha Kpbiwe mo)KeT cgenaTb ee He6e3onacHoiii gnq Toro,
LIT06b1 Bbl M01-11V1 CTOFITb no Hey V111V1 HaXORV1TbCFI n06nv13ocTvi.
ECTIV1 Bbl vicnopTvinvi noKpacKy BO epemq c6opKvi, 3TOT MOMeHT MONCHO vicnpaevnb.
1/1mr-Tyn4titi no
y6opKf
4T06b1 OLIV1CTV1Tb npoRyKT, vicnonb3yViTe paCTB0p MANOR) mcnowero cpegcma H
cmoViTe cpegcmo nocne OLIV1WeHV1FI xonogHoiii
He vicnonb3y(ine aLleToH, a6pa3vieHbie Livicmwvie cpegcma vinyl gpyrvie cneLivianbHbie
molowvie cpegcma p,r1H LivicTKH naHeneV).
01-ivicTviTe npoRyKT nocne 3aeepweHHH c6opKvi.
1/icTpymeHTbi H
060
T001 (nocTaeneHo)
Mandan c6nnKoth
pyRoBaHme
Flepeg HaLlarlOM c6opKv1 TWaTellbH0 eb16epviTe mecTo.
110BepXHOCTb rpyHTa gonKHa 6bITb a6C01110THO poeHoiii H HVlBeFIV1p0BaHHOli1, a
Ta '<Ace V1MeTb Teepgoe OCHOBaHVle, Hanpvimep, 6eT0H, a0:1)allbT, gOCKa 1/1 T. R.
OTcopTvipyViTe geTanvi H npoeepbTe v1X cnvicoK.
AeTanvi gommbi 6bITb pacnono)KeHbi nog pyKoiii. XpaHviTe ece menKvie geTanvi
(BV1HTbl 1/1 T. g.) B rny6oKoiii Tape, LITO6b1OHV1 He noTepHnvicb.
lipoKoHcynbTvipyiiiTecb c MeCTHbIMV1 opraHamvi enacTvi, ecnvi Tpe6yeTcH
pa3peweHvie go Ha-lana c6opKv1 npogyKTa.
BHmmaHme
licmcanyVicTa,y6egvnecb B TOM, LITO Bbl ycTaHaenvieaeTe naHenvi C
3aU1W1WeHHOli1 OT ynurpadwione-roBoro H3ny4eHv11 cTopoHoiii (Ha Heiii
cywecTeyeT Hagnvicb 6onbWV1MV16yKeamv1 "THIS SIDE OUT"), H yganvrre
HaKneiiiKy, Korga naHenvi ycTaHoeneHbi.
Bo swap.
cAnnwl.
ECTIV1 Bbl CTOTIKHyl1V1Cb C V1FRI)OpMaL4V1OHHbIM 3HaLIKOM, no?KanyVicTa,
o6paTviTecb K coomeTcmytowemy wary C6OpKV1,411F1 03HaKOMIleHV1FIC
R011011HV1TellbHb1MV1 KOMMeHTapV1FIMV1V1 nonyt-ieHmem nomowvi.
Bo epemq c6opKv1 vicnonb3yViTe MFI1Ky10 noeepxHocTb nog geTansimvi, LiTo6bi
H36e)KaTb qapanvm H noepe)KgeHviiii.
Wai
War 3: OCTOpONCHO pacnpegenvrre cvinviKoH egonb nonepeimoro cet-ieHHH
npociwinH H cpa3y )Ke npvicoegviHviTe npociwinvi. PeKomeHgyeTcH yganHTb OCTaTOK
CV111V1KOHa.
War 4: gonon1-11/1TellbHO: ecnvi Bbl XOTV1Te go6aBV1Tb 3aHaBeCKV1 V111V1 ceTKy Palram,
Ha BV1HTV1Te nnacTHKOBble 3a>l<V1Mbl 4epe3 pen bC B KaN<ROM npoclmne.
(3a HaeecKvi / ceTKa Palram He nocTaBnAlOTCA).
War 5: 06paTvne BHV1MaHVle Ha pa3meweHvie KOpOTKV1X CTOTI6V1K0B.
War 8: 06paTvne BHV1MaHVle Ha CpeRHVle CTOTI6V1KV1 1/1 npvmpenvrre KOpOTKV1li1
CTOTI6V1K Me>l<gy gByMFI gpyrvimvi KOpOTKV1MV1 CT0116aMV1.
War 9: FloKanyVicTa, Ro6aBbTe CV111V1KOH Ha eHyTpeHH two noeepxHocTb LiacTvi
N28327, KaK 110Ka3aHO Ha pvicyHKe.
War 12: nox<anyVicra, y6egvnecb B TOM, LITO Bbl ycTaHaenVleaeTe naHenvi C
3aU1W1WeHHOli1 OT ynurpadvione-roBoro H3ny4eHv11 cTopoHoiii (Ha Heiii cyu4ecTByeT
Hagnvicb 6onbwvimv1 6yKeamv1 'THIS SIDE OUT"), H yganvrre HaKneiiiKy, Korga naHenvi
y?Ke ycTaHOBIleHbl.
War 17: npoceepnvrre OTBepCTV1FI B naHensix, KoTopbie ROFINCHbl 6bITb
pacnono)KeHbi Toimo napannenbHo oTeepcTvmm B npocimne N28671.
War 18: FloKanyVicTa, Bblp0BHFIlilTe CTOli1KV1 npociwirm H npvicnoco6bTe BV1HTbl 1/1
BV1FIKV1 K eawemy Tviny noeepxHocTvi. 06paTv1Te BHV1MaHVle Ha pacnonoKeHvie
6eCeRKV1, KOpOTKV1X CTOTI6V1KOB V1, cnegoeaTenbH0, HanpaeneH vie HaKFIOHa.
*FlpVI3aBepweHvivi c6opKv1 3aTFIHMTe ece raOKV1.
lipmmegaHme:
3aKpenneHHe aToro nporwm-a Ha aemne HmeeT BaxcHoe 3HayeHme Rnsi era a-a6HnbHOCTVI
VI npoyHocm. ,Eirm TOM 4TO6b1 BaWa rapaHTHA Ref;ICTBOBalla,-rpe6ye-rul 3aBeOWVITb 3TOT
war.
ko
O
TPOTYAPHblIA KAMEHb ACCDATIbT/ noyBA
vin vi
6eT0H
207.5 cm
81.5"
207.5 cm
81.5"
40 cm
40 cm
15.7"
x4
293 cm
115.5"
L
SVARIGI
LOdzu, pirms Si produkta uzstadiSanas, rupigi izlasiet Sos noradijumus.
LOdzu, veiciet darbibas Sajos noradijumos noraditaja kartiba.
Noglabajiet Sos noradijumus droSa vieta, lai varetu tos izmantot ari velak.
Drotibas Padoms
DroSibas apsverumu del mes iesakam, lai Si produkta montaZa piedalitos vismaz
divi cilveki.
Da Zam detalam var but asas malas. LCIdzu, uzmanieties, stradajot ar
komponentiem. Vienmer valkajiet cimdus, apavus, aizsargbrilles un apgerbus ar
garam piedurknem, montejot vai veicot jebkadu jOsu produkta apkopi.
Nemeginiet montet produktu vejainos vai mitros apstaldos.
Nemeginiet montet produktu, ja esat noguris, esat lietojis medikamentus, zales vai
alkoholu vai ja jums ir reiboni.
Izmetiet visus plastmasas maisus droSa vieta - uzglabajot tos maziem berniem
nepieejama vieta.
Turiet bernus pec iespejas talak no montaZas vietas.
Lietojot saliekamas kapnes vai elektroinstrumentus, parliecinieties, ka sekojat
raZotaja noradijumiem par droSibu.
Nekapiet un nestaviet uzjumta.
Neparkaraties vai neguliet uz profiliem.
Smagie prieldmeti nedrikst but novietot pret poliem.
Uzturiet jumtu un notekas bez sniega, netirumiem un lapam.
Smaga sniega slodze uzjumta var but nedroSi stavet zem to vai to tuvuma.
Ja montaZas laika krasa tika saskrapeta, to var salabot.
TiriSanas noradijumi
Lai tiritu produktu, izmantojiet vieglu mazgaSanas lidzelda Skidumu un noskalojiet ar
tiru un aukstu udeni.
Pan* tiriSanai neizmantojiet acetonu, abrazivus tiriSanas lidzeldus vai citusipaSus
mazgaSanas lidzeldus.
Notiriet produktu, kad montaZa ir pabeigta.
llStrUrluvIIII Lill
&tiro
mitlirjamma
Tool (Pievienots)
Pirms monxazas
Pirms montaZas rupigi izvelieties vietu.
Zemes virsmai jabut pilnigi plakanai un nolimenotai, un tai jabut ar cietu pamatni,
piemeram, betonu, asfaltu, koka klaju utt.
lzkartojiet detalas un parbaudiet tas pec detalu saraksta.
Detalas butu janovieto tuvu pie rokas. Salieciet visas sikas detalas (skruves utt.)
bloda, lai tas nepazustu.
LCIdzu, pirms produkta buvniecibas konsultejieties ar vietejam varas iestadem,
gadijuma ja ir nepiecieSamas kadas adaujas.
A
Uzmanibu
LOdzu, parliecinieties, ka paneli ir uzstaditi ar UV aizsargajamo pusi uz
aru (atzimets ar"THIS SIDE OUT") un nonemiet uzlimi, kad paneli ir
novietoti vieta.
Monta2as laika
Ja uzdurieties informacijas ikonai, Iudzu, skatieties attiecigo montaZas soli
papildus komentariem un palidzibai.
MontaZas laika zemam detalam izmantojiet mikstu virsmu, lai izvairitos no
skrapejumiem un bojajumiem.
Soli
Solis 3: Uzmanigi uzliek silikona limi caur profila Skersgriezumu un nekavejoties
piestiprina profilus. leteicams noslaucit atlikuSo silikonu.
Solis 4: Pec izveles -ja velaties pievienot Palram aizkarus vai tiklu komplektu,
Iudzu, vithojiet plastmasas spraudes caur apmali katra profila.
(Palram aizkari / tiklu komplekts nav ieldauts piegade).
Solis 5: LCIdzu, hemiet vera iso stathu novietojumu.
Solis 8: LCIdzu, hemiet vera videjos stathus un piestipriniet iso statni starp
parejiem diviem isajiem stathiem.
Solis 9: LCIdzu, pievienojiet silikonu detalas #8327 ieldeja data, ka paradits attela.
Solis 12: LCIdzu, parliecinieties, ka paneli ir uzstaditi ar UV aizsargajamo pusi uz
aru (atzimets ar"THIS SIDE OUT") un nonemiet uzlimi, kad paneli ir novietoti vieta.
Solis17: LCIdzu, urbiet caurumus panelos, kas atrodas precizi paraleli caurumiem
profila #8671.
Solis 18: LCIdzu, nolimehojiet profila kajas un pielagojiet skrOves un aizba2hus
konkretam grunts veidam. LCIdzu, hemiet vera lapenes novietojumu, isos statnus
un attiecigo slipuma virzienu.
* LCIdzu, pabeidzot monta2u, pievelciet visas skrCives.
Piezime:
Si produkta stiprinagana uz zemes ir batiska stabilitatei un izturibai.
Lai jasu garantija bc.itu deriga, gis posms ir obligati jaaizpilda.
I PAVEIKSANAS STONE
r
I
ASFALTS / ZEME
207.5 cm
81.5"
293 cm
207.5 cm
81.5"
115.5"
4L:I crri
15.7"...
- -
-
40 cm
1N1 7"
"("------- 4c1-.4'--ri
15.7"
it.
x4
ta
DOLEZITE
NeZ zahajite monta2 tohoto produktu, piedete si prosim pozorne tento navod.
\Mechny kroky prosim proved'te v potadi uvedenem v tomto navodu.
Tento navod si uschovejte na bezpet'nem miste pro budouci pottebu.
Rady pro peti a bezpetnost
Z bezpeC'nostnich clihrodO Vain clOrazne doporuC'ujeme, aby produkt montovaly
alespon dve osoby.
Nektere souC'asti maji kovove hrany. Pti manipulaci bud'te proto opatrni.
Behem montane pouZivejte ochranne rukavice, ()buy a bezpeC'nostnibryle.
Nepokoigejte se provadet monta2 produkt za vetrneho nebo d8tiveho poC'asi.
Nepokoigejte se provadet monta2 produkt, jestliZe jste unaveni, poZili jste drogy,
ledva nebo alkohol, nebo pokud mate sklon k zavratim.
Vechny plastove saC'ky nebo t8ky odkladejte bezpeC'na mista -
pfechovavejte je mimo dosah deti.
NepoiAtejte deti na montaZni pracovRte.
Budete-li pouZivat Zebtik nebo nastroje s mechanickym pohonem, zajistete,
abyste postupovali podle bezpeC'nostnich doporuC'eni vyrobce.
0 stojne tyC'e neopirejte Zadne teZke piedmety.
Nelezte na stiechu ani na ni nestOjte.
Nezav8ujte se ani nelehejte na profily.
Stiechu a okapy udrZujte bez snehu, nedstoty a listi.
Silne zatiZeni snehem na sti8e mute byt nebezpeC'ne kdy2 stojite pod stiechou
nebo v jeji blizkosti.
Hvis farve blev ridset under montage, kan den loses.
Navod k titterif
K C'Rteni produkt pouZivejte slaby rortok saponatu, ktery pote oplachnete
studenou C'istou vodou.
K C'Rteni panely nepouZivejte aceton, drhnouci C'istici prostiedky, ani jine specialni
odm8fovaci prostiedky.
Po dokonC'eni montane odstete produkt.
Nastroje a vybaverif
Tool (Doclavano)
berore Assem my
Vyberte si mist° pied zahajenim montane pozorne.
Povrch zeme musi byt dokonale rovny a musi mit pevnou zakladnu, naptiklad
beton, asfa It, ploMnu, atd.
Rortticrte souC'asti a zkontrolujte podle seznamu obsahu.
SouC'astky rozloZte tak, aby jste je meli po ruce. Dejte vechny male souC'astky
(rouby, atd.) do misky, aby se neztratily.
Obrafte se na mistni iltady, pokud je nutne nejake povoleni pied montaZi
vyrobku.
6,
Pozor:
Vezmete prosim na vedomi, Ze panely instalujete stranou s ochranou
proti UV zateni yen (oznaC'eno THIS SIDE OUT") Odstrante plastovou
nalepku, kdy2 panely budou na miste.
Pfi montaii
Kdy2 narazite na informaC'ni ikonu, podivejte se prosim na
ptisluny montaZni krok na dopinujici komentate a rady.
Pti montaZi podloZte souC'asti nedm s mekkym povrchem,
abyste zamezili vzniku 'krabancil' a poMcozeni.
Kroky
Krok 3: Pedive rozettete silikonove lepidlo podel prOtezu profilu a
spojte najednou profily. DoporuC'uje se °tilt piebytek
silikonu.
Krok 4: Volitelne - pokud chcete ptidat Palram's zaclony nebo Sifoyku, prosim
vaznete plastove svorky pies Htu v kaZdem profilu.
(Palram's zaclony / site nejsou dodavany).
Krok 5: Mejte na pameti umisteni kratkych koncO.
Krok 8: Vezmete stiedove kusy a ptipevnete kratky konec mezi daki
dva kratke dily.
Krok 9: Aplikujte silikon na vnittniC'ast # 8327, jak je znazorneno na obrazku.
Krok 12: Vezmete prosim na vedomi, Ze panely instalujete stranou s ochranou
proti UV zateni yen (oznaC'eno THIS SIDE OUT") Odstrante plastovou nalepku, kdy2
panely budou na miste.
Krok 17: Vyvrtejte diry v panelech, ktere maji byt umisteny piesne rovnobeZne
s otvory v profilu # 8671.
Krok 18: Vyrovnejte nohy profilu a ptizpOsobte srouby a zatky v8emu konkretnimu
typu podlahy. Vezmete prosim na vedomi umisteni altanku, kratkych koncO a
nasledne smeru sklonu svahu.
* Na konci montane dotahnete vechny matice.
Mejte na pameti:
na vedomi: Ukotveni tohoto produktu k zemi je nezbytne pro jeho stabilitu a
pevnost. Aby byla vase zaruka platna, je nutne dokondt tento krok.
Chodnikoq kamen
Asfalt / pOda
207.5 cm
81.5"
207.5 cm
81.5"
293 cm
115.5"
Contents
Item
7664
8640
8639
8821
8822
8638
8637
Qty. Item Qty.
Contents
Item
8327
8641
8642
8826
8758
Qty.
4
7750
4
4
2
12
2
Item
8192
411
466
8674
4024
7221
447
1-001
7829
5000
5001
M6X13
M6X10
Qty.
16
(+2)
20
(+2)
44
(+5)
60
(+6)
8
(+1)
8
(+1)
8
(+1)
1
108
(+12)
96
(+6)
44
(+4)
Item
433
426
7121
7119
7679
4000
4010
Qty.
40
(+7)
64
(+6)
40
(+4)
24
(+2)
16
(+2)
24
24
A
1
r-
7664
8640
2
2
7679
8758
8
8
433
7121
16
8
8758
8758
2
8641
4
8642
4
7679
8192 8
8
466
8
426
7121
16
8
-or
8192
3
SILICON \
CAULK
2
7829
8192
108
8
A
4
7829 x22
7829 x1 5
7829 x2
7829 x1 5
7829 x1 5
7829 x2
7829 x1 5
AIN
I
L
Option
7829 x16
Option
7829 X1 1
A
5
.
7119
8
426
16
7121
8
6
r-
8824
8823
,
0,
...
1
1
8826
2
7119
426
4
7121
8
4
7
8758 4
7119
1411100%)))10
M8X55
4
426
7121
8
4
**.
A
8758
8758
-1
466 8
A
8
et
7664
8640
../
9
Ul
.
8327 4 7119 8
426 16
7121 8
-1
8637
I 6
411
466
12
12
A
10
40-
0%
11
8674
401
12
466
411
8
8
12
8154 2
41-
8154 8154
13
8638
s
.
,i /
6
. ,
, ...
.... -
8794
. .
1 ------ff 1
% /
12
. ,
, ...
.... -
14
8638 + 8794 8674 8
I
8638+8794
1.
8674
I
I
15
8154 1
8638+ 8794
8674 8
40-
Ala
16
8154 4
8638+ 8794
8674
32
;
T
...00.0.
8:90/.
A
17
4024
8
466
8
7221
8
18
-1
4000 24
4010
24
433
5000
24
48
13mm
4000
433
4010
-%
0
../
19
5000 48 5001 16
.0 ... .
/
1
20
[
5001
a
28
Es
%
Palram's 10 years Limited Warranty
Product Details: Garden shelters and patio covers
Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is atTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") warrants that the product will be free from defects in material or workmanship for a period of Ten years from the original
date of purchase subject to the definitions, terms and conditions contained in this warranty.
1. Conditions
1.1 This warranty shall be valid only if the product is installed, cleaned, handled and maintained in accordance with Palram's written
recommendations.
1.2 Without derogating from the above, damage caused by use of force, incorrect handling, inappropriate use, neglectful use or assembly
or maintenance, accidents, impact from foreign objects, vandalism, pollutants, alteration, painting, connecting, gluing, sealing not in
accordance with the user's manual, or damage resulting from cleaning with incompatible detergents and minor deviations of the product
are not covered by this warranty.
1.3 This warranty does not apply to damage resulting from "force majeure') which includes but is not limited to, hail, storm, tornado,
hurricane, blizzard, flood, fire effects.
1.4 This warranty is void if structural parts and components used are not compatible with Palram's written recommendations.
1.5 This Warranty applies only to the original purchaser of the product. It does not extend to any other purchaser or user of the product
(including, but not limited to, any person who acquires the product from the original purchaser).
2. Claims and Notifications
2.1 Every warranty claim must be notified in writing to Palram within 30 days after the discovery of the defective product, enclosing the
original sales receipt and this warranty.
2.2 The claimant must allow Palram to inspect the product involved and the installation site itself while the product is still in its original
position and has not been removed or moved or altered in any way and/or return the product to Palram for testing.
2.3 Palram reserves the right to investigate independently the cause of any failure.
3. Compensation
3.1 If a claim under this Warranty is properly notified and approved by Palram, the purchaser, at Palram's option, may either (a) purchase a
replacement product or part/s; or (b) receive refund of the original product or part/s purchase price, all in accordance with the following
schedule:
Period After Purchasing Replacement Product or Part/s Refund
From date of purchase up to end of 1" year Free of charge 100%
End of 1"Year up to end of 2nd year purchaser will pay 10% of the original purchase price 90%
End of 2nd year up to end of 3rd year purchaser will pay 20% of the original purchase price 80%
End of3rd year up to end of 4th year purchaser will pay 30% of the original purchase price 70%
End of 4'h year up to end of 5th year purchaser will pay 40% of the original purchase price 60%
End of 5th year up to end of 6th year purchaser will pay 50% of the original purchase price 50%
End of 6th year up to end of 7th year purchaser will pay 60% of the original purchase price 40%
End of 7th year up to end of 8th year purchaser will pay 70% of the original purchase price 30%
End of 8th year up to end of 9th year purchaser will pay 80% of the original purchase price 20%
End of 9th year up to end of 10th year purchaser will pay 90% of the original purchase price 10%
3.2 For avoidance of any doubt, calculation for determination regarding compensation for defective part/s, according to the schedule
above, will be based on the contribution of the defective part to the original cost of the product. Palram reserves the right to provide
substitutions if the product or any part of it is unavailable or obsolete.
3.3 This warranty does not cover any costs and expenses of removal and installation of the product or taxes or shipping cost or any other
direct or indirect loss(es) which may result from the product failure.
4. General Conditions and Limitations
4.1 OTHER THAN HAS BEEN SPECIFICALLY STATED INTHIS WARRANTY, ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PRTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED SO FAR AS THE LAW PERMITS.
4.2 EXCEPT WHERE WE HAVE SPECIFICALLY STATED INTHIS WARRANTY, PALRAM SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSSES OR DAMAGES THE
PURCHASER SUFFERS DIRECTLY, INDIRECTLY, OR AS A CONSEQUENCE OF USING, OR IN ANY OTHERWAYCONNECTEDTOTHE PRODUCT.
4.3 IF PALRAM IS PROHIBITED UNDER ANY APPLICABLE LAW FROM EXCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE IN RELATION TO THE PRODUCT, THE DURATION OF ALL SUCH IMPLIED WARRANTIES IS EXPRESSLY LIMITED
TOTHE DURATION OF THIS WARRANTY OR, IF LONGER, THE MAXIMUM PERIOD REQUIRED BY APPLICABLE LAW.
4A THE PURCHASER IS SOLELY RESPONSIBLE FOR DETERMINING WHETHER THE HANDLING, STORAGE, ASSEMBLY, INSTALLATION OR USE OF
THE PRODUCT IS SAFE AND APPROPRIATE IN ANY LOCATION, FOR ANY GIVEN APPLICATION OR IN ANY GIVEN CIRCUMSTANCE. PALRAM
IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES OR INJURY TOTHE PURCHASER, ANY OTHER PERSON OR ANY PROPERTY RESULTING FROM
THE IMPROPER HANDLING, STORAGE, INSTALLATION, ASSEMBLY OR USE OF THE PRODUCT OR THE FAILURETO FOLLOWTHE WRITTEN
INSTRUCTIONS REGARDING THE HANDLING, STORAGE, INSTALLATION, ASSEMBLY AND USE OF THE PRODUCT.
4.5 UNLESS OTHERWISE EXPRESSLY INDICATED BY PALRAM, THE PRODUCT IS INTENDED FOR NORMAL RESIDENTIAL AND COMMERCIAL USE
ONLY. PALRAM IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY LOSS, DAMAGE, COST OR EXPENSE RESULTING FROM ANY USE OF THE PRODUCT FOR ANY
PURPOSETHAT IS NOT RECOMMENDED BY THE WRITTEN INSTRUCTIONS OR THAT IS NOT PERMITTED BY ANY APPLICABLE LEGISLATION
OR OTHER CODES IN EFFECT INTHE LOCATION WHERE THE PURCHASER WILL USE THE PRODUCT.
OD
10 Jahre beschrankte Garantie von Palram
Angaben zum Produkt: Garten Uberdachungen und Terassendacher
co
Palram Applications (1995) Ltd (Firmennummer:512106824) mit Sitz in Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ( Palram ") garantiert,
dass das Produkt fur einen Zeitraum von zehn Jahren ab dem Kaufdatum frei von Mangeln in Material und Verarbeitung wird, und den Definitionen,
Begriffen und Bedingungen die in dieser Garantie enthalten sind unterliegt.
1. Bedingungen
1.1 Diese Garantie ist nur
gultig,
wenn das Produkt in
Ubereinstimmung
mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram installiert, gereinigt,
behandelt und gepflegt ist.
1.2 Ohne Abweichung von oben genannten, Schaden, die durch Anwendung von Gewalt, unsachgema@e Behandlung, unsachgemaReVerwendung,
nachlassige Nutzung, Montage oder Wartung, Unfalle, Auswirkungen von Fremdkorpern, Vandalismus, Verschmutzung, Veranderung, Malerei,
Verbinden, Kleben und Dichten, nicht in Ubereinstimmung mit der Bedienungsanleitung, verursacht werden, oder Schaden, die bei Reinigung mit
inkompatiblen Reinigungsmitteln entstehen, so wie geringffigige Abweichungen des Produkts, werden durch diese Garantie nicht abgedeckt.
1.3 Diese Garantie gilt nicht fur Schaden, die durch,hohere Gewalt' verursacht werden (beinhaltend aber nicht beschrankt auf: Nagel, Sturm, Tornado,
Hurrikan, Schneesturm, Uberschwemmungen, Feuer Auswirkungen).
1.4 Diese Garantie erlischt, falls Bauteile und Komponente, die nicht mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram kompatibel sind, verwendet werden.
1.5 Diese Garantie gilt ausschlieIlich fur den ursprtinglichen Kaufer des Produkts. Sie erweitert sich nicht auf keine anderen Kaufer oder Benutzer des
Produkts (einschlieIlich, aber nicht beschrankt auf irgendeine andere Person die das Produkt von den ursprtinglichen Kaufer erwirbt).
2. Anspriiche und Mitteilungen
2.1 Jeder Gewahrleistungsanspruch muss Palram innerhalb von 30 Tagen nach Entdeckung des fehlerhaften Produkts schriftlich vorgelegt werden.
Hierzu reichen Sie bitte auch den Original-Kaufbeleg und diese Garantie mit ein.
2.2 Der Antragsteller muss Palram erlauben den betroffenen Produkt und den Aufstellungsort selbstzu Oberprtifen, wahrend das Produkt noch in
seiner ursprtinglichen Position ist und nicht entfernt oder verschoben oder in irgendeiner Weise verandert wurde, und/oder den Produkt an
Palram zum Testen zu senden.
2.3 Palram behalt sich das Recht vor die Fehlerursachen unabhangig zu untersuchen.
3. Entschficligung
3.1 1st ein Anspruch gemaR dieser Garantie ordnungsgemaR angemeldet und bei Palram genehmigt worden, kann der Kaufer, nach eigenem
Ermessen von Palram, entweder (a) ein Ersatzprodukt oder Teil/e erwerben; oder (b) eine Erstattung des ursprtinglichen Produkt oder Teil/e
Kaufpreises erhalten, alles in Ubereinstimmung mit dem folgendem Schema:
Zeitraum nach Erwerbung Ersatzprodukt bzw. Ersatzteil/e Ruckerstattung
Ab Kaufdatum bis zum Ende des 1. Jahr Kostenlos 100%
Ende des 1. Jahr bis zum Ende des 2. Jahr K5ufer zahlt 10% des ursprunglichen Kaufpreises 90%
Ende des 2. Jahr bis zum Ende des 3. Jahr K5ufer zahlt 20% des ursprunglichen Kaufpreises 80%
Ende des 3. Jahr bis zum Ende des 4. Jahr K5ufer zahlt 30% des ursprunglichen Kaufpreises 70%
Ende des 4. Jahr bis zum Ende des 5. Jahr K5ufer zahlt 40% des ursprunglichen Kaufpreises 60%
Ende des 5. Jahr bis zum Ende des 6. Jahr K5ufer zahlt 50% des ursprunglichen Kaufpreises 50%
Ende des 6. Jahr bis zum Ende des 7. Jahr K5ufer zahlt 60% des ursprunglichen Kaufpreises 40%
Ende des 7. Jahr bis zum Ende des 8. Jahr K5ufer zahlt 70% des ursprunglichen Kaufpreises 30%
Ende des 8. Jahr bis zum Ende des 9. Jahr K5ufer zahlt 80% des ursprunglichen Kaufpreises 20%
Ende des 9. Jahr bis zum Ende des 10. Jahr K5ufer zahlt 90% des ursprunglichen Kaufpreises 10%
3.2 Um jegliche Zweifel auszuschlieIen, wird sich die Berechnung fur die Bestimmung Ober Entschadigungen fur defekte Teil/e, entsprechend der
obigen Schema, auf dem Beitrag des defekten Teils an den ursprtinglichen Kosten des Produktes beruhen. Palram behalt sich das Recht vor fur ein
Ersatz zu sorgen, falls der Produkt oder ein Teil davon nicht verfugbar oder veraltet ist.
3.3 Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf
Kosten und Ausgaben
fur
Aus- und Einbau des Produkts oder Steuern oderVersandkosten oder sonstige
direkte oder indirekteVerlust/e die sich von einem Produktfehler ergeben konnen.
4. Allgemeine Bedingungen und Einschrfinkungen
4.1 ANDERS ALS BESONDERS IN DIESER GARANTIE ANGEGEBEN, ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRUCKLICH ODER IMPLIZIT, EINSCHLIESSLICH
ALLER EINGESCHLOSSENEN GARANTIELEISTUNGEN DER MARKTGANGIGKEIT ODER EIGNUNG FOR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND SO WEIT DIES
RECHTLICH MOGLICH 1ST AUSGESCHLOSSEN.
4.2 AUSSER ALS AUSDRUCKLICH IN DIESER GARANTIE ANGEGEBEN, HAFTET PALRAM NICHT FUR IRGENDWELCHE VERLUSTE ODER SCHADEN DIE DER KAUFER,
DIREKT ODER INDIREKT ODER ALS FOLGE DER NUTZUNG ODER IN IRGENDWELCHEN ANDEREN MIT DEM PRODUKTVERBUNDENEN WEISE LEIDET.
4.3 FALLS PALRAM EIN AUSSCHLUSS DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGANGIGKEIT ODER EIGNUNG FUR EINEN BESTIMMTEN ZWECK
IN BEZUG AUF DAS PRODUKT NACH GELTENDEM RECHT NICHT GESTATTET IST, WIRD DIE DAUER ALLER SOLCHEN GARANTIEN AUSDRUCKLICH AUF
DIE DAUER DIESER GARANTIE BESCHRANKT, ODER FALLS LANGER, AUF DIE GESETZLICH VORGESCHRIEBENE HOCHSTDAUER.
4.4 DER KAUFER IST ALLEIN DAFORVERANTWORTLICH FESTZUSTELLEN, OB DIE HANDHABUNG, LAGERUNG, MONTAGE, INSTALLATION ODER
VERWENDUNG DES PRODUKTS AN BELIEBIGEN STANDORT UND FUR JEDE GEGEBENE ANWENDUNG ODER SITUATION, SICHER UND ANGEMESSEN
1ST. PALRAM 1ST NICHT VERANTWORTLICH FUR SCHADEN ODERVERLETZUNGEN DES KAUFERS, ANDERER PERSONEN ODER DES EIGENTUMS,
DIE IN FOLGE EINER UNSACHGEMASSEN HANDHABUNG, LAGERUNG, EINBAU, MONTAGE ODER NUTZUNG DES PRODUKTS ODER DURCH
NICHTBEACHTUNG DER ANWEISUNGEN ZUR HANDHABUNG, LAGERUNG, EINBAU, MONTAGE UND NUTZUNG DES PRODUKTES ENTSTANDEN SIND.
4.5 DIE WARE 1ST BESTIMMT AUSSCHLIESSLICH ZUR NORMALEN PERSONLICHEN UND KOMMERZIELLEN NUTZUNG, SOFERN NICHT AUSDRUCKLICH
ETWAS ANDERES DURCH PALRAMVEREINBARTWURDE. PALRAM HAFTET NICHT FOR VERLUSTE, SCHADEN, KOSTEN ODER AUSGABEN, DIE AUS
EINER NICHT VON DEN ANWEISUNGEN EMPFOHLENEN VERWENDUNG DES PRODUKTS ZU IRGENDEINEM ZWECK ENTSTEHEN ODER DIE VON
KEINEM GELTENDEN RECHTSVORSCHRIFTEN ODER ANDEREN CODES ERLAUBT SIND DIE AN DEM ORT WO DER KAUFER DEN PRODUKT BENUZEN
WIRD IN KRAFT SIND.
Garantie limitee a 10 ans de Palram
Details du produit: Abris de Jardin et Couvres Patio
Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 20174,
Israel ("Palram") garantit que le Produit n'a aucun defaut de materiel ou de manufacture pour une periode de dix ans a dater de la date
d'acquisition, conformement aux definitions et conditions incluses dans cette garantie.
1. Conditions
1.1 Cette garantie ne sera valide que si le Produit est installs, nettoye, manipule et entretenu conformement aux recommandations &rites de Palram.
1.2 Sans deroger de ce qui est susdit, tout dommage cause par usage de la force, une mauvaise manipulation, un usage inapproprie, une
utilisation, un montage ou une maintenance negligente, des accidents, un impact avec d'autres objets strangers, du vandalisme, des
polluants, un degat, une peinture, connexion, collage, scellage qui nest pas conforme avec le manuel de l'utilisateur ou tout dommage
resultant de son nettoyage avec un detergent incompatible et les moindres deviations du Produit ne sont pas couverts par cette garantie.
1.3 Cette garantie ne s'applique pas aux dommages resultant d'un'acte de force majeure', qui comprend mais nest pas limite par la grele,
la tempete, une tornade, un ouragan, un blizzard, une inondation ou les effets d'un incendie.
1.4 Cette garantie est nulle si des parties de la structure et des composants ne sont pas compatibles aux recommandations ecrites par Palram.
1.5
Cette
garantie ne s'applique qu'a Facheteur
d'origine
du Produit. Elle ne setend pas a tout autre acquereur ou utilisateur du Produit
(y compris mais non limite a toute personne qui acquerait le Produit de son acquereur d'origine).
2. Reclamations et notifications
2.1 Toute demande de garantie doit etre notifiee par ecrit a Palram dans les 30 jours suite a la decouverte du produit defectueux, accompagnee
du ticket de caisse original et de cette garantie.
2.2 Le demandeur doit permettre a Palram d'inspecter le Produit implique et le site d'installation lorsque le Produit est dans son emplacement
d'origine et n'a pas ete enleve ou deplace ni modifie de quelque fawn et/ou envoyer le Produit a Palram pour verification.
2.3 Palram se reserve le droit d'enqueter independamment sur la cause de toute panne.
3. Compensation
3.1 Si une reclamation sous cette Garantie est convenablement notifiee et approuvee par Palram, l'acheteur, au choix de Palram, peut soit
(a) acquerir un Produit de remplacement ou des pieces; ou (b) recevoir un remboursement du prix d'achat du Produit d'origine ou
dune partie, tout cela conformement a la table suivante:
Periode depuis bachat Produit de remplacement ou partie Remboursement
Jusqu'a un an apres Fachat Gratuit 100%
De la fin de la 1ef" armee a la fin de la 2n de L'acquereur paiera 10% du prix d'achat d'origine 90%
De la fin de la 2nd" armee a la fin de la 3'1" L'acquereur paiera 20% du prix d'achat d'origine 80%
De la fin de la 3'n1" armee a la fin de la 4'n1" L'acquereur paiera 30% du prix d'achat d'origine 70%
De la fin de la 4'n1" armee a la fin de la 5'n1" L'acquereur paiera 40% du prix d'achat d'origine 60%
De la fin de la 5'n1" armee a la fin de la 6'n1" L'acquereur paiera 50% du prix d'achat d'origine 50%
De la fin de la 6'n1" armee a la fin de la r- L'acquereur paiera 60% du prix d'achat d'origine 40%
De la fin de la r- armee a la fin de la 8'n1" L'acquereur paiera 70% du prix d'achat d'origine 30%
De la fin de la 8'n1" armee a la fin de la 9'n1" L'acquereur paiera 80% du prix d'achat d'origine 20%
De la fin de la 9'n1" armee a la fin de la 10'n1" L'acquereur paiera 90% du prix d'achat d'origine 10%
3.2 Pour eviter le moindre doute, le calcul pour determiner la compensation pour des pieces defectueuses, selon la table ci-dessus, sera base
sur la contribution de la piece defectueuse au coat d'origine du Produit. Palram se reserve le droit de fournir des substitutions si le Produit
ou une partie de celui-ci nest plus disponible ou est obsolete.
3.3 Cette garantie ne couvre pas les coats et les depenses de deplacement et d'installation du Produit ou les taxes et frais de port ou toute
autre perte directe ou indirecte qui pourrait resulter de la panne du Produit.
4. Conditions generales et limitations
4.1 MIS A PART CE QUI A ETE SPECIFIQUEMENT INDIQUE DANS CETTE GARANTIE, TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU SOUS-
ENTENDUES, Y COMPRISTOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR MARCHANDE OU DADAPTABILITE POUR UN OBJECTIF
PARTICULIER SONT EXCLUES POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMET.
4.2 MIS A PART LA OU NOUS LAVONS SPECIFIQUEMENT DECLARE DANS CETTE GARANTIE, PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DE TOUTE PERTE
OU DOMMAGE DONT L'ACQUEREUR SOUFFRIRAIT, DIRECTEMENT, INDIRECTEMENT OU EN CONSEQUENCE DE L'UTILISATION DU PRODUIT
OU DE TOUTE AUTRE MANIERE LIEF AU PRODUIT.
4.3 SI PALRAM N'A PAS LE DROIT SELON LA MOINDRE LOI APPLICABLE D'EXCLURE LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR MARCHANDE
OU DADAPTABILITE A UNE FIN SPECIFIQUE EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT, LA DUREE DUNE TELLS GARANTIE EST EXPRESSEMENT LIMITEE
A CELLE DE CETTE GARANTIE OU, SI ELLE EST PLUS LONGUE, A LA PERIODE MAXIMALE EXIGEE PAR LA LOI.
4A LACHETEUR EST LE SEUL RESPONSABLE DANS LA DETERMINATION SI LA MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE, L'INSTALLATION
OU L'UTILISATION DU PRODUIT EST SURE ET APPROPRIEE POUR TOUT ENDROIT, POUR TOUTE APPLICATION DONNEE OU DANSTOUTE
CIRCONSTANCE DONNEE. PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DETOUT DOMMAGE OU BLESSURE CAUSE A LACHETEUR, TOUTE AUTRE
PERSONNE OU BIEN RESULTANT DUNE MANIPULATION, UN STOCKAGE, UNE INSTALLATION, UN MONTAGE OU UNE UTILISATION DU PRODUIT
OU UN MANQUE A SUIVRE LES INSTRUCTIONS ECRITES CONCERNANT LA MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE, L'INSTALLATION OU
L'UTILISATION DU PRODUIT.
4.5 SAUF DISPOSITION CONTRAIRE EXPRESSEMENT INDIQUEE PAR PALRAM, LE PRODUIT EST DESTINE UNIQUEMENT A DES USAGES
RESIDENTIELS ET COMMERCIAUX NORMAUX. PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DE TOUTE PERTE? DOMMAGE, FRAIS OU DEPENSE
RESULTANT DUNE UTILISATION DU PRODUIT POUR TOUTE FIN QUI NEST PAS RECOMMANDEE PAR LES INSTRUCTIONS ECRITES OU QUI NEST
PAS PERMISE PAR LA MOINDRE LOI OU AUTRES CODES APPLICABLES DANS L'ENDROITOU L'ACQUEREUR UTILISERAIT LE PRODUIT.
Palrams 10 ars Begrmnset Garanti
Produktdetaljer: Have krisecentre og gSrdhave daaksler
Palram Applications (1995) Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret pa ad ressen Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram"), garanterer at Produktet ikke lider af materielfejl eller fabrikationsfejl i en periode pa ti Sr fra kobsdatoen, underlagt definitionerne
og vilkarene indeholdt i denne garanti.
1. Vilkfir
1.1 Denne garanti er kun g Idende, hvis Produktet er installeret, rengjort, handteret og vedligeholdt i overensstemmelse med Palrams skrevne anbefalinger.
1.2 Uden at afvige fra det ovennvnte, er skade opstaet grundet brug af fysisk magt, ukorrekt handtering, upassende brug, forsommeligt brug,
samling eller vedligeholdelse, uheld, indvirken fra fremmedlegemer, vandalisme, forurenende stoffer, ndringer, maling, tilslutning, limning,
forsegling, der ikke er i overensstemmelse med brugsvejledningen, eller skade som resultat af rengoring med ikke-kompatible rengoringsmidler
og mindre afvigelser ved Produktet ikke dkket af denne garanti.
1.3 Denne garanti dkker ikke skade som resultat af "naturens handling': hvilket omfatter, men er ikke begrnsettil hagl, storm, tornadoer, orkaner,
snestorme, oversvommelse, folger af brand.
1A Denne garanti er ugyldig, hvis der benyttes konstruktionsdele og lose dele, der ikke er kompatible med Palrams skrevne anbefalinger.
1.5 Denne garanti er kun g Idende for Produktets oprindelige kober. Den omfatter ikke andre kobere eller
brugere af
Produktet
(inklusiv, men ikke begrnset til, enhver person der erhverver Produktet fra den oprindelige kober).
2. Krav og Bekendtgorelser
2.1 Ethvert garantikrav skal bekendtgores skriftligt til Palgram inden for 30 dage, efter opdagelsen af det defekte Produkt, og vedIgges den originale
kvittering og denne garanti.
2.2 Skadesanmelderen skal lade Palram undersoge Produktet, der er tale om, og selve Installationen, mens Produktet stadig befinder sig i sin oprindelige
position og ikke er blevet fiernet eller flyttet eller a= ndret pa nogen made, og/eller lade produktet sende tilbage til Palram for afprovning.
2.3 Palram forbeholder sig retten til selvstndigt at undersoge arsagen til dette funktionssvigt.
3. Erstatning
3.1 Hvis et krav i henhold til denne garanti bekendtgores korrekt og godkendes af Palram, kan koberen, efter Palrams valg, (a) kobe et
erstatningsprodukt eller del/e, eller (b) modtage refundering for det oprindelige Produkts eller del/es kobspris, alt i henhold til den folgende oversigt:
Periode Efter Kob Erstatningsprodukt eller Del/e Refundering
Fra kobsdato til udgangen af 1.8r Uden beregning 100%
Udgangen af 1.8r til udgangen af 2.8r '<ober vil betale 10% af den oprindelige kobspris 90%
Udgangen af 2.8r til udgangen af 3.8r '<ober vil betale 20% af den oprindelige kobspris 80%
Udgangen af 3.8r til udgangen af 4.8r '<ober vil betale 30% af den oprindelige kobspris 70%
Udgangen af 4.8r til udgangen af 5.8r '<ober vil betale 40% af den oprindelige kobspris 60%
Udgangen af 5.8r til udgangen af 6.8r '<ober vil betale 50% af den oprindelige kobspris 50%
Udgangen af 6.8r til udgangen af 7.8r kober vii betale 60% af den oprindelige kobspris 40%
Udgangen af 7.8r til udgangen af 8.8r '<ober vil betale 70% af den oprindelige kobspris 30%
Udgangen af 8.8r til udgangen af 9.8r '<ober vil betale 80% af den oprindelige kobspris 20%
Udgangen af 9.8r til udgangen af 10.8r '<ober vil betale 90% af den oprindelige kobspris 10%
3.2 For at undga tvivl vil beregning for bestemmelse af erstatning for defekt(e) del/e, i henhold til oversigten ovenfor, blive baseret pa den
defekte dels dkning i forhold til Produktets oprindelige pris. Palram forbeholder sig retten til at levere erstatninger, hvis Produktet,
eller nogen del af dette, er utilga=ngeligt eller forldet.
3.3 Denne garanti dkker ikke omkostninger eller udgifter ved fiernelse og installation af Produktet, eller afgifter, eller, forsendelsesomkostninger,
eller nogen direkte eller indirekte tab, der kan opsta grundet Produktfejl,
4. Almindelige Betingelser og Begraensninger 4.1
UD OVER HVAD DER ER BLEVET SPECIFIKT ANFORT I DENNE GARANTI, ER ALLE ANDRE GARANTIER, OM UDTRYKT ELLER UNDERFORSTAET,
OMFATTENDE ALLE UNDERFORSTAEDE GARANTIER VEDRORENDE SALGBARHED ELLER EGNETHEDTIL ET SPECIFIKT FORMAL UNDTAGET
FOR SA VIDT LOVEN TILLADER
4.2 MED UNDTAGELSE AF, HVOR VI HAR SPECIFIKT ANFORT DET I DENNE GARANTI, ER PALRAM IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN TAB ELLER SKADER,
SOM KOBEREN LIDER DIREKTE, INDIREKTE, ELLER SOM EN FOLGE AF BRUG, ELLER PA NOGEN ANDEN MADE FORBINDELSE TIL PRODUKTET.
4.3 HVIS PALRAM UDELUKKES FRA, I HENHOLDTIL ENHVER GiELDENDE LOV, AT UNDTAGE DEN UNDERFORSTAEDE SALGBARHEDS ELLER
EGNETHEDSGARANTI FOR ET SPECIFIKT FORMAL I FORHOLDTIL PRODUKTET, ER VARIGHEDEN AF ALLE SADANNE UNDERFORSTAEDE GARANTIER
UDTRYKKELIG BEGFANSETTIL VARIGHEDEN AF DENNE GARANTI, ELLER, HVIS DENGERE, DEN MAKSIMALE PERIODE KRkVET AF GELDENDE
LOVGIVNING.
4A KOBEREN ER ENEANSVARLIG FOR AT BESLUTTE OM HANDTERINGEN, OPBEVARINGEN, SAMLINGEN, INSTALLATIONEN ELLER BRUGEN AF
PRODUKTET ER SIKKERT OG PASSENDE PA ETHVERT OMRADE, TIL ENHVER APPLIKATION ELLER UNDER ETHVERT GIVENT FORHOLD. PALRAM ER
IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN SKADER ELLER KV/ESTELSER KOBER, ENHVER ANDEN PERSON, ELLER EJENDOM MATTE LIDE, SOM RESULTAT AF
UKORREKT HANDTERING, OPBEVARING, INSTALLATION, SAMLING ELLER BRUG AF PRODUKTET ELLER UNDLADELSE AF AT FOLGE DE SKREVNE
ANBEFALINGERVEDRORENDE HANDTERING, OPBEVARING, INSTALLATION, SAMLING OG BRUG AF PRODUKTET.
4.5 MEDMINDRE ANDET UDTRYKKELIGT ER ANGIVET AF PALRAM, PR/EPARATET ER BEREGNETTIL ALMINDELIG BRUG I HJEMMET OG KOMMERCIEL BRUG.
PALRAM ER IKKE ANSVARLIG FOR TAB, SKADE, OMKOSTNINGER ELLER UDGIFTER SOM RESULTAT AF NOGEN BRUG AF PRODUKTETTIL NOGET, DER
IKKE ER ANBEFALET I DE SKREVNE ANBEFALINGER, ELLER IKKE ER TILLADT I HENHOLDTIL NOGEN GELDENDE LOVGIVNING ELLER ANDRE
GiELDENDE REGLER PA DET STED, HVOR KOBER VIL BRUGE PRODUKTET.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti
Produktinformation: TradgSrd vindskydd och uteplats omslag
Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, M.P Misgav
20174, Israel ("Palram") garanterar att produkten ar felfri ayseende material och bearbetning under en period av 10 Sr fran inkopsdagen i enlighet
med definitionerna och villkoren i denna garanti.
1. Villkor
1.1 Denna garanti galler endast produkter som installerats, skatts, underhallits och hallits rena
enligt anvisningarna i Palrams hand bok.
1.2 Ovan namnda garanti galler intevid skador till foljd av alltfor kraftig anvandning, fel eller olamplig anvandning,vardslas installering,
vardslost bruk eller underhall, missoden, skador som frammande foremal gett upphov till, skadegorelse, smuts, forandringar, malning,
fogar, limning, tejpning, olampliga tatningar eller skador som uppkommit pa grund av olampliga rengoringsmedel. Sma avvikelser
omfattas inte av garantin.
1.3 Garantin tacker inte naturfenomen eller skador orsakade av dessa, sasom hagel, tung sno, storm, virvelvindar, orkaner, blixtar, vind eller
aversvamningar.
1.4 Garantin galler inte om man for vaxhuset anvander olampliga byggsatser eller komponenter
som inte rekommenderas avtillverkaren (Palram).
1.5 Garantin galler endast den ursprungliga kaparen/mottagaren.Garantin kan inte averforas till foljande agare eller en annan anvandare.
taikka seuraaville omistajille.
2. Reklamationer och anmalningar
2.1 Varje garantiansprak (baste underrattas skriftligen till Palram inom 30 dagar efter upptackten av en defekt produkt, innehallande
originalkvittot for forsaljningen och den har garantin.
2.2 Karanden (den som gjort reklamationen) ska rata tillverkaren/tillverkarens foretradare granska den felaktiga produkten pa produktens
ursprungliga plats i det skick som den ar efter skadan. Produkten far inte andras, repareras, flyttas eller skickas
till tillverkaren/foretradaren innan tillstand for detta har getts.
2.3 Tillverkaren (Palram) forbehaller sig ratten att sjalvstandigt undersoka orsaken till felet.
3. Ersattning
3.1 Nar reklamationen har anmalts enligt villkoren i garantin och godkants av Palram har kaparen (karanden) raft att fa nya delar eller en ny
produkt eller en ersattning som star i proportion till skadan och anskaffningspriset enligt foljandetabell:
ap
Tid sedan anskaffning Ersattande produkt/del Ersattning
1 Sr sedan anskaffning Utan avgift 100%
1 => 2 Sr sedan anskaffning Sjalvrisk andel 10% 90%
2 => 3 Sr sedan anskaffning Sjalvrisk andel 20% 80%
3 => 4 Sr sedan anskaffning Sjalvrisk andel 30% 70%
4 => 5 Sr sedan anskaffning Sjalvrisk andel 40% 60%
5 => 6 Sr sedan anskaffning Sjalvrisk andel 50% 50%
6 => 7 Sr sedan anskaffning Sjalvrisk andel 60% 40%
7 => 8 Sr sedan anskaffning Sjalvrisk andel 70% 30%
8 => 9 Sr sedan anskaffning Sjalvrisk andel 80% 20%
9 => 10 Sr sedan anskaffning Sjalvrisk andel 90% 10%
3.2 For aft undvika alla rnisstankar, fel kalkyleringar eller rnissforstand vad galler ersattning, beraknas den i tabellen frarnstallda ersattningen alltid enligt den
andel som den felaktiga /skadade delen utgor av hela produktens anskaffningspris.Tillverkaren forbehaller sig ratten aft leverera en ersattande produkt/
produktdel om originaldelar inte langrear tillgangliga eller om delarna eller produkterna ar foraldrade.
3.3 Garantin ersatter inte utgifter som orsakats av installering, nedrnontering, flyttning eller reparation av produkten och inte heller utgifter som orsakats av
direkta eller indirekta utgifter och forluster for aft produkten haft fel eller skador,t.ex.skatter,flyttningsavgifter, leverans- och sand ningsavgifter.
4. Allmanna villkor och begransningar
4.1 UTOVER VAD SOM UTTRYCKLIGEN NAMNS I DENNA GARANTI AR ALLA OVRIGA GARANTIERS ALLMANT BINDANDE VERKAN DIREKT ELLER INDIREKT
GALLANDE ALLMAN ELLER SARSKILDTILLAMPNING UTESLUTNA INOM LAGENS RAMAR.
4.2 MED UNDANTAG AVVAD SOM NAMNS I DESSA GARANTIVILLKOR, ANSVARARTILLVERKAREN INTE FOR DE FORLUSTER ELLER SKADOR SOM KOPAREN
ELLER ANVANDAREN AV PRODUKTEN DIREKT ELLER INDIREKT ELLER TILL FOLJD AV ANVANDNINGEN AV ELLER KONTAKTEN MED PRODUKTEN
DRABBAS AV.
4.3 OM TILLVERKAREN ENLIGT LOKAL LAGSTIFTNING ELLER UTIFRAN KONSUMENTSKYDDETS REKOMMENDATIONER NEKATS ATT INNEHALLA
ERSATTNINGAR,TILLAMPAS MED TANKE PA GARANTIER OM ALLMAN ELLER SARSKILDTILLAMPNING, GARANTIERNAS GILTIGHETSTID ENLIGT LOKAL
LAGSTIFTNING PA PRODUKTEN.
4.4 KOPAREN AR ENSAM ANSVARIG FOR ATT PRODUKTEN HANTERAS, FORVARAS OCH MONTERAS ANDAMALSENLIGT SAMT FOR ATT DEN PLACERAS PA
ETTTRYGGT SATT. PALRAM AR INTE ANSVARIG FOR NAGRA MISSODEN ELLER SKADOR SOM ORSAKAS KOPAREN, ANNAN PERSON ELLER PART ELLER
DERAS EGENDOM OM DE BEROR PA ATT PRODUKTEN HANTERATS, FORVARATS, INSTALLERATS, MONTERATS PA FEL SATT ELLER PA GRUND AV ATT
PRODUKTEN ANVANTS PA FEL SATT ELLER ATT ANVISNINGARNA INTE IAKTTAGITS.
4.5 OM INGET ANNAT UTTRYCKLIGEN HAR ANGIVITS AV PALRAM AR PRODUKTEN ENDAST AVSEDD FOR NORMAL ANVANDNING I HEMMET OCH
NORMAL KOMMERSIELL ANVANDNING. OM ANVANDNINGEN AV PRODUKTEN ENLIGT LOKAL LAGSTIFTNING ELLER ANDRA BESTAMMELSER PA
DEN PLATS DAR KOPAREN ANVANDER PRODUKTEN INTE ARTILLATEN, ANSVARAR PALRAM INTE FOR NAGRA FORLUSTER, OLYCKSHANDELSER,
KOSTNADER ELLER UTGIFTER SOM BEROR PA ATT PRODUKTEN ANVANTS PA FEL SATT, OBEROENDE AV FOR VILKET ANDAMAL PRODUKTEN
ANVANTS.
nEplOplailiVn EyyOnan 10 Enini
AETTTOpapEtEc: KaTcupOyia OTTO KM Cliepl0 KCIA61_11_1CITC1
H Eraipala Palram Ewappoyac (1995) Ltd (apieioc Eraipala: 512106824), n aSpa Tnc onolac ppiaKE-rat GTO Teradion Industrial Park, MP Misgav
20174, lapagT ("Palram")Eyyuerai Om TO npolov SEv ea EiVOI ETOTTWIIOTIKO alma g Epyaaia1/10 pia rraploSo Saxa ET6JV OTTO inv apxual
PEPolinvia
ayopac Kai NE -rnv arrapaan TWV OpiONGIV, TOUC opouc Kai TIC npounoetcraicITOU EpitEptExoviat OTTIV naponcra ayynnan.
1. EuvOincac
1.1 AIM) ayynnan icrynai novo QV TO npokov EyKOBIGTOTOI, KOOCIpl(ETC11, xpnapoTTOIEITal Kai auxanpafrai annwwva pa TIC ypaltrac
cruonacraic -rnc Palram.
1.2
Xwpic va napEKKTIvouna arro TQ maw:raver, 6EV KOTIATTOVTOI alto
QUIT) Tnv ayynnan (1)1.11e1ITOU itpoxaTEftat
alto
Tr)
xpnan Otivapnc,
NI)
°Pea
Xaptawi,
axaTOXXnXn
xpnan, arrpoaExill
ypgan
auvappoAaYgarl cruv-rgprlug.
aTakina-ra,
xponan Ono ava arana-ra,
pavociTiapo, pimouc, aMayEc, pcupn, ativoEan, KOAAr)NQ, Geppayiapa ITOU VIVETOI Xwpic cruppopwwan pa TO ayyaip(Sio ypticarn (nniet
ITOU ITIDOKOITTEI Olio KaBapiano NE pn crupl3a-na KOEICIplaTIKO KQI pixpac CITTOKTICTEIC TOU npokAroc.
1.3 H ayynnan QUIT) 6EV apappo(a-rail/10 (r)NiEc ITOU ITIDOKOITTOUV OTTO "avdrrEpn pia: 01 OTTOIEC itEpiTapPavouv axxa SEv implopi(oviat GE,
yaTet(i, Ka-raiy(Sa, avanocrrpol3iTo,BOETTa, yiovoenaTTEc, TrTnnpnpa, ano-raTtana-ra TrupKayietc.
1.4 H ayynnan QUIT) 6EV IGX0E1
QV
TO SonuM pang Kai TO GUOTOTIKet ITOU Xpria1110110100VTOI 6EV EIVOI GUIIPOTel
NE
TIC ypanTac GUGTOGEIC Tnc
Palram
1.5 H ayynnan QUIT) apappO(ETat paw° yla TOV apytKO ayopaccrg TOU npotew-roc. AEV taynat
yIQ
011010V6111TOTE eiAA0 ayopaccrg ypficarn
TOU npolovioc (aupitEpiTapPavoliEvwv, aXAd Oxi nEptoplapEvwv, 0110106n1TOTE aiopwvITOU OITOKTOOUV TO n poi& alto TOV apyixo
ayopacrul).
2. A{Mmeic Kat EISOTICHICIElc
2.1 KOBE afrnan ano(nplwanc Toyer ayynnanc ea nparrai va arroo-raTal yparrabc crrnv Parlam av-roc 30 npaprav Ono -rnv avaKaTurpn TOU
ETarrwpaiixo0 npolovioc, EITIGUVeMTOVTOC inv apxual cirroSain
ayopetc KOEIWC Kai Tnv naponact ayynnan.
2.2 0 OITWV nparrai VCI EITITptIPEI OTTIV Palram VCI EETOCTEI TO EV Toyer npolov Kai TO an pEio inc EyKOTOGTOGrIC EVW TO np010V pp ItYKETCII
canv apyual TOU etarl
Kai 6EV tXEI paTaxivneal awaipaeal aTTayeal NE 0110106111TOTE -Team 11/KOI VO EITIOTptIPEI TO npolov OTT/
Palram yia at-racrn.
2.3 H Palram 6EGIIEOEI TO SiKalurna VO EETOCTEI avaetp-rn-ra -rnv QITIQ 011010U6n1TOTE rrpol3Tg pa-roc.
3. ArroCripiwaq
3.1 Av pia aWcrn VITO QUIT) inv Eyytinan EloonoinelEi °pea Kai inv EyxpivEt n Palram, 0 ayopacrgc, pa -rnv arriToyg Tnc Palram, wtopEi
SITE va (a) ayopetcra ava flack&
papoc/-n wc OVTIKOTOGTOGri (p) VG AetpEt arro()plwan Tric
TII-Inc IOU apXmo0 npotOvToc ptpoc,/-T1
au-rgc,
oTa annepwva
pa TO axoTouElo
ypovoSietypanna:
as
RepioSoc Hera and trio cwopit flpoirov ri papoc/-rt wc CIVTIKCITaCITCWri Erno-rpogni
Alio inv n pEpoRvia ayopac wc TO "[AOC TOU 10U tTOUC
Xwpic
ypawan 100%
TaToc TOU 10U tTOUC WC TO "[AOC TOU 2ov ETOUC o ayopaotflc
ea fthnpthcrai
TO 10% Tnc
apyllajcTingc
ayopac 90%
TaToc TOU 2ov ETOUC WC TO "[AOC TOU 3ov ETOUC o ayopaotflc
ea fthnpthcrai
TO 20% Tnc
apyllajcTingc
ayopetc 80%
TaToc TOU 3ov ETOUC WC TO "[AOC TOU 4ov ETOUC o ayopaotflc
ea fthnpthcrai
TO 30% Tnc
apyllajcTingc
ayopetc 70%
TaToc TOU 4ov ETOUC WC TO "[AOC TOU Sou tTOUC o ayopaotflc
ea fthnpthcrai
TO 40% Tnc
apyllajcTingc
ayopac 60%
TaToc TOU Sou tTOUC WC TO "[AOC TOU 6ov ETOUC o ayopaotflc
ea fthnpthcrai
TO 50% Tnc
apyllajcTingc
ayopac 50%
TaToc TOU 6ov tTOUC WC TO "[AOC TOU 7ov tTOUC o ayopaotflc
ea fthnpthcrai
TO 60% Tnc
apyllajcTingc
ayopetc 40%
TaToc TOU 7ov tTOUC WC TO "[AOC TOU 8ov tTOUC o ayopaotflc
ea fthnpthcrai
TO 70% Tnc
apyllajcTingc
ayopac 30%
TaToc TOU 8ov tTOUC WC TO "[AOC TOU 9ov tTOUC o ayopaotflc
ea fthnpthcrai
TO 80% Tnc
apyllajcTingc
ayopetc 20%
TaToc TOU 9ov ETOUC WC TO "[AOC TOU 1000 tTOUC o ayopaotflc
ea fthnpthcrai
TO 90% Tnc
apyllajcTingc
ayopetc 10%
3.2 Da va anowauyElonv Tuyov anoplac, o unoToyianoc yia -rnv ano(nplwan yia Ta ETOTTWpaTtKet papn, annwwva NE TOV napandvw
ITIVOKO, ea paCTI(ETC11 OTO pap(Sio TOU ETOITWIICITIKOO ptpoc GE (3)(tar) NE inv appal TOU npolavyoc. H Palram 6EGIIEOEI TO
SiKalurna VO napaaxEi OVTIKOTOGTOGEIC QV TO n pal& 0110106111TOTE ptpoc TOU 6EV EiVOI Sictetaino 6EV UlTetpXEI.
3.3 H ayynnan QUIT) 6EV KOMITTEI 0110106n1TOTE KOGTOC Kai tooct awalpaanc Kai EyKOTOGTOOTIC TOU npolav-roc wopouc toSa
OTTOGTOMC OTTOIEG6n1TOTE Onacrac appacrac (nplac oi OTTOIEC ITIDOKOITTOUV OTTO pn Taaoupyla TOU npOIOVTOC.
4. rEVIKic CRIVOIKEc Kal rreplopmpoi
4.1 EKTOE Ano OEA EXOYN ANAOEPOEI EIAIKA EE AYTH THN EMYHEH, OAEZ 01 AAAEZ EMYHEEIE, EITE PHTEE'H EMMEEEE,
ZYMnEPIAAMBANOMENON OADN TON EMMEEON EITYHEEDN EMnOPIEIMOTHTAZ'H KATAAAHAOTHTAZ FIA ENA EYFKEKPIMENO
aono EHAIPOYNTAI Ano OEA EnITPEnEl 0 NOMOZ.
4.2 EKTOZ Ano nEpinyozEiz noy EXOYME ANA(DEPEI PHTA ZE AYTHTHN EITYHZ1-1, H PALRAM AEN EINAI YFIEYOYNH nA 0110IEZAH110TE AFIOAEIEZ
ZHMIEZ noy O AMPAZTHZ MilOPEI NA AEXOEI AMEZA, EMMEZA CIZ ZYNEFIEIATHZ XPFIZHZ,'H ZYNAEOMENEZ ME 011010AH110TE TP0110 ME
TO 11POION.
4.3 AN H PALRAM A1101-OPEYETAI yno 011010AH110TE RDAPMOZTE0 NOMO NA EHAIPEZEITIZ EMMEZEZ EITYHZEIZ EMI1OPEYMAT01101HZHZ'H
KATAAAHAOTHTAZ nA ENAN ZYI-KEKPIMENO zKono zE ZXEZI-1 ME TO nPOION, H AIAPKEIA 011010AH110TE EMMEMN EITYHZEON FIEPIOPIZETAI
PHTA ZTH FIEPIOAO AYTHZTHZ EITYFIZHZ H, AN H FIEPIOAOZ EINAI MEMAYTEPH, THN MEFIZTH FIEPIOAO noy AFIAITEI 0 RDAPMOZTEOZ
NOMOZ.
4A 0 ArOPAZTHZ EINAI 0 MONOZYFIEYOYNOZ nA NA KAOOPIZEI AN H XPHZH,A1100HKEYZH, ZYNAPM0A01-1-1ZH, EFKATAZTAZHH XPFIZH TOY
nPOIONTOZ EINAI AMAAHZ KAI KATAAAHAH nA 0110IAAH110TET01100EZIA, nA 0110IAAH110TE RDAPMOIThl HIE 0110IAAH110TE FIEPIZTAZH. H
PALRAM DEN EINAI YFIEYOYNH nA 0110IEZAH110TE ZHMIEZHTPAYMATIZMO TON AMPAZTH, IE 011010AH110TE AAAO ATOMO H IAIOKTHZIA 01
onoin nPOKY11TOYN Ano AKATAAAHAO XEIPIZMO,A1100HKEYZH, EFKATAZTAZH, ZYNAPM0A01-1-1ZHH XPFIZH TOY nPOIONTOZH MH
ZYMMOKDOZH METE 1-PAFITEZOAFIFIEZ ZXETIKA ME THN XPHZH,A1100HKEYZH ZYNAPM0A01-1-1ZH, EFKATAZTAZH KAI XPFIZH TOY 11POIONTOZ.
4.5 EAN H PALRAM DEN AHAONEI PHTATO ANTIOETO,TO 11POION 11POOPIZETAI AFIOKAEIZTIKA nA KANONIKH OIKIAKH KAI EMI1OPIKH XPFIZH.
H PALRAM DEN EINAI ynEYOYNH nA 0110IAAH110TE AnonEIA, ZHMIA, KOZTOZH EHOAA noyfIPOKYFITOYN Ano 0110IAAH110TE XPFIZH TOY
nPOIONTOZ nA 011010AH110TE AAAO ZKono noy DEN ZYZTHNETAI Ano 1-PAFITEZOAFIFIEZ'H noy DEN EnITPMETAI Ano 0110IAAH110TE
RDAPMOZOMENH NOMOOEZIAH AAAOYZ KOAIKEZ noy IZXYOYN ZTHNT01100EZIA noy o AMPAZTHZ OA XPHZIM0110IHZEI TO 11POION.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot
Tuotetiedot: Puutarha turvakoteja ja patio kannet
Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan kymmenen vuoden aikana
alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa.
1. Olosuhteet
1.1 Tama takuu on voimassa vain tuotteelle joka on ohjeen mukaisesti asennettu, hoidettu & yllapidetty seka pidetty puhtaana
Palramin ohjekirjassa antamien ohjeiden mukaisesti.
1.2 Poikkeamatta edella mainitusta, vauriot jotka ovat syntyneet liiallisesta voiman kaytesta , vaarasta tai sopimattomasta kaytesta ,
huolimattomasta asennuksesta, kaytesta tai yllapidosta , vahingoista , vieraiden esineiden kolhuista , ilkivallasta
epapuhtauksista , muutoksista , maalauksista , Iiitoksista , liimauksista ,teippauksista , sopimattomista tiivistyksista tai vaurioista jotka ovat
syntyneet yhteensopimattomista puhdistusaineista. Pienet poikkeamat eivat kuulu taman takuun piiriin.
1.3 Tama takuu ei kata luonnonilmieita taikka niista syntyneita vaurioita kuten rakeet , raskas lumi, myrsky, , pyorremyrsky, , hirmumyrsky,
salamat ,tuli taikka tulva.
1.4 Tama takuu on mitaten mikali kasvihuoneen kanssa kaytetaan yhteensopimattomia rakenneosia taikka komponentteja
jotka eivat olevakmistajan (Palram) suosituksen mukaisia.
1.5 Tama takuu on ainoastaan voimassa alkuperaiselle ostajalle / saajalle. Se ei ole jatkettavissa tai siirrettavissa toisille kayttajille
taikka seuraaville omistajille.
2. Reklamaatiot ja ilmoitukset
2.1 Kaikki takuuvaatimukset on tehtava kirjallisesti Palramille 30 paivan sisalla viallisen tuotteen huomaamisesta, ja mukaan on liitettava
alkuperainen ostokuitti ja tama takuu.
2.2 Kantajan (reklamaation tehnyt) tulee sallia valmistajan / valmistajan edustajan tarkistaa vioittunuttuote sen alkuperaisessa
Sijainnissa siina kunnossa kuin se on vaurion sattumisen jalkeen.Tuotetta ei saa muunnella , korjata , siirtaa taikka lahettaa
valmistajalle / edustajalle ennen siihen saatua lupaa.
2.3 Valmistaja (Palram) varaa oikeuden saada itsenaisesti tutkia vian syy.
3. Korvaus
3.1 Mikali reklamaatio on takuun mukaisesti ilmoitettu ja hyvaksytty Palramilta, on ostaja (kantaja) oikeutettu joko korvaaviin osiin /
tuotteeseen taikka hyvitykseen joka on suhteessa vahinkoon & hankintahintaan seuraavan taulukon mukaisesti:
Aikaa hankinnasta Korvaava tuote ja / tai osa Korvaus
1 vuosi hankinnasta Veloituksetta 100%
1 => neen vuoteen hankinnasta Omavastuu 10% 90%
2 => neen vuoteen hankinnasta Omavastuu 20% 80%
3 => 4leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 30% 70%
4 => Sleen vuoteen hankinnasta Omavastuu 40% 60%
5 => 6leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 50% 50%
6 => Fteen vuoteen hankinnasta Omavastuu 60% 40%
7 => 8leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 70% 30%
8 => 9leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 80% 20%
9 => 10'teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 90% 10%
3.2 Valttyakseen rniltaan epailyilta , laskentavirheilta tai vaarinkasityksilta korvattavuuden suhteen edella esitetyn taulukon
mukainen korvaus lasketaan aina viallisen /vioittuneen osan osuudesta kokonaistuotteen hankinta-arvosta.Valrnistaja
varaa oikeuden toimittaa korvaava tuote /tuoteosa mikali alkuperaista osaa ei ole en55 saatavissa tai se on van hentu nut.
3.3 Tan-15 takuu ei korvaa kuluja jotka ovat syntyneet asennuksesta, purkauksesta,tuotteen siirtamisesta tai korjaustyosta eik5
rnyoskaan suorista tai epasuorista kuluista & rnenetyksista kuten veroista, rnuutoista, toirnitus- & lahetyskuluista jotka ovat
syntyneet tuoteen viallisuudesta tai vioittuneisuudesta.
4. Yleiset ehdot ja rajoitukset
4.1 MUILTA OSIN KUIN NIMENOMAISESTI TASSATAKUUSSA ON ESITETTY, KAIKKIEN MUIDEN TAKUIDEN YLEISSITOVUUDET KAUPALLISESTA
HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTA SUORAAN TAIVALILLISESTI OVAT POISSULJETTU SIKALI KUIN LAKI SALLII.
4.2 POISLUKIEN MITA NAISSATAKUUEHDOISSA ON ESITETTY,VALMISTAJA El VASTAA MISTAAN TAPPIOISTATAI VAHINGOISTA MITA OSTAJATAI
TUOTTEEN KAYTTAJA KARSII SUORAAN, VALILLISESTI TAI SEURAUKSENATUOTTEEN KAYTTAMISESTATAI YHTEYDESTATUOTTEESEEN.
4.3 MIKALI VALMISTAJAA ON KIELLETTY EVATA PAIKALLISESTI SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI KULUTTANSUOJA SUOSITUSTEN POHJALTA
TAKUUEHTOJEN MUKAISIA KORVAUKSIA - SOVELLETAAN YLEISESTI KAUPALLISESTI HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTATIETTYYN
TARKOITUKSEEN NAHDEN TUOTTEEN OLEVAN TAKUIDEN VOIMASSAOLOAIKAA PAIKALLISEN LAIN MUKAAN.
4.4 OSTAJA ON YKSIN VASTUUSSA ASIA NMUKA !SESTA KASITTELYSTA,VARASTOIN NISTA, KOKOONPANOSTA SEKATURVALLISESTA SIJA IN NISTAETTA
KAYTOSTA JA SAILYTYKSESTA. PALRAM El OLE VASTUUSSA MISTAAN VAHINGOISTATAIVAMMOISTA OSTAJALLE, MUULLE HENKILOLLETAI
OSAPUOLELLETAI HANEN OMAISUUDELLE MIKALI NE JOHTUVATVAARASTA KASITTELYSTA,VARASTOINNISTA,ASENNUKSESTA, KOKOAMISESTATAI
TUOTTEEN VAARASTA KAYTOSTA TAI OHJEIDEN NOUDATTAMATTAJATTAMISESTA.
4.5 JOS El MUUTEN ERIKSEEN ILMOITETA PALRAMIN TAHOLTA,TAMATUOTE ON TARKOITETTU VAIN TAVALLISEEN KOTI JA KAUPALLISEEN KAYTTOON.
PALRAM El OLE VASTUUSSA MISTAAN MENETYKSESTA, VAHINGOSTA, KUSTANNUKSISTATAI KULUISTA JOTKA JOHTUVATTUOTTEEN VAARASTA
KAYTOSTA MIHIN TAHANSATARKOITUKSEEN, MIKALI El OLLA NOUDATETTU SUOSITELTUJA KIRJALLISIA OHJEITATAI JOS KAYTTO El OLE SALLITTUA
SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI MUIDEN ASETUSTEN MUKAAN PAIKASSA JOSSA OSTAJA KAYTTAATUOTETTA.
PALRAM's 10 jeers beperkte garantie
Productgegevens:Tuinhuisjes en patio covers
Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijkezetel teTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van tien jaar vanaf de oorspronkelijke
datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie.
1. Voorwaarden
1.1 Deze garantie is alleen geldig indien het Product is geinstalleerd, gereinigd, gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de
geschreven aanbevelingen van Palram.
1.2 Zonder af te wijken van het bovenstaande, zal schade veroorzaakt door gebruik van geweld, onjuist gebruik, oneigenlijk gebruik, nalatig
gebruik of montage of onderhoud, ongevallen, botsing met vreemde voorwerpen, vandalisme, vervuiling, aanpassingen, schilderen,
verbinden, lijmen, afdichten op een wijze die niet in overeenstemming is met de handleiding, of schade als gevolg van reiniging met
incompatibele schoonmaakmiddelen en geringe afwijkingen van het Product niet vallen onder deze garantie.
1.3 Deze garantie geldt niet voor schade als gevolg van "overmachti) inclusief maar niet beperkt tot, hagel, onweer, tornado's, orkanen,
sneeuwstormen, overstromingen, gevolgen van brand.
1.4 Deze garantie vervalt als structurele onderdelen en onderdelen die worden gebruikt niet compatibel zijn met schriftelijke aanbevelingen
van Palram.
1.5 Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper van het Product. Zij geldt niet voor een andere koper of gebruiker van het
Product (inclusief, maar niet beperkt tot, elke persoon die het product koopt van de oorspronkelijke koper).
2. Claims en meldingen
2.1 Elke garantieclaim dient bij Palram te worden ingediend binnen 30 dagen na de ontdekking van het defecte product, met bijvoeging van
het originele koopbewijs en deze garantie.
2.2 De eiser moet het Palram mogelijk maken het betrokken product en de constructielocatiezelf te inspecteren, met het product nog in de
oorspronkelijke positie en niet verwijderd of verplaatst of op enigerlei wijzeveranderd en/of het product terugzenden naar Palram om te
laten testen.
2.3 Palram behoudtzich het recht om zelfstandig de oorzaak van een probleem te onderzoeken.
3. Compensatie
3.1 Indien een claim onder deze garantie goed is aangemeld en door Palram is goedgekeurd, mag de koper, naar Palrams keuze, ofwel (a)
een vervangend product of onderde(e)1/en aanschaffen, of (b) het aankoopbedrag van het oorspronkelijke product of onderde(e)Ven
terugkrijgen, alles in overeenstemming met het volgende schema:
Periode na aankoop vervangende product of onderde(e)1/en Teruggave Teruggave
Vanaf de aankoopdatum tot het eind van le jaar Gratis 100%
Einde van P jaar tot einde van 2' jaar koper betaalt 10%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 90%
Einde van 2' jaar tot einde van 3' jaar koper betaalt 20%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 80%
Einde van 3'ijaar tot einde van 4" jaar koper betaalt 30%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 70%
Einde van 4' jaar tot einde van 5' jaar koper betaalt 40%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 60%
Einde van S'ijaar tot einde van 6' jaar koper betaalt 50%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 50%
Einde van &Oar tot einde van 7' jaar koper betaalt 60%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 40%
Einde van 7' jaar tot einde van 8' jaar koper betaalt 70%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 30%
Einde van 8' jaar tot einde van 9' jaar koper betaalt 80%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 20%
Einde van 9'ijaar tot einde van 10" jaar koper betaalt 90%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 10%
3.2 Voor alle duidelijkheid, de berekening voor de bepaling van de compensatie voor defecte onderde(e)1/en,volgens het bovenstaande
schema, zal worden gebaseerd op de bijdrage van het defecte onderdeel op de oorspronkelijke kosten van het product. Palram behoudt
zich het rechtvoor vervangingen te leveren indien het product of enig deel daarvan niet beschikbaar of verouderd is.
3.3 Deze garantie delft geen kosten en uitgaven van de verwijdering en installatie van het Product of belastingen of verzendkosten of enige
andere directe of indirecte schade(s) die kan/kunnen voortvloeien uit het defect van het product.
4. Algemene voorwaarden en beperkingen
4.1 ANDERS DAN SPECIFIEK IN DEZE GARANTIE AANGEGEVEN, ZIJN ALLE ANDERE GARANTIES, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET, INCLUSIEF ALLE
IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL UITGESLOTEN VOOR ZOVER DE WET DIT
TOELAAT.
4.2 BEHALVEWAARWE DAT SPECIFIEK HEBBEN AANGEGEVEN IN DEZE GARANTIE, ZAL PALRAM NIETVERANTWOORDELIJKVOORVERLIES OF SCHADE DIE DE
KOPER LIJDT, DIRECT OF INDIRECT, OF ALS GEVOLGVAN HET GEBRUIK, OF OP WELKE ANDERE WEE DAN OOK IN VERBAND MET HET PRODUCT.
4.3 ALS HET PALRAMVERBODEN IS ONDER DE TOEPASSELLIKE WETGEVING DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID UITTE SLUITENVOOR
EEN BEPAALD DOEL MET BETREKKINGTOT HET PRODUCT, IS DE DUURVAN ALLE DERGELIJKE IMPLICIETE GARANTIES UITDRUKKELIJK BEPERKTTOT DE
DUURVAN DEZE GARANTIE OF, INDIEN LANGER,TOT DE MAXIMALE PERIODEVEREIST IN DE TOEPASSELLIKE WETGEVING.
4A DE KOPER IS ZELF GEHEEL VERANTWOORDELIJK OM TE BEPALEN OF HET HANTEREN, DE OPSLAG, MONTAGE, INSTALLATIE OF HET GEBRUIK VAN HET
PRODUCT OP ELKE LOCATIEVEILIG EN PASSEND IS, GESCHIKT IS VOOR HET DOEL OF PASSEND ONDER DE GEGEVEN OMSTANDIGHEDEN IS. PALRAM
IS NIETVERANTWOORDELIJKVOOR ENIGE SCHADE OF LETSEL AAN DE KOPER, EEN ANDERE PERSOON OF ENIGE ANDERE ZAKEN ALS GEVOLG
VAN ONDOELMATIG GEBRUIK, OPSLAG, INSTALLATIE, MONTAGE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF HET NIETVOLGEN VAN DE SCHRIFTELIJKE
AANWIJZINGEN BETREFFENDE HET HANTEREN, OPSLAAN, INSTALLEREN, MONTEREN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
4.5 TENZIJ NADRUKKELIJK ANDERS AANGEGEVEN DOOR PALRAM, IS HET PRODUCT ALLEEN BEDOELDVOOR NORMAAL RESIDENTIEEL EN COMMERCIEEL
GEBRUIK. PALRAM IS NIET VERANTWOORDELLIK VOOR VERDES, SCHADE, KOSTEN OF UITGAVEN ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT VOOR
ENIG DOEL DAT NIET IS AANBEVOLEN IN DE SCHRIFTELIJKE INSTRUCTIES OF DAT NIET IS TOEGESTAAN VANWEGE ENIGETOEPASSELLIKEWETGEVING OF
ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIEWAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN.
co
Garantia limitada de 10 alios de Palram
Angaben zum Produkt: Protecciones de jardin y cubiertas para patios
Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o defabricacion durante un periodo de Diez ahos desde la fecha
de compra original sujeto a las definiciones, tgrminos y condiciones contenidos en esta garantia.
1. Condiciones
1.1 Esta garantia solo sera valida si el Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones
por escrito de Palram.
1.2 Sin derogar lo anterior, los dahos causados por el uso de la fuerza, manipulacion incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento
negligentes, accidentes, impacto de objetos extrahos, vandalismo, contaminantes, alteracion, pintado, conexion, pegado, sellado no de
acuerdo al manual del usuario, o dahos resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no
estan cubiertos por esta garantia.
1.3 Esta garantia no se aplica a dahos resultantes de"fuerza mayor", que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracan, ventisca,
inundacion, efectos del fuego.
1.4 Esta garantia es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram.
1.5 Esta garantia se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto
(incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original).
2. Reclamaciones y notificaciones
2.1 Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despugs de descubrir el
Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia.
2.2 El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalacion en si mismo mientras el Producto esta
todavia en su posicion original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningun modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo.
2.3 Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquierfallo de forma independiente.
3. Compensacion
3.1 Si una reclamacion bajo esta Garantia se notifica apropiadamentey es aprobada por Palram, el comprador, segun considere Palram,
puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza
o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario:
El periodo tras la compra Reembolso del Producto o Pieza /s Recambio Segun
Desde la fecha de compra hasta el final del primer aho Sin costes 100%
Fin del 1.er aho hasta el final del 2.° aho El comprador pagara el 10 % del precio original de compra 90%
Fin del 2.° aho hasta el final del 3.er aho El comprador pagara el 20 % del precio original de compra 80%
Fin del 3.er aho hasta el final del 4.° aho El comprador pagara el 30 % del precio original de compra 70%
Fin del 4.° aho hasta el final del 5.° aho El comprador pagara el 40 % del precio original de compra 60%
Fin del 5.° aho hasta el final del 6.° aho El comprador pagara el 50 % del precio original de compra 50%
Fin del 6.° aho hasta el final del 7.° aho El comprador pagara el 60 % del precio original de compra 40%
Fin del 7.° aho hasta el final del 8.° aho El comprador pagara el 70 % del precio original de compra 30%
Fin del 8.° aho hasta el final del 9.° aho El comprador pagara el 80 % del precio original de compra 20%
Fin del 9.° aho hasta el final del 10.° aho El comprador pagara el 90 % del precio original de compra 10%
3.2 Para evitar cualquier duda, el calculo de la determinacion de la compensacion por pieza/s defectuosas, segun el calendario de arriba,
se basard en la contribucion de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar
sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no esta disponible o es obsoleta.
3.3 Esta garantia no cubre ningun coste ni gasto de la retirada e instalacion del Producto o impuestos o gastos de envio ni cualquier otra
pgrdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto.
4. Condiciones genera les y limitaciones
4.1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANT1A,TODAS LAS DEMAS GARANTIAS,TANTO EXPRESAS COMO IMPLICITAS,
INCLUYENDOTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA
EXTENSION EN QUE LO PERMITA LA LEY.
4.2 EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, PALRAM NO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER PERDIDA 0
DANOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE 0 COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR EL PRODUCTO 0 EN CONEXION DE
CUALQUIER MODO CON EL MISMO.
4.3 SI SE PROHIBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTIAS IMPLICIAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR CON RELACION AL PRODUCTO, LA DURACION DE DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACION DE ESTA GARANTIA, 0 SI ES MASTIEMPO, EL PERIODO MAXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE.
4A EL COMPRADOR ES RESPONSABLE ONICAMENTE DE DETERMINAR SI LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACION 0 USO
DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACION, PARA CUALQUIER APLICACION DADA 0 EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA
DADA. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD
QUE RESULTE DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE 0 USO INADECUADOS DEL PRODUCTO 0 NO SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO.
4.5 A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIALY
COMERCIAL. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA, DANO, COSTE 0 GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO
PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS 0 QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER
LEGISLACION APLICABLE U OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUCTO EL COMPRADOR.
Gwarancja Palramu ograniczona na 10 lat.
Szczegoly produktu: Altany i zadaszenia tarasow.
Palram Applications (1995) Ltd (Numer firmy: 512106824) kt6rejzarejestrowane biuro znajduje sig wTeradion Industrial Park, M.P Misgav
20174, lzrael ("Palram") gwarantuje,±e produkt pozbawiony jest wad materialowych 1302 usterek w wykonaniu na okres 10 lat liczonych
od pierwotnej daty zakupu przedmiotu zgodnie z definicjami, warunkami i zastrze±eniami zawartymi w niniejszej gwarancji.
1. Warunki
1.1 Niniejsza gwarancja obowiazuje dany produkt wylacznie jeali jego monta±, czyszczenie, obsluga i konserwacja byly wykonywane zgodnie
z pisemnymi zaleceniami Palramu.
1.2 Zastosowanie komercyjnebad2 ka±de inne odbiegajace od u±ytku osobistego czy domowego nie jest objgte niniejsza gwarancja.
1.3 Bez naruszenia powy±szych warunk6w, szkody spowodowane u±yciem sily, niepoprawna obsluga, nieodpowiednim zastosowaniem,
niedbalym u±yciem lub monta±em, wypadkami, oddzialywaniem obcych przedmiotow, wandalizmem, zanieczyszczeniami, przerobkami,
malowaniem, laczeniem, klejeniem, uszczelnianiem niezgodnym z podrgcznikiem u±ytkownika lub szkody wynikajace z czyszczenia
niezgodnymi Srodkami czyszczacymi oraz pomniejszcze niezgodnoaci Produktu nie s4 objgte niniejsza gwarancja.
1.4 Niniejsza gwarancja nie dotyczy szk6d spowodowanych silami wy±szymr) wliczaja w to migdzy innymi opady gradu, burze, tornada,
huragany, Snie±yce, powodzie, skutki po±aru.
1.5 Niniejsza gwarancja jest niewa±na jeali czgaci skladowe i zastosowane elementy s4 niezgodne z pisemnymi zaleceniami Palramu.
1.6 Niniejsza gwarancja dotyczy wylacznie oryginalnego nabywcy produktu i nie obejmuje ±adnego innego nabywcybac12 u±ytkownika
produktu. (wliczajac w to migdzy innymi jakakolwiek osoby, ktora nabyla produkt od pierwotnego nabywcy.)
2. Reklamacje i zgloszenia
2.1 Ka±da reklamacja musi byC zgloszona pisemnie do Palramu w ciagu 30 dni od odkrycia wadliwego produktu z zalaczeniem oryginalnego
paragonu oraz niniejszej gwarancji.
2.2 Wnioskodawca musi zezwoliC Palramowi na dokonanie kontroli reklamowanego Produktu oraz samego miejsca monta±u, w czasie gdy
Produkt nadal znajduje sig w swoim pierwotnym polo±eniu i nie zostal usunigty ani przeniesiony lub zmieniony wjakikolwiek sposob i/
lub zwrociC Produkt Palramowi do kontroli.
3. Odszkodowanie
3.1 Jeali reklamacja zostanie poprawnie zgloszona i zatwierdzona przez Palram, nabywca, do wyboru przez Palram, mote (a) zakupiC
zastgpczy produkt lub jego czgaci; lub (b) otrzymaC zwrot koszt6w za oryginalny Produkt lub jego czgaci, zgodnie z poni±szym
schematem:
Okres po zakupie Wymiana produktu lub jego czgici Refundacja
Od daty zakupu do konca 1 roku Bez1patnie 100%
Koniec 1 roku do konca 2 roku Nabywca zaplaci 10% oryginalnej ceny 90%
Koniec 2 roku do korica 3 roku Nabywca zaplaci 20% oryginalnej ceny 80%
Koniec 3 roku do korica 4 roku Nabywca zaplaci 30% oryginalnej ceny 70%
Koniec 4 roku do korica 5 roku Nabywca zaplaci 40% oryginalnej ceny 60%
Koniec 5 roku do korica 6 roku Nabywca zaplaci 50% oryginalnej ceny 50%
Koniec 6 roku do korica 7 roku Nabywca zaplaci 60% oryginalnej ceny 40%
Koniec 7 roku do korica 8 roku Nabywca zaplaci 70% oryginalnej ceny 30%
Koniec 8 roku do korica 9 roku Nabywca zaplaci 80% oryginalnej ceny 20%
Koniec 9 roku do korica 10 roku Nabywca zaplaci 90% oryginalnej ceny 10%
3.2 W celu uniknigcia jakichkolwiek watpliwoaci, kalkulacja postanowienia wzwiazku z odszkodowaniem za wadliwe czgaci, zgodnie z
powy±szym schematem, bgdzie oparta na oryginalnym wkladzie finansowym Produktu za jego wadliwe czgaci. Palram zastrzega sobie
prawo do zapewnienia zamiennikow jeali Produkt lub jakakolwiek jego czeSC jest niedostgpna lub nieaktualna.
3.3 Niniejsza gwarancja nie pokrywa ±adnych koszt6w usunigcia lub monta±u Produktu, podatk6w lub transportu,bad2 jakichkolwiek innych
bezpoarednich lub poarednich strat ktore mogly nastapiC po awarii Produktu
4. Warunki ogolne i ograniczenia
4.1 Inne nit konkretnie okrealone w niniejszej gwarancji, wszystkie inne gwarancje, wyra±one czy dorozumiane, wlaczajac w to wszystkie
dorozumiane gwarancje przydatnoaci handlowejbad2 stosownoaci do okrealonego celu nie s4 wlaczone tak dog° jak pozwala na to
prawo.
4.2 Z wyjatkiem przypadk6w konkretnie okrealonych w niniejszej gwarancji Palram nie nie jest zobowiazany za jakiekolwiek straty lub szkody,
jakich doznal nabywca w sposob bezpoaredni, poaredni, lub w wyniku u±ytku,b4cI2 wjakikolwiek inny sposob powiazany z produktem.
4.3 Jeali Palram jest zabroniony przez jakiekolwiek obowiazujace prawo pomijajac dorozumiana gwarancjg przydatnoaci handlowejbad2
stosownoaci do okrealonego celu zwiazanego z produktem, okres trwania takich gwarancji jest jednoznacznie ograniczony do czasu
trwania tej gwarancji,bad2 maksymalnego czasu wymaganego przez prawo.
4.4 Nabywca jest wylacznie odpowiedzialny za dopilnowanie obslugi, przechowywania, monta±u, instalacji, oraz czy u±ytkowanie produktu
jest bezpieczne oraz wlaSciwe w jakimkolwiek polo±eniu dla jakiegokolwiekzastosowania i jakichkolwiek okolicznoaci. Palram nie jest
odpowiedzialne za szkody lub obra±enia nabywcybac12 jakiejkolwiek innej osoby lub wlasnoaci wynikajace z z niewlaSciwej obslugi,
przechowywania, monta±u, instalacji i zastosowania produktu.
4.5 0 ilefirma palram wyrafrie nie wskazala inaczej, produkt jest przeznaczony wylacznie do zwyklego u4tku domowego i komercyjnego.
Palram nie jest odpowiedzialny za jakiekolwiek straty lub szkody, koszty lub wydatki wynikajace z jakiekolwiekzastosowania produktu
w jakimkolwiek celu, ktory nie jest zalecany przez pisemna instrukcjg lub ktory nie jest dozwolony przez obowiazujace prawo lub inny
kodeks wynikajacy z lokalizacji w ktorej nabywca bgdzie stosowal produkt.
cs
PALRAM Applications (1995) Ltd.
Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B 53, Israel
Tel +972.4.848.6900 Fax +972.4.848.6901
[email protected] www.palramapplications.com
CE
Declaration of Performance
According to Construction Products Council Directive UE N°305/2011 and EN 14963:2006
Issue Date 23/02/2017
1. Identification code: Milano"
2. Type: A light transmitting self-supporting Twin-wall PC roofing structure with upstand made of aluminum
and galvanized steel elements
3. Intended use: open multi-purpose covering where the ground slope is less then 5%
4. Manufacturer:
Palram Applications (1995) Ltd.Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israel
5. Assessment and verification of constancy of performance: System 3
6. Declared performance:
Resistance to upward load: UL 600
Resistance to downward loads: DL 750
Reaction to fire: B, s1, dO
For mounting and fixing provisions see EN 16153:2013
Resistance to fire: NPD
External fire performance: FROOF
Water tightness:
For the rooflight with upstand: Pass
For the sheet material: Pass
Impact resistance:
For the small hard body: Pass
For the large soft body: NPD
Thermal transmittance:
For the rooflight: NPD (not relevant to an open multi purpose cover)
For the sheet material: 3.60 W/(m2K)
Direct airborne sound insulation: NPD (not relevant to an open multi purpose cover)
Radiation transmittance:
- Light transmittance: Tv -41.46%
- Solar direct transmittance:Te - 43.6%
- Solar factor: g value - 0.58
Air permeability:
For the rooflight: NPD (not relevant to an open multi purpose cover)
For the sheet material: Pass
Durability (of the sheet material): AA, Cu 1, Ku 1
7. The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared
performance in point 6.
This declaration of performance is issued, in accordance with Annex ZA.2.2 - EN 14963:2006,
under the sole responsibility of Palram Applications (1995) Ltd.
ITT reports and Factory Production Control records are available upon request at
www.palramapplications.com
Signed for and behalf of Palram Applications (1995) Ltd. by:
Teradion Industrial Park, Misgav, 23.02.2017
PALRAM Applications (1995) Ltd.
Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B 53, Israel
Tel +972.4.848.6900 Fax +972.4.848.6901
[email protected] www.palramapplications.com
CE
Declaration de Performance
Conformernent a la Directive du Conseil sur les Produits de Construction UE N°305/2011 et EN 14963:2006
Date d'ernission 23/02/2017
1. Code d'identification : Milano"
2. Type: une structure de toiture en polycarbonate a double paroi autoportante, transmettant la lumiere,
avec armature en aluminum et des elements en acier galvanise
3. Usage prevu : toiture ouverte polyvalente a installer sur des terrains ou la pente est inferieure a 5 %
4. Fabricant : Palram Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P. Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israel
5. Evaluation et verification de la constance des performances : Systeme 3
6. Performance declaree :
Resistance a la charge ascendante : UL 600
Resistance aux charges descendantes : DL 750
Reaction au feu : B, s1, dO
pour les dispositions de montage et de fixation, voir EN 16153:2013
Resistance au feu : pas de performance determinee
Performance en cas d'exposition a un incendie exterieur : FROOF
Impermeabilite :
Pour le dome de toit avec armature : Pass
Pour les materiaux en feuilles : Pass
Resistance aux impacts :
Pour la petite structure rigide : Pass
Pour la grande structure souple : pas de performance determinee
Transmission thermique :
Pour le dome de toit : pas de performance determinee (non pertinent dans le cas d'une toiture ouverte polyvalente)
Pour les materiaux en feuilles : 3,60 W/(m2K)
Isolation directe aux bruits aeriens : pas de performance determinee (non pertinent dans le cas d'une toiture
ouverte polyvalente)
Transmission du rayonnement :
- Transmission de la lumiere :Tv - 41,46 %
- Transmission solaire directe :Te - 43,6 %
Facteur solaire : valeur g - 0.58
Permeabilite a fair :
Pour le dome de toit : pas de performance determinee (non pertinent dans le cas d'une toiture ouverte polyvalente)
Pour les materiaux en feuilles : Pass
Durabilite (des materiaux en feuilles) : AA, Cu 1, Ku 1
7. La performance du produit identifie aux points 1 et 2 est en conformite avec la performance declaree au
point 6.
Cette declaration de performance est publiee conformement a ('Annexe ZA.2.2 - EN 14963:2006,
sous la seule responsabilite de Palram Applications (1995) Ltd.
Les rapports ITT et les enregistrements du Controle de la Production en usine sont disponibles sur demande
sur le site www.palramapplications.com
Signe au nom et pour le compte de Palram Applications (1995) Ltd. par :
Teradion Industrial Park, Misgav, 23.02.2017
PALRAM Applications (1995) Ltd.
Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B 53, Israel
Tel +972.4.848.6900 Fax +972.4.848.6901
[email protected] www.palramapplications.com
Leistungserklarung
GemaB Bauproduktrichtlinie UE N°305/2011 und EN 14963:2006
Ausgabedatum 23/02/2017
CE
1. Identifizierungscode: Milano"
2. Typ: Eine lichtdurchlassige, freistehende, doppelwandige PC- Uberdachung mit Stutzpfosten bestehend aus
Aluminium- und galvanisierten Stahl-Elementen
3. Verwendungszweck: Offene Mehrzweck-Abdeckung fur Boden mit weniger als 5 % Steigung
4. Hersteller: Palram Applications (1995) Ltd.Teradion Industrial Park, M.P. Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israel
5. Bewertung und Oberprufung der Leistungsbestandigkeit: System 3
6. Erklarte Leistung:
Widerstand gegen aufwarts gerichtete Last: UL 600
Widerstand gegen abwarts gerichtete Last: DL 750
Brandverhalten: B, s1, dO
siehe EN16153:2013 fur Montage- und Befestigungsvorrichtugen
Feuerbestandigkeit: NPD (keine Leistung festgelegt)
Brandverhalten bei Brand von AuBen: FROOF
Wasserdichtigkeit:
Fur die Lichtkuppel mit Aufsetzkranzen: Pass
Fur das Plattenmaterial: Pass
StoBfestigkeit:
Fur den kleinen harten Korper: Pass
Fur den groBen weichen Korper NPD
Warmeleitfahigkeit:
Fur die Lichtkuppel: NPD (nicht zutreffend bei offenen Mehrzweckabdeckungen)
Fur das Plattenmaterial: 3,60 W/(m2K)
Direkte Luftschallisolierung: NPD (nicht zutreffend bei offenen Mehrzweckabdeckungen)
Strahlungstransmissionsgrad:
- Lichtdurchlassigkeit: Tv - 41,46 %
- Sonnenstrahlentransmissionsgrad: Te - 43,6 %
- Sonnenschutzfaktor: g-Wert - 0,58
Luftdurchlassigkeit
Fur die Lichtkuppel: NPD (nicht zutreffend bei offenen Mehrzweckabdeckungen)
Fur das Plattenmateial: Pass
Haltbarkeit (des Plattenmaterials): AA, Cu 1, Ku 1
7. Die Leistung des Produkts wie in den Punkten 1 und 2 identifiziert, entspricht der erklarten Leistung in Punkt 6.
Diese Leistungserklarung wird gemaB Anhang ZA.2.2 - EN 14963:2006 unter alleiniger Verantwortung von
Palram Applications (1995) Ltd. herausgegeben.
ITT-Berichte und Aufzeichnungen zu Produktionskontrollen sind auf Nachfrage unter
www.palramapplications.com erhaltlich.
Unterschrieben fur und im Auftrag von Palram Applications (1995) Ltd. durch:
Teradion Industrial Park, Misgav, 23.02.2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Palram 704673 Handleiding

Type
Handleiding