Canon PIXMA MX375 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

K10375/K10374
XXXXXXXX ©CANON INC.2012
1
2
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ρύθμιση του ΦΑΞ
Για να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες φαξ του μηχανήματος,
μπορείτε να καταχωρίσετε τις ρυθμίσεις φαξ μέσω της επιλογής
Εύκολη ρύθμιση (Easy setup).
Σύνδεση σε υποδοχή τηλεφωνικής γραμμής / Σύνδεση σε τηλέφωνο
Σε αυτήν την εικόνα εμφανίζεται μια βασική μέθοδος σύνδεσης. Για άλλες μεθόδους
σύνδεσης, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.
Χρήστες στην Ευρώπη: εάν προετοιμάζετε προσωπικό καλώδιο τηλεφώνου, βεβαιωθείτε ότι
πρόκειται για καλώδιο τηλεφωνικής γραμμής 6 συρμάτων.
Συνδέστε το μηχάνημα σε υποδοχή τηλεφώνου με το παρεχόμενο καλώδιο τηλεφωνικής
γραμμής.
Η υποδοχή σύνδεσης έχει την επισήμανση
στο πίσω μέρος του μηχανήματος.
11
Πατήστε το κουμπί για να εμφανιστεί το Μενού ρύθμισης (Setup menu).
Χρησιμοποιήστε το κουμπί [] για να επιλέξετε Ρυθμίσεις φαξ (Fax settings) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί OK.
Χρησιμοποιήστε το κουμπί [] για να επιλέξετε Εύκολη ρύθμιση (Easy setup) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί OK.
Χρησιμοποιήστε το κουμπί [] για να επιλέξετε Έναρξη ρύθμισης (Start setup) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί OK.
Εκκινείται η Εύκολη ρύθμιση (Easy setup).
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις ανάλογα με το περιβάλλον λειτουργίας.
11
22
33
44
Συμπληρωματικές πληροφορίες για τη ρύθμιση φαξ με χρήση της λειτουργίας
Εύκολη ρύθμιση (Easy setup)
Χρήση της επιλογής Εύκολη ρύθμιση (Easy setup)
Κατά τη σύνδεση ενός τηλεφώνου ή τηλεφωνητή, αφαιρέστε το κάλυμμα (Cap) και, στη
συνέχεια, συνδέστε ένα τηλέφωνο ή τηλεφωνητή με καλώδιο τηλεφωνικής γραμμής.
Η υποδοχή σύνδεσης έχει την επισήμανση
στο πίσω μέρος του μηχανήματος.
22
Μη χρησιμοποιείτε αμφιδρομητή υποδοχής τηλεφωνικής γραμμής.
Χρήστες στο Η.Β.: χρησιμοποιήστε προσαρμογέα B.T. για σύνδεση σύμφωνα με τις απαιτήσεις.
Όταν εμφανιστεί αυτή η οθόνη, κάντε τα εξής.
ESPAÑOL
Conguración del FAX
Para utilizar las funciones del equipo, puede introducir la
conguración del fax mediante Conguración fácil (Easy setup).
Conecte una clavija de línea telefónica / Conecte un teléfono
En esta figura se muestra un método de conexión básico. Para ver otros métodos de
conexión, consulte el Manual en pantalla.
Usuarios en Europa: si utiliza su propio cable de línea telefónica, asegúrese de que es un
cable de línea telefónica de 6 hilos.
Conecte el equipo a una clavija de línea telefónica con el cable de línea telefónica
suministrado.
El conector lleva la etiqueta
en la parte posterior del equipo.
11
Pulse el botón para mostrar el Menú Congurar (Setup menu).
Utilice el botón [] para seleccionar Conguración fax (Fax settings) y, a continuación, pulse el botón OK.
Utilice el botón [] para seleccionar Conguración fácil (Easy setup) y, a continuación, pulse el botón OK.
Utilice el botón [] para seleccionar Iniciar cong. (Start setup) y, a continuación, pulse el botón OK.
Se inicia la Conguración fácil (Easy setup).
Siga las instrucciones en pantalla para nalizar la conguración en función del entorno operativo.
11
22
33
44
Información complementaria sobre la conguración del fax utilizando Conguración
fácil (Easy setup)
Uso de Conguración fácil (Easy setup)
Al conectar un teléfono o un contestador automático, retire la tapa (Cap) y, a continuación,
conecte el teléfono o el contestador automático con un cable de línea telefónica.
El conector lleva la etiqueta
en la parte posterior del equipo.
22
No utilice un adaptador de clavija telefónica doble.
Usuarios de Reino Unido: utilice un adaptador de B.T. para la conexión, si fuera necesario.
Cuando aparezca esta pantalla, realice las siguientes operaciones.
PORT DO BRASIL
Congurando o FAX
Para usar os recursos de fax da máquina, você pode entrar nas
congurações de fax através de Congurão fácil (Easy setup).
Conecte a uma Tomada Telefônica / Conecte a um Telefone
Um método de conexão básico é mostrado nesta figura. Para obter informações sobre
outros métodos de conexão, consulte o Manual Interativo.
Usuários na Europa: se você preparar seu próprio cabo de linha telefônica, ele deverá ser
um cabo de 6 fios.
Conecte a máquina com uma tomada de linha telefônica usando o cabo de linha
telefônica fornecido.
O conector está com a etiqueta
na parte traseira da máquina.
11
Pressione o botão para exibir o Menu Conguração (Setup menu).
Use o botão [] para selecionar Congurações FAX (Fax settings) e, em seguida, pressione o botão OK.
Use o botão [] para selecionar Conguração fácil (Easy setup) e, em seguida, pressione o botão OK.
Use o botão [] para selecionar Iniciar conguração (Start setup) e, em seguida, pressione o botão OK.
A Conguração fácil (Easy setup) é iniciada.
Siga a instrução exibida na tela para concluir as congurações de acordo com o ambiente operacional.
11
22
33
44
Informações Complementares Sobre a Conguração de Fax Usando a Conguração
fácil (Easy setup)
Quando essa tela for exibida, execute as operações a seguir.
Usando a Conguração fácil (Easy setup)
Ao fazer a conexão com um telefone ou uma secretária eletrônica, remova a Tampa (Cap)
e conecte um telefone ou uma secretária eletrônica usando um cabo de linha telefônica.
O conector está com a etiqueta
na parte traseira da máquina.
22
Não utilize um duplexador de linha de tomada telefônica.
Usuários do Reino Unido: utilizem um adaptador B.T. para a conexão, quando necessário.
De fax instellen
Als u de faxfuncties van het apparaat wilt gebruiken, kunt u de
faxinstellingen invoeren via de Handmatige inst. (Easy setup).
NEDERLANDS
Druk op de knop om het Instellingenmenu (Setup menu) weer te geven.
Gebruik de knop [] om Faxinstellingen (Fax settings) te selecteren en druk op de knop OK.
Gebruik de knop [] om Handmatige inst. (Easy setup) te selecteren en druk op de knop OK.
Gebruik de knop [] om Instelling starten (Start setup) te selecteren en druk op de knop OK.
Handmatige inst. (Easy setup) wordt gestart.
Volg de instructies op het scherm om de instellingen overeenkomstig de gebruiksomgeving te voltooien.
11
22
33
44
Aansluiting op een telefoonaansluiting / Aansluiten op een telefoon
In deze afbeelding wordt een basisaansluitmethode weergegeven. Raadpleeg de Online
handleiding voor andere aansluitmethoden.
Gebruikers in Europa: als u uw eigen telefoonkabel voorbereidt, moet dit een 6-aderige
telefoonkabel zijn.
Sluit het apparaat op een telefoonaansluiting aan met de bijgeleverde telefoonkabel.
De aansluiting heeft de aanduiding
aan de achterzijde van het apparaat.
11
Als u een telefoon of antwoordapparaat aansluit, verwijdert u het kapje (Cap) en sluit u
vervolgens een telefoon of antwoordapparaat aan met behulp van een telefoonkabel.
De aansluiting heeft de aanduiding
aan de achterzijde van het apparaat.
22
Gebruik geen telefoonkabelsplitter.
Gebruikers in Verenigd Koninkrijk: gebruik zo nodig een B.T.-adapter voor de aansluiting.
Aanvullende informatie over fax instellen met behulp van Handmatige inst. (Easy setup)
Wanneer dit scherm wordt weergegeven, voert u de volgende bewerkingen uit.
Handmatige inst. (Easy setup) gebruiken
QT5-4775-V01 PRINTED IN XXXXXXXX
Επιλέξτε έναν τύπο γραμμής
Για σύνδεση απευθείας στην υποδοχή τηλεφώνου στον τοίχο
Για να συνδεθείτε σε επέκταση PBX ή διαχωριστή xDSL
Χρησιμοποιήστε το κουμπί [] για να επιλέξετε Γραμμή τηλεφώνου
(Telephone line) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί OK.
Για σύνδεση σε τηλέφωνο internet
Για σύνδεση σε μόντεμ xDSL
Για σύνδεση σε γραμμή ISDN
Χρησιμοποιήστε το κουμπί [] για να επιλέξετε Γραμμή τηλ. IP
(IP telephone line)
και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί OK.
Όταν εμφανιστεί η παρακάτω οθόνη, επιλέξτε έναν τύπο γραμμής.
Ορίστε το στοιχείο Τύπος γραμμής τηλ. (Telephone line type)
Όταν εμφανιστεί η παρακάτω οθόνη, ρυθμίστε το στοιχείο Τύπος γραμμής τηλ. (Telephone line type).
Καταχωρίστε τις ρυθμίσεις εξωτερικού τηλεφωνητή
Όταν εμφανιστεί η παρακάτω οθόνη, επιλέξτε "να χρησιμοποιείται ή όχι τηλεφωνητής σε περίπτωση που το φαξ και το τηλέφωνο
είναι στην ίδια γραμμή".
Καταχωρίστε τις Ρυθμ. χρήστη ΦΑΞ (FAX user settings) και τη Ρύθμ. ημερομ./ώρας (Date/
time setting)
Για να καταχωρίσετε τις ρυθμίσεις ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.
Καταχωρίστε τις ρυθμίσεις DRPD ή Εναλλαγή δικτύου (Network switch)
Για να καταχωρίσετε τις ρυθμίσεις ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.
Η λειτουργία DRPD είναι διαθέσιμη μόνο στις Η.Π.Α. και στον Καναδά.
Η ρύθμιση Εναλλαγή δικτύου (Network switch) ενδέχεται να μη διατίθεται ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή.
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.
Τύπος τονικής κλήσης
Χρησιμοποιήστε το κουμπί [] για να επιλέξετε Τονική κλήση (Touch tone)
και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί OK.
Δεν είναι τύπος με τονική κλήση
Χρησιμοποιήστε το κουμπί [] για να επιλέξετε Παλμική κλήση (Rotary
pulse) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί OK.
Εάν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τηλεφωνητή
Χρησιμοποιήστε το κουμπί [] για να επιλέξετε Μη χρήση (Do not use)
και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί OK.
Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τηλεφωνητή
Χρησιμοποιήστε το κουμπί [] για να επιλέξετε Χρήση (Use) και, στη
συνέχεια, πατήστε το κουμπί OK.
Seleccione un tipo de línea
Para conectar directamente la clavija de línea telefónica de la pared
Para conectar una línea de extensión de PBX o un divisor xDSL
Utilice el botón [] para seleccionar Línea de teléfono (Telephone line)
y, a continuación, pulse el botón OK.
Para conectar un teléfono de Internet
Para conectar un módem xDSL
Para conectar una línea RDSI
Utilice el botón [] para seleccionar IP línea de teléfono (IP telephone
line) y, a continuación, pulse el botón OK.
Cuando aparezca la siguiente pantalla, seleccione un tipo de línea.
Dena el Tipo lín. telefónica (Telephone line type)
Un tipo de tono
Utilice el botón [] para seleccionar Tonos (Touch tone) y,
a continuación, pulse el botón
OK.
Ningún tipo de tono
Utilice el botón [] para seleccionar Pulso rotativo (Rotary pulse) y,
a continuación, pulse el botón
OK.
Cuando aparezca la siguiente pantalla, dena el Tipo lín. telefónica (Telephone line type).
Introduzca la conguración del contestador automático externo
Si no desea utilizar un contestador automático
Utilice el botón [] para seleccionar No utilizar (Do not use) y,
a continuación, pulse el botón
OK.
Si desea utilizar un contestador automático
Utilice el botón [] para seleccionar Utilizar (Use) y, a continuación,
pulse el botón OK.
Cuando aparezca la siguiente pantalla, seleccione si “utilizar o no un contestador automático en caso de que el fax y el teléfono
compartan la misma línea”.
Introduzca la Cong. usuario FAX (FAX user settings) y la Cong. hora/fecha (Date/time
setting)
Consulte el Manual en pantalla para introducir la conguración.
Introduzca la conguración del DRPD o del Conmutador de red (Network switch)
Consulte el Manual en pantalla para introducir la conguración.
DRPD sólo está disponible en Estados Unidos y Canadá.
El Conmutador de red (Network switch) podría no estar disponible dependiendo de la región o del país.
Para obtener información sobre otras conguraciones, consulte el Manual en pantalla.
Selecionar um Tipo de Linha
Quanto a tela a seguir for exibida, selecione um tipo de linha.
Para conectar diretamente à tomada telefônica na parede
Para conectar a uma linha de ramal PBX ou a um divisor xDSL
Use o botão [] para selecionar Linha telefônica (Telephone line) e,
em seguida, pressione o botão OK.
Para conectar a um telefone da Internet
Para conectar a um modem xDSL
Para conectar a uma linha ISDN
Use o botão [] para selecionar IP linha telefônica (IP telephone line)
e, em seguida, pressione o botão OK.
Dena o Tipo linha tel. (Telephone line type)
Quanto a tela a seguir for exibida, dena o Tipo linha tel. (Telephone line type).
Entrar nas congurações da Secretária Eletrônica Externa
Quando a tela a seguir for exibida, selecione "usar ou não uma secretária eletrônica caso o fax e o telefone estiverem na mesma
linha".
Entre nas Cong. usuário FAX (FAX user settings) e em Cong. data/hora (Date/time setting)
Consulte o Manual Interativo para entrar nas congurações.
Entre nas congurações de DRPD ou Comutador de rede (Network switch)
Consulte o Manual Interativo para entrar nas congurações.
DRPD está disponível somente nos Estados Unidos e no Canadá.
O Comutador de rede (Network switch) talvez não esteja disponível dependendo da região ou do país.
Para obter detalhes sobre outras congurações, consulte o Manual Interativo.
Um tipo de tom
Use o botão [] para selecionar Tom de toque (Touch tone) e,
em seguida, pressione o botão
OK.
Não é um tipo de tom
Use o botão [] para selecionar Pulso rotativo (Rotary pulse) e, em
seguida, pressione o botão OK.
Se você não quiser usar uma secretária eletrônica
Use o botão [] para selecionar Não usar (Do not use) e, em seguida,
pressione o botão OK.
Se você quiser usar uma secretária eletrônica
Use o botão [] para selecionar Usar (Use) e, em seguida, pressione
o botão
OK.
Een lijntype selecteren
Wanneer het volgende scherm wordt weergegeven, selecteert u een lijntype.
Voor rechtstreekse verbinding met de telefoonaansluiting in de muur
Voor aansluiting op een PBX-extensielijn of een xDSL-splitter
Gebruik de knop [] om Telefoonlijn (Telephone line) te selecteren en
druk op de knop OK.
Voor aansluiting op een internettelefoon
Voor aansluiting op een xDSL-modem
Voor aansluiting op een ISDN-lijn
Gebruik de knop [] om IP-telefoonlijn (IP telephone line) te
selecteren en druk op de knop OK.
Het Type telefoonlijn (Telephone line type) instellen
Wanneer het volgende scherm wordt weergegeven, stelt u het Type telefoonlijn (Telephone line type) in.
Een toontype
Gebruik de knop [] om Toonkiezen (Touch tone) te selecteren en druk
op de knop OK.
Geen toontype
Gebruik de knop [] om Pulskiezen (Rotary pulse) te selecteren en
druk op de knop OK.
De instellingen voor een extern antwoordapparaat opgeven
Wanneer het volgende scherm wordt weergegeven, geeft u aan of u een antwoordapparaat wilt gebruiken als de fax en de telefoon
dezelfde lijn delen.
Als u geen antwoordapparaat wilt gebruiken
Gebruik de knop [] om Niet gebruiken (Do not use) te selecteren en
druk op de knop OK.
Als u een antwoordapparaat wilt gebruiken
Gebruik de knop [] om Gebruiken (Use) te selecteren en druk op de
knop OK.
Voer de Gebruikersinst. fax (FAX user settings) en Instell. datum/tijd (Date/time setting) in
Raadpleeg de Online handleiding om de instellingen in te voeren.
Voer de instellingen voor de DRPD of de Netwerkschakelaar (Network switch) in
Raadpleeg de Online handleiding om de instellingen in te voeren.
DRPD is alleen beschikbaar in de V.S. en Canada.
Netwerkschakelaar (Network switch) is mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van de regio of het land.
Raadpleeg de Online handleiding voor meer informatie over andere instellingen.

Documenttranscriptie

NEDERLANDS PORT DO BRASIL ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Aanvullende informatie over fax instellen met behulp van Handmatige inst. (Easy setup) K10375/K10374 De fax instellen Configurando o FAX Configuración del FAX Ρύθμιση του ΦΑΞ Als u de faxfuncties van het apparaat wilt gebruiken, kunt u de faxinstellingen invoeren via de Handmatige inst. (Easy setup). Para usar os recursos de fax da máquina, você pode entrar nas configurações de fax através de Configuração fácil (Easy setup). Para utilizar las funciones del equipo, puede introducir la configuración del fax mediante Configuración fácil (Easy setup). Για να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες φαξ του μηχανήματος, μπορείτε να καταχωρίσετε τις ρυθμίσεις φαξ μέσω της επιλογής Εύκολη ρύθμιση (Easy setup). Handmatige inst. (Easy setup) gebruiken Usando a Configuração fácil (Easy setup) Uso de Configuración fácil (Easy setup) Χρήση της επιλογής Εύκολη ρύθμιση (Easy setup) Informações Complementares Sobre a Configuração de Fax Usando a Configuração fácil (Easy setup) Información complementaria sobre la configuración del fax utilizando Configuración fácil (Easy setup) Συμπληρωματικές πληροφορίες για τη ρύθμιση φαξ με χρήση της λειτουργίας Εύκολη ρύθμιση (Easy setup) Aansluiting op een telefoonaansluiting / Aansluiten op een telefoon Conecte a uma Tomada Telefônica / Conecte a um Telefone Conecte una clavija de línea telefónica / Conecte un teléfono Σύνδεση σε υποδοχή τηλεφωνικής γραμμής / Σύνδεση σε τηλέφωνο Wanneer dit scherm wordt weergegeven, voert u de volgende bewerkingen uit. Quando essa tela for exibida, execute as operações a seguir. Cuando aparezca esta pantalla, realice las siguientes operaciones. Όταν εμφανιστεί αυτή η οθόνη, κάντε τα εξής. 1 Sluit het apparaat op een telefoonaansluiting aan met de bijgeleverde telefoonkabel. De aansluiting heeft de aanduiding aan de achterzijde van het apparaat. • In deze afbeelding wordt een basisaansluitmethode weergegeven. Raadpleeg de Online handleiding voor andere aansluitmethoden. • Gebruikers in Europa: als u uw eigen telefoonkabel voorbereidt, moet dit een 6-aderige telefoonkabel zijn. 1 Conecte a máquina com uma tomada de linha telefônica usando o cabo de linha telefônica fornecido. O conector está com a etiqueta na parte traseira da máquina. • Um método de conexão básico é mostrado nesta figura. Para obter informações sobre outros métodos de conexão, consulte o Manual Interativo. • Usuários na Europa: se você preparar seu próprio cabo de linha telefônica, ele deverá ser um cabo de 6 fios. 1 Conecte el equipo a una clavija de línea telefónica con el cable de línea telefónica suministrado. 1 Druk op de knop El conector lleva la etiqueta om het Instellingenmenu (Setup menu) weer te geven. 2 Gebruik de knop [] om Faxinstellingen (Fax settings) te selecteren en druk op de knop OK. 3 Gebruik de knop [] om Handmatige inst. (Easy setup) te selecteren en druk op de knop OK. 4 Gebruik de knop [] om Instelling starten (Start setup) te selecteren en druk op de knop OK. 1 Συνδέστε το μηχάνημα σε υποδοχή τηλεφώνου με το παρεχόμενο καλώδιο τηλεφωνικής Handmatige inst. (Easy setup) wordt gestart. Volg de instructies op het scherm om de instellingen overeenkomstig de gebruiksomgeving te voltooien. 1 Pressione o botão γραμμής. Η υποδοχή σύνδεσης έχει την επισήμανση 3 Use o botão [] para selecionar Configuração fácil (Easy setup) e, em seguida, pressione o botão OK. 4 Use o botão [] para selecionar Iniciar configuração (Start setup) e, em seguida, pressione o botão OK. 2 Als u een telefoon of antwoordapparaat aansluit, verwijdert u het kapje (Cap) en sluit u 1 A Configuração fácil (Easy setup) é iniciada. Siga a instrução exibida na tela para concluir as configurações de acordo com o ambiente operacional. vervolgens een telefoon of antwoordapparaat aan met behulp van een telefoonkabel. De aansluiting heeft de aanduiding para mostrar el Menú Configurar (Setup menu). 2 Utilice el botón [] para seleccionar Configuración fax (Fax settings) y, a continuación, pulse el botón OK. aan de achterzijde van het apparaat. • Gebruik geen telefoonkabelsplitter. • Gebruikers in Verenigd Koninkrijk: gebruik zo nodig een B.T.-adapter voor de aansluiting. 3 Utilice el botón [] para seleccionar Configuración fácil (Easy setup) y, a continuación, pulse el botón OK. 2 Ao fazer a conexão com um telefone ou uma secretária eletrônica, remova a Tampa (Cap) 4 Utilice el botón [] para seleccionar Iniciar config. (Start setup) y, a continuación, pulse el botón OK. e conecte um telefone ou uma secretária eletrônica usando um cabo de linha telefônica. Se inicia la Configuración fácil (Easy setup). Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la configuración en función del entorno operativo. 1 Πατήστε το κουμπί στο πίσω μέρος του μηχανήματος. • Σε αυτήν την εικόνα εμφανίζεται μια βασική μέθοδος σύνδεσης. Για άλλες μεθόδους σύνδεσης, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο. • Χρήστες στην Ευρώπη: εάν προετοιμάζετε προσωπικό καλώδιο τηλεφώνου, βεβαιωθείτε ότι πρόκειται για καλώδιο τηλεφωνικής γραμμής 6 συρμάτων. para exibir o Menu Configuração (Setup menu). 2 Use o botão [] para selecionar Configurações FAX (Fax settings) e, em seguida, pressione o botão OK. 1 Pulse el botón en la parte posterior del equipo. • En esta figura se muestra un método de conexión básico. Para ver otros métodos de conexión, consulte el Manual en pantalla. • Usuarios en Europa: si utiliza su propio cable de línea telefónica, asegúrese de que es un cable de línea telefónica de 6 hilos. O conector está com a etiqueta για να εμφανιστεί το Μενού ρύθμισης (Setup menu). 2 2 Χρησιμοποιήστε το κουμπί [] για να επιλέξετε Ρυθμίσεις φαξ (Fax settings) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί OK. na parte traseira da máquina. • Não utilize um duplexador de linha de tomada telefônica. • Usuários do Reino Unido: utilizem um adaptador B.T. para a conexão, quando necessário. 2 Al conectar un teléfono o un contestador automático, retire la tapa (Cap) y, a continuación, 3 Χρησιμοποιήστε το κουμπί [] για να επιλέξετε Εύκολη ρύθμιση (Easy setup) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί OK. conecte el teléfono o el contestador automático con un cable de línea telefónica. 4 Χρησιμοποιήστε το κουμπί [] για να επιλέξετε Έναρξη ρύθμισης (Start setup) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί OK. El conector lleva la etiqueta Εκκινείται η Εύκολη ρύθμιση (Easy setup). Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις ανάλογα με το περιβάλλον λειτουργίας. en la parte posterior del equipo. • No utilice un adaptador de clavija telefónica doble. • Usuarios de Reino Unido: utilice un adaptador de B.T. para la conexión, si fuera necesario. 2 Κατά τη σύνδεση ενός τηλεφώνου ή τηλεφωνητή, αφαιρέστε το κάλυμμα (Cap) και, στη συνέχεια, συνδέστε ένα τηλέφωνο ή τηλεφωνητή με καλώδιο τηλεφωνικής γραμμής. Η υποδοχή σύνδεσης έχει την επισήμανση στο πίσω μέρος του μηχανήματος. • Μη χρησιμοποιείτε αμφιδρομητή υποδοχής τηλεφωνικής γραμμής. • Χρήστες στο Η.Β.: χρησιμοποιήστε προσαρμογέα B.T. για σύνδεση σύμφωνα με τις απαιτήσεις. QT5-4775-V01 XXXXXXXX ©CANON INC.2012 PRINTED IN XXXXXXXX Een lijntype selecteren Selecionar um Tipo de Linha Seleccione un tipo de línea Επιλέξτε έναν τύπο γραμμής De instellingen voor een extern antwoordapparaat opgeven Entrar nas configurações da Secretária Eletrônica Externa Introduzca la configuración del contestador automático externo Καταχωρίστε τις ρυθμίσεις εξωτερικού τηλεφωνητή Wanneer het volgende scherm wordt weergegeven, selecteert u een lijntype. Quanto a tela a seguir for exibida, selecione um tipo de linha. Cuando aparezca la siguiente pantalla, seleccione un tipo de línea. Όταν εμφανιστεί η παρακάτω οθόνη, επιλέξτε έναν τύπο γραμμής. • Voor rechtstreekse verbinding met de telefoonaansluiting in de muur • Voor aansluiting op een PBX-extensielijn of een xDSL-splitter Gebruik de knop [] om Telefoonlijn (Telephone line) te selecteren en druk op de knop OK. • Para conectar diretamente à tomada telefônica na parede • Para conectar a uma linha de ramal PBX ou a um divisor xDSL Use o botão [] para selecionar Linha telefônica (Telephone line) e, em seguida, pressione o botão OK. • Para conectar directamente la clavija de línea telefónica de la pared • Para conectar una línea de extensión de PBX o un divisor xDSL Utilice el botón [] para seleccionar Línea de teléfono (Telephone line) y, a continuación, pulse el botón OK. • Για σύνδεση απευθείας στην υποδοχή τηλεφώνου στον τοίχο • Για να συνδεθείτε σε επέκταση PBX ή διαχωριστή xDSL Χρησιμοποιήστε το κουμπί [] για να επιλέξετε Γραμμή τηλεφώνου (Telephone line) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί OK. Wanneer het volgende scherm wordt weergegeven, geeft u aan of u een antwoordapparaat wilt gebruiken als de fax en de telefoon dezelfde lijn delen. Quando a tela a seguir for exibida, selecione "usar ou não uma secretária eletrônica caso o fax e o telefone estiverem na mesma linha". Cuando aparezca la siguiente pantalla, seleccione si “utilizar o no un contestador automático en caso de que el fax y el teléfono compartan la misma línea”. Όταν εμφανιστεί η παρακάτω οθόνη, επιλέξτε "να χρησιμοποιείται ή όχι τηλεφωνητής σε περίπτωση που το φαξ και το τηλέφωνο είναι στην ίδια γραμμή". • Voor aansluiting op een internettelefoon • Voor aansluiting op een xDSL-modem • Voor aansluiting op een ISDN-lijn Gebruik de knop [] om IP-telefoonlijn (IP telephone line) te selecteren en druk op de knop OK. • Para conectar a um telefone da Internet • Para conectar a um modem xDSL • Para conectar a uma linha ISDN Use o botão [] para selecionar IP linha telefônica (IP telephone line) e, em seguida, pressione o botão OK. • Para conectar un teléfono de Internet • Para conectar un módem xDSL • Para conectar una línea RDSI Utilice el botón [] para seleccionar IP línea de teléfono (IP telephone line) y, a continuación, pulse el botón OK. • Για σύνδεση σε τηλέφωνο internet • Για σύνδεση σε μόντεμ xDSL • Για σύνδεση σε γραμμή ISDN Χρησιμοποιήστε το κουμπί [] για να επιλέξετε Γραμμή τηλ. IP (IP telephone line) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί OK. Het Type telefoonlijn (Telephone line type) instellen Defina o Tipo linha tel. (Telephone line type) Defina el Tipo lín. telefónica (Telephone line type) Ορίστε το στοιχείο Τύπος γραμμής τηλ. (Telephone line type) Wanneer het volgende scherm wordt weergegeven, stelt u het Type telefoonlijn (Telephone line type) in. Quanto a tela a seguir for exibida, defina o Tipo linha tel. (Telephone line type). Cuando aparezca la siguiente pantalla, defina el Tipo lín. telefónica (Telephone line type). Όταν εμφανιστεί η παρακάτω οθόνη, ρυθμίστε το στοιχείο Τύπος γραμμής τηλ. (Telephone line type). • Een toontype Gebruik de knop [] om Toonkiezen (Touch tone) te selecteren en druk op de knop OK. • Um tipo de tom Use o botão [] para selecionar Tom de toque (Touch tone) e, em seguida, pressione o botão OK. • Un tipo de tono Utilice el botón [] para seleccionar Tonos (Touch tone) y, a continuación, pulse el botón OK. • Τύπος τονικής κλήσης Χρησιμοποιήστε το κουμπί [] για να επιλέξετε Τονική κλήση (Touch tone) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί OK. • Geen toontype Gebruik de knop [] om Pulskiezen (Rotary pulse) te selecteren en druk op de knop OK. • Não é um tipo de tom Use o botão [] para selecionar Pulso rotativo (Rotary pulse) e, em seguida, pressione o botão OK. • Ningún tipo de tono Utilice el botón [] para seleccionar Pulso rotativo (Rotary pulse) y, a continuación, pulse el botón OK. • Δεν είναι τύπος με τονική κλήση Χρησιμοποιήστε το κουμπί [] για να επιλέξετε Παλμική κλήση (Rotary pulse) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί OK. • Als u een antwoordapparaat wilt gebruiken • Als u geen antwoordapparaat wilt gebruiken Gebruik de knop [] om Gebruiken (Use) te selecteren en druk op de knop OK. • Se você quiser usar uma secretária eletrônica Gebruik de knop [] om Niet gebruiken (Do not use) te selecteren en druk op de knop OK. • Se você não quiser usar uma secretária eletrônica Use o botão [] para selecionar Usar (Use) e, em seguida, pressione o botão OK. • Si desea utilizar un contestador automático Use o botão [] para selecionar Não usar (Do not use) e, em seguida, pressione o botão OK. • Si no desea utilizar un contestador automático Utilice el botón [] para seleccionar Utilizar (Use) y, a continuación, pulse el botón OK. • Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τηλεφωνητή Utilice el botón [] para seleccionar No utilizar (Do not use) y, a continuación, pulse el botón OK. • Εάν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τηλεφωνητή Χρησιμοποιήστε το κουμπί [] για να επιλέξετε Χρήση (Use) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί OK. Χρησιμοποιήστε το κουμπί [] για να επιλέξετε Μη χρήση (Do not use) και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί OK. Voer de Gebruikersinst. fax (FAX user settings) en Instell. datum/tijd (Date/time setting) in Entre nas Config. usuário FAX (FAX user settings) e em Config. data/hora (Date/time setting) Introduzca la Config. usuario FAX (FAX user settings) y la Config. hora/fecha (Date/time setting) Καταχωρίστε τις Ρυθμ. χρήστη ΦΑΞ (FAX user settings) και τη Ρύθμ. ημερομ./ώρας (Date/ time setting) Raadpleeg de Online handleiding om de instellingen in te voeren. Consulte o Manual Interativo para entrar nas configurações. Consulte el Manual en pantalla para introducir la configuración. Για να καταχωρίσετε τις ρυθμίσεις ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο. Voer de instellingen voor de DRPD of de Netwerkschakelaar (Network switch) in Entre nas configurações de DRPD ou Comutador de rede (Network switch) Introduzca la configuración del DRPD o del Conmutador de red (Network switch) Καταχωρίστε τις ρυθμίσεις DRPD ή Εναλλαγή δικτύου (Network switch) Raadpleeg de Online handleiding om de instellingen in te voeren. • DRPD is alleen beschikbaar in de V.S. en Canada. • Netwerkschakelaar (Network switch) is mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van de regio of het land. Consulte o Manual Interativo para entrar nas configurações. • DRPD está disponível somente nos Estados Unidos e no Canadá. • O Comutador de rede (Network switch) talvez não esteja disponível dependendo da região ou do país. Consulte el Manual en pantalla para introducir la configuración. • DRPD sólo está disponible en Estados Unidos y Canadá. • El Conmutador de red (Network switch) podría no estar disponible dependiendo de la región o del país. Για να καταχωρίσετε τις ρυθμίσεις ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο. • Η λειτουργία DRPD είναι διαθέσιμη μόνο στις Η.Π.Α. και στον Καναδά. • Η ρύθμιση Εναλλαγή δικτύου (Network switch) ενδέχεται να μη διατίθεται ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή. Raadpleeg de Online handleiding voor meer informatie over andere instellingen. Para obter detalhes sobre outras configurações, consulte o Manual Interativo. Para obtener información sobre otras configuraciones, consulte el Manual en pantalla. Για λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Canon PIXMA MX375 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Gerelateerde papieren