Philips BOREAL 16 CR DIGITAL, BOREAL 16CR DIGITAL, FC6405 - PowerPro Aqua de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Philips BOREAL 16 CR DIGITAL de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Nederlands
Kolomventilator
BOREAL 16CR DIGITAL
BESCHRIJVING
A Deksel voorkant
B Schroeven deksel voorkant
C Rooster voorkant
D Moer voor de bevestiging van de propeller
E Ventilatorbladen
F Bevestigingsring
G Moer voor het vastzetten van het rooster
H Rooster achterkant
I Handvat voor verplaatsen
J Motoras
K Motorbehuizing
L Inwendige buis (**)
M Bevestigingsschroef van het lichaam
N Bevestiging van de inwendige buis
O Uitwendige buis
P Omhulsel voor het voetstuk
Q Ronde basis
R Bevestigingsschroef van het voetstuk
BEDIENINGSPANEEL
a) Snelheidskeuzeknop
b) Timer
c) OFF
d) Oscillatie
AFSTANDSBEDIENING
I) Snelheidskeuzeknop
II) Timer
III) OFF
IV) Oscillatie
(**) Wanneer u dit onderdeel niet kunt vinden,
controleer of het in het onderdeel (O) is beland
voordat u contact opneemt met onze Technische
Service; verwijder het voorzichtig om schade te
voorkomen.
Mocht het model van uw apparaat niet beschik-
ken over de hierboven beschreven accessoires
dan zijn deze ook apart verkrijgbaar bij de Techni-
sche Dienst.
GEBRUIK EN ONDERHOUD:
- Rol voor gebruik de voedingskabel van het
apparaat volledig af.
- Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop
niet werkt.
- Het apparaat niet bewegen of verplaatsen
terwijl het werkt.
- Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef
staat en houd het niet ondersteboven.
- Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet in gebruik is en alvorens het te
reinigen.
- Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen
en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan
ervaring en kennis.
- Controleer dat de ventilatieroosters van het
apparaat niet verstopt raken met stof, vuil of
voorwerpen.
INSTALLATIE
- Controleer dat al het verpakkingsmateriaal uit
het inwendige van het apparaat verwijderd is.
- Controleer dat het apparaat niet aangesloten is
op het lichtnet voordat u start met de installatie
of montage.
- Controleer dat het apparaat goed genivelleerd
is met de vloer.
- De stekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn
om in geval van nood de stekker snel uit het
stopcontact te kunnen trekken.
PLAATSING VAN DE BATTERIJ(EN)
- Verwijder het dekseltje van het batterijvak.
- Controleer dat de plastic bescherming van de
batterij(en) verwijderd is (sommige batterijen
worden met plastic bescherming geleverd).
- Plaats de batterij(en) in het batterijvak; let hier-
bij op de aangegeven polariteit.
- Verwijder het dekseltje van het batterijvak.
- Het is van groot belang dat de batterijen van
hetzelfde type zijn en dezelfde lading hebben.
Meng alkaline batterijen nooit met gewone
(koolstof-zink) of oplaadbare batterijen.
MONTAGE VAN HET VOETSTUK:
- Bevestig de basis aan de uitwendige buis (O)
met de bijgeleverde bevestigingsschroef (R)
(Fig. 1).
- Controleer dat de basis goed vastzit.
ge buis (N) los, verschuif de inwendige buis (L)
naar de gewenste stand en draai de bevesti-
ging van de inwendige buis (N) weer aan.
NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT:
- Zet het apparaat uit door op de OFF knop te
drukken (c, III).
- Trek de stekker uit het stopcontact.
- Het apparaat reinigen
HANDVAT(EN) VOOR TRANSPORT:
- Dit apparaat beschikt over een handvat aan
de bovenzijde voor makkelijk en comfortabel
transport(I).
THERMISCHE BEVEILIGING:
- Dit apparaat beschikt over een thermische
beveiliging die het apparaat tegen oververhit-
ting beveiligt.
REINIGING
- Trek de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat afkoelen alvorens het te reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige
doek met een paar druppels afwasmiddel en
droog het daarna goed af.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met
een zure of basische pH zoals bleekwater,
noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon
te maken.
- Zorg ervoor dat er geen water of andere vloei-
stof binnendringt via de ventilatie-openingen,
om schade aan de functionele delen in het
inwendige van het apparaat te voorkomen.
- Dompel het apparaat niet onder in water of
een andere vloeistof en houd het niet onder de
kraan.
MONTAGE VAN HET ROOSTER EN DE
PROPELLER:
- Plaats het rooster van de achterkant (H) op
het motorlichaam (K), zodat de uitsparingen
samenvallen.
- Draai de moer van het rooster aan(G), zorg
voor een correcte bevestiging.
- Plaats de propeller (E) op de motoras (J), zodat
de uitsparingen samenvallen.
- Draai de moer aan die de propeller vastzet (D),
zorg voor een correcte bevestiging.
- Plaats het rooster van de voorkant (C) op
het rooster van de achterkant (H), zodat de
gaten van de veiligheidsschroef samenvallen.
Bevestig het rooster met de bevestigingsring
(F) en draai de veiligheidsschroef vast met een
schroevendraaier.
- Controleer dat de propeller correct draait.
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIK:
- Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in
het stopcontact te steken.
- Steek de stekker in het stopcontact.
- Zet het apparaat zo dat de luchtstroom in de
gewenste richting gaat.
- Zet het apparaat aan met de snelheidsregelaar
(a, I).
TIMERFUNCTIE:
- Het is mogelijk de werkingsduur van het appa-
raat in te stellen.
- U kunt de gewenste werkingsduur van het
apparaat instellen met de knoppen(b, II).
- Wanneer de tijd verlopen is, stopt het apparaat
automatisch.
OSCILLEERFUNCTIE:
- De oscilleerfunctie maakt het mogelijk om de
richting van de luchtstroom van het apparaat
automatisch te heen en weer te laten gaan
binnen een hoek van 75º.
- Druk op de knop om deze functie te activeren
(d, IV).
- Druk nogmaals op deze knop om de functie te
deactiveren.
HOOGTE-INSTELLING:
- De hoogte van het apparaat is verstelbaar.
Draai hiervoor de bevestiging van de inwendi-
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próximo de si através
do seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de
instruções e suas atualizações em http://taurus-
home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ofciële tech-
nische service.
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin-
den op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
home.com/
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
home.com/
Română
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecția garanției legale în conformitate
cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita
drepturile sau interesele, trebuie să vă adresați
unuia dintre serviciile noastre ociale de asistență
tehnică.
Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență
tehnică accesând următorul link web: http://
taurus-home.com/
De asemenea, puteți solicita informații conexe,
contactând-ne (consultați ultima pagină a manua-
lului).
Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și
actualizările sale la http://taurus-home.com/
/