ENERMAX EMK3104 Handleiding

Categorie
Drive bay panelen
Type
Handleiding
User manual
Benutzerhandbuch
Manuel d’utilisation
說明書
ユーザーマニュアル
Podręcznik użytkownika
Руководство пользователя контейнера
для жесткого диска
EMK3104
©2014 ENERMAX Technology Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change
without prior notice. Actual product and accessories may differ from illustrations. Omissions
and printing errors excepted. Some trademarks may be claimed as the property of others.
Reproduction in any manner without the written permission of ENERMAX is strictly forbidden.
May 2014
Basic Usage
Einbau von Datenträgern
Installation
安裝使用
設置方法
Podstawy używania
Основные инструкции по эксплуатации
Unload the Hard drive
Auswurf von Datenträgern
Ejection du disque dur
取出硬碟
HDD の取り外し方法
Wyjęcie dysku twardego
Извлечение жесткого диска
Pull the spring lock to open the front door, place the HDD into EMK3104.
Öffnen Sie die Frontblende durch Betätigung des Federschlosses und setzen Sie den 2,5-Zoll-Datenträger mit der Beschriftung nach oben in den EMK3104-Wechselrahmen ein.
拉開門把以將前門打開
放入 2.5
硬碟於 EMK3104 使用
Ouvrez l
´
avant en tirant le mécanisme à levier, placez le disque dur dans l
´
EMK3104
取出用ラッチを引き起こしアを開け
HDD を差し込んでください ( 付け用途 )
Pociągnij
sprężynową blokadę, aby otworzyć przednią klapę, włóż HDD do obudowy EMK3104.
Сдвиньте
пружинный
замок
,
чтобы
открыть
переднюю
дверцу
,
поместите
жесткий
диск
в
контейнер
EMK3104.
1. 2 3.
1. Smoothly pull the spring lock to open the door. Make sure the key lock is on
a removable position, or the lock would get damaged.
2. Carefully take the hard drive out from EMK3104.
1. Öffnen Sie die Frontblende durch Betätigung des Federschlosses. Stellen Sie
sicher, dass die Verriegelung gelöst ist, um Schäden am Schließmechanismus zu
verhindern.
2. Ziehen Sie den Datenträger aus dem EMK3104-Wec
hselrahmen.
1. Tirez doucement le mécanisme à levier pour ouvrir l
´
EMK3104. Assurez-vous
que la serrure de sécurité est sur la position amovible, autrement le verrouillage
risque d
´
être endomma.
2. Retirez avec précaution le disque dur de l
´
EMK3104.
1. 確認安全鎖在開啟狀態下
拉開門把以打開前面板
2. 取出 2.5
硬碟後關上面板
1. 取出し用ラッチを引き起こしながらアを引き開けてください
ロックがかかったまま無理にドアを引き開けると破損の原因となります
2. ドアを完全に開けた
細心の注意を払 HDD を取り外します
1. Pociągn
ij płynnie sprężynową blokadę, aby otworzyć kla. Upewnij się, że
blokada klucza znajduje się w pozycji wyjęcia, w przeciwnym razie blokada
może zostać uszkodzona.
2. Ostrożnie wyjmij dysk twardy z obudowy EMK3104.
1.
Осторожно
сдвиньте
пружинный
замок
,
чтобы
открыть
переднюю
дверцу
.
Убедитесь
,
что
замок
под
ключ
открыт
,
иначе
замок
будет
поврежден
.
2.
Осторожно
извлеките
жесткий
диск
из
контейнера
EMK3104.
Attention
Hinweis
Avertissement
注意
注意事項
Uwaga
Внимание
1. To perform hot-swap function, the host must also support hot-swap.
2. Keep the device out of high temperature and humid environment.
3. If the device or HDD is damaged due to improper operation, we would not take the
responsibility of compensation or repair.
1. Um die Hot-Swap-Funktion nutzen zu können, muss Ihr System diese unterstützen.
2. Nutzen Sie das Produkt nicht in sehr feuchten ode
r heen Umgebungen.
3. Es besteht kein Anspruch auf Reparatur oder Kompensation, wenn das Produkt oder der
Datenträger aufgrund unsachgemäßer Verwendung des Wechselrahmens bescdigt wurde.
1. La fonction hot-swap est actionnable uniquement si votre système la prend en charge.
2. Gardez l'appareil éloigné de toute source de chaleur ou d
´
humidi.
3. Si l'appareil est endommagé suite à une mauvaise u
tilisation, nous déclinerons toute
responsabilité et possibilités d'indemnisation ou de réparation.
1. Hot Swap 功能需在主機具備此功能的情況下可使用
2. 請勿將此產品置放在高溫度與高溼度的環境中
3. 若本產品是由於人為操作不當因素而損壞
本司將不負保固責任
1. ホッスワップ機能を使用するためには
ホッワップ対応のマザーボード
OS を使用しください
2. 高温多湿の環境下を避けてご使用ください
3. ハードィスク等
記憶装置および関連する機器につきましては
装置メディア内のデータは保証対象外です
1. Aby wykonać funkcję wymiany bez wyłączania (hot-swap), komputer musi tae
obugiwać funk
cję hot-swap.
2. Urządzenie należy chronić przed wysoką temperaturą i wilgocią.
3. Uszkodzenie urządzenia lub HDD w wyniku nieprawidłowego działania nie daje praw do
dochodzenia zadośćuczynienia ani naprawy od producenta.
1.
Для
«
горячей
»
замены
диска
хост
должен
поддерживать
«
горячую
»
замену
.
2.
Не
используйте
данное
изделие
в
местах
с
высокой
температурой
и
влажностью
.
3.
В
случае
повреждения
данного
изделия
или
жесткого
диска
в
результате
нарушения
правил
эксплуатации
компания
-
производитель
не
принимает
на
себя
обязательства
по
компенсации
или
ремонту
.

Documenttranscriptie

Basic Usage Einbau von Datenträgern Installation 安裝使用 設置方法 Podstawy używania Основные инструкции по эксплуатации 1. 2 User manual Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation 說明書 ユーザーマニュアル Podręcznik użytkownika Руководство пользователя контейнера для жесткого диска 3. Pull the spring lock to open the front door, place the HDD into EMK3104. Öffnen Sie die Frontblende durch Betätigung des Federschlosses und setzen Sie den 2,5-Zoll-Datenträger mit der Beschriftung nach oben in den EMK3104-Wechselrahmen ein. 拉開門把以將前門打開,放入 2.5“硬碟於 EMK3104 使用 Ouvrez l ´avant en tirant le mécanisme à levier, placez le disque dur dans l ´EMK3104 取出し用ラッチを引き起こしてドアを開け、HDD を差し込んでください ( 外付け用途 ) EMK3104 Pociągnij sprężynową blokadę, aby otworzyć przednią klapę, włóż HDD do obudowy EMK3104. Сдвиньте пружинный замок , чтобы открыть переднюю дверцу , поместите жесткий диск в контейнер EMK3104. Unload the Hard drive Auswurf von Datenträgern Ejection du disque dur 取出硬碟 HDD の取り外し方法 Wyjęcie dysku twardego Извлечение жесткого диска 1. Smoothly pull the spring lock to open the door. Make sure the key lock is on a removable position, or the lock would get damaged. 2. Carefully take the hard drive out from EMK3104. 1. Öffnen Sie die Frontblende durch Betätigung des Federschlosses. Stellen Sie sicher, dass die Verriegelung gelöst ist, um Schäden am Schließmechanismus zu verhindern. 2. Ziehen Sie den Datenträger aus dem EMK3104-Wechselrahmen. 1. Tirez doucement le mécanisme à levier pour ouvrir l´EMK3104. Assurez-vous que la serrure de sécurité est sur la position amovible, autrement le verrouillage risque d´être endommagé. 2. Retirez avec précaution le disque dur de l´EMK3104. 1. 確認安全鎖在開啟狀態下,拉開門把以打開前面板 2. 取出 2.5"硬碟後關上面板 1. 取出し用ラッチを引き起こしながらドアを引き開けてください。 ロックがかかったまま無理にドアを引き開けると破損の原因となります 2. ドアを完全に開けた後、細心の注意を払って HDD を取り外します 1. Pociągnij płynnie sprężynową blokadę, aby otworzyć klapę. Upewnij się, że blokada klucza znajduje się w pozycji wyjęcia, w przeciwnym razie blokada może zostać uszkodzona. 2. Ostrożnie wyjmij dysk twardy z obudowy EMK3104. 1. Осторожно сдвиньте пружинный замок , чтобы открыть переднюю дверцу . Убедитесь , что замок под ключ открыт , иначе замок будет поврежден . 2. Осторожно извлеките жесткий диск из контейнера EMK3104. Attention Hinweis Avertissement 注意 注意事項 Uwaga Внимание 1. To perform hot-swap function, the host must also support hot-swap. 2. Keep the device out of high temperature and humid environment. 3. If the device or HDD is damaged due to improper operation, we would not take the responsibility of compensation or repair. 1. Um die Hot-Swap-Funktion nutzen zu können, muss Ihr System diese unterstützen. 2. Nutzen Sie das Produkt nicht in sehr feuchten oder heißen Umgebungen. 3. Es besteht kein Anspruch auf Reparatur oder Kompensation, wenn das Produkt oder der Datenträger aufgrund unsachgemäßer Verwendung des Wechselrahmens beschädigt wurde. 1. La fonction hot-swap est actionnable uniquement si votre système la prend en charge. 2. Gardez l'appareil éloigné de toute source de chaleur ou d´humidité. 3. Si l'appareil est endommagé suite à une mauvaise utilisation, nous déclinerons toute responsabilité et possibilités d'indemnisation ou de réparation. 1. Hot Swap 功能需在主機具備此功能的情況下可使用 2. 請勿將此產品置放在高溫度與高溼度的環境中 3. 若本產品是由於人為操作不當因素而損壞,本司將不負保固責任 1. ホットスワップ機能を使用するためには、ホットスワップ対応のマザーボード、OS を使用してください 2. 高温多湿の環境下を避けてご使用ください 3. ハードディスク等、記憶装置および関連する機器につきましては、装置メディア内のデータは保証対象外です 1. Aby wykonać funkcję wymiany bez wyłączania (hot-swap), komputer musi także obsługiwać funkcję hot-swap. 2. Urządzenie należy chronić przed wysoką temperaturą i wilgocią. 3. Uszkodzenie urządzenia lub HDD w wyniku nieprawidłowego działania nie daje praw do dochodzenia zadośćuczynienia ani naprawy od producenta. 1. Для « горячей » замены диска хост должен поддерживать « горячую » замену . 2. Не используйте данное изделие в местах с высокой температурой и влажностью . 3. В случае повреждения данного изделия или жесткого диска в результате нарушения правил эксплуатации компания - производитель не принимает на себя обязательства по компенсации или ремонту . ©2014 ENERMAX Technology Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without prior notice. Actual product and accessories may differ from illustrations. Omissions and printing errors excepted. Some trademarks may be claimed as the property of others. Reproduction in any manner without the written permission of ENERMAX is strictly forbidden. May 2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ENERMAX EMK3104 Handleiding

Categorie
Drive bay panelen
Type
Handleiding