Gebruik
NDL
LED-status
•Rood brandt 2 seconden: het product is ingeschakeld.
•Rood licht: aan het opladen.
•Blauw licht: volledig geladen.
•Het rode en blauwe lampje is uit: stand-bymodus
Reiniging en onderhoud
Maak het product schoon met een zachte en droge doek. Bij hardnekkige
vlekken kunt u een mild schoonmaakmiddel en een zachte doek gebruiken.
Bewaar op een droge plaats.
Garantie
Zie www.deltaco.eu voor informatie over garantie.
Ondersteuning
Meer informatie over het product is te vinden op www.deltaco.eu.
1.Gebruik de meegeleverde kabel om op te laden, als u een andere kabel
gebruikt, zorg er dan voor dat deze voor stroomvoorziening geschikt is.
2.Maak dit product niet open en probeer het niet zelf te repareren, dit
kan leiden tot kortsluiting of elektrische schokken. Neem in plaats
daarvan contact met de winkelier op.
3.Het product moet in een droge en geventileerde omgeving worden
bewaard, bewaar het niet in een ruimte met een hoge luchtvochtigheid
en hoge temperaturen.
4.Gebruik geen agressieve chemicaliën of sterke oplosmiddelen om het
productoppervlak te reinigen.
Veiligheidsinstructies
Uso
SPA
Estatus de LED
•Luz roja durante 2 segundos: el producto está encendido.
•Luz roja: carga.
•Luz azul: carga completa.
•La luz roja y azul están apagada: modo de espera.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el producto con un paño suave y seco. En caso de manchas
difíciles, puede usar un producto de limpieza no agresivo sobre
un paño suave y repasarlo con un paño suave y seco.
Guardar en un lugar seco.
Garantía
Más información sobre la garantía obtendrá en la página web
www.deltaco.eu.
Servicio técnico
MMás información sobre el producto puede encontrar en www.deltaco.eu.
1.Para cargar utilice el cable incluido, si utiliza otro cable,
asegúrese de que tenga la misma compatibilidad de alimentación.
2.No abra ni intente reparar este producto usted mismo, podría
provocar un cortocircuito o una descarga eléctrica. Póngase en
contacto con el vendedor minorista.
3.El producto debe guardarse en un ambiente seco y ventilado, no lo
guarde en un lugar con alta humedad y altas temperaturas.
4.Para limpiar la superficie del producto no utilice productos
químicos agresivos ni disolventes fuertes.
Instrucciones de seguridad
Używanie
POL
Stan diody LED
•Czerwone światło przez 2 sekundy: Produkt jest włączony.
•Czerwone światło: Ładowanie.
•Niebieskie światło: W pełni naładowany.
•Czerwone i niebieskie światło są wyłączone: Tryb czuwania.
Czyszczenie i konserwacja
Do czyszczenia produktu użyj miękkiej i suchej szmatki. W przypadku
trudno usuwalnych plam można użyć łagodnego środka czyszczącego na
miękkiej szmatce i wytrzeć miękką, suchą szmatką.
Przechowywać w suchym miejscu.
Gwarancja
Informacje dotyczące gwarancji można znaleźć na stronie
internetowej pod adresem: www.deltaco.eu.
Wsparcie
Więcej informacji o produkcie można znaleźć na stronie internetowej
pod adresem: www.deltaco.eu.
1.Użyj dołączonego kabla do ładowania, jeśli używasz innego kabla,
upewnij się, że ma on odpowiednią kompatybilność zasilania.
2.Nie otwieraj ani nie próbuj samodzielnie naprawiać danego
produktu, może to spowodować zwarcie lub porażenie prądem.
Zamiast tego skontaktuj się ze sprzedawcą.
3.Produkt należy przechowywać w suchym i dobrze wentylowanym
miejscu, nie przechowywać w miejscu o dużej wilgotności i
wysokich temperaturach.
4.Do czyszczenia powierzchni produktu nie używaj żrących
chemikaliów ani silnych rozpuszczalników.
Wskazówki bezpieczeństwa
Bruk
NOR
Lysdiodestatus
•Rødt lys i 2 sekunder: Produktet er på.
•Rødt lys: Lader.
•Blått lys: Fulladet.
•Rødt & blått lys er av: Standby-modus.
Rengjøring og vedlikehold
Rengjør produktet med en myk og tørr klut. Med vanskelige flekker
kan du bruke et mildt rengjøringsmiddel på en myk klut
og tørke over med en tørr klut. Oppbevares på et tørt område.
Garanti
Vennligst se www.deltaco.eu for garantiinformasjon.
Support
Mer produktinformasjon finnes på www.deltaco.eu.
1.Vennligst bruk den medfølgende kabelen for å lade, om du bruker
en annen kabel pass på at den har tilsvarende strømkompatibilitet.
2.Åpne ikke opp eller forsøk å reparere produktet på egenhånd, det
kan føre til kortslutning eller støt. Kontakt forhandleren i stedet.
3.Produktet skal holdes tørr og i et ventilert miljø, oppbevar ikke
produktet i områder med høy luftfuktighet og høye temperaturer.
4.Vennligst ikke bruk sterke kjemikalier eller sterke løsemidler
for å rengjøre produktets flate.
Sikkerhetsinstruksjoner
Användning
SWE
Lysdiodstatus
•Rött ljus i 2 sekunder: Produkten är på.
•Rött ljus: Laddar.
•Blått ljus: Fulladdade.
•Rött & blått ljus är släckta: Standby-läge.
Rengöring och underhåll
Rengör produkten med en mjuk och torr trasa. Vid svåra fläckar kan
du använda ett milt rengöringsmedel på en mjuk trasa och torka av
med en mjuk torr trasa. Förvaras i ett torrt område.
Garanti
Vänligen, se www.deltaco.eu för garantiinformation.
Support
Mer produktinformation finns på www.deltaco.eu.
1.Vänligen använd den medföljande kabeln för att ladda, om du
använder en annan kabel, se till att den har matchande
strömkompatibilitet.
2.Öppna inte upp eller försöka reparera denna produkt själv, det
kan resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Kontakta
istället återförsäljaren.
3.Produkten ska hållas torr och i en ventilerad miljö, förvara
den inte i ett område med hög luftfuktighet och höga temperaturer.
4.Vänligen använd inte starka kemikalier eller starka
lösningsmedel för att rengöra produktens yta.
Säkerhetsinstruktioner
Naudojimas
LIT
LED būsena
•Raudona šviesa šviečia 2 sekundes: Produkto maitinimas įjungtas.
•Raudona šviesa: kraunama.
•Mėlyna šviesa: Visiškai įkrauta.
•Raudona ir mėlyna šviesos išjungtos: budėjimo režimas.
Valymas ir priežiūra
Valykite produktą sausa, minkšta šluoste. Norėdami išvalyti įsisenėjusias
dėmes, galite ant minkštos Laikykite sausoje vietoje.
Garantija
Norėdami sužinoti informacijos apie garantiją, apsilankykite interneto
svetainėje www.deltaco.eu.
Pagalba
Daugiau informacijos apie produktą galite rasti adresu www.deltaco.eu.
1.Krovimui prašome naudoti pridedamą laidą. Jei naudosite kitą laidą,
įsitikinkite, kad jo energijos suderinamumas yra toks pat.
2.Neardykite ir nebandykite taisyti produkto patys. Tai gali sukelti
trumpąjį jungimą arba elektros šoką. Vietoje to, susisiekite su
pardavėju.
3.Produktas turėtų būti laikomas sausoje ir vėdinamoje aplinkoje.
Nelaikykite jo vietose, kurių drėgmės lygis aukštas, taip pat
aukštos temperatūros sąlygomis.
4.Produkto paviršiaus valymui nenaudokite agresyvių chemikalų ar
stiprių tirpiklių.
Saugos instrukcijos
Lietošana
LAV
LED statuss
•2 sekundes spīd sarkanā krāsā: Produkts ir ieslēgts.
•Sarkana gaisma: Notiek uzlāde.
•Zila gaisma: Pilnībā uzlādēts.
•Sarkanā un zilā gaisma nedeg: Gaidstāves režīms.
Tīrīšana un apkope
Tīriet produktu ar mīkstu un sausu drānu. Noturīgu traipu gadījumā
drīkst izmantot mīkstu drānu, kas samitrināta ar maigu tīrīšanas
līdzekli, un noslaucīt līdzekli ar mīkstu, sausu drānu.
Uzglabāt sausā vietā.
Garantija
Lūdzu, apmeklējiet www.deltaco.eu, lai uzzinātu par garantiju.
Atbalsts
Vairāk informācijas par precēm atrodama tīmekļa vietnē www.deltaco.eu.
1.Lūdzu, uzlādei izmantojiet komplektā ietverto vadu. Ja izmantosiet
citu vadu, pārliecinieties, ka tas ir saderīgs ar nodrošināto strāvu.
2.Neatveriet un nemēģiniet pats labot šo produktu, tas var izraisīt
īsslēgumu vai elektrošoku. Tā vietā sazinieties ar izplatītāju.
3.Produkts jāglabā sausā un labi vēdināmā vidē, neuzglabājiet to
ļoti mitrā vai karstā vietā.
4.Lūdzu, neizmantojiet stipras ķimikālijas vai spēcīgus
šķīdinātājus, lai tīrītu produkta virsmu.
Drošības instrukcijas
Koble kabelen til ladestasjonen.
Koble batteriene til
håndkontrollerne. Plasser håndkontrollene i holderen
for å lade de.
Koble kabelen til USB-
strømadapteren eller direkte til
konsollen. Vi anbefaler at du
bruker end strømadapter med 2A for
kjappest ladning. Koble
USB-strømadapteren til vegguttaket.
Podłącz kabel do stacji ładującej.
Włóż baterie do kontrolera. Umieść kontrolery w gniazdach, aby
je naładować.
Podłącz kabel do zasilacza USB
lub bezpośrednio do konsoli. Aby
zapewnić najszybsze ładowanie,
zalecamy użycie zasilacza USB o
natężeniu 2 A. Podłącz zasilacz
USB do gniazdka ściennego.
Savienojiet vadu ar uzlādes
staciju.
Ievietojiet kontrolieros
akumulatorus. Ievietojiet kontrolierus slotos,
lai tos uzlādētu.
Savienojiet vadu ar USB
strāvas adapteri vai tieši ar
konsoli. Mēs iesakām izmantot USB
strāvas adapteri ar 2 A, lai
nodrošinātu ātrāku uzlādi.
Ievietojiet USB strāvas adapteri
sienas kontaktligzdā.
Prijunkite laidą prie krovimo
stotelės.
Įdėkite baterijas į pultą. Norėdami įkrauti valdiklius,
padėkite juos į tam skirtas vietas.
Prijunkite laidą prie
USB maitinimo adapterio arba
tiesiai prie konsolės. Siekiant
greičiausio įkrovimo, rekomenduojame
naudoti 2A USB maitinimo adapterį.
Prijunkite USB maitinimo adapterį
prie sieninio kištukinio lizdo.
Sluit de kabel op het
laadstation aan.
Sluit de batterijen op de
controllers aan. Plaats de controllers in de slots
om deze op te laden.
Sluit de kabel op de
USB-stroomadapter of rechtstreeks
op de console aan. We raden aan om
de USB-stroomadapter 2A te
gebruiken voor het snel opladen.
Sluit de USB-stroomadapter op het
stopcontact aan.
Anslut kabeln till laddstationen.
Placera handkontrollerna i
facken för att ladda dem. Anslut batterierna till
handkontrollerna.
Anslut kabeln till USB-
strömadaptern eller direkt till
konsolen. Vi rekommenderar att du
använder en USB-strömadapter med
2A för snabbast laddning. Anslut
USB-strömadaptern till
vägguttaget.
Conecte el cable a la estación
de carga.
Conecte las baterías a los
controladores. Coloque los controladores en las
ranuras para cargarlos.
Conecte el cable al
adaptador de corriente USB o
directamente a la consola. Para
una carga más rápida recomendamos
usar un adaptador de corriente USB
con 2A. Conecte el adaptador de
corriente USB al enchufe de pared.
Size:640x148mm
材质:80克铜版纸
印刷:4C双面印刷