Alecto ADI-250 Handleiding

Categorie
Split-systeem airconditioners
Type
Handleiding
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER’S MANUAL
ADI-250
-2-
NL INHOUDSOPGAVE
1. INTRODUCTIE..............................................................................................................4
2. BEOOGD GEBRUIK.....................................................................................................4
3. INHOUD VAN DEZE VERPAKKING ............................................................................4
4. INSTALLATIE ...............................................................................................................5
4.1 Oplader .........................................................................................................................5
4.2 Binnen-unit .................................................................................................................... 5
4.3 Buiten-unit ....................................................................................................................5
Batterijen ....................................................................................................6
Voedingsadapter .........................................................................................6
Bevestigen .................................................................................................. 7
5. OVERZICHT .................................................................................................................8
5.1 Binnen-unit .................................................................................................................... 8
5.2 Buiten-unit ..................................................................................................................... 8
6. GEBRUIKEN.................................................................................................................9
6.1 In- en uitschakelen ........................................................................................................ 9
6.2 Als er wordt aangebeld .................................................................................................9
6.3 Monitor (zelf naar buiten kijken) .................................................................................. 10
7. INSTELLEN ................................................................................................................ 11
7.1 Volume ........................................................................................................................ 11
7.2 Helderheid ...................................................................................................................11
7.3 Tijd en datum ..............................................................................................................12
7.4 Toetstoon ....................................................................................................................12
7.5 Automatisch foto maken .............................................................................................12
7.6 Foto’s bekijken ............................................................................................................13
7.7 Terug naar de fabrieksinstellingen ..............................................................................13
8. UITBREIDEN MET MEER BUITEN-UNITS ................................................................ 14
8.1 Introductie ...................................................................................................................14
8.2 Extra buiten-unit(s) aanmelden ................................................................................... 14
8.3 Afmelden ..................................................................................................................... 15
9 VERGROTEN VAN HET BEREIK MBV EXTERNE ANTENNE .................................15
10. FOTO’S ....................................................................................................................... 16
10.1 Introductie ...................................................................................................................16
10.2 Kijken en wissen .........................................................................................................16
11. DEUROPENER ...........................................................................................................16
11.1 Introductie ...................................................................................................................16
11.2 Bediening van het deurslot .........................................................................................17
11.3 Aansluiten van een deurslot ........................................................................................17
11.4 Instellen schakelduur deurslot ....................................................................................18
12. SYSTEEM STORING ..................................................................................................18
13. TECHNICAL SPECIFICATIONS ................................................................................18
13.1 Indoor-unit ................................................................................................................... 18
13.2 Outdoor-unit ................................................................................................................19
13.3 Verklaring van conformiteit ..........................................................................................19
-4-
1. INTRODUCTIE
De ADI-250 is een draadloos video deurtelefoon systeem. U kunt hierbij zien wie
er voor de deur staat en vragen wat de reden van het bezoek is voordat u de deur
open doet. Tevens wordt van elke bezoeker die aanbelt een foto gemaakt die, in-
clusief de datum en de tijd, in het geheugen van de binnenpost wordt opgeslagen.
De binnenpost heeft een geheugen voor 50 van deze foto’s.
2. BEOOGD GEBRUIK
De Alecto ADI-250 biedt u de mogelijkheid om draadloos te zien wie er voor de
deur staat en met deze persoon te communiceren. De Alecto ADI-250 is alleen ge-
schikt voor huishoudelijk gebruik en kan op geen enkele wijze ongewenst bezoek
voorkomen.
3. INHOUD VAN DEZE VERPAKKING
buiten-unit met ingebouwde camera en microfoon / luid-
spreker, ophangbeugel, eventueel met batterijvak (extra
lange ophangbeugel)
binnen-unit met ingebouwd beeldscherm en micro
foon / luid-
spreker en oplaadbare batterij-pack en riemclip
oplader met adapter
schroevendraaier met schroeven voor installatie en montage
-5-
4. INSTALLATIE
4.1 Oplader:
1. Steek het kleine stekkertje aan het adaptersnoer
onderin de oplader en doe de adapter in een 230V stopcontact.
2. Naar keuze kunt u de oplader op een tafel plaatsen of met 2
schroeven aan de wand bevestigen.
De adapter voor de oplader is inclusief.
4.2 Binnen-unit:
1. Schuif de batterijdeksel aan de achterzijde van de binnen-unit naar onderen van
de binnen-unit af.
2. Plaats het bijgeleverde oplaadbare batterij-pack in de binnen-unit, sluit het plug-
je aan op batterij aansluiting.
3. Schuif de batterijdeksel terug op de binnen-
unit.
4. Plaats eventueel de riemclip.
5. Plaats de binnen-unit in de oplader en laat
deze daar 10-15 uur staan om het batterijpak-
ket goed op te laden.
Tijdens het laden licht de laad-indicatie op
(let op: deze dooft NIET als het batterijpakket geladen is).
4.3 Buiten-unit:
Naar wens kunt u de buiten-unit via batterijen of via een voedingsadapter van stroom
voorzien. Bij voeding via batterijen is
geen monitor functie beschikbaar
. Batterijen
of een voedingsadapter voor de buiten-unit worden NIET meegeleverd. Eventueel
kan de standaard deurbeltransformator worden gebruikt. Huidige bel en deurknop
vervallen dan.
10 tot
15uur
-6-
Batterijen: (formaat AA, penlite LR-6, 1.5V, 4x, exclusief)
1. Verwijder eerst de beschermkap door met een
schroevendraaier onder het klipje het kapje
eraf te wippen.
2. Verwijder de batterijdeksel door de 4 kleine
schroefjes los te schroeven.
3. Plaats de batterijen. Let hierbij op de + en -.
Gebruik bij voorkeur Alkaline batterijen.
4. Plaats de batterijdeksel terug op de buiten-unit
en schroef deze met de 4 kleine schroefjes
vast, en plaats beschermkap terug.
5. Klik het batterij compartiment aan de onderzij-
de van de buitenunit.
Voedingsadapter: (8~12V AC of DC, 1000mA, exclusief)
1. Verwijder de aansluitdeksel door de 4 kleine schroefjes los te schroeven.
2. Sluit volgens onderstaande tekening de 8-12V adapter aan
3. Schroef de afsluitdeksel terug op de buiten-unit
De isolatie eerst voor ongeveer 1cm afstrippen
U hoeft niet te letten op (+) en (-) aansluiting.
Het draadje in duwen en vast schroeven.
De aansluiting voor het batterij compartiment kan worden afgewerkt met het
meegeleverde rubberen plaatje met kleef laag. Verwijder de beschermlaag van het
rubber plaatje en plak deze aan de onderzijde over de aansluitingen.
1 2 3 4 5
8-12V~
8-12V
of
-7-
Bevestigen:
1. Bepaal de hoogte waarop u de buiten-unit wilt monteren.
2. Houd de ophangbeugel op de gewenste hoogte tegen de muur en teken de
boorgaten af.
3. Boor de gaten, plaats hierin de pluggen en bevestig de ophangbeugel. Met in-
gebouwde waterpas kan de beugel precies recht worden gehangen. Bij gebruik
van een externe voeding dienen de kabels door het gat in de achterkant van de
ophangbeugel worden gevoerd en worden gemonteerd op de aansluitstrip.
4. Schuif nu volgens de onderstaande afbeelding eerst de bovenkant van de bui-
ten-unit in de ophangbeugel en duw vervolgens de onderzijde in de beugel.
5. Fixeer vervolgens de buiten-unit in de beugel met het meegeleverde schroefje.
In het geval de camera schuin naar links of schuin naar rechts moet kijken, be-
vestig dan eerst de muurbeugel schuin tegen de wand en plaats hierop de rechte
muurbeugel.
-8-
5. OVERZICHT
5.1 Binnen-unit:
1. Beeldscherm
2. Linker soft toets
3. Spreektoets, om de oproep aan te nemen
4. Laad LED-indicatie
5. Handmatige moment opname, camera selec-
teer toets
6. Navigatietoetsen
7. Ingebouwde microfoon
8. Aan/uit toets, Stoptoets, om de oproep te beëindigen
9. Rechter soft toets, toont afbeeldingen, slot ontgren-
delen
10. Schakelaartje om de externe antenne naar buiten te
klikken voor een beter bereik
11. Externe antenne
12. Ingebouwde luidspreker
13. Batterijcompartiment
14. Lader
15. Aansluiting adaptersnoer
5.2 Buiten-unit:
16. Ingebouwde luidspreker
17. Nachtverlichting
18. Ingebouwde camera
19. Lichtcel
20. Deurbelknop met ingebouwde
verlichting
21. Ingebouwde microfoon
22. Losse batterij compartiment
1
2
3
9
8
14
16
17
18
20
22
5 6
11
47
10
12
13
15
19
21
-9-
6. GEBRUIKEN
6.1 In- en uitschakelen:
Buiten-unit:
Zodra batterijen zijn geplaatst of de adapter is aangesloten, is de buiten-unit inge-
schakeld. De buiten-unit kan niet worden uitgeschakeld.
Binnen-unit:
Druk 4 seconden op toets om de binnen-unit in te schakelen.
Nogmaals 8 seconden op toets drukken om de binnen-unit uit te schakelen.
Let op: de binnen-unit wordt NIET automatisch ingeschakeld als u deze in
de oplader plaatst.
6.2 Als er wordt aangebeld:
Bij het indrukken van de drukknop licht de drukknop op. Een ding-dong belsignaal
klink en het gezicht van de bezoeker verschijnt in het scherm van de binnen-unit.
bij weinig omgevingslicht wordt de objectverlichting bij de buiten-unit ingeschakeld
automatisch wordt er een foto van de bezoeker gemaakt en in het geheugen van
de binnen-unit opgeslagen (zie ook hoofdstuk 9)
- als u niets doet, dan wordt de oproep automatisch na ± 20 seconden beëindigd
- als u geen zin in dit bezoek heeft, druk dan op toets ; het beeld van de
bezoeker verdwijnt van het beeldscherm
- als u het bezoek te woord wilt staan, druk dan op toets om de oproep te
accepteren
Als u de oproep heeft geaccepteerd (max. 1 minuut):
door middel van de ingebouwde microfoon en luidspreker in de binnen-unit en
in de buiten-unit kunt u met de bezoeker spreken; let op dat u de binnen-unit
NIET als een telefoonhoorn tegen uw oor moet houden. Laat de binnen-unit in
de oplader staan tijdens het praten met de
bezoeker of houd de binnen-unit in uw hand
op ongeveer 30cm van uw mond en praat met
een normaal stemvolume
het volume van de luidspreker van de bin-
nen-unit kunt u met de toetsen en
instellen (het volume van de luidspreker van de buiten-unit is vast ingesteld en
kan niet gewijzigd worden)
de helderheid van het beeld kunt u met de toetsen en instellen
>30cm
-10-
bij het aanbellen werd al een foto van de bezoeker gemaakt maar ook tijdens
het gesprek met de bezoeker kunt u een foto maken door op toets te drukken
druk op toets om de verbinding te verbreken (of wacht totdat na 2 minuten de
verbinding automatisch verbroken wordt)
Als er meer buiten-units zijn aangemeld:
Als er meer buiten-units zijn aangemeld en er wordt aangebeld, dan kunt u aan
het camera-nummer X# boven in het beeld zien bij welke buiten-unit de bezoeker
aanbelt.
6.3 Monitor: (zelf naar buiten kijken (alleen bij gebruik op externe voeding))
Ook als er niemand op de deurbel drukt, kunt u de camera inschakelen en desge-
wenst een foto maken.
druk kort op toets om de binnen-unit uit de slaapstand te halen
druk op softtoets en houdt deze 1 seconden in om de monitor functie in
te schakelen, het scherm wordt ingeschakeld en u ziet de omgeving vóór de
camera
via de luidspreker kunt u luisteren (terugpraten gaat alleen nadat u op toets
heeft gedrukt)
druk op toets om een foto te maken
druk op toets om de verbinding te verbreken of wacht totdat na 5 minuten de
verbinding automatisch verbroken wordt
Als er meer buiten-units zijn aangemeld:
Als er meer buiten-units zijn aangemeld en u drukt op toets en houdt deze 1
seconden in dan moet u eerst met de toetsen en de gewenste buiten-unit
selecteren en dan op toets Select drukken.
Let op: als de buiten-unit met batterijen gevoed wordt, is de monitor
functie NIET mogelijk.
-11-
7. INSTELLEN
Via de menu-functie van de binnen-unit kunt u diverse instellingen van de video
deurtelefoon beheren.
Batterij capaciteitsindicatie
Terugspreken indicatie
Indicatie tijdens zoomen
Power indicatie, de intercom is op vaste stroom
aangesloten
Belsignaal afgebroken
Actieve camera
RF signaalsterkte
7.1 Volume:
Behalve tijdens gebruik kunt u ook in het menu het volume instellen:
1. druk, als de binnen-unit in rust is, eerst kort op toets om de binnen-unit wak-
ker te maken
2. druk op soft toets MENU
3. selecteer met toetsen en de functie Volume
4. druk op soft toets Select
5. stel met de toetsen en het volume in
6. druk 2x op soft toets BACK om de instelling op te slaan en het menu te
sluiten
7.2 Helderheid:
Behalve tijdens gebruik kunt u ook in het menu de helderheid instellen:
1. druk, als de binnen-unit in rust is, eerst kort op toets om de binnen-unit wak-
ker te maken
2. druk op soft toets MENU
3. selecteer met toetsen en de functie Brightness
4. druk op soft toets Select
5. stel met de toetsen en de helderheid in
6. druk 2x op soft toets BACK om de instelling op te slaan en het menu te
sluiten
Menu Replay
-12-
7.3 Tijd en datum:
Bij de foto van de bezoeker wordt de tijd en de datum getoond. Deze tijd en datum
stel u hier in:
1. druk, als de binnen-unit in rust is, eerst kort op toets om de binnen-unit wak-
ker te maken
2. druk op soft toets MENU
3. selecteer met toetsen en de functie Date & Time
4. druk op soft toets Select
5. wissel met de toetsen en tussen de uren, minuten, dag of datum en gebruik
de toetsen en om de instelling te wijzigen
6. druk 2x op soft toets BACK om de instelling op te slaan en het menu te
sluiten
7.4 Toetstoon:
Elke keer als u een toets indrukt klinkt een toetstoon. Deze toon kunt u in- of
uitschakelen:
1. druk, als de binnen-unit in rust is, eerst kort op toets om de binnen-unit wak-
ker te maken
2. druk op soft toets MENU
3. selecteer met toetsen en de functie Key tone
4. druk op soft toets Select
5. selecteer met de toetsen en of u de toetstoon aan (On) of uit (Off) wilt
zetten
6. druk op soft toets Select om de instelling op te slaan en op soft toets
BACK om het menu te sluiten
7.5 Automatisch foto maken:
Van elke bezoeker die op de deurbel drukt wordt automatisch een foto gemaakt.
Deze functie kunt u uitschakelen, inschakelen, 1 foto/druk, 2 foto’s/druk of 3 foto’s/druk:
1. druk, als de binnen-unit in rust is, eerst kort op toets om de binnen-unit wak-
ker te maken
2. druk op soft toets MENU
3. selecteer met toetsen en de functie Auto. snap set.
4. druk op soft toets Select
5. selecteer met de toetsen en of u het automatisch foto maken aan (On) of
uit (Off) wilt zetten
6. druk op soft toets Select om de instelling op te slaan en op soft toets
BACK om het menu te sluiten
-13-
7.6 Foto’s bekijken:
Van elke bezoeker die op de deurbel drukt wordt automatisch een foto gemaakt
(automatisch foto maken dient aan te staan). De foto’s kunnen op de volgende manier
worden bekeken:
1. druk, als de binnen-unit in rust is, eerst kort op toets om de binnen-unit wak-
ker te maken
2. druk op toets REPLAY
OF
1. druk, als de binnen-unit in rust is, eerst kort op toets om de binnen-unit wak-
ker te maken
2. druk op soft toets MENU
3. selecteer met toetsen en de functie Snap show
4. druk op soft toets Select
Nu verschijnt de laatst gemaakte foto in beeld.
De rode letter boven in beeld geeft aan door welke camera de foto is gemaakt.
De groene cijfers geeft het fotonummer aan.
Met soft toets Del kan de foto worden gewist.
Toets BACK om foto’s bekijken te verlaten.
7.7 Terug naar de fabrieksinstellingen:
1. druk, als de binnen-unit in rust is, eerst kort op toets om de binnen-unit wak-
ker te maken
2. druk op soft toets MENU
3. selecteer met toetsen en de functie Default Set
4. druk op soft toets Select en selecteer met de toetsen en of u de
fabrieksinstelling terug wilt zetten (Yes ) of niet wilt terugzetten (No)
Fabrieksinstellingen:
volume: niveau 5
helderheid: niveau 5
toetstoon: aan
automatisch 1 foto maken: aan
foto geheugen: leeg
-14-
8. UITBREIDEN MET MEER BUITEN-UNITS
8.1 Introductie:
Tot maximaal 4 buiten-units kunnen verbinding hebben met één binnen-unit. Op
deze wijze kunt u meerdere toegangen tot uw bedrijf of woning bewaken (hoofdin-
gang, personeelsingang, magazijn, tuindeur, schuur).
Extra buiten-units zijn verkrijgbaar via de Alecto servicedienst: www.alecto.nl
8.2 Extra buiten-unit(s) aanmelden:
Voorbereiding bij aanmelden:
1. Plaats batterijen in de binnen-unit en laad deze op.
2. Plaats batterijen in de buiten-unit of sluit de adapter hier op aan
3. Houd zowel de binnen-unit als de nieuwe buiten-unit bij de hand
4. Houd een kleine schroevendraaier of een pinnetje van een paperclip bij de hand
Aanmelden:
1. Druk, als de binnen-unit in rust is, eerst kort op toets om de
binnen-unit wakker te maken
2. druk op soft toets MENU
3. selecteer met toetsen en de functie Register
4. druk 2x op soft toets SELECT, onder in het display ver-
schijn ‘Searching...’.
5. druk 1x op de beltoets van de
buiten-unit
6. houd nu de aanmeldtoets
aan de achterzijde van de
buiten-unit ingedrukt totdat de
cameraverlichting na enkele
seconden gaat knipperen
7. de binnen-unit en de buiten-unit
gaan nu naar elkaar op zoek;
zodra de binnen-unit het beeld
van de buiten-unit toont, is de registratie gelukt; midden bovenin het beeld staat
het nummer van de buiten-unit
-15-
Maximaal 4 buiten-units.
De binnen-unit is geschikt voor het aanmelden van 4 buiten-
units. Zodra u een vijfde buiten-unit wilt aanmelden, verschijnt de
waarschuwing “Register Full”.
8.3 Afmelden:
U kunt alleen ALLE buiten-units in één keer afmelden. Nadien kunt u dan een
bepaalde buiten-unit weer opnieuw aanmelden voor zover van toepassing.
1. Druk, als de binnen-unit in rust is, eerst kort op toets om de binnen-unit
wakker te maken
2. Druk nu tegelijk op toets en op de rechter toets en houd deze toetsen 5
seconden ingedrukt.
3. Na 5 seconden verschijnt de melding ‘Registration Cleared’ en zijn alle bui-
ten-units afgemeld.
9. VERGROTEN VAN HET BEREIK MBV EXTERNE ANTENNE
De binnen-unit heeft een externe antenne. De antenne zit aan de boven kant van
de binnen-unit.
1. Druk het zilveren knopje naar rechts
2. De externe antenne springt omhoog.
3. Draai de antenne zodat deze vertikaal staat.
De ontvangstgevoeligheid neemt nu toe.
-16-
10. FOTO’S
10.1 Introductie:
Van iedereen die op de deurbel drukt wordt automatisch een foto gemaakt.
Deze foto wordt, inclusief de tijd en de datum van deze foto, in het interne ge-
heugen van de binnen-unit opgeslagen.
In de monitor-mode kunt u zelf ook foto’s maken.
De foto’s worden in het interne geheugen van de binnen-unit opgeslagen en zijn
niet naar buiten te kopiëren of te verplaatsen.
De binnen-unit heeft een geheugencapaciteit voor 50 foto’s.
Via de menu-functie van de binnen-unit kunt u het automatisch nemen van een
foto van de bezoeker uitschakelen.
De geheugencapaciteit van de binnen-unit bedraagt 50 foto’s. Is het geheugen
vol dan zal elke nieuwe foto de oudste foto uit het geheugen overschrijven. U
kunt de foto’s NIET exporteren.
10.2 Kijken en wissen:
1. druk, als de binnen-unit in rust is, eerst kort op toets om de binnen-unit wak-
ker te maken
2. druk op soft toets Replay, de laatst genomen foto wordt weergegeven
3. blader met de toetsen en door het fotobestand
4. onder in het beeld wordt de tijd en de datum van het nemen van de foto getoond
5. midden boven in het beeld wordt het volgnummer van de foto getoond
6. druk op de linker soft toets DEL om deze foto te wissen, druk op de rechter
soft toets YES om te bevestigen of op de linker soft toets NO om te
annuleren
Behalve met soft toets Replay kunt u het foto kijken ook via het menu starten.
Selecteer hiervoor de optie ‘Snap Show’ in het instel-menu.
11. DEUROPENER
11.1 Introductie:
De buitenpost heeft een besturing in zich om een automatisch elektrisch deurslot
te laten openen. Deze functie is alleen in werking als de terugspreekfunctie ( )
is geactiveerd. Ook dient de buiten-unit te zijn aangesloten op een externe adapter.
De buiten-unit kan zowel NC(normaal gesloten) als NO(normaal open) deursloten
bedienen.
-17-
11.2 Bediening van het deurslot:
Het activeren van het deurslot gaat op de volgende manier.
1. Bij het indrukken van de drukknop licht de drukknop op. Een ding-dong bel-
signaal klink en het gezicht van de bezoeker verschijnt in het scherm van de
binnen-unit.
2. Om het bezoek te woord te staan, druk op toets om de oproep te accepte-
ren. U kunt nu spreken met de bezoeker.
3. Druk op toets om het deurslot te activeren.
4. De bezoeker kan de deur openen en naar binnen gaan.
11.3 Aansluiten van een deurslot:
Het deurslot kan volgens onderstaande tekening worden aangesloten.
Lock
AC Power
Lock
8-12V~
8-12V
+
8-12V
-
8-12V~ Lock
_
AC Power
Lock
8-12V
+
8-12V
-
-18-
11.4 Instellen schakelduur deurslot:
De tijd dat het deurslot geactiveerd kan worden ingesteld.
1. Druk, als de binnen-unit in rust is, eerst kort op toets om de binnen-unit
wakker te maken
2. Druk nu tegelijk op toets en op de rechter toets en houd deze toetsen 5
seconden ingedrukt. “Unlock time” verschijnt in het display.
3. Selecteer met de toetsen en de juiste buitenpost met
deurslot (1~4)
4. Druk op of om de schakelduur in te stellen (1~25 sec.)
5. Druk daarna op soft toets Back. “OK” verschijnt in het
display ter bevestiging
6. Na 5 sec. schakelt het scherm automatisch uit
12. SYSTEEM STORING
Bij een vermeende systeemstoring dient u de batterijen uit de binnen-unit en uit de
buiten-unit te nemen. Wacht nu enkele minuten en plaats de batterijen weer terug.
Is hiermee de storing nog niet verholpen, neem dan contact op met de Alecto
servicedienst via internet www.alecto.nl
13. TECHNICAL SPECIFICATIONS
13.1 Indoor-unit
Receiving Frequency Range: 2.400GHz ~ 2.4835GHz
Monitor: 3.5’’ Color LCD
Data Rate: 2.0Mbps
Receiving Sensitivity: -90dBm
Demodulation Type: GFSK
Resolution: 320x240(RGB)
Transmitting Power: 19dBm (TYP)
Power Requirement: Ni-MH3.6V, 800mAh
Power Consumption: 400mA Max
Operating Temperature: -10°C ~ 40°C
Operating Humidity: 0% ~ 85%RH
Weight: 188g
Size receiver: 85x115x27mm (WxHxD)
charger: 93x55x75mm (WxHxD)
No. of outdoor stations: Max.4
-19-
13.2 Outoor-unit
Transmit Frequency: Range 2.400GHz ~ 2.4835GHz
Data Rate: 2.0Mbps
Transmitting Power: 19dBm (TYP)
Modulation Type: GFSK
Transmitting Distance: Outdoor: 200m, Indoor: 50m
Image Sensor Type: 1/4″ Color CMOS Image Sensor
Effective Pixels: H:320 V:240
Image Processing: Motion JPEG
Image Resolution / Frame Rate: H:320 V:240 / 25fps
White Balance: Auto
Lens: 2.1mm / F2.6
Viewing Angle (Diagonal): 135°
Minimum Illumination: 1 LUX (without LED illumination)
LED: 6 LEDs
Power Requirement: 8~12V AC or DC +/- 5%
4 LR6(AA),1.5V alkaline batteries
Power Consumption: 500mA Max (cells)
400mA Max (8~12V AC or DC)
Door contact:
Contact rating (Res. load): 0.3A 60VDC / 0.5A 125VAC / 1A 30VDC
Max. switch voltage: 125VAC / 60VDC
Max. switching current: 2A
Max. switching power: 62.5VA / 30W
Operating Temperature: -30°C ~ 40°C
Operating Humidity: 0% ~ 85%RH
Weight: 109g excl. 251 incl. batteries
Size: 50x125x35mm (WxHxD) excl. batteries
50x200x35mm (WxHxD) incl. batteries
13.3 VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Het toestel voldoet aan de essentiële voorwaarden en voorzieningen zoals
omschreven in de Europese richtlijn 2014/53/EU.
De verklaring van conformiteit is beschikbaar op:
http://DOC.hesdo.com/ADI-250-DOC.pdf
Frequentie: 2.400GHz ~ 2.4835GHz
Maximum Vermogen : < 19dBm
FR TABLE DES MATIÈRES
1. INTRODUCTION ..............................................................................................................21
2. UTILISATION PRÉVUE ...................................................................................................21
3. CONTENU DE L’EMBALLAGE .......................................................................................21
4. INSTALLATION ................................................................................................................22
4.1 Chargeur ...........................................................................................................................22
4.2 Unité intérieure ..................................................................................................................22
4.3 Unité extérieure .................................................................................................................22
Piles ...............................................................................................................23
Adaptateur d’alimentation .............................................................................. 23
Montage .........................................................................................................23
5. VUE D’ENSEMBLE ..........................................................................................................25
5.1 Unité intérieure ..................................................................................................................25
5.2 Unité extérieure .................................................................................................................25
6. FONCTIONNEMENT........................................................................................................26
6.1 Pour mettre en marche/arrêt ............................................................................................26
6.2 Lors de sonneries de la sonnette .....................................................................................26
6.3 Moniteur (regarder en dehors de chez vous) ...................................................................27
7. CONFIGURATION............................................................................................................28
7.1 Volume ..............................................................................................................................28
7.2 Luminosité ......................................................................................................................... 28
7.3 Heure et date ....................................................................................................................29
7.4 onalité de touche...............................................................................................................29
7.5 Capture (Photo) automatique ...........................................................................................29
7.6 Pour voir les photos ..........................................................................................................30
7.7 Réinitialisation aux paramétrages d’usine ........................................................................30
8. EXPANDING WITH MULTIPLE OUTDOOR UNITS .......................................................31
8.1 Introduction .......................................................................................................................31
8.2 Pour enregistrer des unités extérieures supplémentaires ...............................................31
8.3 Pour désenregistrer ..........................................................................................................32
9. AUGMENTATION DE LA PORTÉE EN UTILISANT L’ANTENNE EXTERNE ..............32
10. PHOTOS ...........................................................................................................................33
10.1 Introduction .......................................................................................................................33
10.2 Pour voir et supprimer ......................................................................................................33
11. OUVREUR DE PORTE ....................................................................................................33
11.1 Introduction .......................................................................................................................33
11.2 Fonctionnement du verrou de porte .................................................................................34
11.3 Connexion du verrou de porte ..........................................................................................34
11.4 Conguration de la durée du commutateur de verrou de porte ....................................... 35
12. ERREUR SYSTÈME ........................................................................................................35
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...........................................................................35
13.1 Unité intérieure ..................................................................................................................35
13.2 Unité extérieure .................................................................................................................36
13.3 Declaration de conformite .................................................................................................36
-21-
1. INTRODUCTION
L’ADI-250 est un système de vidéophone sans l. Il vous permet de voir qui est à la
porte et de demander la raison de la visite avant d’ouvrir la porte. De plus, une photo
est prise de chaque visiteur appuyant sur votre sonnette, incluant la date et l’heure,
qui sont sauvegardées dans la mémoire du combiné à l’intérieur. Le combiné inté-
rieur a une capacité mémoire pour 50 de ces photos.
2. UTILISATION PRÉVUE
L’Alecto ADI-250 vous permet de voir, sans l, qui est à la porte et de communiquer
avec cette personne. L’Alecto ADI-250 convient uniquement pour un usage domes-
tique et peut en aucune manière empêcher les visiteurs indésirables.
3. CONTENU DE L’EMBALLAGE
unité extérieure avec caméra, micro / haut-parleur inté-
grés, support de xation, optionnellement avec comparti-
ment à pile (support de xation extra large)
Unité intérieure avec afchage, micro / haut-parleur intégrés et
pack batterie rechargeable avec clip pour ceinture
Chargeur avec adaptateur
Tournevis avec vis pour l’installation et le montage
-22-
4. INSTALLATION
4.1 Chargeur :
1.
Insérez la petite che du câble de l’adaptateur au bas
de l’adaptateur et branchez l’adaptateur dans une prise murale 230V.
2. Vous pouvez choisir de placer le chargeur sur une table ou
d’utiliser les 3 vis pour montage mural.
L’adaptateur pour le chargeur est fourni.
4.2 Unité intérieure :
1. Faites glisser le couvercle des piles à l’arrière de l’unité intérieure vers le bas et
sortez-le de l’unité intérieure.
2. Installez le pack batterie fourni dans l’unité intérieure, en connectant la prise à
l’entrée batterie.
3. Remettez le couvercle des piles en place sur
l’unité intérieure.
4. Vous pouvez également placer le clip pour
ceinture.
5. Placez l’unité intérieure dans le chargeur et
laissez-la pendant 10-15 heures pour charger correctement le pack batterie.
L’indicateur de charge restera éclairé pendant la charge
(attention : cet indicateur NE s’éteindra PAS lorsque le pack
batterie sera chargé).
4.3 Unité extérieure :
Vous pouvez choisir d’avoir l’unité extérieure fonctionnant sur piles ou via un adap-
tateur d’alimentation. Lorsqu’elle est alimentée par piles, la fonction moniteur sera
indisponible. Les piles ou adaptateur d’alimentation pour l’unité extérieure NE sont PAS
inclus. Vous pouvez également choisir d’utiliser le transformateur de sonnette standard,
la sonnette actuelle et le bouton de sonnette seront alors exclus.
10 à
15 heures
-23-
Piles : (taille AA, penlite LR-6, 1.5V, 4x, exclues)
1. Retirez le couvercle de protection en faisant
glisser le couvercle en utilisant un tournevis sous
le clip.
2. Retirez le couvercle de pile en dévissant les
4 petites vis.
3. Installez les piles, faites attention à la polarité +
et -. De préférence utilisez des piles alcalines.
4. Replacez le couvercle de pile sur l’unité exté-
rieure, serrez-le avec les 4 petites vis et replacez
le couvercle de protection.
5. Clipsez sur le compartiment de pile au bas de
l’unité extérieure.
Adaptateur d’alimentation : (8~12V AC or DC, 1000mA, exclu)
1. Retirez le couvercle de jointure en dévissant les 4 petites vis.
2. Connectez l’adaptateur 8-12V selon l’illustration ci-dessous.
3. Serrez de nouveau le joint d’étanchéité du couvercle dans l’unité extérieure.
D’abord, dénudez l’isolant d’environ 1cm.
Vous pouvez ignorer la connexion (+) et (-).
Poussez dans le l et xez-le.
Vous pouvez cacher la connexion pour le compartiment à pile sur le panneau en
caoutchouc fourni avec du ruban. Retirez la couche de protection du panneau en
caoutchouc et collez-le sur le bas en couvrant les connexions.
1 2 3 4 5
8-12V~
8-12V
of
-24-
Montage :
1. Déterminez la hauteur d’installation pour l’unité extérieure.
2. Tenez le support de xation contre le mir à la hauteur souhaitée et dessinez les
trous à percer.
3. Percez les trous, insérez les ches et montez le support de xation. Vous pou-
vez suspendre le support parfaitement droit en utilisant le niveau à bulle intégré.
Lors de l’utilisation d’une source d’alimentation externe, faites passer les câbles
à travers le trou à l’arrière du support de xation et connectez-les aux extrémités
dénudées de connexion.
4. À présent faites d’abord glisser le haut de l’unité extérieure dans le support de xa-
tion et puis poussez sur le bouton dans le support, selon l’illustration ci-dessous.
5. A présent serrez l’unité extérieure au support en utilisant la vis fournie.
Si la caméra doit cibler un angle vers la gauche ou la droite, montez d’abord le sup-
port mural à un angle du mur et puis placez le support mural droit dessus.
-25-
5. VUE D’ENSEMBLE
5.1 Unité intérieure :
1. Afchage
2. bouton souple gauche
3. Bouton Parler, pour répondre aux appels
4. LED indicatrice de charge
5. Capture manuelle, bouton de sélection de
caméra
6. Boutons de direction
7. Micro intégré
8. Bouton de marche, bouton Stop, n d’appel
9. Bouton souple droit, pour montrer les images,
pour déverrouiller
10. Commutateur pour attacher l’antenne direction-
nelle vers l’extérieur pour améliorer la portée
11. Antenne externe
12. Haut-parleur intégré
13. Compartiment à pile
14. Chargeur
15. Entrée du câble d’adaptateur
5.2 Unité extérieure :
16. Haut-parleur intégré
17. Veilleuse
18. Caméra intégrée
19. Cellule Photo
20. Bouton poussoir de sonnerie avec
éclairage intégré
21. Micro intégré
22. Compartiment à pile séparé
14
16
17
18
20
22
1
2
3
9
8
5 6
11
47
10
12
13
15
19
21
-26-
6. FONCTIONNEMENT
6.1 Pour mettre en marche/arrêt :
Unité extérieure :
Dès que les piles sont installées ou que l’adaptateur est connecté, l’unité extérieure
sera active. L’unité extérieure ne peut pas être éteinte.
Unité intérieure :
Appuyez et restez appuyé sur le bouton pendant 4 secondes pour allumer l’unité
intérieure.
Appuyez et restez appuyé de nouveau sur le bouton pendant 8 secondes pour
éteindre l’unité intérieure.
Attention : l’unité intérieure NE s’éteint PAS automatiquement quand elle est
placée dans le chargeur.
6.2 Lors de sonneries de la sonnette :
Après pression sur le bouton poussoir, le bouton poussoir s’éclairera. Un son “ding
dong” sera émis et le visage du visiteur sera montré à l’afchage de l’unité intérieure.
Lorsque l’éclairage ambiant est inadéquat, l’éclairage de l’objet de l’unité exté-
rieure est activé
Une photo du visiteur est automatiquement prise et est stockée dans la mémoire
de l’unité intérieure (voir également le chapitre 9)
- Lorsque vous ne faites rien, l’appel est automatiquement terminé après
± 20 secondes
- Si vous voulez ignorer cette visite, appuyez sur le bouton ; la photo du visiteur
disparaîtra de l’afchage
- Si vous voulez parler à votre visiteur, vous pouvez appuyer sur le bouton pour
accepter l’appel
Après avoir accepté l’appel (1 minute maximum) :
Vous pouvez parler à votre visiteur à travers le micro intégré et le haut-parleur dans
l’unité intérieure et dans l’unité extérieure; veuillez garder à l’esprit de NE PAS tenir
l’unité intérieure contre votre oreille comme un
téléphone normal. Laissez l’unité intérieure dans
le chargeur pendant que vous parlez à votre
visiteur ou gardez à la main l’unité intérieure à
environ 30cm de votre bouche et parlez à un
niveau de volume de voix normal.
le volume du haut-parleur de l’unité intérieure peut être réglé en utilisant les bou-
tons et (le volume du haut-parleur de l’unité extérieure est xe et ne peut pas
être modié).
>30cm
-27-
Utilisez les boutons et pour régler la luminosité de l’écran.
une photo a déjà été prise après sonnerie de la sonnette, mais vous pouvez
choisir de prendre une autre photo de votre visiteur Durant votre conversation en
appuyant sur le bouton .
Appuyez sur le bouton pour déconnecter l’appel (ou attendez pendant 2 mi-
nutes jusqu’à ce que l’appel soit déconnecté automatiquement)
Lorsque de multiples unités extérieures sont enregistrées :
Lorsque de multiples unités extérieures sont enregistrées et que quelqu’un appuie
sur la sonnette, le numéro X# de la caméra dans la partie supérieure de l’écran indi-
quera de quelle unité extérieure votre visiteur appelle.
6.3 Moniteur : (regarder en dehors de chez vous (uniquement lorsqu’il est utilisé
sur une alimentation externe))
De plus lorsque quelqu’un appuie sur la sonnette, vous pouvez continuer à activer la
caméra et prendre une photo.
Appuyez brièvement sur le bouton pour allumer l’unité intérieure depuis son
mode sommeil
Appuyez et restez appuyé sur le bouton souple pendant 1 seconde pour
allumer la fonction moniteur; l’afchage sera activé pour montrer la zone devant la
caméra
Vous pouvez écouter via le haut-parleur (répondre est uniquement possible après
pression sur le bouton )
Appuyez sur le bouton pour prendre une photo
Appuyez sur le bouton pour déconnecter ou attendez pendant 5 minutes
jusqu’à ce que la connexion soit déconnectée automatiquement
Lorsque de multiples unités extérieures sont enregistrées :
Lorsque de multiples unités extérieures sont enregistrées et que vous appuyez et
restez appuyé sur le bouton pendant 1 seconde, vous devez d’abord utiliser les
boutons et pour sélectionner l’unité extérieure souhaitée et puis appuyez sur
le bouton pour conrmer.
Attention : si l’unité
extérieure est alimentée
par piles, la fonction
moniteur N’est PAS
disponible.
-28-
7. CONFIGURATION
Via la fonction du menu de l’unité intérieure, vous pouvez gérer les divers paramé-
trages du vidéophone.
Indication de capacité de pile
Indication de réponse
Indication lors de zoom
Indication d’alimentation, l’intercom est connecté
à alimentation xe
Signal d’appel déconnecté
Caméra active
Force du signal radiofréquence
7.1 Volume :
Sauf pendant l’utilisation, vous pouvez régler le volume dans le menu :
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez d’abord brièvement sur le bouton pour
réveiller l’unité intérieure
2. Appuyez sur le bouton souple MENU
3. Utilisez les boutons et pour sélectionner la fonction Volume
4. Appuyez sur le bouton souple Select
5. Utilisez les boutons et pour régler le volume
6. appuyez 2x sur le bouton souple BACK pour sauvegarder vos paramétrages
et quittez le menu
7.2 Luminosité :
Sauf pendant l’utilisation, vous pouvez régler le Luminosité dans le menu :
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez d’abord brièvement sur le bouton pour
réveiller l’unité intérieure
2. Appuyez sur le bouton souple MENU
3. Utilisez les boutons et pour sélectionner la fonction Brightness
4. Appuyez sur le bouton souple Select
5. Utilisez les boutons et pour régler le Brightness
6. appuyez 2x sur le bouton souple BACK pour sauvegarder vos paramétrages
et quittez le menu
Menu Replay
-29-
7.3 Heure et date :
La photo du visiteur montre également l’heure et la date. Vous pouvez régler l’heure
et la date ici :
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez d’abord brièvement sur le bouton pour
réveiller l’unité intérieure
2. Appuyez sur le bouton souple MENU
3. Utilisez les boutons et pour sélectionner la fonction Date & Time
4. Appuyez sur le bouton souple Sélection
5. appuyez sur les boutons et pour permuter entre les heures, minutes, jour et
date et utilisez les boutons et pour modier les paramétrages
6. appuyez 2x sur le bouton souple RETOUR pour sauvegarder vos paramé-
trages et quittez le menu
7.4 Tonalité de touche :
À chaque fois que vous appuyez sur un bouton, une tonalité de touche sera émise.
Vous pouvez activer ou désactiver cette tonalité :
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez d’abord brièvement sur le bouton pour
réveiller l’unité intérieure
2. Appuyez sur le bouton souple MENU
3. Utilisez les boutons et pour sélectionner la fonction Key tone
4. appuyez sur le bouton souple Select
5. utilisez les boutons et pour sélectionner si vous voulez commuter la tonalité
de touche sur marche (On) ou arrêt (Off)
6. appuyez sur le bouton souple Sélection pour sauvegarder votre paramétrage
et appuyez sur le bouton BACK pour quitter le menu
7.5 Capture (Photo) automatique :
À chaque fois qu’un visiteur appuie sur la sonnette une photo est prise automatique-
ment. Vous pouvez désactiver ou activer cette fonction ou la dénir sur 1 photo/pres-
sion, 2 photos/pression ou 3 photos/pression :
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez d’abord brièvement sur le bouton pour
réveiller l’unité intérieure
2. Appuyez sur le bouton souple MENU
3. Utilisez les boutons et pour sélectionner la fonction Auto. snap set
4. appuyez sur le bouton souple Select
5. utilisez les boutons et pour régler la capture automatique sur marche (On)
ou arrêt (Off)
6. appuyez sur le bouton souple Sélection pour sauvegarder votre paramétrage
et appuyez sur le bouton BACK pour quitter le menu
-30-
7.6 Pour voir les photos :
Of each visitor pressing the doorbell a photo is taken automatically (la fonction de cap-
ture automatique doit être activée). Vous pouvez voir ces photos comme ceci :
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez d’abord brièvement sur le bouton pour
réveiller l’unité intérieure
2. Appuyez sur le bouton REPLAY
OU
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez d’abord brièvement sur le bouton pour
réveiller l’unité intérieure
2. Appuyez sur le bouton souple MENU
3. Utilisez les boutons et pour sélectionner la fonction Snap show
4. appuyez sur le bouton souple Select
à présent la dernière photo prise apparaîtra à l’afchage.
La lettre rouge dans le coin supérieur de l’écran indique quelle caméra a pris la photo.
Les chiffres verts représentent le nombre de photos.
Appuyez sur le bouton Del pour effacer une photo.
Appuyez sur le bouton BACK pour quitter le visionneur de photo.
7.7 Réinitialisation aux paramétrages d’usine :
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez d’abord brièvement sur le bouton pour
réveiller l’unité intérieure
2. Appuyez sur le bouton souple MENU
3. Utilisez les boutons et pour sélectionner la fonction Default Set
4. appuyez sur le bouton souple Select et utilisez les boutons et pour
choisir de réaliser ou non une réinitialisation d’usine Oui (Yes ) ou non (No)
Paramétrages d’usine :
Volume : niveau 5
Luminosité : niveau 5
tonalité de touche : marche
1 cliché automatique : marche
Mémoire photo : vide
-31-
8. EXTENSION AVEC DE MULTIPLES UNITÉS EXTÉRIEURES
8.1 Introduction :
Jusqu’à un maximum de 4 unités extérieures peuvent être connectées à une seule
unité intérieure. De cette manière vous pouvez surveiller de multiples entrées dans
votre entreprise ou domicile (entrée principale, entrée du personnel, entrepôt, porte
de jardin, et garage).
Des unités extérieures additionnelles sont disponibles via le service client d’Alecto via
Internet www.alecto.nl
8.2 Pour enregistrer des unités extérieures supplémentaires :
Préparation à l’enregistrement :
1. Installez les piles dans l’unité intérieure et chargez-les.
2. Installez les piles dans l’unité extérieure ou connectez l’adaptateur à l’unité
3. Gardez à portée de main l’unité intérieure et l’unité extérieure
4. Gardez à portée de main un petit tournevis et un trombone
Pour enregistrer :
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez d’abord brièvement sur
le bouton pour réveiller l’unité intérieure
2. Appuyez sur le bouton souple MENU
3. Utilisez les boutons et pour sélectionner la fonction
Register
4. appuyez 2x sur le bouton souple
SELECT , dans la partie infé-
rieure de l’afchage ‘Searching...’
(recherche) apparaîtra.
5. appuyez 1x sur le bouton
poussoir de la sonnette de l’unité
extérieure
6. à présent appuyez et restez
appuyé sur le bouton enregistrer
à l’arrière de l’unité extérieure
jusqu’à ce que l’éclairage de la caméra com-
mence à clignoter après plusieurs secondes
7. l’unité intérieure et l’unité extérieure se recherchent mutuellement à présent, l’enre-
gistrement est réussi quand l’unité intérieure montre l’image de l’unité extérieure;
le numéro de l’unité extérieure est indiqué au milieu de l’afchage en haut
-32-
Maximum de 4 unités extérieures.
L’unité intérieure convient pour l’enregistrement de 4 unités
extérieures. Dès que vous essayez d’enregistrer une cinquième
unité extérieure, l’avertissement “Register Full” (enregistrement
plein) apparaîtra.
8.3 Pour désenregistrer :
Vous pouvez uniquement désenregistrer TOUTES les unités extérieures à la fois.
Après avoir fait cela vous pouvez choisir d’enregistrer de nouveau certaines unités
extérieures.
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez brièvement d’abord sur le bouton pour
réveiller l’unité intérieure
2. À présent appuyez simultanément sur le bouton et le bouton de droite et
appuyez et restez appuyé sur ces boutons pendant 5 secondes.
3. Après 5 secondes le message ‘Registration Cleared’ (enregistrement effacé) appa-
raîtra et toutes les unités extérieures sont à présent désenregistrées.
9. AUGMENTATION DE LA PORTÉE EN UTILISANT L’ANTENNE EXTERNE
L’unité intérieure est équipée d’une antenne externe.
L’antenne se situe au dessus de l’unité intérieure.
1. Appuyez sur le bouton argenté vers la droite.
2. L’antenne externe se déplie.
3. Tournez l’antenne jusqu’à ce qu’elle se tienne
droit vers le haut pour augmenter la sensibilité de
réception.
-33-
10. PHOTOS
10.1 Introduction :
À chaque fois qu’une personne presse la sonnette une photo est prise automati-
quement.
Cette photo est sauvegardée dans la mémoire interne de l’unité intérieure, incluant
l’heure et la date de cette photo.
Vous pouvez également prendre des photos vous-même en mode moniteur.
Les photos sont sauvegardées dans la mémoire interne de l’unité intérieure et NE
peuvent PAS être copiées ou déplacées ailleurs.
L’unité intérieure a une capacité mémoire de 50 photos.
Via la fonction menu de l’unité intérieure vous pouvez désactiver la fonction de
capture automatique des visiteurs.
L’unité intérieure a une capacité mémoire de 50 photos. Lorsque la mémoire est
pleine, chaque nouvelle photo écrasera la photo la plus ancienne dans la mé-
moire. Vous NE pouvez PAS exporter les photos
10.2 Pour voir et supprimer :
1. Avec l’unité intérieure en mode veille, appuyez d’abord brièvement sur le bouton
pour réveiller l’unité intérieure
2. Appuyez sur le bouton souple Replay ; la photo la plus récente sera afchée
3. Utilisez les boutons et pour faire déler le répertoire des photos
4. Au bas de l’écran l’heure et la date de la capture sont indiquées
5. Dans la partie supérieure au milieu de l’écran le numéro d’ordre de la photo est
indiqué
6. Appuyez sur le bouton souple DEL à gauche pour supprimer la photo cou-
rante, appuyez sur le bouton YES à droite pour conrmer ou appuyez sur le
bouton souple NO à gauche pour annuler
En plus d’utiliser le bouton souple Replay , vous pouvez également voir les pho-
tos via le menu en sélectionnant l’option ‘Snap Show’ (montrer photo) dans le menu
de conguration.
11. OUVREUR DE PORTE
11.1 Introduction :
Le combiné intérieur est équipé d’une fonction de commande pour ouvrir un verrou
de porte électrique automatique. Cette fonction est uniquement disponible lorsque
la fonction réponse (talk-back) ( ) est activée et que l’unité extérieure est connecté
à un adaptateur externe. L’unité extérieure peut commander à la fois les verrous de
porte NC (normalement fermé) et NO (normalement ouvert).
-34-
11.2 Fonctionnement du verrou de porte :
Vous pouvez activer le verrou de prote comme ceci.
1. Après pression sur le bouton poussoir, le bouton poussoir s’éclairera. Un signal
de sonnerie ‘ding dong’ est émis et le visage du visiteur apparaît à l’afchage de
l’unité intérieure.
2. Pour parler à votre visiteur, appuyez sur le bouton pour accepter l’appel.
3. Appuyez sur le bouton pour activer le verrou de porte.
4. Votre visiteur peut à présent ouvrir la porte et entrer.
11.3 Connexion du verrou de porte :
Le verrou de porte peut être connecté selon l’illustration ci-dessous.
Lock
AC Power
Lock
8-12V~
8-12V
+
8-12V
-
8-12V~ Lock
_
AC Power
Lock
8-12V
+
8-12V
-
-35-
11.4 Congurationdeladuréeducommutateurdeverroudeporte:
Vous pouvez régler une durée pour laquelle le verrou de porte peut être activé.
1. Avec l’unité intérieure en veille, appuyez d’abord brièvement sur le bouton pour
réveiller l’unité intérieure
2. À présent appuyez simultanément sur le bouton et le bouton droit et
appuyez et restez appuyé sur ces boutons pendant 5 secondes. “Unlock time”
apparaîtra à l’afchage.
3. Utilisez les boutons et pour sélectionner le bon combiné
extérieur avec le verrou de porte (1~4)
4. Appuyez sur le bouton ou pour régler la durée du com-
mutateur (1~25 sec.)
5. A présent appuyez sur le bouton souple Back ; “OK” appa-
raîtra à l’afchage comme conrmation.
6. L’écran s’éteint automatiquement après 5 secondes.
12. ERREUR SYSTÈME
Si vous pensez qu’une erreur est survenue dans le système, veuillez retirez les piles
des unités intérieure et extérieure. Attendez alors plusieurs minutes et remettez les
piles. Si cela ne résout pas le problème, veuillez contacter le service client d’Alecto
via Internet www.alecto.nl
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
13.1 Unité intérieure
Gamme de fréquence en réception : 2.400GHz ~ 2.4835GHz
Moniteur : LCD couleur 3.5’’
Débit : 2.0Mbps
Sensibilité en réception : -90dBm
Type de démodulation : GFSK
Résolution : 320x240(RGB)
Puissance de transmission : 19dBm (TYP)
Alimentation requise : Ni-MH3.6V, 800mAh
Consommation électrique : 400mA Max
Température de fonctionnement : -10°C ~ 40°C
Humidité de fonctionnement : 0% ~ 85%RH
Poids : 188g
Dimension du récepteur : 85x115x27mm (LxHxP)
chargeur : 93x55x75mm (LxHxP)
Nbre de stations extérieures : Max.4
-36-
13.2 Unité extérieure
Fréquence de transmission : Gamme 2.400GHz ~ 2.4835GHz
Débit : 2.0Mbps
Puissance de transmission : 19dBm (TYP)
Type de modulation : GFSK
Distance de transmission : Extérieur : 200m, Intérieur : 50m
Type de capteur d’image : Capteur d’image CMOS couleur 1/4″
Pixels effectifs : H:320 V:240
Traitement d’image : Motion JPEG
Résolution d’image / Débit de trame : H:320 V:240 / 25fps
Equilibre des blancs : Auto
Objectif : 2.1mm / F2.6
Angle de vue (diagonal) : 135°
Eclairage minimum : 1 LUX (sans éclairage LED)
LED : 6 LEDs
Alimentation requise : 8~12V AC ou DC +/- 5%
4 LR6(AA),1.5V piles alcalines
Consommation électrique : 500mA Max (cellules)
400mA Max (8~12V AC ou DC)
Contact de porte :
Puissance de contact (charge rés.) : 0.3A 60VDC / 0.5A 125VAC / 1A 30VDC
Tension max de commutateur : 125VAC / 60VDC
Courant max de commutation : 2A
Puissance max de commutation : 62.5VA / 30W
Température de fonctionnement : -30°C ~ 40°C
Humidité de fonctionnnement : 0% ~ 85%RH
Poids : 109g excl. 251 piles incl.
Dimension : 50x125x35mm (LxHxP) piles excl.
50x200x35mm (LxHxP) piles incl.
13.3 DECLARATION DE CONFORMITE
Cet appareil répond aux conditions et les dispositions essentiels comme décrits
dans les directives 2014/53/EU.
La déclaration de conformité est disponible sur:
http://DOC.hesdo.com/ADI-250-DOC.pdf
Frequentie: 2.400GHz ~ 2.4835GHz
Maximum Vermogen : < 19dBm
DE INHALTSVERZEICHNIS
1. EINFÜHRUNG ..................................................................................................................38
2. VORGESEHENER ZWECK .............................................................................................38
3. VERPACKUNGSINHALT .................................................................................................38
4. INSTALLATION ................................................................................................................39
4.1 Ladestation .......................................................................................................................39
4.2 Inneneinheit ......................................................................................................................39
4.3 Außeneinheit .....................................................................................................................39
Akkus .............................................................................................................40
Netzteil ...........................................................................................................40
Montage .........................................................................................................41
5. ÜBERSICHT .....................................................................................................................42
5.1 Inneneinheit ......................................................................................................................42
5.2 Außeneinheit .....................................................................................................................42
6. BEDIENUNG ....................................................................................................................43
6.1 Ein-Ausschalten ................................................................................................................43
6.2 Wenn es an der Tür klingelt .............................................................................................. 43
6.3 Monitor (nach außen sehen) ............................................................................................44
7. SETUP ..............................................................................................................................45
7.1 Lautstärke .........................................................................................................................45
7.2 Helligkeit ............................................................................................................................ 45
7.3 Uhrzeit und Datum ............................................................................................................46
7.4 Tastenton...........................................................................................................................46
7.5 Automatischer Schnappschuss ........................................................................................46
7.6 Fotos anzeigen .................................................................................................................47
7.7 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen .............................................................................47
8. MIT MEHREREN AUSSENEINHEITEN ERWEITERN ...................................................48
8.1 Einführung ......................................................................................................................... 48
8.2 Weitere Außeneinheiten registrieren ................................................................................48
8.3 Abmelden ..........................................................................................................................49
9. DIE REICHWEITE MIT DER EXTERNEN ANTENNE VERGRÖSSERN ......................49
10. FOTOS ..............................................................................................................................50
10.1 Einführung ......................................................................................................................... 50
10.2 Anzeigen und löschen ......................................................................................................50
11. TÜRÖFFNER ....................................................................................................................50
11.1 Einführung ......................................................................................................................... 50
11.2 Türschloss bedienen ......................................................................................................... 51
11.3 Türschlossanschluss ........................................................................................................51
11.4 Türschlossschalter einrichten ...........................................................................................52
12. SYSTEMFEHLER ............................................................................................................52
13. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN.................................................................................52
13.1 Inneneinheit ......................................................................................................................52
13.2 Außeneinheit .....................................................................................................................53
13.3 Übereinstimmungserklärung.............................................................................................53
-38-
1. EINFÜHRUNG
Das ADi-250 ist eine drahtlose Video-Türtelefonanlage. Sie können Ihren Besucher
sehen und nach dem Zweck des Besuchs fragen, bevor Sie die Tür öffnen. Des Wei-
teren wird jeder Besucher, der an Ihrer Tür klingelt, fotograert, einschließlich Uhrzeit
und Datum, was im Speicher der Innenstation gespeichert wird. Die Innenstation hat
eine Speicherkapazität von 50 Fotos.
2. VORGESEHENER ZWECK
Das Alecto ADI-250 ermöglicht Ihnen eine drahtlose Anzeige des Besuchers und
die Kommunkation mit dieser Person. Das Alecto ADI-250 ist nur für private Zwecke
geeignet und kann auf keinen Fall unerwünschte Besucher verhindern.
3. VERPACKUNGSINHALT
Außeneinheit mit integrierter Kamera und Mikrofon/Laut-
sprecher, Aufhängung, optional mit Akkufach (extra große
Aufhängung).
Inneneinheit mit integriertem Display und Mikrofon/Lautsprecher
und Akkupack sowie Gürtelclip
Ladestation mit Netzteil
Schraubendreher mit Schrauben für Installation und Montage
-39-
4. INSTALLATION
4.1 Ladestation:
1. Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils an der
Unterseite des Netzteils ein und verbinden Sie das Netzteil mit
einer 230 V Steckdsoe.
2. Sie können die Ladestation auf einen Tisch stellen oder mit 2
Schrauben an der Wand montieren.
Das Netzteil der Ladestation ist im Lieferumfang enthalten.
4.2 Inneneinheit:
1. Schieben Sie den Akkudeckel auf der Rückseite der Inneneinheit nach unten und
entfernen ihn von der Inneneinheit..
2. Installieren Sie den mitgelieferten Akkupack in
der Inneneinheit und verbinden Sie den Stecker
mit dem Akkueingang.
3. Schieben Sie den Akkudeckel wieder auf die
Inneneinheit.
4. Sie können auch den Gürtelclip anbringen.
5. Stellen Sie die Inneneinheit auf das Ladegerät und laden Sie den Akkupack
10-15 Stunden auf.
Die Ladeanzeige bleibt während der Auadung an.
(Achtung: diese Anzeige schaltet sich NICHT aus,
während der Akkupack aufgeladen wird).
4.3 Außeneinheit:
Sie können auswählen, ob die Außeneinheit mit Akkus oder über das Netzteil mit Strom
versorgt wird. Wenn sie mit Akkus betrieben wird, ist die Monitorfunktion nicht verfüg-
bar. Akkus oder ein Netzteil für die Außeneinheit sind NICHT im Lieferumfang enthal-
ten. Sie können auch den Standard Türklingeltrafo verwenden, die derzeitige Türklingel
und der Klingelknopf sind dann nicht inklusive.
10 bis 15
Stunden
-40-
Akkus: (Größe AA, Penlite LR-6, 1,5 V, 4x, nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Entfernen Sie die Schutzabdeckung durch Aufklap-
pen der Abdeckung mit einem Schraubendreher
unterhalb des Clips.
2. Entfernen Sie den Akkudeckel durch Aufschrauben
der 4 kleinen Schrauben.
3. Legen Sie die Batterien ein, achten Sie auf die +
und - Polarität. Verwenden Sie vorzugsweise Alkali-
Akkus.
4. Bringen Sie den Akkudeckel wieder an der Außenein-
heit an, befestigen ihn mit den 4 kleinen Schrauben
und bringen Sie die Schutzabdeckung wieder an.
5. Arretieren Sie das Akkufach unten an der Außeneinheit.
Netzteil: (8~12 V AC oder DC, 1000 mA, nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Entfernen Sie den Dcihtungsdeckel durch Aufschrauben der 4 kleinen Schrauben.
2. Schließen Sie das 8-12 V Netzteil laut nachstehender Abbildung an.
3. Befestigen Sie den Dichtungsdeckel wieder an der Außeneinheit.
Zuerst ziehen Sie die Isolierung ca. 1 cm ab.
Sie können die (+) und (-) Anschlüsse ignorieren.
Drücken Sie den Draht hinein und befestigen ihn.
Sie können den Anschluss für das Akkufach mit der mitgelieferten Gummiplatte mit
Klebeband verbergen. Entfernen Sie die Schutzabdeckung der Gummiplatte und
stecken sie in die Unterseite, um die Anschlüsse zu verbergen.
1 2 3 4 5
8-12V~
8-12V
of
-41-
Montage:
1. Bestimmen Sie die Installationshöhe für die Außeneinheit.
2. Halten Sie die Aufhängung in der gewünschten Höhe an die Wand und zeichnen
Sie die Bohrlöcher an.
3. Bohren Sie die Löcher, setzen Sie die Dübel ein und montieren Sie die Aufhän-
gung. Sie können die Halterung ganz gerade mithilfe der integrierten Wasserwaa-
ge aufhängen. Wenn Sie eine externe Stromversorgung nutzen, führen Sie die
Drähte durch das Loch auf der Rückseite der Aufhängung und verbinden sie mit
der Anschlussklemme.
4. Jetzt schieben Sie zuerst die Oberseite der Außeneinheit in die Aufhängung und
dann drücken Sie die Unterseite in die Halterung, siehe nachstehende Abbildung.
5. Jetzt befestigen Sie die Außeneinheit an der Halterung mit der mitgelieferten
Schraube.
Wenn die Kamera schräg nach links oder rechts ausgerichtet werden soll, montieren
Sie zuerst die Wandhalterung schräg an die Wand und platzieren dann die Wandhal-
terung gerade.
-42-
5. ÜBERSICHT
5.1 Inneneinheit:
1. Display
2. Linke Soft-Taste
3. Sprechtaste, Anrufe beantworten
4. LED-Ladeanzeige
5. Manuelle Aufnahme, Kameraauswahltaste
6. Richtungstasten:
7. Integriertes Mikrofon
8. Ein-/Ausschalttaste, Stopptaste zum Beenden
der Anrufe
9. Rechte Soft-Taste, zum Anzeigen von Bildern,
zum Entsperren
10. Schalter zum Ausziehen der Antenne für bessere
Reichweite
11. Externe Antenne
12. Integrierter Lautsprecher
13. Akkufach
14. Ladestation
15. Netzteilkabeleingang
5.2 Außeneinheit:
16. Integrierter Lautsprecher
17. Nachtlicht
18. Integrierte Kamera
19. Fotozelle
20. Türklingel mit integrierter Beleuchtung
21. Integriertes Mikrofon
22. Separates Akkufach
1
2
3
9
8
14
16
17
18
20
22
5 6
11
47
10
12
13
15
19
21
-43-
6. BEDIENUNG
6.1 Ein-Ausschalten:
Außeneinheit:
Sobald die Akkus installiert bzw. das Netzeil angeschlossen ist, ist die Außeneinheit
aktiviert. Die Außeneinheit kann nicht ausgeschaltet werden.
Inneneinheit:
Halten Sie die Taste für 4 Sekunden gedrückt, um die Inneneinheit einzuschalten
Halten Sie die Taste erneut für 8 Sekunden gedrückt, um die Inneneinheit auszu-
schalten
Achtung: die Inneneinheit wird NICHT automatisch ausgeschaltet, wenn sie
auf die Ladestation gestellt wird.
6.2 Wenn es an der Tür klingelt:
Nach dem Drücken der Drucktaste leuchtet diese auf. Ein ‘Ding Dong’-Ton wird
ausgegeben und das Gesicht des Besuchers wird am Display der Inneneinheit ange-
zeigt.
Wenn das Umgebungslicht nicht ausreicht, wird die Lampe an der Außeneinheit
eingeschaltet.
Der Besucher wird automatisch fotograert und das Foto wird im Speicher der
Inneneinheit gespeichert (siehe auch Kapitel 9)
- Wenn Sie nichts unternehmen, endet der Anruf automatisch nach ca.
±20 Sekunden.
- Wenn Sie diesen Besucher ignorieren möchten, drücken Sie die -Taste; das
Bild des Besuchers verschwindet vom Display
- Wenn Sie mit Ihrem Besucher sprechen möchten, können Sie die -Taste
drücken, um den Anruf anzunehmen
Nach der Annahme des Anrufs (Max. 1 Minute):
Sie können mit Ihrem Besucher über das
integrierte Mikrofon und dem Lautsprecher an
der Innen- und Außeneinheit sprechen, halten
Sie bitte die Inneneinheit NICHT an Ihr Ohr wie
einen normalen Telefonhörer. Lassen Sie die
Inneneinheit in der Ladestation stehen, während Sie mit Ihrem Besucher sprechen
oder halten Sie die Inneneinheit mit der Hand mit einem Abstand von ca. 30 cm zu
Ihrem Mund und sprechen Sie mit normaler Lautstärke.
Die Lautstärke des Lautsprechers der Inneneinheit kann mit den und -Tasten
eingestellt werden (die Lautstärke des Lautsprechers ist fest eingestellt und kann
nicht geändert werden).
>30cm
-44-
Mit den und -Tasten stellen Sie die Bildschirmhelligkeit ein.
Ein Foto wurde bereits beim Klingeln aufgenommen, Sie können aber auch ein
anderes Foto Ihres Besuchers aufnehmen. während Sie sich unterhalten, indem
Sie die -Taste drücken.
Drücken Sie die -Taste, um den Anruf zu trennen (oder Sie warten 2 Minuten,
bis der Anruf automatisch getrennt wird)
Wenn mehrere Außeneinheiten registriert sind:
Wenn mehrere Außeneinheiten registriert sind und jemand klingelt, zeigt die Kamera
Nummer X# im oberen Teil des Bildschirms an, auf welcher Außeneinheit Ihr Besu-
cher anruft.
6.3 Monitor: (nach außen sehen (nur bei externer Stromversorgung))
Auch wenn niemand klingelt, können Sie dennoch die Kamera aktivieren und fotogra-
eren.
Drücken Sie kurz die -Taste, um die Inneneinheit nach dem Ruhemodus wieder
einzuschalten
Halten Sie die Soft-Taste für 1 Sekunde gedrückt, um die Monitorfunktion ein-
zuschalten; das Display wird aktiviert, um den Bereich vor der Kamera anzuzeigen
Sie können über den Lautsprecher zuhören (Sprechen ist nur möglich, wenn Sie
die -Taste drücken)
Drücken Sie die Taste, um zu fotograeren
Drücken Sie die -Taste, um den Anruf zu trennen oder Sie warten 5 Minuten, bis
der Anruf automatisch getrennt wird
Wenn mehrere Außeneinheiten registriert sind:
Wenn mehrere Außeneinheiten registriert sind, halten Sie die -Taste für 1 Sekunde
gedrückt, Sie müssen zuerst mit den und -Tasten die gewünschte Außenein-
heit auswählen und dann zum Bestätigen die -Taste drücken.
Achtung: wenn die Außeneinheit über Akkus mit Strom versorgt wird, ist die
Monitorfunktion NICHT verfügbar.
-45-
7. SETUP
Über die Menüfunktion der Inneneinheit können Sie die verschiedenen Einstellungen
der Video-Türtelefonanlage steuern.
Akkukapazitätsanzeige
Sprechanzeige
Anzeige beim Zoomen
Stromanzeige, die Gegensprechanlage ist an
einer festen Stromversorgung angeschlossen
Rufsignal getrennt
Aktive Kamera
RF-Signalstärke
7.1 Lautstärke:
Sie können die Lautstärke im Menü einstellen, außer wenn die Anlage in Betrieb ist:
1. Während die Inneneinheit in Standby ist, drücken Sie zuerst kurz die -Taste, um
die Inneneinheit zu aktivieren
2. Drücken Sie die MENU-Soft-Taste
3. Mit den und -Tasten wählen Sie die Volume funktion
4. Drücken Sie die Select Soft-Taste
5. Passen Sie mit den Tasten und die Volume an.
6. Drücken Sie 2x die BACK-Soft-Taste, um Ihre Einstellungen zu speichern und
das Menü zu verlassen
7.2 Helligkeit:
Sie können die Lautstärke im Menü einstellen, außer wenn die Anlage in Betrieb ist:
1. Während die Inneneinheit in Standby ist, drücken Sie zuerst kurz die -Taste, um
die Inneneinheit zu aktivieren
2. Drücken Sie die MENU Soft-Taste
3. Mit den und -Tasten wählen Sie die Brightness funktion
4. Drücken Sie die Select-Soft-Taste
5. Passen Sie mit den Tasten und die Volume an.
6. Drücken Sie 2x die BACK-Soft-Taste, um Ihre Einstellungen zu speichern und
das Menü zu verlassen
Menu Replay
-46-
7.3 Uhrzeit und Datum:
Auf dem Foto des Besuchers werden auch Uhrzeit und Datum angezeigt. Sie können
Uhrzeit und Datum folgendermaßen einstellen:
1. Während die Inneneinheit in Standby ist, drücken Sie zuerst kurz die -Taste, um
die Inneneinheit zu aktivieren
2. Drücken Sie die MENU-Soft-Taste
3. Mit den und -Tasten wählen Sie die Date & Time funktion
4. Drücken Sie die Select-Soft-Taste
5. Drücken Sie die und -Tasten, um zwischen Stunden, Minuten, Tag und Datum
umzuschalten und ändern Sie mit den und -Tasten die Einstellungen
6. Drücken Sie 2x die BACK-Soft-Taste, um Ihre Einstellungen zu speichern und
das Menü zu verlassen
7.4 Tastenton:
Bei jedem Drücken einer Taste wird ein Tastenton ausgegeben. Sie können auswäh-
len, ob Sie diesen Tastenton aktivieren oder deaktivieren möchten:
1. Während die Inneneinheit in Standby ist, drücken Sie zuerst kurz die -Taste, um
die Inneneinheit zu aktivieren
2. Drücken Sie die MENU-Soft-Taste
3. Mit den und -Tasten wählen Sie die Key tone funktion
4. Drücken Sie die Select-Soft-Taste
5. Mit den und -Tasten wählen Sie aus, ob Sie den Tastenton Ein (On) oder
Aus (Off) ein
6. Drücken Sie die Auswahl-Soft-Taste, um Ihre Einstellung zu speichern und
drücken Sie die BACK-Taste, um das Menü zu verlassen
7.5 Automatischer Schnappschuss:
Von jedem Besucher, der an der Türe klingelt, wird automatisch ein Foto aufgenom-
men. Sie können diese Funktion deaktivieren oder aktivieren oder auf 1 Foto/drük-
ken, 2 Fotos/drücken oder 3 Fotos/drücken einstellen.
1. Während die Inneneinheit in Standby ist, drücken Sie zuerst kurz die -Taste, um
die Inneneinheit zu aktivieren
2. Drücken Sie die MENU-Soft-Taste
3. Mit den und -Tasten wählen Sie die Auto. snap set funktion
4. Drücken Sie die Select-Soft-Taste
5. Mit den und -Tasten stellen Sie den automatischen Schnappschuss auf Ein
(On) oder Aus (Off) ein
6. Drücken Sie die Auswahl-Soft-Taste, um Ihre Einstellung zu speichern und
drücken Sie die BACK-Taste, um das Menü zu verlassen
-47-
7.6 Fotos anzeigen:
Von jedem Besucher, der an der Türe klingelt, wird automatisch ein Foto aufgenom-
men (die automatische Schnappschussfunktion muss aktiviert sein). Sie können diese Fotos
folgendermaßen anzeigen:
1. Während die Inneneinheit in Standby ist, drücken Sie zuerst kurz die -Taste, um
die Inneneinheit zu aktivieren
2. Drücken Sie die REPLAY-Taste
ODER
1. Während die Inneneinheit in Standby ist, drücken Sie zuerst kurz die -Taste, um
die Inneneinheit zu aktivieren
2. Drücken Sie die MENU-Soft-Taste
3. Mit den und -Tasten wählen Sie die Snap show funktion
4. Drücken Sie die Select Soft-Taste
Die zuletzt gewählte Nummer wird auf dem Display angezeigt
Der rote Buchstabe im oberen Abschnitt des Bildschirms zeigt an, welche Kamera das
Foto aufgenommen hat.
Die grünen Ziffern stellen die Fotonummer dar.
Drücken Sie die Del-Taste, um ein Foto zu löschen.
Drücken Sie die BACK-Taste, um den Fotobetrachter zu verlassen.
7.7 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen:
1. Während die Inneneinheit in Standby ist, drücken Sie zuerst kurz die -Taste, um
die Inneneinheit zu aktivieren
2. Drücken Sie die MENU Soft-Taste
3. Mit den und -Tasten wählen Sie die Default Set funktion
4. Drücken Sie die Select-Soft-Taste und wählen Sie mit den und -Tasten,
ob Sie auf Werkseinstellungen zurücksetzen möchten Ja (Yes ) oder Nein (No)
Werkseinstellungen:
Lautstärke: Stufe 5
Helligkeit: Stufe 5
Tastenton: ein
1 automatischer Schnappschuss: ein
Fotospeicher: leer
-48-
8. MIT MEHREREN AUSSENEINHEITEN ERWEITERN
8.1 Einführung:
An einer einzelnen Inneneinheit können bis zu maximal 4 Außeneinheiten ange-
schlossen werden. Somit können Sie mehrere Eingänge Ihrer Firma oder Ihres Zu-
hauses bewachen (Haupteingang, Personaleingang, Lager, Gartentor und Garage).
Weitere Außeneinheiten sind bei der Alecto Kundendienstabteilung über das Internet
www.alecto.nl erhältlich.
8.2 Weitere Außeneinheiten registrieren:
Registrierungsvorbereitung:
1. Installieren Sie die Akkus in der Inneneinheit und laden sie auf.
2. Installieren Sie die Akkus in der Außeneinheit oder schließen Sie das Netzteil an.
3. Halten Sie die Innen- und Außeneinheit bereit.
4. Halten Sie einen kleinen Schraubendreher oder eine Büroklammer bereit.
Registrieren:
1. Während die Inneneinheit in Standby ist, drücken Sie zuerst
kurz die -Taste, um die Inneneinheit zu aktivieren
2. Drücken Sie die MENÜ-Soft-Taste
3.
Mit den und -Tasten wählen Sie die Regist er funktion
4. Drücken Sie 2x die SELECT-Soft-Taste; im unteren Ab-
schnitt des Displays erscheint ‘Suchen...’.
5. Drücken Sie 1x den Klingelknopf
an der Außeneinheit.
6. Jetzt halten Sie die Registrier-
taste auf der Rückseite der
Außeneinheit gedrückt, bis
die Kamerabeleuchtung nach
einigen Sekunden anfängt zu
blinken.
7. Die Innen- und Außeneinheit
suchen sich jetzt gegenseitig, die
Registrierung ist erfolgreich, sobald die Inneneinheit das Bild der Außeneinheit an-
zeigt; die Nummer der Außeneinheit wird in der Mitte im oberen Display angezeigt.
-49-
Maximal 4 Außeneinheiten:
Die Inneneinheit ist für die Registrierung von 4 Außeneinheiten
geeignet. Sobald Sie versuchen, eine fünfte Außeneinheit zu
registrieren, erscheint die Warnung “Register voll”.
8.3 Abmelden:
Sie können nur ALLE Außeneinheiten auf einmal abmelden. Anschließend können
Sie auswählen, ob Sie eine bestimmte Außeneinheit erneut registrieren möchten.
1. Während die Inneneinheit in Standby ist, drücken Sie zuerst kurz die -Taste, um
die Inneneinheit zu aktivieren
2. Nun drücken Sie gleichzeitig die -Taste und die rechte -Taste und halten
diese Tasten für 5 Sekunden gedrückt.
3. Nach 5 Sekunden erscheint die Meldung “Registrierung gelöscht” und alle Außen-
einheiten sind nun abgemeldet.
9. DIE REICHWEITE MIT DER EXTERNEN ANTENNE VERGRÖSSERN
Die Inneneinheit ist mit einer externen Antenne ausgestattet. Die Antenne sitzt oben
auf der Inneneinheit.
1. Schieben Sie die silberne Taste nach rechts.
2. Die externe Antenne springt heraus.
3. Drehen Sie die Antenne, bis Sie gerade ist, um
die Empfangsempndlichkeit zu erhöhen.
-50-
10. FOTOS
10.1 Einführung:
Von jedem Besucher, der an der Türe klingelt, wird automatisch ein Foto aufge-
nommen.
Dieses Foto wird im internen Speicher der Inneneinheit gespeichert, einschließlich
Uhrzeit und Datum.
Sie können Fotos im Monitormodus auch selbst aufnehmen.
Die Fotos werden im internen Speicher der Inneneinheit gespeichert und KÖN-
NEN NICHT kopiert oder verschoben werden.
Die Inneneinheit hat eine Speicherkapazität von 50 Fotos.
Über die Menüfunktion der Inneneinheit können Sie die automatische Aufnahme-
funktion für Besucher deaktivieren.
Die Inneneinheit hat eine Speicherkapazität von 50 Fotos. Wenn dieser Speicher
voll ist, überschreibt jedes neue Foto das älteste Foto im Speicher. Sie können die
Fotos NICHT exportieren.
10.2 Anzeigen und löschen:
1. Während die Inneneinheit in Standby ist, drücken Sie zuerst kurz die -Taste, um
die Inneneinheit zu aktivieren
2. Drücken Sie die Replay-Soft-Taste, das neueste Foto wird angezeigt
3. Scrollen Sie mit den Tasten und durch das Fotoverzeichnis.
4. Unten am Bildschirm werden Uhrzeit und Datum der Aufnahme angezeigt.
5. Im oberen mittleren Abschnitt des Bildschirms wird die Nummer des Fotos ange-
zeigt.
6. Drücken Sie die linke DEL-Soft-Taste, um das aktuelle Foto zu löschen, drük-
ken Sie die rechte YES-Taste, um zu bestätigen oder Sie drücken die linke
NO-Soft-Taste, um abzubrechen
Neben der Replay-Soft-Taste können Sie Fotos auch über das Menü anzeigen,
indem Sie die Option ‘Snap Show’ im Setup-Menü auswählen.
11. TÜRÖFFNER
11.1 Einführung:
Die Inneneinheit ist mit einer Steuerungsfunktion ausgestattet, um ein automatisches
elektrisches Türschloss zu öffnen. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Ge-
gensprechfunktion ( ) aktiviert und die Außeneinheit mit einem externen Netzteil
verbunden ist. Die Außeneinheit kann NC (normal geschlossen) und NO (normal
geöffnet) Türschlösser steuern.
-51-
11.2 Türschloss bedienen:
Sie können das Türschloss folgendermaßen aktivieren:
1. Nach dem Drücken der Drucktaste leuchtet diese auf. Ein ‚Ding Dong‘-Klingel-
signal wird ausgegeben und das Gesicht des Besuchers wird am Display der
Inneneinheit angezeigt.
2. Wenn Sie mit Ihrem Besucher sprechen möchten, können Sie die -Taste drük-
ken, um den Anruf anzunehmen
3. Drücken Sie die Taste , um das Türschloss zu aktivieren.
4. Ihr Besucher kann nun die Tür öffnen und eintreten.
11.3 Türschlossanschluss:
Das Türschloss kann laut folgender Abbildung angeschlossen werden.
Lock
AC Power
Lock
8-12V~
8-12V
+
8-12V
-
8-12V~ Lock
_
AC Power
Lock
8-12V
+
8-12V
-
-52-
11.4 Türschlossschalter einrichten:
Sie können eine Uhrzeit einstellen, für wie lange das Türschloss aktiviert werden kann.
1. Während die Inneneinheit in Standby ist, drücken Sie zuerst kurz die -Taste, um
die Inneneinheit zu aktivieren
2. Nun drücken Sie gleichzeitig die -Taste und die rechte -Taste und halten
diese Tasten für 5 Sekunden gedrückt. ‚Entsperrzeit‘ erscheint auf dem Display.
3. Mit den und -Tasten wählen Sie die richtige Außeneinheit
mit Türschloss (1~4) aus
4. Drücken Sie die oder -Taste, um die Schaltdauer einzu-
stellen (1~25 Sek.)
5. Nun drücken Sie die Zurück-Soft-Taste; “OK” erscheint auf
dem Display als Bestätigung.
6. Der Bildschirm schaltet sich nach 5 Sekunden ab.
12. SYSTEMFEHLER
Wenn Sie glauben, dass ein Fehler im System aufgetreten ist, nehmen Sie bitte die
Akkus aus der Innen- und der Außeneinheit. Jetzt warten Sie ein paar Minuten und
legen die Akkus wieder ein. Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, wenden
Sie sich bitte an den Alecto Kundendienst über das Internet www.alecto.nl
13. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
13.1 Inneneinheit
Empfangs-Frequenzbereich: 2.400GHz ~ 2.4835GHz
Monitor: 3.5’’ Farb-LCD
Datenrate: 2.0 Mbps
Empfangsempndlichkeit: -90 dBm
Demodulationstyp GFSK
Auösung: 320x240 (RGB)
Übertragungsleistung: 19 dBm (TYP)
Leistungsanforderung: Ni-MH3.6 V, 800 mAh
Stromverbrauch: 400 mA Max
Betriebstemperatur: -10°C ~ 40°C
Betriebsluftfeuchtigkeit: 0% ~ 85%RH
Gewicht: 188 g
Empfängergröße: 85x115x27 mm (BxHxT)
Ladegerät: 93x55x75 mm (BxHxT)
Anz. der Außenstationen: Max.4
-53-
13.2 Außeneinheit
Übertragungsfrequenz: Bereich 2.400GHz ~ 2.4835GHz
Datenrate: 2.0 Mbps
Übertragungsleistung: 19 dBm (TYP)
Modulationstyp: GFSK
Übertragungsreichweite: Außenbereich: 200 m im Innenbereich 50 m
Bildsensortyp: 1/4″ Farb-CMOS-Bildsensor
Effektive Pixel: H:320 V:240
Bildverarbeitung: Bewegungs-JPEG
Bildauösung / Bildrate: H:320 V:240 / 25 fps
Weißabgleich: AUTOM.
Linse: 2,1 mm / F2.6
Anzeigewinkel (Diagonal) 135°
Minimale Beleuchtung: 1 LUX (ohne LED-Beleuchtung)
LED 6 LED
Leistungsanforderung: 8~12V AC oder DC +/- 5%
4 LR6 (AA),1.5 V Alkaline-Batterien
Stromverbrauch: 500 mA Max (Zellen)
400 mA Max (8~12V AC oder DC)
Türkontakt:
Schaltleistung (Res. last): 0.3 A 60 VDC / 0.5 A 125 V AC / 1 A 30V DC
Max. Schaltspannung: 125 V AC / 60 V DC
Max. Schaltstrom: 2 A
Max. Schaltleistung: 62.5 VA / 30 W
Betriebstemperatur: -30°C ~ 40°C
Betriebsluftfeuchtigkeit: 0% ~ 85%RH
Gewicht: 109 g ohne 251 mit Batterien
Abmessungen: 50x125x35mm (BxHxT) ohne Batterien
50x200x35mm (BxHxT) mit Batterien
13.3 ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Das Gerät erfüllt die wichtigsten Normen und Anforderungen, die in der europäi-
schen Direktive 2014/53/EU festgelegt sind.
Die Übereinstimmungserklärung ist verfügbar auf:
http://DOC.hesdo.com/ADI-250-DOC.pdf
Frequenz: 2.400GHz ~ 2.4835GHz
Maximale Leistung: < 19dBm
GB TABLE OF CONTENTS
1. INTRODUCTION.........................................................................................................55
2. INTENDED USE .........................................................................................................55
3. PACKAGING CONTENTS ..........................................................................................55
4. INSTALLATION ..........................................................................................................56
4.1 Charger .......................................................................................................................56
4.2 Indoor unit ...................................................................................................................56
4.3 Outdoor unit ................................................................................................................56
Batteries ...................................................................................................57
Power adaptor ..........................................................................................57
Mounting ................................................................................................... 58
5. OVERVIEW ................................................................................................................. 59
5.1 Indoor unit ...................................................................................................................59
5.2 Outdoor unit ................................................................................................................59
6. OPERATION ............................................................................................................... 60
6.1 To switch on/off ...........................................................................................................60
6.2 When the doorbell rings ..............................................................................................60
6.3 Monitor (looking outside yourself) ...............................................................................61
7. SETUP ........................................................................................................................62
7.1 Volume ........................................................................................................................62
7.2 Brightness ...................................................................................................................62
7.3 Time and date .............................................................................................................63
7.4 Key tone ...................................................................................................................... 63
7.5 Automatic snapshot ....................................................................................................63
7.6 To view photos ............................................................................................................64
7.7 Reset to factory settings .............................................................................................64
8. EXPANDING WITH MULTIPLE OUTDOOR UNITS ................................................... 65
8.1 Introduction .................................................................................................................65
8.2 To register additional outdoor units .............................................................................65
8.3 To de-register ..............................................................................................................66
9. INCREASING THE RANGE USING THE EXTERNAL ANTENNA ............................66
10. PHOTOS .....................................................................................................................67
10.1 Introduction .................................................................................................................67
10.2 To view and delete ......................................................................................................67
11. DOOR OPENER .........................................................................................................67
11.1 Introduction .................................................................................................................67
11.2 Operating the door lock ...............................................................................................68
11.3 Door lock connection ..................................................................................................68
11.4 Door lock switch duration setup ..................................................................................69
12. SYSTEM ERROR .......................................................................................................69
13. TECHNICAL SPECIFICATIONS ................................................................................69
13.1 Indoor-unit ................................................................................................................... 69
13.2 Outdoor-unit ................................................................................................................70
13.3 Declaration of conformity ............................................................................................70
-55-
1. INTRODUCTION
The ADI-250 is a wireless video door telephone system. It allows you to see who’s
at the door and to ask what the purpose of the visit is before you open the door.
Additionally, a photo is taken of each visitor ringing your doorbell, including the date
en time, which is saved in the memory of the indoor post. The indoor post has a
memory capacity for 50 of these photos.
2. INTENDED USE
The Alecto ADI-250 allows you to wirelessly see who’s at the door and to commu-
nicate with this person. The Alecto ADI-250 is only suitable for household use and
can in no way prevent undesired visitors.
3. PACKAGING CONTENTS
outdoor unit with built-in camera and microphone /
speaker, suspension bracket, optionally with battery com-
partment (extra large suspension bracket)
indoor unit with built-in display and microphone / speaker and
rechargeable battery pack and belt clip
charger with adaptor
screwdriver with screws for installation and mounting
-56-
4. INSTALLATION
4.1 Charger:
1. Insert the small plug of the adaptor cable into the
bottom of the adaptor and plug the adaptor into a 230V wall
socket.
2. You may choose to place the charger into a table or to use the
2 screws for wall-mounting.
The adaptor for the charger is included.
4.2 Indoor unit:
1. Slide the battery cover at the rear of the indoor unit down and off the indoor unit.
2. Install the supplied battery pack in the indoor unit, connecting the plug to the bat-
tery input.
3. Slide the battery cover back onto the indoor
unit.
4. You may also place the belt clip.
5. Place the indoor unit into the charger and
leave it there for 10-15 hours to properly
charge the battery pack.
The charge indicator will remain lit while charging
(attention: this indicator will NOT switch off when
the battery pack is charged).
4.3 Outdoor unit:
You may choose to have the outdoor unit run on batteries or power it via a power
adaptor. When powered by batteries, the monitor function will be unavailable. Batter-
ies or a power adaptor for the outdoor unit are NOT included. You may also choose
to use the standard doorbell transformer; the current doorbell and bell pusher will
then be excluded.
10 to
15 hours
-57-
Batteries: (size AA, penlite LR-6, 1.5V, 4x, excluded)
1. Remove the protective cover by ipping off the
cover using a screwdriver underneath the clip.
2. Remove the battery cover by unscrewing the
4 small screws.
3. Install the batteries, paying attention to the +
and -. Preferably, use Alkaline batteries.
4. Replace the battery cover onto the outdoor
unit, fasten it with the 4 small screws and
replace the protective cover.
5. Click the battery compartment into the bottom
of the outdoor unit.
Power adaptor: (8~12V AC or DC, 1000mA, excluded)
1. Remove the seal cover by unscrewing the 4 small screws.
2. Connect the 8-12V adaptor according to the illustration below.
3. Fasten the seal cover back onto the outdoor unit.
First, strip the insulation approximately 1cm.
You may ignore the (+) and (-) connection.
Push in the wire and x it.
You may hide the connection for the battery compartment with the supplied rubber
panel with bonding strip. Remove the protective layer of the rubber panel en stick it
onto the bottom covering the connections.
1 2 3 4 5
8-12V~
8-12V
of
-58-
Mounting:
1. Determine the installation height for the outdoor unit.
2. Hold the suspension bracket against the wall at the desired height and draw the
drill holes.
3. Drill the holes, insert the plugs and mount the suspension bracket. You can
suspend the bracket exactly straight using the built-in spirit level. When using an
external power source, lead the wires through the hole in the rear of the suspen-
sion bracket and connect them to the connection strip.
4. Now rst slide the top of the outdoor unit into the suspension bracket and then
push the bottom into the bracket, according to the illustration below.
5. Now fasten the outdoor unit into the bracket using the supplied screw.
If the camera must be aimed at an angle to the left or right, rst mount the wall
bracket at an angle to the wall and then place the straight wall bracket onto it.
-59-
5. OVERVIEW
5.1 Indoor unit:
1. Display
2. Left soft-button
3. Talk button, to answer calls
4. Charge LED indication
5. Manual snapshot, camera selection button
6. Direction buttons
7. Built-in microphone
8. Power button, Stop button, to end calls
9. Right soft-button, to show images, to unlock
10. Switch for clicking the external antenna outward for
improved range
11. External antenna
12. Built-in speaker
13. Battery compartment
14. Charger
15. Adaptor cable input
5.2 Outdoor unit:
16. Built-in speaker
17. Night light
18. Built-in camera
19. Photo cell
20. Bell pusher with built-in lighting
21. Built-in microphone
22. Separate battery compartment
1
2
3
9
8
14
16
17
18
20
22
5 6
11
47
10
12
13
15
19
21
-60-
6. OPERATION
6.1 To switch on/off:
Outdoor unit:
As soon as the batteries are installed or the adaptor is connected, the outdoor unit
will be enabled. The outdoor unit cannot be switched off.
Indoor unit:
Press and hold the button for 4 seconds to switch on the indoor unit.
Press and hold the button again for 8 seconds to switch off the indoor unit.
Attention: the indoor unit is NOT switched off automatically when placed
into the charger.
6.2 When the doorbell rings:
Upon pressing the push button, the push button will illuminate. A “ding dong” sound
will be emitted and the face of the visitor will be shown on the display of the indoor
unit.
when the surrounding light is inadequate, the object lighting of the outdoor unit is
enabled
a photo of the visitor is taken automatically and is stored in the memory of the
indoor unit (see also chapter 9)
- when you do nothing, the call is ended automatically after ± 20 seconds
- if you want to ignore this visit, press the button; the image of the visitor will
disappear from the display
- if you’d like to talk to your visitor, you may press the button to accept the call
After accepting the call (max. 1 minute):
You may talk to your visitor through the built-in microphone and speaker in the
indoor unit and in the outdoor unit; please keep in mind NOT to hold the indoor
unit against your ear like a regular telephone
receiver. Leave the indoor unit in the charger
while talking to your visitor or keep the indoor
unit in your hand at approx. 30cm from your
mouth and speak at a normal voice volume
level.
the volume of the speaker of the indoor unit may be adjusted using the and
buttons (the volume of the speaker of the outdoor unit is xed and cannot be
changed).
use the and buttons to set the screen brightness.
>30cm
-61-
a photo was already taken upon ringing the doorbell, but you may choose to take
another picture of your visitor during your conversation by pressing the button.
press the button to disconnect the call (or wait for 2 minutes until the call is
disconnected automatically)
When multiple outdoor units are registered:
When multiple outdoor units are registered and somebody presses the doorbell,
the camera number X# in the upper part of the screen will indicate at which outdoor
unit your visitor is calling.
6.3 Monitor: (looking outside yourself (only when used on external power))
Also when there’s nobody pressing the doorbell, you may still enable the camera
and take a picture.
briey press the button to switch on the indoor unit from its sleep mode
press and hold the soft-button for 1 second to switch on the monitor function;
the display will be enabled to show the area in front of the camera
you may listen via the speaker (talking back is only possible after pressing the
button)
press the button to take a picture
press the button to disconnect or wait for 5 minutes until the connection is
disconnected automatically
When multiple outdoor units are registered:
When multiple outdoor units are registered and you press and hold the but-
ton for 1 second, you must rst use the and buttons to select the desired
outdoor unit and then press the button to conrm.
Attention: if the outdoor unit is powered by batteries, the monitor function
is NOT available.
-62-
7. SETUP
Via the menu function of the indoor unit, you may manage the various settings of
the video door phone.
Battery capacity indication
Talk-back indication
Indication while zooming
Power indication, the intercom is connected to
xed power
Call signal disconnected
Active camera
RF signal strength
7.1 Volume:
Except for when in use, you may adjust the volume in the menu:
1. with the indoor unit on stand-by, rst briey press the button to wake up the
indoor unit
2. press the MENU soft-button
3. use the and buttons to select the Volume function
4. press the Select soft-button
5. use the and buttons to set the volume
6. press 2x the BACK soft-button to save your settings and to leave the menu
7.2 Brightness:
Except for when in use, you may adjust the Brightness in the menu:
1. with the indoor unit on stand-by, rst briey press the button to wake up the
indoor unit
2. press the MENU soft-button
3. use the and buttons to select the Brightness function
4. press the Select soft-button
5. use the and buttons to set the Brightness
6. press 2x the BACK soft-button to save your settings and to leave the menu
Menu Replay
-63-
7.3 Time and date:
The photo of the visitor also shows the time and date. You may set the time and
date here:
1. with the indoor unit on stand-by, rst briey press the button to wake up the
indoor unit
2. press the MENU soft-button
3. use the and buttons to select the Date & Time function
4. press the Select soft-button
5. press the and buttons to switch between hours, minutes, day and date and
use the and buttons to change the settings
6. press 2x the BACK soft-button to save your settings and to leave the menu
7.4 Key tone:
Each time you press a button, a key tone will be emitted. You may enable or dis-
able this key tone:
1. with the indoor unit on stand-by, rst briey press the button to wake up the
indoor unit
2. press the MENU soft-button
3. use the and buttons to select the Key tone function
4. press the Select soft-button
5. use the and buttons to select whether you want to switch the key tone On
or Off
6. press the Select soft-button to save your setting and press the BACK
button to leave the menu
7.5 Automatic snapshot:
Of each visitor pressing the doorbell a photo is taken automatically. You may dis-
able or enable this function or set it to 1 photo/press, 2 photos/press or 3 photos/
press:
1. with the indoor unit on stand-by, rst briey press the button to wake up the
indoor unit
2. press the MENU soft-button
3. use the and buttons to select the Auto. snap set function.
4. press the Select soft-button
5. use the and buttons to set the automatic snapshot to On or Off
6. press the Select soft-button to save your setting and press the BACK
button to leave the menu
-64-
7.6 To view photos:
Of each visitor pressing the doorbell a photo is taken automatically (the automatic
snapshot function must be enabled). You may view these photos as follows:
1. with the indoor unit on stand-by, rst briey press the button to wake up the
indoor unit
2. press the REPLAY button
OR
1. with the indoor unit on stand-by, rst briey press the button to wake up the
indoor unit
2. press the MENU soft-button
3. use the and buttons to select the Snap show function.
4. press the Select soft-button
Now the last photo taken will appear in the display.
The red letter in the upper part of the screen indicates which camera has taken the
photo.
The green digits represent the photo number.
Press the Del button to delete a photo.
Press the BACK button to leave the photo viewer.
7.7 Reset to factory settings:
1. with the indoor unit on stand-by, rst briey press the button to wake up the
indoor unit
2. press the MENU soft-button
3. use the and buttons to select the Default Set function.
4. press the Select soft-button and use the and buttons to choose
whether to perform a factory reset (Yes ) or not (No)
Factory settings:
volume: level 5
brightness: level 5
key tone: on
automatic 1 snapshot: on
photo memory: empty
-65-
8. EXPANDING WITH MULTIPLE OUTDOOR UNITS
8.1 Introduction:
Up to a maximum of 4 outdoor units may be connected to a single indoor unit. In
this way you can guard multiple entrances to your company or home (main en-
trance, personnel entrance, warehouse, garden gate, and garage).
Additional outdoor units are available via the Alecto service department via the
internet www.alecto.nl
8.2 To register additional outdoor units:
Preparation for registration:
1. Install the batteries into the indoor unit and charge them.
2. Install the batteries into the outdoor unit or connect the adaptor to the unit
3. Keep both the indoor unit and outdoor unit handy
4. Keep a small screwdriver or paperclip handy
To register:
1. with the indoor unit on stand-by, rst briey press the but-
ton to wake up the indoor unit
2. press the MENU soft-button
3. use the and buttons to select the Register function
4. press 2x the SELECT soft-button; in the lower part of the
display ‘Searching...’ will appear.
5. press 1x the bell pusher of the
outdoor unit
6. now press and hold the register
button at the rear of the outdoor
unit until the camera lighting
starts ashing after several
seconds
7. the indoor unit and outdoor unit
are now searching for each oth-
er; the registration is successful
as soon as the indoor unit shows the image of the outdoor unit; the number of
the outdoor unit is indicated in the middle of the display at the top
-66-
Maximum 4 outdoor units.
The indoor unit is suitable for registering 4 outdoor units. As soon
as you try to register a fth outdoor unit, the warning “Register
Full” will appear.
8.3 To de-register:
You can only de-register ALL outdoor units at once. After doing so you may choose
to register a certain outdoor unit again.
1. With the indoor unit on stand-by, rst briey press the button to wake up the
indoor unit
2. Now simultaneously press the button and the right button and press and
hold these buttons for 5 seconds.
3. After 5 seconds the message ‘Registration Cleared’ will appear and all outdoor
units are now de-registered.
9. INCREASING THE RANGE USING THE EXTERNAL ANTENNA
The indoor unit is provided with an external antenna. The antenna sits on top of the
indoor unit.
1. Push the silver button to the right.
2. The external antenna will pop out.
3. Rotate the antenna until it’s standing upright to
increase the reception sensitivity.
-67-
10. PHOTOS
10.1 Introduction:
Of each person pressing the doorbell a photo is taken automatically.
This photo is saved in the internal memory of the indoor unit, including the time
and date of that picture.
You may also take photos yourself in the monitor mode.
The photos are saved in the internal memory of the indoor unit and CANNOT be
copied or moved elsewhere.
The indoor unit has a memory capacity for 50 photos.
Via the menu function of the indoor unit you may disable the automatic snapshot
function for visitors.
The indoor unit has a memory capacity for 50 photos. When the memory is full,
each new photo will overwrite the oldest photo in the memory. You CANNOT
export the photos
10.2 To view and delete:
1. with the indoor unit on stand-by, rst briey press the button to wake up the
indoor unit
2. press the Replay soft-button; the most recent photo will be shown
3. use the and buttons to scroll the photo directory
4. in the bottom of the screen the time and date of the snapshot are shown
5. in the upper middle part of the screen the order number of the photo is shown
6. press the left DEL soft-button to delete the current photo, press the right
YES button to conrm or press the left NO soft-button to cancel
In addition to using the Replay soft-button, you may also view photos via the
menu by selecting the ‘Snap Show’ option in the setup menu.
11. DOOR OPENER
11.1 Introduction:
The indoor post is provided with a control function to open an automatic electric
door lock. This function is only available when the talk-back function ( ) is activat-
ed and the outdoor unit is connected to an external adaptor. The outdoor unit can
control both NC (normally closed) and NO (normally opened) door locks.
-68-
11.2 Operating the door lock:
You may activate the door lock as follows.
1. Upon pressing the push button, the push button will illuminate. A ‘ding dong’
bell signal is emitted and the face of your visitor appears in the display of the
indoor unit.
2. To talk to your visitor, press the button to accept the call.
3. Press the button to activate the door lock.
4. Your visitor can now open the door and enter.
11.3 Door lock connection:
The door lock may be connected according to the illustration below.
Lock
AC Power
Lock
8-12V~
8-12V
+
8-12V
-
8-12V~ Lock
_
AC Power
Lock
8-12V
+
8-12V
-
-69-
11.4 Door lock switch duration setup:
You may set a time for how long the door lock can be activated.
1. With the indoor unit on stand-by, rst briey press the button to wake up the
indoor unit
2. Now simultaneously press the button and the right button and press and
hold these buttons for 5 seconds. “Unlock time” will appear in
the display.
3. Use the and buttons to select the correct outdoor post
with door lock (1~4)
4. Press the or button to set the switch duration (1~25 sec.)
5. Now press the Back soft-button; “OK” will appear in the
display as a conrmation.
6. The screen turns off automatically after 5 seconds.
12. SYSTEM ERROR
If you think that an error has occurred in the system, please remove the batteries
from the indoor unit and outdoor unit. Now wait several minutes and replace the
batteries. If this does not resolve the problem, please contact the Alecto service
department via the internet www.alecto.nl
13. TECHNICAL SPECIFICATIONS
13.1 Indoor-unit
Receiving Frequency Range: 2.400GHz ~ 2.4835GHz
Monitor: 3.5’’ Color LCD
Data Rate: 2.0Mbps
Receiving Sensitivity: -90dBm
Demodulation Type: GFSK
Resolution: 320x240(RGB)
Transmitting Power: 19dBm (TYP)
Power Requirement: Ni-MH3.6V, 800mAh
Power Consumption: 400mA Max
Operating Temperature: -10°C ~ 40°C
Operating Humidity: 0% ~ 85%RH
Weight: 188g
Size receiver: 85x115x27mm (WxHxD)
charger: 93x55x75mm (WxHxD)
No. of outdoor stations: Max.4
-70-
13.2 Outdoor-unit
Transmit Frequency: Range 2.400GHz ~ 2.4835GHz
Data Rate: 2.0Mbps
Transmitting Power: 19dBm (TYP)
Modulation Type: GFSK
Transmitting Distance: Outdoor: 200m, Indoor: 50m
Image Sensor Type: 1/4″ Color CMOS Image Sensor
Effective Pixels: H:320 V:240
Image Processing: Motion JPEG
Image Resolution / Frame Rate: H:320 V:240 / 25fps
White Balance: Auto
Lens: 2.1mm / F2.6
Viewing Angle (Diagonal): 135°
Minimum Illumination: 1 LUX (without LED illumination)
LED: 6 LEDs
Power Requirement: 8~12V AC or DC +/- 5%
4 LR6(AA),1.5V alkaline batteries
Power Consumption: 500mA Max (cells)
400mA Max (8~12V AC or DC)
Door contact:
Contact rating (Res. load): 0.3A 60VDC / 0.5A 125VAC / 1A 30VDC
Max. switch voltage: 125VAC / 60VDC
Max. switching current: 2A
Max. switching power: 62.5VA / 30W
Operating Temperature: -30°C ~ 40°C
Operating Humidity: 0% ~ 85%RH
Weight: 109g excl. 251 incl. batteries
Size: 50x125x35mm (WxHxD) excl. batteries
50x200x35mm (WxHxD) incl. batteries
13.3 DECLARATION OF CONFORMITY
This equipment complies with the essential requirements and provisions as descri-
bed in the European Directive 2014/53/EU.
The declaration of conformity is available at:
http://DOC.hesdo.com/ADI-250-DOC.pdf
Frequency: 2.400GHz ~ 2.4835GHz
Maximum Power: < 19dBm
-71-
V2.2
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
v3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Alecto ADI-250 Handleiding

Categorie
Split-systeem airconditioners
Type
Handleiding