Gaggenau DV061100 Handleiding

Type
Handleiding
de Montageanleitung 2
en Installation instructions 9
es Instrucciones de montaje 16
fr Notice d'installation 24
it Istruzioni d'installazione 32
nl Installatie-instructies 40
DV061100
Vakuumierschublade
Vacuum-sealing drawer
Cajón de envasado al vacío
Tiroir de mise sous-vide
Cassetto per sottovuoto
Vacumeerlade
Gaggenau
de Lieferumfang
2
Inhaltsverzeichnis
1 LIEFERUMFANG ...................................................2
2 GERÄTEMASSE ....................................................2
3 SICHERHEITSABSTÄNDE ....................................3
4 SICHERE MONTAGE.............................................3
5 HINWEISE ZUM ELEKTRISCHEN AN-
SCHLUSS...............................................................3
6 WERKZEUGE.........................................................3
7 GERÄT VORBEREITEN.........................................4
8 MÖBEL VORBEREITEN ........................................5
9 GERÄT MONTIEREN.............................................5
10 MÖBELFRONT VORBEREITEN ............................6
11 MÖBELFRONT MONTIEREN ................................6
12 MÖBELFRONT EINSTELLEN................................8
13 MÖBELFRONT FESTSCHRAUBEN ......................8
1 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans-
portschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.
¡Gerät
¡Frontblech
¡Kippschutz (2x)
¡Holzschraube für den Kippschutz (4x)
¡Ölfilter
¡Netzanschlussleitung
¡Befestigungswinkel (2x)
¡Montagehilfe für die Befestigungswinkel
¡Holzschraube für die Befestigungswinkel (4x)
¡Dekorblech 10,5mm (2x)
¡Dekorblech 12,5mm (2x)
¡Metrische Schraube (4x)
¡Gewindehülse (6x)
¡Metrische Schraube (6x)
¡Gewölbte Unterlegscheibe (2x)
¡Klebepuffer
¡Doppelseitiges Klebeband (3x)
2 Gerätemaße
Hier finden Sie die Maße des Geräts.
Sicherheitsabstände de
3
3 Sicherheitsabstände
Beachten Sie die Sicherheitsabstände des Geräts.
Einbau unter der Arbeitsplatte
Ein zu großer Überstand der Arbeitsplatte zum Möbel-
korpus kann zu Kollisionen mit dem Glasdeckel in der
Vakuumierschublade führen. Beachten Sie das maxi-
mal mögliche Maß.
Einbau im Einbaumöbel
Beachten Sie die Sicherheitsabstände für den Einbau
im Einbaumöbel.
4 Sichere Montage
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn
Sie das Gerät montieren.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über
den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln
und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhal-
ten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spie-
len lassen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eine beschädigte Isolierung der Netzan-
schlussleitung ist gefährlich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen
Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt
bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen
Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quet-
schen oder verändern.
5 Hinweise zum elektrischen Anschluss
Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu können,
beachten Sie diese Hinweise.
¡Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen wer-
den. Das Verlegen einer Steckdose oder Austausch
der Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann
unter Berücksichtigung der einschlägigen Vorschrif-
ten ausgeführt werden.
¡Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Anschluss-
leitung angeschlossen werden. Die Anschlussleitung
an der Geräterückseite einstecken.
¡Anschlussleitungen mit verschiedenen Steckertypen
sind beim Kundendienst erhältlich.
¡Keine Mehrfachstecker, Steckerleisten und Verlän-
gerungen benutzen. Bei Überlastung besteht Brand-
gefahr.
¡Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr er-
reichbar ist, muss in der festverlegten elektrischen
Installation eine Trennvorrichtung in den Phasen
nach den Einrichtungsbestimmungen vorgesehen
werden.
6 Werkzeuge
Sie benötigen für die Montage die folgenden Werkzeu-
ge.
¡Maßband
¡Messschieber
¡Bleistift
¡Winkel
de Gerät vorbereiten
4
¡Schraubendreher Torx 20
¡Großer Schlitzschraubendreher
¡Mittlerer Schlitzschraubendreher
¡Kombizange
¡Akkubohrschrauber
¡Bohrer Ø4/Ø5/Ø6,5/Ø10
¡Ansenker
7 Gerät vorbereiten
Im Gerät ist eine Pumpe verbaut, die Öl enthält. Bei zu
großer Neigung kann das Öl der Pumpe auslaufen.
Das Gerät nicht kippen oder hochkant aufstellen.
ACHTUNG!
Das Öl der Vakuumpumpe kann bei Kippen oder Nei-
gen auslaufen und das Gerät beschädigen.
Das Gerät nicht ohne installierte Transportsicherung
für die Pumpe bewegen.
Nach dem Ausbau und vor dem Bewegen die
Transportsicherung erneut befestigen.
Voraussetzung:Beim Entfernen der Transportsiche-
rung und bei der Ölfiltermontage geeignetes Werkzeug
verwenden.
1. Das Gerät vorsichtig aus der Verpackung heben.
2. Die Transportsicherung für die Pumpe auf der Gerä-
teoberseite entfernen.
3. Die Transportsicherung zur weiteren Verwendung an
der Geräterückseite befestigen.
4. Den Ölfilter montieren.
5. Den Deckel in die Öffnung legen und nach links
schieben.
Möbel vorbereiten de
5
6. WARNUNG‒Kippgefahr!
Nach Entfernen der Transportsicherung kann sich
die Schublade öffnen und das Gerät kippen.
Die Schublade geschlossen halten.
Das Gerät mit einem Gewicht beschweren.
Die Schublade erst öffnen, wenn der Kippschutz
montiert ist.
Die Transportsicherungsschrauben entfernen.
7. Die Netzanschlussleitung an der Geräterückseite
einstecken.
8 Möbel vorbereiten
1. Den Kippschutz montieren. Darauf achten, dass die
Schrauben im oberen Teil der Langlöcher befestigt
werden.
2. Die Befestigungswinkel mit der Montagehilfe am
Möbel befestigen.
9 Gerät montieren
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung
ist gefährlich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Gerätetei-
len oder Wärmequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen
oder Kanten in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen
oder verändern.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Nach Entfernen der Transportsicherung kann sich die
Schublade beim Transport ruckartig öffnen.
Das Gerät so transportieren, dass sich die Schubla-
de nicht versehentlich öffnet.
1. Die Netzanschlussleitung in eine Schutzkontakt-
Steckdose einstecken.
2. WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu
Verletzungen führen.
Das Gerät nicht alleine anheben.
Das Gerät in das Möbel schieben.
de Möbelfront vorbereiten
6
3. Wenn sich das Gerät nicht einschieben lässt, die
Kippschutzwinkel in der Höhe verstellen. Dazu die
Schrauben lösen und die Kippschutzwinkel nach
oben schieben.
4. Das Gerät mittig ausrichten.
5. Um den Kippschutz zu prüfen, die Schublade vor-
sichtig öffnen.
6. Passende Dekorbleche auswählen.
7. Um das Gerät zu fixieren, die Dekorbleche an die
Befestigungswinkel schrauben.
Die Nut am Dekorblech gehört jeweils nach außen.
10 Möbelfront vorbereiten
Voraussetzungen
¡Die Dicke der Möbelfront beträgt mind. 19mm.
¡Die Breite der Möbelfront beträgt 590-596mm.
¡Die empfohlene Höhe der Möbelfront beträgt
142-156mm.
¡Die Möbelfront besteht aus Holz oder holzähnlichem
Material.
¡Die Möbelfront hat einen Griff oder eine Griffmulde.
Die Mitte an der Oberkante der Möbelfront anzeich-
nen.
11 Möbelfront montieren
Voraussetzung:Handschuhe tragen.
Möbelfront montieren de
7
1. Die Breite des Einbaumöbels messen und die Mitte
am Zwischenboden anzeichnen.
2. Die Laschen des Frontblechs mit der Kombizange
um 90° nach oben biegen.
3. Das Frontblech am Gerät einhängen und bis zum
Anschlag nach unten drücken.
4. Prüfen, ob das Frontblech gerade eingehängt ist.
5. Das doppelseitige Klebeband als Montagehilfe an
das Frontblech kleben.
6. Die Möbelfront ausrichten und auf das Frontblech
drücken.
aDie Möbelfront klebt am Frontblech.
7. Die Schublade vorsichtig öffnen.
8. Die Oberkante des Frontblechs auf der Möbelfront
anzeichnen.
9. Das Frontblech mit der Möbelfront aushängen.
10. Lage des Frontblechs auf der Möbelfront prüfen.
11. Die Langlöcher anzeichnen.
12. Das Frontblech von der Möbelfront lösen und das
doppelseitige Klebeband entfernen.
13. Mittig in den Langlöchern die Bohrungen bohren.
14. Die Bohrungen ansenken.
de Möbelfront einstellen
8
15. Die Gewindehülsen einschrauben, bis sie bündig
mit der Oberfläche der Möbelfront sind.
16. Den Griff an der Möbelfront montieren, weil die
Schrauben für den Griff nach der Montage des
Frontblechs nicht mehr zugänglich sind. Die Schrau-
ben des Griffs müssen versenkt sein.
17. Das Frontblech auf der Möbelfront platzieren und
ausrichten.
18. Das Frontblech mit den gewölbten Unterlegscheiben
und den Schrauben locker anschrauben. Die
Schrauben nicht fest anziehen, damit das Blech be-
weglich bleibt.
19. Das Frontblech wieder an der Möbelfront ausrich-
ten.
20. Die seitlichen Schrauben einschrauben und fest an-
ziehen.
21. Die Möbelfront mit dem Frontblech am Gerät ein-
hängen.
12 Möbelfront einstellen
Bei Bedarf die Möbelfront vertikal einstellen.
1. Die Schublade öffnen.
2. Die seitlichen Schrauben lösen.
3. Die Möbelfront nach oben oder unten verschieben.
4. Die seitlichen Schrauben wieder festschrauben.
13 Möbelfront festschrauben
Die Möbelfront mit den Seitenblechen verbinden.
Scope of delivery en
9
Table of contents
1 SCOPE OF DELIVERY...........................................9
2 UNIT DIMENSIONS................................................9
3 SAFETY CLEARANCES ......................................10
4 SAFE INSTALLATION .........................................10
5 INSTRUCTIONS FOR THE ELECTRICAL
CONNECTION......................................................10
6 TOOLS .................................................................10
7 PREPARING THE APPLIANCE ...........................11
8 PREPARING THE UNITS.....................................12
9 INSTALLING THE APPLIANCE...........................12
10 PREPARING THE FURNITURE PANEL ..............13
11 INSTALLING THE FURNITURE PANEL ..............13
12 ADJUSTING THE FURNITURE PANEL...............15
13 SCREWING THE FURNITURE PANEL IN
TIGHTLY ..............................................................15
1 Scope of delivery
After unpacking all parts, check for any damage in
transit and completeness of the delivery.
¡Appliance
¡Front panel
¡Tilt protection (2 pcs)
¡Wood screw for the tilt protection (4 pcs)
¡Oil filter
¡Power cord
¡Mounting bracket (2 pcs)
¡Installation aid for the mounting bracket
¡Wood screws for the angle bracket (4 pcs)
¡Decorative panel 10.5mm (2 pcs)
¡Decorative panel 12.5mm (2 pcs)
¡Metric screw (4 pcs)
¡Threaded sleeve (6 pcs)
¡Metric screw (6 pcs)
¡Concave washer (2 pcs)
¡Adhesive buffers
¡Double-sided adhesive tape (3 pcs)
2 Unit dimensions
You will find the dimensions of the appliance here
en Safety clearances
10
3 Safety clearances
Comply with the safety clearances for the appliance.
Installing the appliance under the worktop
If the worktop overlaps with the furniture cavity by too
much, this may lead to collisions with the glass cover
in the vacuum-sealing drawer. Note the maximum pos-
sible dimension.
Installation in the fitted unit
Note the safety clearances for installing in the fitted
unit.
4 Safe installation
Follow these safety instructions when in-
stalling the appliance.
WARNING‒Risk of suffocation!
Children may put packaging material over
their heads or wrap themselves up in it and
suffocate.
Keep packaging material away from chil-
dren.
Do not let children play with packaging ma-
terial.
WARNING‒Risk of electric shock!
If the insulation of the power cord is dam-
aged, this is dangerous.
Never let the power cord come into contact
with hot appliance parts or heat sources.
Never let the power cord come into contact
with sharp points or edges.
Never kink, crush or modify the power
cord.
5 Instructions for the electrical connection
In order to safely connect the appliance to the elec-
trical system, follow these instructions.
¡The appliance must only be connected to a protect-
ive contact socket that has been correctly installed.
Only a qualified electrician may install a socket or
replace the connecting cable, taking the appropriate
regulations into account.
¡The appliance must only be connected with the
power cable provided. Connect the power cable to
the back of the appliance.
¡Connecting cables with various plug types are avail-
able from after-sales service.
¡No multi-plugs, multiple connectors or extension
leads must be used. Overloading causes a risk of
fire.
¡If the plug can no longer be reached after the in-
stallation, a partition must be provided in the phases
in the permanent electrical installation in accord-
ance with the installation regulations.
6 Tools
You require the following tools for the installation.
¡Measuring tape
¡Calliper
¡Pencil
¡Angle bracket
¡Torx 20 screwdriver
¡Large flat-tipped screwdriver
¡Medium-sized flat-tipped screwdriver
Preparing the appliance en
11
¡Combination pliers
¡Cordless combination drill
¡Drill, 4/5/6.5/10 diameter
¡Countersink
7 Preparing the appliance
A pump that contains oil is installed in the appliance. If
the incline is too great, this oil may flow out of the
pump. Do not tip the appliance or upend it.
ATTENTION!
The oil from the vacuum pump may leak out when it is
tipped or tilted, and may damage the appliance.
Do not move the appliance if the transport locks for
the pump are not installed.
When uninstalling the appliance, secure the trans-
port locks again before moving the appliance.
Requirement:Use a suitable tool to remove the trans-
port locks and install the oil filter.
1. Carefully lift the appliance out of the packaging.
2. Remove the transport lock for the pump from the
top of the appliance.
3. Secure the transport lock to the rear of the appli-
ance for further use.
4. Install the oil filter.
5. Place the lid into the opening and move it to the left.
6. WARNING‒Risk of tipping!
After removing the transportation lock, the drawer
may open and the appliance may tip over.
Keep the drawer closed.
Weigh down the appliance with a weight.
Only open the drawer if the tilt protection is in-
stalled.
Remove the transport lock screws.
7. Insert the power cord at the rear of the appliance.
en Preparing the units
12
8 Preparing the units
1. Install the tilt protection. Ensure that the screws are
mounted in the upper part of the elongated holes.
2. Use the installation aid to secure the mounting
bracket to the unit.
9 Installing the appliance
WARNING‒Risk of electric shock!
If the insulation of the power cord is damaged, this is
dangerous.
Never let the power cord come into contact with hot
appliance parts or heat sources.
Never let the power cord come into contact with
sharp points or edges.
Never kink, crush or modify the power cord.
WARNING‒Risk of injury!
After removing the transport lock, the drawer may open
suddenly during transport.
Transport the appliance in such a way that the
drawer does not accidentally open.
1. Insert the power cord into a protective contact
socket.
2. WARNING‒Risk of injury!
The high weight of the appliance may result in injury
when lifted.
Do not lift the appliance on your own.
Slide the appliance into the unit.
3. If the appliance cannot slide in, adjust the height of
the tilt protection brackets. To do this, undo the
screws and push the tilt protection brackets up-
wards.
4. Centre the appliance.
5. To check the tilt protection, open the drawer care-
fully.
6. Select appropriate decorative panels.
Preparing the furniture panel en
13
7. To secure the appliance, screw the decorative pan-
els onto the mounting brackets.
The groove on the decorative panel should face out-
wards in each case.
10 Preparing the furniture panel
Requirements
¡The thickness of the furniture panel is at least.
19mm.
¡The width of the furniture panel is 596–590mm.
¡The recommended height of the furniture panel is
142–156mm.
¡The furniture panel is made of wood or wood-like
material.
¡The furniture panel has a handle or a recessed grip.
Mark the centre of the top edge of the furniture
panel.
11 Installing the furniture panel
Requirement:Wear gloves.
1. Measure the width of the fitted unit and mark the
centre of the intermediate floor.
2. Use the combination pliers to bend the hooks on
the front panel upwards by 90°.
en Installing the furniture panel
14
3. Mount the front panel on the appliance and push it
downwards as far as it will go.
4. Check whether the front panel is mounted straight.
5. Stick the double-sided adhesive tape to the front
panel as an installation aid.
6. Align the furniture panel and push the front panel
on.
aThe furniture panel sticks to the front panel.
7. Carefully open the drawer.
8. Mark the top edge of the front panel on the furniture
panel.
9. Detach the front panel with the furniture panel.
10. Check the position of the front panel on the furniture
panel.
11. Mark the elongated holes.
12. Loosen the front panel from the furniture panel and
remove the double-sided adhesive tape.
13. Drill the holes in the middle of elongated holes.
14. Countersink the holes.
15. Screw in the threaded sleeves until they are flush
with the surface of the furniture panel.
16. Install the handle on the furniture panel because the
screws for the handle are no longer accessible fol-
lowing installation of the front panel. The screws for
the handle must be countersunk.
17. Place the front panel on the furniture panel and
align it.
18. Screw the front panel in loosely using the concave
washers and the screws. Do not tighten the screws
to ensure that the panel can still move.
19. Realign the front panel with the furniture panel.
Adjusting the furniture panel en
15
20. Screw in the side screws and tighten them. 21. Mount the furniture panel with the front panel on the
appliance.
12 Adjusting the furniture panel
If required, adjust the furniture panel vertically.
1. Open the drawer.
2. Loosen the side screws.
3. Move the furniture panel upwards or downwards.
4. Tighten the side screws again.
13 Screwing the furniture panel in tightly
Connect the furniture panel to the side panels.
es Volumen de suministro
16
Tabla de contenidos
1 VOLUMEN DE SUMINISTRO...............................16
2 MEDIDAS DEL APARATO...................................16
3 DISTANCIAS DE SEGURIDAD............................17
4 MONTAJE SEGURO............................................17
5 ADVERTENCIAS PARA LA CONEXIÓN
ELÉCTRICA .........................................................17
6 HERRAMIENTAS .................................................17
7 PREPARAR EL APARATO..................................18
8 PREPARAR LOS MUEBLES ...............................19
9 MONTAR EL APARATO ......................................19
10 PREPARAR EL FRONTAL DEL MUEBLE ..........20
11 MONTAR EL FRONTAL DEL MUEBLE...............20
12 AJUSTAR EL FRONTAL DEL MUEBLE..............22
13 ATORNILLAR EL FRONTAL DEL MUEBLE .......23
1 Volumen de suministro
Al desembalar el aparato, comprobar que estén todas
las piezas y que no presenten daños ocasionados du-
rante el transporte.
¡Aparato
¡Chapa frontal
¡2 seguros contra vuelco
¡4 tornillos para madera para los seguros contra
vuelco
¡Filtro de aceite
¡Cable de conexión a la red
¡2 ángulos de fijación
¡Ayuda para la instalación de los ángulos de fijación
¡4 tornillos para madera para los ángulos de fijación
¡2 chapas decorativas de 10,5mm
¡2 chapas decorativas de 12,5mm
¡4 tornillos métricos
¡6 casquillos roscados
¡6 tornillos métricos
¡2 arandelas curvadas
¡Tope adhesivo
¡3 cintas adhesivas de doble cara
2 Medidas del aparato
Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato.
Distancias de seguridad es
17
3 Distancias de seguridad
Respetar las distancias de seguridad del aparato.
Montaje debajo de la encimera
Si la encimera sobresale en exceso de la cavidad del
mueble pueden producirse colisiones con la tapa de
cristal del cajón de envasado al vacío. Tener en cuenta
las dimensiones máximas.
Montaje en muebles empotrados
Respetar las distancias de seguridad para el montaje
en muebles empotrados.
4 Montaje seguro
Tener en cuenta estas indicaciones de seguri-
dad al montar el aparato.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de asfixia!
Los niños pueden ponerse el material de em-
balaje por encima de la cabeza, o bien enro-
llarse en él, y asfixiarse.
Mantener el material de embalaje fuera del
alcance de los niños.
No permita que los niños jueguen con el
embalaje.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga
eléctrica!
Un aislamiento incorrecto del cable de cone-
xión de red es peligroso.
Evitar siempre que el cable de conexión de
red entre en contacto con piezas calientes
del aparato o fuentes de calor.
Evite siempre que el cable de conexión de
red entre en contacto con esquinas o bor-
des afilados.
No doble, aplaste ni modifique nunca el ca-
ble de conexión de red.
5 Advertencias para la conexión eléctrica
Para conectar eléctricamente el aparato de forma se-
gura, consultar estas indicaciones.
¡El aparato solo podrá conectarse a una toma de co-
rriente de instalación reglamentaria y provista de to-
ma de tierra. La instalación de un enchufe o el cam-
bio del cable de alimentación debe realizarlos siem-
pre un técnico electricista experto cumpliendo con
las normas pertinentes.
¡El aparato solo puede conectarse con el cable de
conexión suministrado. Conectar el cable de cone-
xión en la parte posterior del aparato.
¡Pueden adquirirse cables de conexión con diversos
tipos de conectores a través del servicio de Aten-
ción al Cliente.
¡No utilizar enchufes múltiples, regletas ni alargado-
res. Existe riesgo de incendio en caso de sobrecar-
ga.
¡Según la normativa, si el enchufe ya no es accesi-
ble tras el montaje, la instalación eléctrica con toma
de tierra deberá constar de un dispositivo de sepa-
ración en las fases.
6 Herramientas
Para el montaje se necesitan las siguientes herramien-
tas.
¡Cinta métrica
¡Calibre
¡Lápiz
¡Ángulo
es Preparar el aparato
18
¡Destornillador de cabeza Torx 20
¡Destornillador plano grande
¡Destornillador plano mediano
¡Alicates
¡Taladro a batería
¡Brocas Ø4/Ø5/Ø6,5/Ø10
¡Broca avellanadora
7 Preparar el aparato
Colocar en el aparato una bomba que contenga aceite.
Si la inclinación es muy grande, el aceite puede derra-
marse fuera de la bomba. No inclinar el aparato ni co-
locarlo de canto.
¡ATENCIÓN!
El aceite de la bomba de vacío podría derramarse si
esta se inclina o vuelca, y con ello dañar el aparato.
No mover el aparato sin haber instalado previamen-
te el seguro de transporte para la bomba.
Volver a fijar el seguro de transporte tras desmon-
tarlo y antes de moverlo.
Requisito:Utilizar la herramienta apropiada para retirar
el seguro de transporte y para montar el filtro de acei-
te.
1. Sacar el aparato del embalaje tirando de él hacia
arriba.
2. Retirar el seguro de transporte para la bomba de la
parte superior del aparato.
3. Fijar el seguro de transporte a la parte posterior del
aparato para futuros usos.
4. Montar el filtro de aceite.
5. Colocar la tapa en la abertura y desplazar hacia la
izquierda.
Preparar los muebles es
19
6. ADVERTENCIA‒Riesgo de vuelco!
Después de retirar el seguro de transporte, el cajón
puede abrirse y el aparato puede volcar.
Mantener cerrado el cajón.
Pesar el aparato con un peso.
Abrir el cajón solo cuando se haya instalado el
seguro contra vuelco.
Retirar los tornillos de fijación para el transporte.
7. Conectar el cable de conexión a la red en la parte
posterior del aparato.
8 Preparar los muebles
1. Montar el seguro contra vuelco. Comprobar que los
tornillos estén fijados en la parte superior de los ori-
ficios.
2. Fijar los ángulos de fijación con la ayuda para la
instalación en el mueble.
9 Montar el aparato
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red
es peligroso.
Evitar siempre que el cable de conexión de red en-
tre en contacto con piezas calientes del aparato o
fuentes de calor.
Evitar siempre que el cable de conexión de red en-
tre en contacto con esquinas o bordes afilados.
No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de
conexión de red.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Después de retirar el seguro de transporte, el cajón
puede abrirse al transportar el aparato de manera
brusca.
Transportar el aparato de manera que el cajón no
se abra por error.
1. Conectar el cable de conexión a la red a una toma
de corriente provista de toma de tierra.
es Preparar el frontal del mueble
20
2. ADVERTENCIA‒Riesgo de lesiones!
El elevado peso del aparato puede causar lesiones
al levantarlo.
Una sola persona no puede levantar el aparato.
Introducir el aparato en el mueble.
3. Si no es posible introducir el aparato, ajustar el án-
gulo del seguro contra vuelco en altura. Para ello,
aflojar los tornillos y colocar el ángulo del seguro
contra vuelco hacia arriba.
4. Centrar el aparato.
5. Abrir el cajón con cuidado para comprobar el ángu-
lo del seguro contra vuelco.
6. Seleccionar una chapa decorativa adecuada.
7. Para fijar el aparato, atornillar las chapas decorati-
vas a los ángulos de fijación.
La ranura de la chapa decorativa se encuentra ha-
cia afuera.
10 Preparar el frontal del mueble
Requisitos
¡El frontal del mueble debe tener un grosor mín. de
19mm.
¡El frontal del mueble debe tener un ancho de
590-596mm.
¡El frontal del mueble debe tener una altura recomen-
dada de 142-156mm.
¡El frontal del mueble debe ser de madera o de al-
gún material similar.
¡El frontal del mueble debe tener un asa o un tirador
embutido.
Marcar el centro del borde superior del frontal del
mueble.
11 Montar el frontal del mueble
Requisito:Usar guantes.
Montar el frontal del mueble es
21
1. Medir el ancho del mueble empotrado y marcar el
centro del panel intermedio.
2. Doblar 90° hacia arriba las lengüetas de la chapa
frontal usando los alicantes.
3. Montar la chapa frontal en el aparato y presionarla
hacia abajo hasta el tope.
4. Comprobar que la chapa frontal quede recta.
5. Pegar la cinta adhesiva de doble cara a la chapa
frontal a modo de ayuda para la instalación.
6. Nivelar el frontal del mueble y presionar la chapa
frontal.
aEl frontal del mueble queda pegado a la chapa fron-
tal.
7. Abrir el cajón con cuidado.
8. Marcar el borde superior de la chapa frontal del
frontal del mueble.
9. Desenganchar la chapa frontal con el frontal del
mueble.
10. Comprobar el soporte de la chapa frontal del frontal
del mueble.
11. Marcar los orificios.
12. Aflojar la chapa frontal del frontal del mueble y reti-
rar la cinta adhesiva de doble cara .
es Ajustar el frontal del mueble
22
13. Perforar los agujeros en el centro de los orificios.
14. Avellanar los agujeros.
15. Atornillar los husillos roscados hasta que queden al
ras con la superficie del frontal del mueble.
16. Montar el asa en el frontal del mueble porque los
tornillos del asa ya no serán accesibles una vez
montada la chapa frontal. Los tornillos del asa de-
ben estar enclavados.
17. Colocar la chapa frontal sobre el frontal del mueble
y alinearla.
18. Atornillar ligeramente la chapa frontal con las aran-
delas curvadas y los tornillos. No apretar los torni-
llos para que la chapa pueda moverse.
19. Volver a colocar la chapa frontal sobre el frontal del
mueble.
20. Enroscar y apretar los tornillos laterales.
21. Montar el frontal del mueble en el aparato con la
chapa frontal.
12 Ajustar el frontal del mueble
En caso necesario, ajustar el frontal del mueble en ver-
tical.
1. Abrir el cajón.
2. Aflojar los tornillos laterales.
3. Desplazar el frontal del mueble hacia arriba o hacia
abajo.
4. Volver a atornillar los tornillos laterales.
Atornillar el frontal del mueble es
23
13 Atornillar el frontal del mueble
Unir el frontal del mueble con las chapas laterales.
fr Contenu de la livraison
24
Table des matières
1 CONTENU DE LA LIVRAISON ............................24
2 DIMENSIONS DE L’APPAREIL ...........................24
3 DISTANCES DE SÉCURITÉ ................................25
4 INSTALLATION EN TOUTE SÉCURITÉ ..............25
5 REMARQUES CONCERNANT LE BRANCHE-
MENT ÉLECTRIQUE............................................25
6 OUTILS.................................................................25
7 PRÉPARATION DE L'APPAREIL ........................26
8 PRÉPARATION DU MEUBLE..............................27
9 MONTAGE DE L'APPAREIL................................27
10 PRÉPARATION DE L'HABILLAGE DE
PORTE MEUBLE .................................................28
11 MONTAGE DE L'HABILLAGE DE PORTE
MEUBLE...............................................................28
12 RÉGLAGE DE L'HABILLAGE DE PORTE
MEUBLE...............................................................30
13 VISSAGE DE L'HABILLAGE DE LA PORTE
MEUBLE...............................................................31
1 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans-
port et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.
¡Appareil
¡Tôle frontale
¡Sécurité anti-basculement (2unités)
¡Vis en bois pour la protection anti-renversement
(4unités)
¡Filtre à huile
¡Cordon d'alimentation secteur
¡Équerre de fixation (2unités)
¡Aide au montage pour les équerres de fixation
¡Vis en bois pour les équerres de fixation (4unités)
¡Panneau décoratif 10,5mm (2unités)
¡Panneau décoratif 12,5mm (2unités)
¡Vis métrique (4unités)
¡Manchon fileté (6unités)
¡Vis métrique (6unités)
¡Rondelle bombée (2unités)
¡Butoir à coller
¡Ruban adhésif double face (3unités)
2 Dimensions de l’appareil
Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil
Distances de sécurité fr
25
3 Distances de sécurité
Respectez les distances de sécurité de l'appareil.
Encastrement sous le plan de travail
Un dépassement trop important du plan de travail par
rapport au corps du meuble peut entraîner des colli-
sions avec le couvercle en verre dans le tiroir sous-
vide. Respectez la dimension maximale possible.
Installation dans un meuble d'encastrement
Respectez les distances de sécurité pour l'installation
dans un meuble d'encastrement.
4 Installation en toute sécu-
rité
Respectez les consignes de sécurité lorsque
vous installez cet appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les
matériaux d’emballage ou de les mettre sur la
tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
emballages.
AVERTISSEMENT‒Risque
d'électrocution!
Le cordon d'alimentation pose un danger si
sa gaine de protection est endommagée.
Ne mettez jamais en contact le cordon
d'alimentation avec des sources de chaleur
et des pièces chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon
d'alimentation avec des pointes acérées ou
arêtes tranchantes.
Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais
le cordon d'alimentation.
5 Remarques concernant le branchement électrique
Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en
toute sécurité, respectez ces consignes.
¡L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise
de courant de sécurité installée de manière régle-
mentaire. Seul un électricien agréé est habilité à ins-
taller ou à déplacer une prise ou à changer le cor-
don d'alimentation secteur, en respectant les pres-
criptions en vigueur.
¡L'appareil doit uniquement être raccordé au moyen
du câble de raccordement fourni. Connectez le cor-
don d'alimentation secteur au dos de l'appareil.
¡Des câbles de raccordement avec différents types
de prise sont disponibles auprès du service après-
vente.
¡N'utilisez pas de prise multiple, ni de barrettes de
connexion ou de rallonges électriques. Il existe un
risque d'incendie en cas de surcharge.
¡Si la prise n'est plus accessible après l'installation,
un système coupe-circuit dans les phases est à pré-
voir dans l'installation à câblage fixe, conformément
aux dispositions d'installation.
6 Outils
Les outils suivants vous seront nécessaires pour le
montage.
¡Décamètre à ruban
¡Pied à coulisse
¡Crayon
¡Équerre
fr Préparation de l'appareil
26
¡Tournevis Torx 20
¡Grand tournevis plat
¡Tournevis plat moyen
¡Pince multiple
¡Perceuse visseuse à batterie
¡Foret Ø4/Ø5/Ø6,5/Ø10
¡Fraise à chanfreiner
7 Préparation de l'appareil
L'appareil contient une pompe remplie d'huile. En cas
d'inclinaison trop importante, l'huile de la pompe peut
s'écouler. Ne renversez pas l'appareil et ne le mettez
pas debout.
ATTENTION!
L'huile de la pompe à vide pourrait s'écouler en cas
d'inclinaison ou de basculement, et endommager l'ap-
pareil.
Ne déplacez pas l'appareil lorsque la cale de trans-
port de la pompe n'est pas en place.
Fixez la cale de transport en place après le démon-
tage et avant le déplacement.
Condition:Utilisez un outil approprié lors du retrait de
la cale de transport et du montage du filtre à huile.
1. Sortez l'appareil avec précaution de l'emballage.
2. Retirez la cale de transport pour la pompe sur la
face supérieure de l'appareil.
3. Fixez la cale de transport à l'arrière de l'appareil
pour une utilisation ultérieure.
4. Montez le filtre à huile.
5. Placez le couvercle dans l'orifice et poussez-le vers
la gauche.
Préparation du meuble fr
27
6. AVERTISSEMENT‒Risque de basculement!
Après avoir retiré la cale de transport, le tiroir peut
s'ouvrir et l'appareil peut basculer.
Maintenez le tiroir fermé.
Lestez l'appareil avec un poids.
N'ouvrez le tiroir qu'une fois que la sécurité anti-
basculement est montée.
Dévissez les vis de sécurité pour le transport.
7. Connectez le cordon d'alimentation secteur au dos
de l'appareil.
8 Préparation du meuble
1. Montez la sécurité anti-basculement. Veillez à ce
que les vis soient fixées dans la partie supérieure
des trous oblongs.
2. Fixez l'équerre de fixation sur le meuble avec l'aide
au montage.
9 Montage de l'appareil
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine
de protection est endommagée.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimenta-
tion avec des sources de chaleur et des pièces
chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimenta-
tion avec des pointes acérées ou arêtes tran-
chantes.
Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'ali-
mentation.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Après avoir retiré la cale de transport, le tiroir peut
s'ouvrir par à-coups pendant le transport.
Transportez l'appareil de manière à ce que le tiroir
ne s'ouvre pas accidentellement.
1. Branchez le cordon d'alimentation secteur dans une
prise avec mise à la terre.
fr Préparation de l'habillage de porte meuble
28
2. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut
entraîner des blessures.
Ne soulevez jamais seul l’appareil.
Poussez l'appareil dans le meuble.
3. Si l'appareil ne peut pas être inséré, réglez la sécuri-
té anti-basculement en hauteur. Pour ce faire, dévis-
sez les vis et poussez la sécurité anti-basculement
vers le haut.
4. Centrez l'appareil.
5. Pour contrôler la protection anti-basculement, ou-
vrez le tiroir avec précaution.
6. Choisissez des panneaux décoratifs appropriés.
7. Pour fixer l'appareil, vissez les panneaux décoratifs
sur l'équerre de fixation.
La rainure sur panneau décoratif se trouve toujours
à l'extérieur.
10 Préparation de l'habillage de porte meuble
Conditions
¡L'épaisseur de l'habillage de porte meuble est d'au
moins 19mm.
¡La largeur de l'habillage de porte meuble est de
590-596mm.
¡La hauteur recommandée de l'habillage de porte
meuble est de 142-156mm.
¡L'habillage de porte meuble est en bois ou en maté-
riau similaire au bois.
¡L'habillage de porte meuble a une poignée ou une
poignée encastrée.
Marquez le centre du bord supérieur de l'habillage
de porte meuble.
11 Montage de l'habillage de porte meuble
Condition:Portez des gants.
Montage de l'habillage de porte meuble fr
29
1. Mesurez la largeur du meuble d'encastrement et
marquez le milieu du plancher intermédiaire.
2. Utilisez la pince multiple pour plier les pattes de la
tôle frontale vers le haut de 90°.
3. Accrochez la tôle frontale à l'appareil et appuyez
dessus jusqu'en butée.
4. Vérifiez si la tôle frontale est accrochée bien droite.
5. Collez le ruban adhésif double face sur la tôle fron-
tale comme aide au montage.
6. Ajustez l'habillage de porte meuble et appuyez sur
la tôle frontale.
aL'habillage de porte meuble est collé sur la tôle
frontale.
7. Ouvrez le tiroir avec précaution.
8. Marquez le bord supérieur de la tôle frontale sur
l'habillage de porte meuble.
9. Accrochez la tôle frontale avec l'habillage de porte
meuble.
10. Vérifiez la position de la tôle frontale sur l'habillage
de porte meuble.
11. Marquez les trous oblongs.
12. Retirez la tôle frontale de l'habillage de porte
meuble et retirez le ruban adhésif double face.
fr Réglage de l'habillage de porte meuble
30
13. Percez les trous au milieu des trous oblongs.
14. Forez les trous.
15. Vissez les douilles filetées jusqu'à ce qu'elles af-
fleurent la surface de l'habillage de porte meuble.
16. Montez la poignée sur l'habillage de porte meuble,
car les vis de la poignée ne sont plus accessibles
après l'installation de la tôle frontale. Les vis de la
poignée doivent être fraisées.
17. Placez la tôle frontale sur l'habillage de porte
meuble et alignez-la.
18. Vissez la tôle frontale avec les rondelles et les vis
bombées sans serrer. Ne serrez pas les vis, afin
que la tôle reste mobile.
19. Alignez à nouveau le tôle frontale avec l'habillage
de porte meuble.
20. Vissez et serrez les vis latérales.
21. Accrochez l'habillage de porte meuble avec la tôle
frontale sur l'appareil.
12 Réglage de l'habillage de porte meuble
Si nécessaire, réglez l'habillage de porte meuble verti-
calement.
1. Ouvrez le tiroir.
2. Desserrez les vis latérales.
3. Déplacez l'habillage de porte meuble vers le haut
ou vers le bas.
4. Revissez les vis latérales.
Vissage de l'habillage de la porte meuble fr
31
13 Vissage de l'habillage de la porte meuble
Reliez l'habillage de la porte meuble aux tôles laté-
rales.
it Contenuto della confezione
32
Indice
1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ..................32
2 DIMENSIONI APPARECCHIO .............................32
3 DISTANZE DI SICUREZZA ..................................33
4 MONTAGGIO SICURO.........................................33
5 AVVERTENZE SUL COLLEGAMENTO ELET-
TRICO...................................................................33
6 UTENSILI .............................................................33
7 PREPARAZIONE DELL'APPARECCHIO ............34
8 PREPARAZIONE DEI MOBILI .............................35
9 MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO ..................35
10 PREPARAZIONE DEL FRONTALE DEL MO-
BILE .....................................................................36
11 MONTAGGIO DEL FRONTALE DEL MOBILE ....36
12 REGOLAZIONE DEL FRONTALE DEL MOBI-
LE.........................................................................38
13 FISSAGGIO DEL FRONTALE DEL MOBILE.......39
1 Contenuto della confezione
Dopo il disimballaggio controllare che tutti i componen-
ti siano presenti e che non presentino danni dovuti al
trasporto.
¡Apparecchio
¡Pannello frontale
¡Protezione antiribaltamento (2)
¡Vite da legno per la protezione antiribaltamento (4)
¡Filtro dell'olio
¡Cavo di rete
¡Angolare di fissaggio (2)
¡Istruzioni di montaggio per l'angola di fissaggio
¡Vite da legno per l'angolare di fissaggio (4)
¡Pannello decorativo 10,5mm (2)
¡Pannello decorativo 12,5 mm (2)
¡Vite metrica (4)
¡Bussola filettata (6)
¡Vite metrica (6)
¡Rondella concava (2)
¡Paracolpi adesivi
¡Nastro biadesivo (3)
2 Dimensioni apparecchio
Qui sono riportate le dimensioni dell'apparecchio
Distanze di sicurezza it
33
3 Distanze di sicurezza
Osservare le distanze di sicurezza dell'apparecchio.
Montaggio sotto il piano di lavoro
Una sporgenza troppo elevata del piano di lavoro ver-
so il corpo del mobile può portare alla collisione con la
copertura di vetro nel cassetto per sottovuoto. Osserva-
re la dimensione massima.
Montaggio nel mobile da incasso
Osservare le distanze di sicurezza dell'apparecchio per
il montaggio nel mobile da incasso.
4 Montaggio sicuro
Osservare le presenti avvertenze di sicurezza
durante il montaggio dell'apparecchio.
AVVERTENZA‒Pericolo di
soffocamento!
I bambini potrebbero mettersi in testa il mate-
riale di imballaggio o avvolgersi nello stesso,
rimanendo soffocati.
Tenere lontano il materiale di imballaggio
dai bambini.
Vietare ai bambini di giocare con materiali
d’imballaggio.
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse
elettriche!
Un isolamento danneggiato del cavo di allac-
ciamento alla rete costituisce un pericolo.
Non mettere mai il cavo di allacciamento
alla rete a contatto con fonti di calore o
parti dell'apparecchio calde.
Non mettere mai il cavo di allacciamento
alla rete a contatto con spigoli vivi.
Non piegare, schiacciare o modificare mai
il cavo di allacciamento alla rete.
5 Avvertenze sul collegamento elettrico
Per eseguire il collegamento elettrico dell'apparecchio
in sicurezza, osservare le presenti avvertenze.
¡L'apparecchio può essere collegato solamente a
una presa con messa a terra installata secondo le
istruzioni. Lo spostamento di una presa o la sostitu-
zione del cavo di allacciamento possono essere ef-
fettuati unicamente da un elettricista qualificato te-
nendo conto delle relative istruzioni.
¡Allacciare l'apparecchio esclusivamente mediante il
cavo fornito in dotazione. Collegare il cavo di ali-
mentazione alla parete posteriore dell'apparecchio.
¡I cavi di alimentazione sono disponibili con diversi ti-
pi di prese presso il servizio assistenza clienti.
¡Non utilizzare prese multiple, prese a ciabatta e pro-
lunghe. In condizioni di sovraccarico sussiste il peri-
colo di incendio.
¡Se dopo il montaggio la spina non è più raggiungi-
bile, durante la posa fissa dell'installazione elettrica,
prevedere un dispositivo di separazione nelle fasi
seguenti alla determinazione dell'allestimento.
6 Utensili
Per il montaggio sono necessari i seguenti utensili.
¡Metro a nastro
¡Calibro
¡Matita
¡Angolare
¡Cacciavite Torx 20
it Preparazione dell'apparecchio
34
¡Cacciavite grande a lama piatta
¡Cacciavite medio a lama piatta
¡Pinza universale
¡Trapano avvitatore a batteria
¡Punte Ø4/Ø5/Ø6,5/Ø10
¡Fresa a collo
7 Preparazione dell'apparecchio
Nell'apparecchio è integrata una pompa che contiene
olio. Solo in caso di forte inclinazione, l'olio può fuoriu-
scire dalla pompa. Non ribaltare l'apparecchio e non
collocarlo su un bordo.
ATTENZIONE!
In caso di ribaltamento o inclinazione, l'olio della pom-
pa per il vuoto potrebbe fuoriuscire e danneggiare l'ap-
parecchio.
Non spostare l'apparecchio senza il blocco per il
trasporto per la pompa installato.
Dopo lo smontaggio e prima dello spostamento, fis-
sare nuovamente il blocco per il trasporto.
Requisito:Durante la rimozione del blocco per il tra-
sporto e il montaggio del filtro dell'olio utilizzare l'uten-
sile adatto.
1. Sollevare delicatamente l'apparecchio dall'imballag-
gio.
2. Rimuovere il blocco per il trasporto per la pompa
sul lato superiore dell'apparecchio.
3. Fissare il blocco per il trasporto per altri impieghi
sulla parete posteriore dell'apparecchio.
4. Montare il filtro dell'olio.
5. Porre la copertura nell'apertura e spostarla verso si-
nistra.
Preparazione dei mobili it
35
6. AVVERTENZA‒Pericolo di ribaltamento!
Dopo la rimozione del blocco per il trasporto si può
aprire il cassetto e ribaltare l'apparecchio.
Tenere il cassetto chiuso.
Applicare del peso sopra l'apparecchio.
Aprire il cassetto soltanto se la protezione antiri-
baltamento è stata montata.
Rimuovere le viti dei blocchi per il trasporto.
7. Inserire il cavo di allacciamento alla parete posterio-
re dell'apparecchio.
8 Preparazione dei mobili
1. Montare la protezione antiribaltamento. Assicurarsi
che le viti siano fissate nella parte superiore dei fori
allungati.
2. Fissare le squadrette di fissaggio al mobile serven-
dosi dell'ausilio di montaggio.
9 Montaggio dell’apparecchio
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento
alla rete costituisce un pericolo.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a
contatto con fonti di calore o parti dell'apparecchio
calde.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a
contatto con spigoli vivi.
Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di
allacciamento alla rete.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Dopo la rimozione del blocco per il trasporto il cassetto
potrebbe aprirsi in modo brusco.
Trasportare l'apparecchio in modo tale che il casset-
to non si apra inavvertitamente.
1. Inserire il cavo di allacciamento in una presa con
messa a terra installata.
it Preparazione del frontale del mobile
36
2. AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesio-
ne durante il sollevamento.
Non sollevare l'apparecchio autonomamente.
Spingere l'apparecchio nel mobile.
3. Se non si riesce a spingere l'apparecchio, regolare
in altezza l'angolare della protezione antiribaltamen-
to. A tal proposito allentare le viti e spingere verso
l'alto l'angolare della protezione antiribaltamento.
4. Centrare l'apparecchio.
5. Per controllare la protezione antiribaltamento, aprire
attentamente il cassetto.
6. Selezionare i pannelli decorativi adatti.
7. Per fissare l'apparecchio, avvitare i pannelli decorati-
vi all'angolare di fissaggio.
La scanalatura sul pannello decorativo è rivolta ver-
so l'esterno.
10 Preparazione del frontale del mobile
Requisiti
¡Lo spessore del frontale del mobile deve essere di
almeno 19 mm.
¡La larghezza del frontale del mobile è 590-596mm.
¡L'altezza consigliata del frontale del mobile è di
142-156mm.
¡Il frontale del mobile è composto di legno o di un
materiale simile al legno.
¡Il frontale del mobile ha una maniglia o un avvalla-
mento.
Contrassegnare il centro sul bordo superiore del
frontale del mobile.
11 Montaggio del frontale del mobile
Requisito:Indossare i guanti.
Montaggio del frontale del mobile it
37
1. Misurare la larghezza del mobile da incasso e con-
trassegnare il centro sul ripiano intermedio.
2. Piegare verso l'alto di 90° i cappucci del pannello
frontale servendosi della pinza universale.
3. Agganciare il pannello frontale sull'apparecchio e
premerlo verso il basso finché non si innesta in po-
sizione.
4. Controllare che il pannello frontale sia agganciato in
modo perpendicolare.
5. Incollare il nastro biadesivo come supporto di mon-
taggio sul pannello frontale.
6. Allineare il frontale del mobile e premere sul pannel-
lo frontale.
aIl frontale del mobile di incolla al pannello frontale.
7. Aprire il cassetto con cautela.
8. Contrassegnare il bordo superiore del pannello fron-
tale sul frontale del mobile.
9. Sganciare il pannello frontale dal frontale del mobi-
le.
10. Controllare la posizione del pannello frontale sul
frontale del mobile.
11. Contrassegnare i fori allungati.
12. Allentare il pannello frontale dal frontale del mobile
e rimuovere il nastro biadesivo.
it Regolazione del frontale del mobile
38
13. Praticare dei fori al centro dei fori allungati.
14. Allargare l'estremità dei fori.
15. Avvitare le boccole filettate finché non si trovano a
filo con la superficie del frontale del mobile.
16. Montare la maniglia sul frontale del mobile perché,
una volta eseguito il montaggio del pannello fronta-
le, le viti per la maniglia non sono più accessibili. Le
viti della maniglia devono essere incassate.
17. Collocare e allineare il pannello frontale sul frontale
del mobile.
18. Avvitare il pannello frontale con le rondelle concave
e le viti, senza stringerlo completamente. Non serra-
re troppo le viti in modo che il pannello resti mobile.
19. Allineare nuovamente il pannello frontale al frontale
del mobile.
20. Avvitare le viti laterali e serrarle.
21. Agganciare il frontale del mobile con il pannello
frontale sull'apparecchio.
12 Regolazione del frontale del mobile
Se necessario regolare il frontale del mobile in vertica-
le.
1. Aprire il cassetto.
2. Allentare le viti laterali.
3. Spostare verso l'alto o verso il basso il frontale del
mobile.
4. Serrare nuovamente le viti laterali.
Fissaggio del frontale del mobile it
39
13 Fissaggio del frontale del mobile
Collegare il frontale del mobile ai pannelli laterali.
nl Inhoud van de verpakking
40
Inhoudsopgave
1 INHOUD VAN DE VERPAKKING.........................40
2 AFMETINGEN VAN HET APPARAAT .................40
3 VEILIGHEIDSAFSTANDEN .................................41
4 VEILIGE MONTAGE.............................................41
5 AANWIJZINGEN VOOR DE ELEKTRISCHE
AANSLUITING .....................................................41
6 GEREEDSCHAP ..................................................42
7 APPARAAT VOORBEREIDEN ............................42
8 MEUBEL VOORBEREIDEN.................................43
9 APPARAAT MONTEREN.....................................43
10 MEUBELFRONT VOORBEREIDEN.....................44
11 MEUBELFRONT MONTEREN .............................44
12 MEUBELFRONT INSTELLEN..............................46
13 MEUBEL...............................................................46
1 Inhoud van de verpakking
Controleer na het uitpakken alle onderdelen op trans-
portschade en de volledigheid van de levering.
¡Apparaat
¡Frontplaat
¡Kantelbeveiliging (2x)
¡Houtschroef voor de kantelbeveiliging (4x)
¡Oliefilter
¡Netaansluitkabel
¡Bevestigingshoek (2x)
¡Montagehulp voor de bevestigingshoeken
¡Houtschroef voor de bevestigingshoeken (4x)
¡Sierplaat 10,5 mm (2x)
¡Sierplaat 12,5 mm (2x)
¡Metrische schroef (4x)
¡Draadhuls (6x)
¡Metrische schroef (6x)
¡Gebogen onderlegring (2x)
¡Kleefbuffer
¡Dubbelzijdige zelfklevende tape (3x)
2 Afmetingen van het apparaat
Hier vindt u de afmetingen van het apparaat.
Veiligheidsafstanden nl
41
3 Veiligheidsafstanden
Neem de veiligheidsafstanden van het apparaat in
acht.
Inbouw onder het werkblad
Wanneer het werkblad te veel uitsteekt over het meubel
bestaat het gevaar dat het glasdeksel in de vacumeer-
lade er tegenaan stoot. Neem de maximaal mogelijke
afmeting in acht.
Inbouw in het inbouwmeubel
Neem de veiligheidsafstanden voor de inbouw in het in-
bouwmeubel in acht.
4 Veilige montage
Neem bij het monteren van het apparaat de
veiligheidsaanwijzingen in acht.
WAARSCHUWING‒Kans op
verstikking!
Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over
het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en
stikken.
Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kin-
deren houden.
Laat kinderen niet met verpakkingsmateri-
aal spelen.
WAARSCHUWING‒Kans op elektrische
schok!
Een beschadigde isolatie van het netsnoer is
gevaarlijk.
Nooit het aansluitsnoer met hete apparaat-
onderdelen of warmtebronnen in contact
brengen.
Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten
of randen in contact brengen.
Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of
veranderen.
5 Aanwijzingen voor de elektrische aansluiting
Om het apparaat elektrisch veilig te kunnen aansluiten,
dient u deze aanwijzingen in acht te nemen.
¡Het apparaat mag alleen op een geaarde contact-
doos worden aangesloten die volgens de voorschrif-
ten is geïnstalleerd. Het aanbrengen van het stop-
contact of het vervangen van de aansluitkabel mag
uitsluitend worden uitgevoerd door een elektricien,
met inachtneming van de geldende voorschriften.
¡Het apparaat mag alleen met de meegeleverde aan-
sluitkabel worden aangesloten. De aansluitkabel
aan de achterkant van het apparaat aansluiten.
¡Aansluitleidingen met verschillende stekkertypen zijn
verkrijgbaar bij de servicedienst.
¡Geen multistekkers, stopcontactdozen of verlengka-
bels gebruiken. Bij overbelasting bestaat het risico
van brand.
¡Wanneer de stekker na de inbouw niet meer toe-
gankelijk is, moet de geïnstalleerde elektrische in-
stallatie in de fasen volgens de instellingsvoorschrif-
ten worden voorzien van een separator.
nl Gereedschap
42
6 Gereedschap
U hebt voor de montage het volgende gereedschap
nodig.
¡Meetlint
¡Schuifmaat
¡Potlood
¡Hoek
¡Schroevendraaier Torx 20
¡Grote sleufschroevendraaier
¡Middelgrote sleufschroevendraaier
¡Combitang
¡Accuschroefboormachine
¡Boor Ø4/Ø5/Ø6,5/Ø10
¡Verzinker
7 Apparaat voorbereiden
In het apparaat bevindt zich een pomp die olie bevat.
Wanneer het te schuin staat kan de olie uit de pomp lo-
pen. Het apparaat niet kantelen of op zijn smalle kant
zetten.
LET OP!
De olie kan bij het hellen of kantelen van de vacuüm-
pomp weglopen en het apparaat beschadigen.
Het apparaat niet bewegen zonder dat er een trans-
portbeveiliging voor de pomp is geïnstalleerd.
Na de uitbouw en voordat de pomp in beweging
komt de transportbeveiliging opnieuw bevestigen.
Vereiste:Bij het verwijderen van de transportbeveili-
ging en bij de oliefiltermontage geschikt gereedschap
gebruiken.
1. Til het apparaat voorzichtig uit de verpakking.
2. De transportbeveiliging voor de pomp aan de bo-
venkant van het apparaat verwijderen.
3. De transportbeveiliging voor het verdere gebruik
aan de achterkant van het apparaat bevestigen.
4. De oliefilter monteren.
5. Het deksel in de opening leggen en naar links
schuiven.
Meubel voorbereiden nl
43
6. WAARSCHUWING‒Kantelgevaar!
Na het verwijderen van de transportbeveiliging kan
de lade opengaan en het toestel doen kantelen.
De lade gesloten houden.
Het apparaat met een gewicht verzwaren.
De lade pas openen wanneer de kantelbeveili-
ging is gemonteerd.
De transportbeveiligingsschroeven verwijderen.
7. De netaansluitkabel aan de achterkant van het ap-
paraat aansluiten.
8 Meubel voorbereiden
1. De kantelbeveiliging monteren. Erop letten dat de
schroeven in het bovenste deel van de langgaten
worden bevestigd.
2. De bevestigingshoeken met de montagehulp aan
het meubel bevestigen.
9 Apparaat monteren
WAARSCHUWING‒Kans op elektrische schok!
Een beschadigde isolatie van het netsnoer is gevaarlijk.
Nooit het aansluitsnoer met hete apparaatonderde-
len of warmtebronnen in contact brengen.
Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of ran-
den in contact brengen.
Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of verande-
ren.
WAARSCHUWING‒Kans op letsel!
Na het verwijderen van de transportbeveiliging kan bij
het transport plots opengaan.
Het apparaat zodanig transporteren dat de lade niet
per ongeluk opengaat.
1. De netaansluitkabel in een geaard stopcontact ste-
ken.
2. WAARSCHUWING‒Kans op letsel!
Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optil-
len letsels veroorzaken.
Het apparaat niet alleen optillen.
Het apparaat in het meubel schuiven.
nl Meubelfront voorbereiden
44
3. Als het apparaat niet kan worden ingeschoven, de
kantelbeveiligingshoeken in de hoogte verstellen.
Hiervoor de schroeven losdraaien en de kantelbe-
veiligingshoeken naar boven schuiven.
4. Het apparaat gecentreerd uitlijnen.
5. Om de kantelbeveiliging te controleren, de lade
voorzichtig openen.
6. Passende sierplaten selecteren.
7. Om het apparaat te bevestigen, de sierplaten aan
de bevestigingshoeken schroeven.
De groef aan de sierplaat hoort aan de buitenkant.
10 Meubelfront voorbereiden
Vereisten
¡De dikte van het meubelfront bedraagt min. 19 mm.
¡De breedte van het meubelfront bedraagt 590-596
mm.
¡De aanbevolen hoogte van het meubelfront bedraagt
142-156 mm.
¡Het meubelfront bestaat uit hout of houtachtig mate-
riaal.
¡Het meubelfront heeft een greep of een geïntegreer-
de greep.
Het midden aan de bovenkant van het meubelfront
aftekenen.
11 Meubelfront monteren
Vereiste:Handschoenen dragen.
Meubelfront monteren nl
45
1. De breedte van het inbouwmeubel meten en het
midden aan het tussenschot aftekenen.
2. De nokken van de frontplaat met de combitang 90°
naar boven buigen.
3. De frontplaat aan het apparaat inhangen en tot aan
de aanslag naar onderen drukken.
4. Controleren of de frontplaat recht is ingehangen.
5. De dubbelzijdige zelfklevende tape als montagehulp
aan de frontplaat plakken.
6. Het meubelfront uitlijnen en op de frontplaat druk-
ken.
aHet meubelfront plakt aan de frontplaat.
7. De lade voorzichtig openen.
8. De bovenkant van de frontplaat op het meubelfront
aftekenen.
9. De frontplaat met het meubelfront verwijderen.
10. Positie van de frontplaat op het meubelfront contro-
leren.
11. De langgaten aftekenen.
12. De frontplaat van het meubelfront losmaken en de
dubbelzijdige zelfklevende tape verwijderen.
13. In het midden in de langgaten de boringen boren.
nl Meubelfront instellen
46
14. De boringen verzinken.
15. De draadhulzen inschroeven tot ze gelijkliggen met
het oppervlak van het meubelfront.
16. De greep aan het meubelfront monteren omdat de
schroeven voor de greep na de montage van de
frontplaat niet meer toegankelijk zijn. De schroeven
van de greep moeten verzonken zijn.
17. De frontplaat op het meubelfront plaatsen en uitlij-
nen.
18. De frontplaat met de gebogen onderlegringen en de
schroeven losjes aantrekken. De schroeven niet
hard aantrekken zodat de plaat beweeglijk blijft.
19. De frontplaat opnieuw aan het meubelfront uitlijnen.
20. De zijdelingse schroeven inschroeven en stevig aan-
trekken.
21. Het meubelfront met de frontplaat aan het apparaat
inhangen.
12 Meubelfront instellen
Indien nodig het meubelfront verticaal instellen.
1. De lade openen.
2. De zijdelingse schroeven losdraaien.
3. Het meubelfront naar boven of onderen verschui-
ven.
4. De zijdelingse schroeven opnieuw vastschroeven.
13 Meubel
Het meubelfront met de zijplaten verbinden.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.gaggenau.com
*9001545981*
9001545981 de, en, es, fr, it, nl (021213)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Gaggenau DV061100 Handleiding

Type
Handleiding