Yamaha CD-C603RK de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
CD Changer
CD Changeur
Cambiador de CD
EN
FR
ES
English
Français
Español
2En
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE
SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
The precautions listed below are to prevent risk of
harm to the user and others, as well as to prevent
property damage, and to help the user use this
unit properly and safely. Be sure to follow these
instructions.
After reading this manual, be sure to keep it in a
safe place where it can be referenced at any time.
WARNING
This content indicates “risk of serious injury
or death.”
If you notice any abnormality
If any of the following abnormalities occur,
immediately turn off the power and disconnect
the power plug.
- The power cord/plug is damaged.
- An unusual smell, unusual sound or smoke is
emitted from the unit.
- Foreign material or water gets into the interior
of the unit.
- There is a loss of sound during use.
- There is a crack or damage in the unit.
Continued use could cause electric shocks, a
fire, or malfunctions. Immediately request an
inspection or repair from the dealer where you
purchased the unit or from qualified Yamaha
service personnel.
Power supply
Do not do anything that could damage the
power cord.
- Do not place it near a heater.
- Do not bend it excessively or alter it.
- Do not scratch it.
- Do not place it under a heavy object.
Using the power cord with the core of the cord
exposed could cause electric shocks or a fire.
Do not touch the power plug or cord if there is a
chance of lightning. Failure to observe this may
cause electric shocks.
Use this unit with the power supply voltage
printed on it. Failure to connect to an
appropriate AC outlet may cause a fire, electric
shocks, or malfunctions.
Be sure to use the supplied power cord. Failure
to observe the above may cause a fire, burns,
or malfunctions.
Do not use the supplied power cord for other
units. Failure to observe the above may cause a
fire, burns, or malfunctions.
Check the electric plug periodically and remove
any dirt or dust which may have accumulated
on it. Failure to observe this may cause a fire or
electric shocks.
When setting up the unit, make sure that the AC
outlet you are using is easily accessible. If
some trouble or malfunction occurs,
immediately turn off the power switch and
disconnect the plug from the AC outlet. Even
when the power switch is turned off, as long as
the power cord is not unplugged from the wall
AC outlet, the unit will not be disconnected from
the power source.
If you hear thunder or suspect approaching
lightning, quickly turn off the power switch and
pull the power plug from the AC outlet. Failure
to observe this may cause a fire or
malfunctions.
If not using the unit for long periods of time, be
sure to pull the power plug from the AC outlet.
Failure to observe this may cause a fire or
malfunctions.
PRECAUTIONS
Be sure to request inspections or repairs from
the dealer where you purchased the unit or
from qualified Yamaha service personnel.
Yamaha cannot be held responsible for injury
to you or damage of the products caused by
improper use or modifications to the unit.
This product is for ordinary homes. Do not use
for applications requiring high reliability, such
as managing lives, health care or high-value
assets.
En 3
Do not disassemble
Do not disassemble or modify this unit. Failure
to observe this may cause a fire, electric
shocks, injury, or malfunctions.
Water warning
Do not expose the unit to rain, use it near water
or in damp or wet conditions, or place on it any
containers (such as vases, bottles or glasses)
containing liquids which might spill into any
openings or places where water may drop. A
liquid such as water getting into the unit may
cause a fire, electric shocks, or malfunctions.
Never insert or remove an electric plug with wet
hands. Do not handle this unit with wet hands.
Failure to observe this may cause electric
shocks or malfunctions.
Fire warning
Do not place any burning items or open flames
near the unit, since they may cause a fire.
Handling caution
Be careful not to drop or apply strong impact to
this unit. Failure to observe this may cause
electric shocks, a fire, or malfunctions.
Battery use
Do not disassemble a battery. If the contents of
the battery get on your hands or in your eyes, it
can cause blindness or chemical burns.
Doing so may result in the battery bursting,
causing a fire or injury.
Do not dispose of a battery in fire.
Do not expose the battery to conditions of
extreme low air pressure, cold or heat (such as
in direct sunlight or a fire) or excessive dust or
humidity.
Doing so may result in the battery bursting,
causing a fire or injury.
Do not attempt to recharge batteries that are
not intended to be charged. Charging could
cause the battery to burst or leak, which can
cause blindness, chemical burns, or injury.
If the batteries do leak, avoid contact with the
leaked fluid. If the battery fluid should come in
contact with your eyes, mouth, or skin, wash
immediately with water and consult a doctor.
Battery fluid is corrosive and may possibly
cause loss of sight or chemical burns.
Laser
Do not look into the laser source. If there is
nothing to block it, this unit emits a visible laser.
Avoid looking at the laser directly. Laser light
entering your eyes may cause visual
impairment. When the plug is inserted into the
AC outlet, do not place your eyes near
openings of the disk tray or other openings, and
do not try to look inside the unit.
CAUTION
This content indicates “risk of injury.”
Power supply
Do not use an AC outlet where the power plug
fits loosely when inserted. Failure to observe
this may cause a fire, electric shocks, or burns.
When disconnecting the power plug, always
hold the plug itself and not the cord. Pulling by
the cord can damage it and cause electric
shocks or a fire.
Insert the power plug firmly all the way into the
AC outlet. Using the unit when it is not plugged
in sufficiently can cause dust to accumulate on
the plug, causing a fire or burns.
Installation
Do not place the unit in an unstable position
where it might accidentally drop or fall over and
cause injuries.
When installing this unit, do not obstruct heat
dissipation.
- Do not cover it with any cloth.
- Do not install it on a carpet or rug.
- Do not block this unit's ventilation holes
(cooling slits).
- Do not install the unit in other ways than
indicated.
- Do not use the device in a confined, poorly-
ventilated location.
Failure to observe the above may trap heat
inside the unit, causing a fire or malfunctions.
Ensure that there is adequate space around the
unit: at least 2.5 cm on top, 2.5 cm on the sides,
and 2.5 cm on the rear.
4En
Do not install the unit in places where it may
come into contact with corrosive gases or salt
air or places that have excessive smoke or
steam. Doing so may result in malfunction.
Avoid being near the unit during a disaster,
such as an earthquake. Since the unit may turn
over or fall and cause injury, quickly move away
from the unit and go to a safe place.
Before moving this unit, be sure to turn off the
power switch and disconnect all connection
cables. Failure to observe this may damage the
cables or cause you or someone else to trip
and fall.
Hearing loss
Before connecting the unit to other devices,
turn off the power for all devices. Failing to do
so may result in hearing loss, electric shock, or
device damage.
When turning on the AC power in your audio
system, always turn on the amplifier or receiver
LAST, to avoid hearing loss and speaker
damage. When turning the power off, the
amplifier or receiver should be turned off FIRST
for the same reason. Failure to observe the
above may cause hearing impairment or
speaker damage.
Maintenance
Remove the power plug from the AC outlet
before cleaning the unit. Failure to observe this
may cause electric shocks.
Handling caution
Do not insert your hand or fingers into the
openings of this unit. Failure to observe this
may cause injury.
Do not insert foreign materials such as metal or
paper into the openings of this unit. Failure to
observe this may cause a fire, electric shocks,
or malfunctions.
Do not do the following:
- Stand on or sit on the equipment.
- Put heavy items on top of the equipment.
- Place the equipment in a stack.
- Apply unreasonable force to buttons,
switches, input/output terminals, etc.
Failure to observe this may cause injuries or
damage to the equipment.
Avoid pulling the connected cables to prevent
injuries or damage to the unit by causing it to
fall.
Battery use
Do not use batteries other than specified
batteries.
Doing so may cause fire or burns, or result in
fluid leakage that may cause skin inflammation.
Do not use new batteries together with old
ones. Using new ones with old ones could
cause a fire, burns, or inflammation due to fluid
leaks.
Do not mix battery types, such as alkaline
batteries with manganese batteries, or batteries
from different makers, or different types of
batteries from the same maker, since this can
cause a fire, burns, or inflammation due to fluid
leaks.
Keep batteries away from children. A child
could accidentally swallow a battery. Failure to
observe this may also cause inflammation due
to battery fluid leaks.
Do not put in a pocket or bag, carry, or store
batteries together with pieces of metal. The
battery could short, burst, or leak, causing a fire
or injury.
Always make sure all batteries are inserted in
conformity with the +/− polarity markings.
Failure to do so might result in a fire, burns, or
inflammation due to fluid leaks.
When the batteries run out, or if the unit is not to
be used for a long time, remove the batteries
from the remote control to prevent possible
leakage of the battery fluid.
When storing or discarding batteries, insulate
the terminal area by applying tape, or some
other protection. Mixing them with other
batteries or metal objects can cause a fire,
burns, or inflammation due to fluid.
En 5
Notice
Indicates points that you must observe in
order to prevent product failure, damage or
malfunction and data loss.
Power supply
If you plan not to use this product for a long
period of time, remove the power cord plug
from the AC outlet. Even when A (Power) on
the front panel is turned off, a small amount of
current still flows through this product.
Installation
Do not use this unit in a location that is exposed
to direct sunlight that becomes extremely hot,
such as near a heater, or extremely cold, or that
is subject to excessive dust or vibration. Failure
to observe this may cause the unit's panel to
become deformed, the internal components to
malfunction, or for operation to become
unstable.
Connections
If connecting external units, be sure to
thoroughly read the manual for each unit and
connect them in accordance with the
instructions.
Failure to properly handle a unit in accordance
with the instructions could cause malfunctions.
Handling
Do not place vinyl, plastic, or rubber products
on this unit. Failure to observe this may cause
discoloration or deformation in the panel of this
unit.
If the ambient temperature changes drastically
(such as during unit transportation or under
rapid heating or cooling) and there is a chance
condensation may have formed in the unit,
leave the unit for several hours without turning
on the power until it is completely dry before
use. Using the unit while there is condensation
can cause malfunctions.
Maintenance
When cleaning the unit, use a dry, soft cloth.
Using chemicals such as benzine or thinner,
cleaning agents, or chemical scrubbing cloths
can cause discoloration or deformation.
Disposal or transfer
If you plan to transfer ownership of this product,
include this document and the supplied
accessories along with the product.
Follow the rules of your local authority to
dispose of this product and its accessories.
Be sure to discard used batteries in
accordance with local regulations.
(504-M01 FDA laser 01)
CAUTION—Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
6En
CONTENTS
BEFORE USING THE UNIT 7
FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
About this manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PREPARATION 9
Connecting to an amplifier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connecting the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Turning on the power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
PLAYING AUDIO 11
Playing CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Playing music files stored on your USB flash drive . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Advanced functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Random-sequence playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Repeat playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Enjoying high-quality sound playback (PURE DIRECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Playing tracks in the specified order (Program playback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Playing a specified part repeatedly (A-B Repeat playback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Replacing discs during CD playback (PLAYXCHANGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Locating a CD to listen to (DISC SCAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Switching information on the display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Changing the display brightness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
APPENDIX 18
Part names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Front panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remote control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Advanced settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Playback Mode Memory (PLAY MEM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ready Mode (RDY MODE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Automatic Playback (AUTO PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Auto Power Standby (AUTO STBY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Supported file formats/discs/USB flash drives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Moving this product. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
En 7
BEFORE USING THE UNIT
5-Disc Carousel Auto-changer
PLAYXCHANGE function (page 16)
REMOTE IN/OUT jacks (page 9)
Supports playback of CD-R and CD-RW discs
Supports playback of files stored on USB flash drives or data CDs (MP3/WMA/AAC/
WAV/FLAC)
Convenient playback functions
Random-sequence playback (page 14)
Repeat playback (page 14)
Program playback (audio CDs only) (page 15)
A-B Repeat playback (audio CDs only) (page 15)
PURE DIRECT function (page 14)
Various advanced settings
Playback Mode Memory (page 21)
Ready Mode (page 21)
Automatic Playback (page 21)
Auto Power Standby (page 21)
This manual explains operations performed primarily on the supplied remote control.
All illustrations in this manual are provided for the purpose of operational instruction.
In this manual, a music CD is referred to as an audio CD, and a CD that contains
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC data is referred to as a data CD.
Specifications and appearance are subject to change without notice.
WARNING
is intended to alert you to the risk of death or serious injury.
CAUTION is intended to alert you to the risk of personal injury.
should be observed to avoid malfunction and damage to this product.
provides supplemental information that might be handy.
FEATURES About this manual
Notice
Note
8En
Remote control
Power cord
RCA stereo cable
Batteries (AA, R6, UM-3) (x2)
Owner's Manual (this manual)
Accessories
Inserting batteries into the
remote control
Insert the batteries in the proper
orientation.
Remote control operating
range
Point the remote control toward
the remote control sensor on
the unit from within the range
shown in the figure on the right.
Batteries (AA, R6, UM-3)
30° 30°
Within
6m
En 9
PREPARATION
CAUTION
Do not plug the power cords for this unit and other connected devices into AC outlets until all other connections are complete.
Note
If you connect the REMOTE IN/OUT jacks to an infrared transmitter/receiver or the IN/OUT jacks for remote signals on another audio device, you can transmit remote control signals to or from this product or
the other audio device. To do so, use monaural mini-plug cables. You can connect up to six Yamaha devices including this product.
This product does not support recording via digital connection. For example, it is not possible to record audio on a CD recorder connected to the DIGITAL OUTPUT jack on this product.
Connecting to an amplifier
AmplifierAmplifier
RCA stereo cable
(supplied)
Optical digital cable
(commercially available)
This unit (rear panel)
10 En
After all the connections between audio devices are complete, connect the supplied
power cord to the AC IN connector on this unit, and then plug the other end into an AC
outlet.
To turn on the power to the unit, press A (Power) on the front panel.
Notice
If you plan not to use this product for a long period of time, remove the power cord plug from the
AC outlet. Even when the unit is in Standby mode, this product still uses a small amount of
electricity.
Note
If you press STANDBY/ON on the remote control while the power to the unit is on, the unit will enter
Standby mode.
The power indicator on the unit operates as follows:
Brightly lit: Power is on
Dimly lit: Standby mode
Off: Power is off
This unit features an Auto Power Standby function that reduces power consumption (page 21).
(Default: Auto Power Standby On)
Connecting the power cord
To an AC wall outlet
Power cord (supplied)
This unit (rear panel)
Turning on the power
A (Power)
Power indicator
This unit (front panel)
En 11
MODE
OPEN
/
CLOSE
CD
/
USB
PLAYING AUDIO
This unit enables you to play data CDs as well as audio CDs. For
information on the type of CDs that can be played on this unit,
please refer to “Supported file formats/discs/USB flash drives”
(page 22).
1If the USB indicator on the front panel is lit, press
CD/USB to switch to Disc mode.
2Place a disc on the disc tray.
Press OPEN/CLOSE repeatedly to extend and retract the disc
tray.
Note
You can also press (Open/Close) on the front panel repeatedly to
extend and retract the disc tray.
After the disc tray retracts, disc slot indicators (1-5) light up. If some
disc slots are empty while discs are loading, the disc slot indicators
corresponding to empty disc slots will turn off.
3Press MODE repeatedly to select the playback
mode.
Pressing MODE repeatedly will change the playback mode as
follows:
Playing CDs
This unit (front panel)
Disc tray
Disc slot number
Label side facing up
Playback mode Playback mode
indicator
1-disc mode One CD is played. Lit
All-disc mode Each CD will be played
in sequence. Off
Disc slot indicators (1-5)
2
13
45
Playback mode indicator
12 En
4Press (Play).
The indicator appears on the information display and
playback starts.
Note
The disc slot indicator for the currently-playing or selected CD lights
up as follows:
During data CD playback, the playback media indicator corresponding
to the file format lights up.
CAUTION
Do not insert your hand or finger into the disc tray slots. Doing so might
cause injury.
Note
After you place a CD on the disc tray, press (Play) to retract the disc
tray and start playback.
You can configure this product so that playback automatically starts when
power to the unit is turned on or when you switch to Disc or USB mode
(page 21).
(Default: Automatic Playback On)
Use the following remote control keys to navigate the operation.
The control buttons on the front panel function as follows:
DISC 1-5:
Selects and plays the CD in disc slots 1-5.
(Skip backward/Search backward):
Skips back to the previous track. Skips back to the top of the
current track if pressed during playback. It also searches
tracks backward if you press and hold the button.
(Skip forward/Search forward):
Skips to the next track. It also searches tracks forward if you
press and hold the button.
(Play/Pause):
Resumes or pauses playback. Press or to resume
playback.
(Stop):
Stops playback.
TRACK
2
13
45
Lit (For example, the CD in disc slot 1 is playing)
Available keys Function
(Play) The indicator appears on the information
display and playback starts.
(Pause)
The indicator appears on the information
display and playback pauses. Press or
to resume playback.
(Stop) Stops playback.
(Search backward) Searches tracks backward.
(Search forward) Searches tracks forward.
(Skip backward)
Skips back to the previous track. Skips back to
the top of the current track if pressed during
playback.
(Skip forward) Skips to the next track.
Numeric keys Enter a track number to directly select the
corresponding track.
DISC SKIP , Selects the next or previous CD.
FOLDER ,
(Data CD only) Selects the next or previous folder.
Numeric keys
En 13
CD
/
USB
You can play music files (stored on your USB flash drive) on this
unit. For information on supported USB flash drives, please refer to
“Supported file formats/discs/USB flash drives” (page 22).
1If the USB indicator on the front panel is off, press
CD/USB to switch to USB mode.
The USB indicator on the front panel lights up orange.
2Connect the USB flash drive to the USB jack.
The USB indicator on the front panel lights up green.
Notice
Do not use USB extension cables.
3Press (Play).
The indicator appears on the information display and
playback starts.
Note
During audio file playback, the playback media indicator
corresponding to the file format lights up.
If compatible music files are stored on your USB flash drive, the unit
will play them in chronological order based on date of creation.
You can configure this product so that playback automatically starts
when power to the unit is turned on or when you switch to Disc or
USB mode (page 21).
(Default: Automatic Playback On)
Notice
Do not remove the USB flash drive during playback, or while the information
display on the front panel is indicating “USB READING”. In this case, first
press CD/USB to switch to Disc mode, make sure that the USB indicator
turns off, and then remove the flash drive.
Use the following remote control keys to control operation.
The control buttons on the front panel function as follows:
(Skip backward/Search backward):
Skips back to the previous track. Skips back to the top of the
current track if pressed during playback. It also searches
tracks backward if you press and hold the button.
(Skip forward/Search forward):
Skips to the next track. It also searches tracks forward if you
press and hold the button.
(Play/Pause):
Resumes or pauses playback. Press or to resume
playback.
(Stop):
Stops playback.
Playing music files stored on your USB flash drive
This unit (front panel)
USB flash drive
Available keys Function
(Play) The indicator appears on the information
display and playback starts.
(Pause)
The indicator appears on the information
display and playback pauses. Press or
to resume playback.
(Stop) Stops playback.
(Search backward) Searches tracks backward.
(Search forward) Searches tracks forward.
(Skip backward)
Skips back to the previous track. Skips back to
the top of the current track if pressed during
playback.
(Skip backward) Skips to the next track.
Numeric keys Enter a track number to directly select the
corresponding track.
FOLDER , Selects the next or previous folder.
Numeric keys
14 En
REPEAT
RANDOM
PURE DIRECT
Random-sequence playback
Press RANDOM to play tracks in random order. Pressing RANDOM
repeatedly will change the Random-sequence playback setting as
follows:
Note
Extending the disc tray will cancel Random-sequence playback.
Repeat playback
Press REPEAT to play tracks repeatedly. Pressing REPEAT
repeatedly will change the Repeat playback setting as follows:
Note
Do one of the following to cancel Repeat playback:
Turn off the power to the unit or set the unit to Standby mode.
Extend the disc tray.
Enjoying high-quality sound playback
(PURE DIRECT)
If the PURE DIRECT function is turned on, digital audio will not be
output. In this way, the PURE DIRECT function reduces noise that
would affect sound quality, enabling you to enjoy playback of high-
quality sound.
Pressing PURE DIRECT repeatedly will toggle PURE DIRECT on
and off.
Note
To use the PURE DIRECT function, connect the ANALOG OUTPUT jacks
on the rear panel to the amplifier. The OPTICAL DIGITAL OUTPUT jack will
not output any signals.
When the PURE DIRECT function is turned on:
The PURE DIRECT indicator lights up.
The front panel display will be turned off while content is playing.
Only a minimum number of indicators and messages will appear while
you are operating the unit.
This setting will be maintained after you turn off the power to the unit.
Advanced functions
Indicator Setting
RNDM
Plays all tracks in random order.
If playback mode is set to All-disc mode, each
CD on the tray will play its tracks in random
order.
Off Turns off Random-sequence playback.
Indicator Setting
REP Plays one track repeatedly.
REP FOLDER
(Data CDs and USB flash
drives only)
Plays tracks in the current folder repeatedly.
REP ALL
Plays all tracks repeatedly.
If playback mode is set to All-disc mode, all CDs
will play in sequence, and then repeat.
Off Turns off Repeat playback.
En 15
Playing tracks in the specified order
(Program playback)
You can play tracks of an audio CD on the disc tray in the specified
order.
1Select the disc slot number for the CD to program by
pressing the DISC SKIP or button, and then
press (Play) to play the disc.
Note
You can also use DISC 1-5 on the front panel to select the slot
number.
2Press (Stop) to stop playback.
3Press PROGRAM.
The PROG (PROGRAM) indicator lights up.
4Use the numeric keys to enter the track number of a
song.
5Press ENTER.
Repeat steps 4 and 5 to program each track.
Press CLEAR to cancel each programmed track starting with
the last track you programmed.
6Press (Play).
The unit starts to play the tracks in the programmed order.
Note
Program playback does not work with data CDs or USB flash drives.
You cannot set up program playback across discs.
You can program up to 24 tracks.
Do one of the following to clear all programmed tracks:
Press CLEAR while Program playback is stopped.
Turn off the power to the unit or set the unit in Standby mode.
Extend the disc tray.
Playing a specified part repeatedly
(A-B Repeat playback)
You can specify the start and end points of a track during audio CD
playback to play the specified part repeatedly.
1Play an audio CD.
2Press A/B at the point you want to start Repeat
playback.
The A-B indicator lights up as follows:
3Press A/B again at the point you want to end Repeat
playback.
The A-B indicator lights up as follows, and Repeat playback
starts.
Note
A-B Repeat playback does not work with data CDs or USB flash drives.
You cannot specify a part across discs for A-B Repeat playback.
You cannot specify the A-B Repeat playback setting when the PURE
DIRECT function is turned on.
Do one of the following to cancel the A-B Repeat setting:
Press A/B again.
Press (Stop).
TRACK PROG
2
13
45
Lit
TRACK PROG
2
13
45
TRACK REP A -
2
13
45
Lit
TRACK REP A - B
2
13
45
Lit
PROGRAM
DISC SKIP
ENTER
A
/
B
CLEAR
Numeric keys
16 En
Replacing discs during CD playback
(PLAYXCHANGE)
You can replace discs during CD playback.
1Press PLAYXCHANGE on the front panel while a CD
is playing.
The disc tray extends.
2Replace discs.
Notice
Do not place a disc in the slot marked with in the figure below
(farthest from the front edge of the tray).
Otherwise, this product or the disc may be damaged.
Note
The DISC SKIP buttons will not work while the disc tray is extended.
3Press PLAYXCHANGE.
The disc tray retracts.
Locating a CD to listen to (DISC SCAN)
This function enables you to play a 10-second section of each
loaded CD to help you find a CD that you want to listen to.
1Press DISC SCAN while playback is stopped.
The unit starts scanning discs. While scanning, the disc slot
indicators (1-5) flash.
The unit plays 10 seconds for each CD. During playback, the
corresponding disc slot indicator lights up.
2Press DISC SCAN or (Play).
The unit stops scanning, and starts playback from track 1 of
the currently playing CD.
This unit (front panel)
TRACK
2
13
45
Lit
Flashing
DISC SCAN
DISC SKIP
En 17
Switching information on the display
Pressing DISPLAY repeatedly during playback will switch the
information on the display as follows:
Note
The information display indicates up to 28 characters (1-byte alphanumeric
characters and several symbols).
Changing the display brightness
Press DIMMER repeatedly to switch between four stages of display
brightness.
Note
This setting will be maintained after the unit enters Standby mode or after
you turn off the power to the unit.
Playback media Information on the display
Audio CD
Elapsed time
Remaining time of the current track
(TRACK REMAIN)
Remaining time of the current CD
(TOTAL REMAIN)
Track name*
Artist name*
Album title*
* If CD-text has been embedded
Data CD, USB flash
drive
Elapsed time
Track name*
Artist name*
Album title*
* If track information (tag) has been embedded
DIMMER
DISPLAY
18 En
APPENDIX
Front panel
1A (Power) (page 10)
2Power indicator (page 10)
3DISC 1-5 (page 12)
4PURE DIRECT (page 14)
5PURE DIRECT indicator (page 14)
6Disc tray (page 11)
7 (Open/Close) (page 11)
8PLAYXCHANGE (page 16)
9Display
0Remote control sensor (page 8)
AUSB jack (page 13)
BUSB indicator (page 13)
CCD/USB (pages 11, 13)
D (Skip backward/Search backward) (pages 12, 13)
(Skip forward/Search forward) (pages 12, 13)
E (Play/Pause) (pages 12, 13)
F (Stop) (pages 12, 13)
Part names
12 09
6 7 8
453CA B D E F
En 19
Display
1Disc slot indicators
2Playback media indicator (pages 12, 13)
3Advanced setting indicator (page 21)
4Time indicator (page 17)
5PROG (PROGRAM) indicator (page 15)
6RNDM (RANDOM) indicator (page 14)
7REP (REPEAT) indicator (page 14)
8FOLDER indicator (page 14)
9ALL indicator (page 14)
0A-B Indicator (page 15)
APlayback mode indicator (page 11)
BInformation display (page 17)
Rear panel
1SERVICE connector
Used for repairs or other services. Do not connect anything here.
2ANALOG OUTPUT jacks (page 9)
3DIGITAL OUTPUT jack (page 9)
4REMOTE IN/OUT jacks (page 9)
5AC IN connector (page 10)
TRACKMP3 WMA AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B
2
13
45
21 3 4 5 6 7 8 9 0 AB
1 2 53 4
20 En
Remote control
1STANDBY/ON (page 10)
2Remote control signal transmitter (page 8)
3CD/USB (pages 11, 13)
4PROGRAM (page 15)
5DIMMER (page 17)
6Numeric keys (pages 12, 13, 15)
7 (Search backward), (Search forward) (pages 12, 13)
(Pause) (pages 12, 13)
(Skip backward), (Skip forward) (pages 12, 13)
(Play) (pages 12, 13, 15, 16)
(Stop) (pages 12, 13, 15)
FOLDER , (pages 12, 13)
8DISC SKIP , (pages 12, 15)
9MODE (page 11)
0PURE DIRECT (page 14)
AOPEN/CLOSE (page 11)
BREPEAT (page 14)
CRANDOM (page 14)
DDISPLAY (page 17)
EA/B (page 15)
FCLEAR (page 15)
GENTER (page 15)
HDISC SCAN (page 16)
3
4
5
6
7
8
9
E
C
0
B
F
G
H
2
1
A
D
En 21
This section explains how to configure various advanced functions. You can configure
these settings from the front panel.
1Turn off the power to the unit (page 10).
2While pressing and holding PURE DIRECT and (Open/Close)
simultaneously, press A (Power).
The following indicator appears on the information display of the front panel, and
the unit enters Setting mode. You can set the Playback Mode Memory, Ready
Mode, Automatic Playback, and Auto Power Standby functions in this order.
3Press (Skip backward/Search backward) or
(Skip forward/Search forward) to set the parameter to on or off.
4Press (Stop).
The setting is saved, and the next parameter is automatically selected. Repeat
steps 3 and 4. When all settings are complete, press (Play/Pause) and
turn off the power to the unit.
Note
If you press (Play/Pause) during this process, the setting at that point will be
saved. Turn off the power to the unit.
Playback Mode Memory (PLAY MEM)
With this function enabled, the unit retains the Repeat playback and Random-sequence
playback settings. When the Playback Mode Memory function is turned on, the
advanced setting indicator (RESUM) on the display lights up.
Default: Off
Note
If you turn the power to the unit off and then on after enabling the Playback Mode Memory function,
the unit will play the most recently-played track or file from the beginning.
Ready Mode (RDY MODE)
With this function enabled, the unit pauses each time the playback of a track has
completed. You can start playback of the next track when you choose. When the Ready
Mode function is turned on, the advanced setting indicator (RDY) on the display lights
up.
Default: Off
Automatic Playback (AUTO PLAY)
With this function enabled, the unit automatically starts playback when power to the unit
is turned on or when you switch to Disc or USB mode.
Default: On
Auto Power Standby (AUTO STBY)
With this function enabled, the unit automatically enters Standby mode if you do not
interact with it for 20 minutes after the playback has stopped.
Default: On
Advanced settings
PURE DIRECTA
This unit (front panel)
TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALLPROG CD TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALLPROG CD
22 En
Supported file formats
* Linear PCM format only.
Note
Files on a data CD or USB flash drive will be played in chronological order based on date of
creation.
This unit supports ISO9660 format discs.
If the unit is playing a VBR (variable bitrate) file, an accurate elapsed time might not be displayed.
Digital Rights Management (DRM) encoded content cannot be played back.
Supported discs
Please use discs with the following logos.
Notice
Do not use odd-shaped discs or discs with tape or a decal attached. Otherwise, malfunction of the
unit may occur.
This unit might not play some CD-RW discs or discs that were improperly recorded.
To play an 80 mm mini CD, place it in the inner circular indentation of a disc slot on the disc tray. Do
not place a regular 120 mm CD on top of an 80 mm mini CD.
Supported file formats/discs/USB flash drives
File Sampling frequency (kHz) Bit depth (bit) Bitrate (kbps) Number of
channels
MP3 32/44.1/48 32-320 2
WMA 32/44.1/48 48-192 2
AAC 32/44.1/48 8-320 2
WAV * 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 2
FLAC 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 2
Data CD USB flash drive
Number of folder hierarchies (including
the root folder) 99
Number of folders 999 999
Number of files 1100 65535
Compact discs (audio CDs)
CD-R and CD-RW discs
Discs with one of the following descriptions:
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
For CD-R or CD-RW discs, the unit plays only finalized discs.
Note
This unit might not play some CD-R/CD-RW discs or discs that were
improperly recorded.
CD-TEXT discs
These discs contain embedded text information, such as album
titles, song names, and artist names. This information (alphanumeric
characters and some symbols only) along with the elapsed time will
be displayed.
En 23
Handling a disc
Handle a disc carefully so as not to scratch the recorded
surface.
Do not bend a disc.
If there are any fingerprints or dust on the recorded surface,
use a soft cloth to wipe the surface straight from the center
toward the perimeter.
Never use a vinyl record cleaner, anti-static agent, or other chemical to wipe a disc.
Use a soft-tip pen to write only on the label side.
Do not leave a disc in direct sunlight or in a location that is exposed to high
temperature or humidity for a long period of time.
Do not use commercially-available lens cleaners. Otherwise, a malfunction may
occur.
Supported USB flash drives
Before you use this unit to play music files stored on a USB flash drive, make sure that
the following requirements are satisfied:
The USB flash drive complies with mass storage class requirements.
Data has been recorded using the FAT16 or FAT32 file system.
Notice
Some USB flash drives may not operate properly.
USB flash drives with encryption cannot be used.
Yamaha and its dealers are not responsible for the loss of any data stored on a USB flash drive that
is connected to this unit. We recommend that you keep backup data in case of loss of data.
Yamaha will not guarantee the operation or power supply to any USB flash drives.
Before you move this product, remove all CDs from the disc tray, make sure that the
front display indicates “NO DISC,” and then turn off the power to the unit.
Notice
If you move this product without removing the CDs, it may malfunction.
Moving this product
24 En
The specifications of this unit are as follows.
Audio Section
Output Level (1 kHz, 0 dB, Fs 44.1 kHz)........................................................2.0±0.3 V
S/N Ratio (IHF-A Network) (1 kHz, 0 dB, Fs 44.1 kHz) ...................... 105 dB or higher
Dynamic Range (1 kHz, 0 dB, Fs 44.1 kHz) ........................................ 96 dB or higher
Harmonic Distortion (1 kHz, 0 dB, Fs 44.1 kHz) ................................. 0.003% or lower
Frequency Response
Audio CD ................................................................................................2 Hz – 20 kHz
Data CD/USB Fs 48 kHz.................................................................. 2 Hz – 22 kHz
Fs 96 kHz.......................................................2 Hz – 44 kHz, –3 dB
Laser section
Laser Type ........................................................................................................AIGaAs
Wavelength ....................................................................................................... 790 nm
Laser Output ........................................................................................... Max. 2.15 µW
* This output is the value measured at a distance of about 100 mm from the
objective lens surface on the Optical Pick-up Block.
General
Power Supply
U.S.A. and Canada models ................................................................AC 120 V, 60 Hz
Australia model ............................................................................AC 230-240 V, 50 Hz
Europe and U.K. models.....................................................................AC 230 V, 50 Hz
Asia and General models........................................................AC 110-240 V, 50/60 Hz
Power Consumption .............................................................................................. 11 W
Standby Power Consumption
Power Standby .................................................................................................... 0.2 W
Power Off............................................................................................................. 0.2 W
Dimensions (W × H × D) .............................................................435 × 116 × 405 mm
Weight ................................................................................................................. 5.6 kg
* The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date.
To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file.
Specifications
Output Jacks
Analog audio x 1 (RCA Unbalanced)
Digital audio
OPTICAL x 1
Other jacks
USB × 1 (USB2.0)
REMOTE IN × 1
REMOTE OUT × 1
En 25
Refer to the table below if the unit fails to function properly. If the problem is not listed below, or if the symptoms persist after you follow the instructions below, turn off the power to the
unit by pressing A (Power) on the front panel, disconnect the power cord, and contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Troubleshooting
Problem Cause Solution Page
Pressing A (Power) on the front panel
does not turn the power on. The power cord may not be properly plugged in. Connect the power cord firmly to the AC outlet. 10
The unit suddenly enters Standby
mode.
You did not interact with the unit for a certain amount of time after the
playback stopped and the Auto Power Standby function has kicked in. Disable the Auto Power Standby function. 21
The disc tray does not close
completely. A foreign object is inside the disc tray enclosure. Check the disc tray and remove any foreign object.
Unable to play the inserted disc. Or, the
corresponding slot indicator on the
front panel does not light up.
The disc is scratched. Change the disc.
The lens inside the unit has condensation. Turn on the power to the unit, wait 20-30 minutes, and then try to play
the disc again.
The disc is set upside down. Be sure to place the disc with its label side up.
The disc is dirty or scratched. Wipe off the dirt from the disc surface, or use an unscratched disc. 23
You tried to play files in a format that is not supported by the unit. Be sure to use a disc that contains files in a format that is supported by
the unit. 22
You tried to play a disc that is not supported by the unit. Be sure to use a disc that is supported by the unit. 22
The unit is in USB mode. Press CD/USB to switch to Disc mode. 11, 18, 20
Playback does not start immediately or
from the correct point. The disc is dirty or scratched. Wipe off the dirt from the disc surface, or use an unscratched disc. 23
Unable to play a music file stored on the
USB flash drive.
The USB flash drive may not be properly connected to the unit. Connect the USB flash drive properly. 13
You tried to play files in a format that is not supported by the unit. Be sure to use a USB flash drive that contains files in a format that is
supported by the unit. 22, 23
The unit is in Disc mode. Press CD/USB to switch to USB mode. 13, 18, 20
No sound The unit is not connected to the amplifier properly. Check the connection to the amplifier. 9
Audio is not output from the device
connected to the unit's DIGITAL
OUTPUT jack.
The PURE DIRECT function is turned on. Turn the PURE DIRECT function off. 14
26 En
The sound skips.
The unit is affected by vibration or impact. Change the location of the unit.
The disc is dirty or scratched. Wipe off the dirt from the disc surface, or use an unscratched disc. 23
Buzzing or hum noise is heard. The RCA stereo cable is not connected firmly. Connect the RCA stereo cable firmly. If the symptom does not improve,
check to see whether the cable itself is defective. 9
Noise in the tuner The unit is located close to the tuner. Relocate the unit farther away from the tuner, or turn off the power to
the unit.
The disc tray is making noise. The disc is deformed. Use a non-deformed disc.
No indication on the display The PURE DIRECT function is turned on Turn the PURE DIRECT function off. 14
No folder name or file name appears on
the information display.
Characters other than one-byte alphanumeric are used for the folder or
file name. Use one-byte alphanumeric characters for the folder and file names. 17
The remote control does not work or
function properly.
The batteries are weak. Replace all batteries. 8
Wrong distance or angle. Use the remote control within the operative range. 8
Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp,
etc.) is striking the remote control sensor of this unit. Reposition the orientation of the lighting or the unit.
Problem Cause Solution Page
Fr 27
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE
PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ
À SUIVRE CES INSTRUCTIONS.
Les mises en garde énumérées ci-dessous sont
destinées à prévenir les risques pour l'utilisateur
et les tiers, à éviter les dommages matériels et à
aider l'utilisateur à se servir de l'appareil
correctement et en toute sécurité. Assurez-vous
de suivre ces instructions.
Après avoir consulté ce manuel, conservez-le
dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y
reporter facilement.
AVERTISSEMENT
Ce contenu indique « un risque de blessures
graves ou de mort ».
En cas d'anomalie
Si l'un des problèmes suivants se produit, cou-
pez immédiatement l'alimentation et retirez la
fiche d'alimentation.
- Le cordon/la fiche d'alimentation est endom-
magé(e).
- Une odeur inhabituelle un son anormal ou de
la fumée se dégage de l'appareil.
- Un corps étranger ou de l’eau a pénétré à
l'intérieur de l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue
durant l'utilisation de l'appareil.
- L'appareil est fissuré ou endommagé.
En continuant d'utiliser l'appareil dans ces
conditions, vous risquez de provoquer des
chocs électriques, un incendie ou des dysfonc-
tionnements. Faites immédiatement inspecter
ou réparer l'appareil par le revendeur auprès
duquel vous l'avez acheté ou par un technicien
Yamaha qualifié.
Alimentation
Ne faites rien qui pourrait endommager le cor-
don d'alimentation.
- Ne le placez pas à proximité d'un radiateur.
- Évitez de le plier excessivement ou de le
modifier.
- Évitez de l'érafler.
- Ne placez pas dessus d'objets lourds.
L'utilisation du cordon d'alimentation en ayant
le conducteur du cordon exposé pourrait pro-
voquer des chocs électriques ou un incendie.
En cas de risque d'impact de foudre à proxi-
mité de l'appareil, évitez de toucher la fiche
d'alimentation. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des chocs électriques.
Assurez-vous d'utiliser l'appareil avec la ten-
sion d'alimentation appropriée, telle qu'impri-
mée sur l'appareil. L'absence de raccordement
à une prise secteur appropriée pourrait provo-
quer un incendie, des chocs électriques ou des
dysfonctionnements.
Veillez à utiliser le cordon d'alimentation fourni.
Le non-respect de cette consigne peut entraî-
ner un incendie, des brûlures ou des dysfonc-
tionnements.
Veillez à ne pas utiliser le cordon d'alimentation
fourni avec d’autres appareils. Le non-respect
de cette consigne peut entraîner un incendie,
des brûlures ou des dysfonctionnements.
Vérifiez périodiquement l'état de la prise élec-
trique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en pre-
nant soin de retirer toutes les impuretés qui
pourraient s'y accumuler. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner un incendie ou
des chocs électriques.
Lors de l'installation de l’appareil, assurez-vous
que la prise secteur que vous utilisez est facile-
ment accessible. En cas de problème ou de
dysfonctionnement, désactivez immédiate-
ment l'interrupteur d'alimentation et retirez la
fiche de la prise secteur. Même lorsque l'inter-
rupteur d'alimentation est en position désacti-
vée, l'appareil n'est pas déconnecté de la
source d'électricité tant que le cordon d'alimen-
tation reste branché à la prise murale.
PRÉCAUTIONS D'USAGE
Veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil
par le revendeur auprès duquel vous l'avez
acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Yamaha ne peut être tenu responsable des
dommages corporels et matériels causés par
une mauvaise manipulation de l'instrument ou
par des modifications apportées à l'appareil.
Ce produit est conçu pour un usage courant
dans les résidences standard. Ne l'utilisez
pas pour des applications nécessitant une
haute fiabilité, telles que la gestion des gestes
essentiels à la vie, des soins de santé ou des
biens de grande valeur.
28 Fr
Si vous entendez le tonnerre gronder ou sus-
pectez l'imminence d'un éclair, mettez immé-
diatement l'appareil hors tension et débranchez
la fiche d'alimentation de la prise secteur. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner
un incendie ou des dysfonctionnements.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil
pendant une longue période de temps, assu-
rez-vous de retirer la fiche d'alimentation de la
prise secteur. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un incendie ou des dysfonction-
nements.
Démontage interdit
Ne tentez pas de démonter ou de modifier
l'appareil. Le non-respect de cette procédure
risque d'entraîner un incendie, des chocs élec-
triques, des blessures ou des dysfonctionne-
ments.
Avertissement relatif à la présence d'eau
N'exposez pas l'appareil à la pluie, ne l'utilisez
pas près d'une source d'eau ou dans un milieu
humide et ne déposez pas dessus des réci-
pients (tels que des vases, des bouteilles ou
des verres) contenant des liquides qui risque-
raient de s'infiltrer par les ouvertures ou de
dégouliner. Toute infiltration de liquide tel que
de l'eau à l'intérieur de l'appareil risque de pro-
voquer un incendie, des chocs électriques ou
des dysfonctionnements.
N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une
fiche électrique avec les mains mouillées. Ne
manipulez pas l'appareil en ayant les mains
mouillées. Le non-respect de cette procédure
risque d'entraîner des chocs électriques ou des
dysfonctionnements.
Prévention contre les incendies
Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes
nues à proximité de l'appareil, au risque de pro-
voquer un incendie.
Précautions d'utilisation
Veillez à ne pas faire tomber l'appareil et à ne
pas lui appliquer une pression excessive. Le
non-respect de cette procédure risque d'entraî-
ner des chocs électriques, un incendie ou des
dysfonctionnements.
Utilisation des piles
Ne démontez pas la pile. Tout contact du
contenu des piles avec les mains ou les yeux
peut entraîner la cécité ou provoquer des brû-
lures chimiques.
Cela pourrait causer l'explosion des piles et
provoquer un incendie ou des blessures.
Ne jetez jamais une pile au feu.
N’exposez pas les piles à une pression atmos-
phérique, un froid ou une chaleur (comme en
plein soleil ou près d’un feu) extrêmes, ni à une
humidité et une poussière excessives.
Cela pourrait causer l'explosion des piles et
provoquer un incendie ou des blessures.
Ne tentez pas de recharger une pile non
rechargeable. La charge risque de provoquer
une explosion ou une fuite de la pile, ce qui
pourrait causer la cécité, des brûlures
chimiques ou des blessures.
En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout
contact avec ce liquide. En cas de contact
avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez-
vous immédiatement à l'eau claire et consultez
un médecin. Le liquide présent dans les piles
est corrosif et peut provoquer la cécité ou des
brûlures chimiques.
Laser
Ne regardez jamais directement la source du
laser. En l’absence d’obstacle, le faisceau laser
émis par cet appareil est visible. Ne regardez
jamais directement le faisceau laser. Tout
contact du faisceau laser avec les yeux peut
causer des déficiences visuelles. Quand la
fiche du cordon d’alimentation est branchée à
une prise secteur, veillez à ne jamais avoir les
yeux à proximité des ouvertures du tiroir de
disque ou de toute autre ouverture, et ne regar-
dez jamais à l’intérieur de l’appareil.
ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Alimentation
N'utilisez pas une prise secteur dans laquelle la
fiche d'alimentation ne peut pas s'insérer fer-
mement. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un incendie, des chocs élec-
triques ou des brûlures.
Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et
non le câble, pour la débrancher. Si vous tirez
sur le cordon, vous risquez de l'endommager et
de provoquer des chocs électriques ou un
incendie.
Introduisez complètement la fiche d'alimenta-
tion dans la prise secteur. L'utilisation de
l'appareil alors que la fiche d'alimentation n'est
pas complètement insérée dans la prise peut
entraîner une accumulation de poussière sur la
fiche et provoquer un incendie ou des brûlures.
Fr 29
Installation
Ne placez pas l'appareil dans une position ins-
table afin d'éviter qu'il ne tombe ou se renverse
accidentellement et ne provoque des bles-
sures.
Lors de l’installation de l’unité, veillez à ne pas
bloquer la dissipation thermique.
- Évitez de couvrir l'appareil avec un tissu.
- N'installez pas l'appareil sur une moquette ou
un tapis.
- Évitez d'obstruer les orifices de ventilation
(fentes de refroidissement) de l'appareil.
- N’installez pas le produit de toute manière
autre que spécifiée.
- N'utilisez pas l'appareil dans un lieu clos, mal
aéré.
Le non-respect de ce qui précède risque
d'entraîner une rétention de chaleur à l'intérieur
de l'appareil, susceptible de provoquer un
incendie ou des dysfonctionnements. Veillez à
laisser suffisamment d'espace libre autour de
l'appareil : au moins 2,5 cm à la surface, 2,5 cm
sur les côtés et 2,5 cm à l'arrière.
N'installez pas l'appareil dans des endroits où il
pourrait entrer en contact avec des gaz corro-
sifs ou de l'air à haute teneur en sel, ou encore
des endroits exposés à une fumée ou une
vapeur excessive. Cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements.
Évitez d'être à proximité de l'appareil lors de la
survenue d'une catastrophe naturelle telle
qu'un tremblement de terre. Compte tenu du
risque de renversement ou de chute de l'appa-
reil pouvant entraîner des blessures, pensez à
vous éloigner rapidement de l'appareil et à
vous réfugier dans un lieu sûr.
Avant de déplacer l'appareil, veillez à désacti-
ver l'interrupteur d'alimentation et à déconnec-
ter tous les câbles de connexion. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner
l'endommagement des câbles ou provoquer le
trébuchement et la chute de l'utilisateur ou
d'autres personnes.
Perte de capacités auditives
Avant de raccorder l'unité à d'autres appareils,
mettez tous les appareils concernés hors ten-
sion. Le non-respect de ces mesures peut pro-
voquer une perte d'acuité auditive, entraîner un
risque d'électrocution ou endommager l'appa-
reil.
Lorsque vous mettez le système audio sous
tension, allumez toujours l'amplificateur ou le
récepteur en DERNIER pour éviter d'endomma-
ger votre ouïe et les haut-parleurs. Lors de la
mise hors tension, vous devez éteindre l'ampli-
ficateur ou le récepteur en PREMIER pour la
même raison. Le non-respect des consignes
précédentes risque d'entraîner une déficience
auditive ou d'endommager le casque.
Entretien
Retirez la fiche d'alimentation de la prise sec-
teur avant de procéder au nettoyage de l'appa-
reil. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des chocs électriques.
Précautions d'utilisation
N'introduisez pas vos mains ou vos doigts à tra-
vers les ouvertures de l'appareil. Le non-res-
pect de cette consigne peut provoquer des
blessures.
• N'insérez pas de corps étranger, tel que du
métal ou du papier, à l'intérieur des ouvertures
de l'appareil. Le non-respect de cette procé-
dure risque d'entraîner un incendie, des chocs
électriques ou des dysfonctionnements.
Évitez de faire ce qui suit :
- vous mettre debout ou vous assoir sur l’appa-
reil.
- placer des objets lourds sur l’appareil.
- disposer l’appareil en pile.
- appliquer une force excessive sur les bou-
tons, les commutateurs, les bornes d'entrée/
sortie, etc.
Le non-respect de ces consignes pourrait cau-
ser des blessures ou un endommagement de
l’appareil.
Évitez de débrancher les câbles connectés afin
de ne pas causer de blessures ou de dom-
mages matériels qui pourraient résulter de la
chute de l'appareil.
Utilisation des piles
N'utilisez pas de piles autres que les piles spé-
cifiées.
Cela pourrait entraîner un incendie ou des brû-
lures, ou des inflammations cutanées causées
par une fuite des piles.
• N’utilisez pas à la fois des piles neuves avec
des piles usagées. L'utilisation de piles neuves
avec des piles usagées pourrait provoquer un
incendie, des brûlures ou une inflammation due
à des fuites de liquides.
• Ne mélangez pas les types de batteries,
comme les piles alcalines avec des piles au
manganèse ou des batteries de différents fabri-
cants, ou différents types de piles du même
fabricant, car cela peut provoquer un incendie,
des brûlures ou une inflammation due à des
fuites de liquides.
Gardez les piles hors de portée des enfants. Un
enfant pourrait accidentellement avaler une
batterie. Le non-respect de cette consigne peut
également provoquer une inflammation due
aux fuites de liquide de la batterie.
30 Fr
Ne conservez pas les piles dans une poche ou
un sac contenant des pièces en métal et évitez
de transporter ou de stocker des piles avec
des éléments métalliques. Cela pourrait court-
circuiter les piles, les faire exploser ou déverser
leur liquide et provoquer un incendie ou des
blessures.
• Veillez à respecter la polarité (+/–) lors de la
mise en place des piles. Le non-respect de ces
instructions risque de provoquer un incendie,
des brûlures ou l'apparition de flammes en rai-
son d'une fuite du liquide des piles.
Lorsque les piles sont déchargées ou que vous
n'utilisez pas l'appareil pendant une longue
période , retirez les piles de la télécommande
pour éviter toute fuite du liquide des piles.
Avant de procéder au stockage ou à la mise au
rebut des piles, veillez à isoler la zone des
bornes en appliquant dessus un ruban adhésif
ou tout autre type de protection. Si vous mélan-
gez les piles à d'autres piles ou à des objets
métalliques, vous risquez de provoquer un
incendie, des brûlures ou l'apparition de
flammes dues à la fuite du liquide des piles.
Avis
Indique les points que vous devez respecter
afin d'éviter toute défaillance, dommage ou
dysfonctionnement du produit et toute perte
de données.
Alimentation
Si vous ne comptez pas utiliser ce produit pen-
dant une période prolongée, débranchez la
fiche de son cordon d’alimentation de la prise
secteur. Même quand le produit a été mis hors
tension avec son bouton A (alimentation) en
face avant, une faible quantité de courant conti-
nue de l’alimenter.
Installation
N'utilisez pas l'appareil dans un emplacement
exposé à la lumière directe du soleil, à une tem-
pérature très élevée (à proximité d'un appareil
de chauffage) ou très basse, à un dépôt de
poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner la
déformation du panneau de l'appareil, le dys-
fonctionnement de ses composants internes ou
l'instabilité de ses opérations.
Raccordements
En cas de connexion d'unités externes, assu-
rez-vous de lire attentivement le mode d'emploi
de l'appareil concerné et reliez-le conformé-
ment aux instructions fournies.
La non-conformité aux instructions de manipu-
lation peut provoquer le dysfonctionnement de
l'appareil.
Manipulation
Ne placez pas de produits en vinyle, en plas-
tique ou en caoutchouc sur l'appareil. Le non-
respect de cette consigne peut provoquer une
décoloration ou une déformation du panneau
de cet appareil.
Si la température ambiante change radicale-
ment (comme pendant le transport de l'appareil
ou dans des conditions de surchauffe ou de
refroidissement rapides) et que de la conden-
sation se forme dans l'appareil, laissez-le hors
tension pendant plusieurs heures jusqu'à ce
qu'il soit complètement sec avant de le réutili-
ser. L’utilisation de l'appareil en cas de forma-
tion de condensation peut entraîner son
dysfonctionnement.
Entretien
Utilisez un chiffon doux et sec pour le net-
toyage de l'appareil. L'utilisation de produits
chimiques tels que de la benzène ou du
diluant, de produits d'entretien ou de chiffons
de lavage chimique peut causer la décoloration
ou la déformation de l'appareil.
Mise au rebut ou transfert
Avant de transférer la propriété de ce produit,
veillez à inclure ce document et les accessoires
fournis avec le produit.
Suivez les règlements en vigueur dans votre
région pour mettre au rebut ce produit et ses
accessoires.
Veillez à mettre au rebut les piles usagées
selon la réglementation locale en vigueur.
(504-M01 FDA laser 01)
ATTENTION—Toute manipulation des
commandes ou tout réglage contraires aux
consignes de ce manuel pourraient causer une
exposition à des rayonnements dangereux.
Fr 31
SOMMAIRE
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL 32
FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
PRÉPARATIFS 34
Connexion à un amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
LECTURE AUDIO 36
Lecture de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Lecture de fichiers musicaux stockés sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . .38
Fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Lecture en ordre aléatoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lecture en son de haute qualité (PURE DIRECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lecture des plages selon un ordre défini (lecture programmée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lecture répétée d’un passage spécifique (lecture répétée A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Charger d’autres disques durant la lecture d'un CD (PLAYXCHANGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Recherche du CD voulu (DISC SCAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Changement des informations affichées sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réglage de luminosité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ANNEXE 43
Noms des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglages avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Mémorisation du mode de lecture (PLAY MEM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mode paré à lire (RDY MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lecture automatique (AUTO PLAY). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mise en veille automatique (AUTO STBY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Formats de fichiers/disques/clés USB compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Avant de déplacer ce produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
32 Fr
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Changeur automatique à carrousel 5 disques
Fonction PLAYXCHANGE (page 41)
Prises REMOTE IN/OUT (page 34)
Lecture de disques CD-R et CD-RW prise en charge
Lecture de fichiers sauvegardés sur clé USB ou CD de données (MP3/WMA/AAC/
WAV/FLAC)
Fonctions pratiques de lecture
Lecture en ordre aléatoire (page 39)
Lecture répétée (page 39)
Lecture programmée (uniquement pour CD audio) (page 40)
Lecture répétée A-B (uniquement pour CD audio) (page 40)
Fonction PURE DIRECT (page 39)
Divers réglages avancés
Mémorisation du mode de lecture (page 46)
Mode paré à lire (page 46)
Lecture automatique (page 46)
Mise en veille automatique (page 46)
Ce manuel décrit les opérations exécutées principalement avec la télécommande
fournie.
Toutes les illustrations figurant dans ce mode d’emploi servent à clarifier les
instructions d’utilisation.
Dans ce mode d’emploi, un « CD audio » désigne un CD de musique et un « CD de
données » un CD contenant des données MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC.
Les spécifications techniques et l’aspect du produit peuvent être modifiés sans
préavis.
AVERTISSEMENT
alerte sur un risque de décès ou de blessures graves.
ATTENTION alerte sur un risque de blessures corporelles.
fournit des consignes à respecter pour éviter un dysfonctionnement et un
endommagement du produit.
fournit des informations utiles supplémentaires.
FONCTIONS À propos de ce manuel
Avis
Note
Fr 33
• Télécommande
Le cordon d’alimentation
Câble stéréo RCA/Cinch
Piles (AA, R6, UM-3) (x2)
Mode d’emploi (ce manuel)
Accessoires
Mise en place des piles dans
la télécommande
Insérez les piles dans le sens
correct.
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers
le capteur de télécommande
de l’appareil, en l’utilisant dans
sa zone de portée décrite sur
l’illustration de droite.
Piles (AA, R6, UM-3)
30 ° 30 °
Dans un
rayon de
6 m
34 Fr
PRÉPARATIFS
ATTENTION
Ne branchez le cordon d’alimentation ni de cet appareil ni d’aucun autre dispositif au secteur avant que toutes les autres connexions ne soient terminées.
Note
La connexion des prises REMOTE IN/OUT à un émetteur/récepteur infrarouge ou aux prises IN/OUT destinées aux signaux de télécommande d’un autre appareil audio permet de transmettre des signaux de
télécommande vers et depuis ce produit et l’autre appareil audio. Effectuez ces connexions avec des câbles dotés de fiches mini-jack mono. Vous pouvez connecter jusqu’à six dispositifs Yamaha y compris ce produit.
Ce produit ne permet pas l’enregistrement de signaux via une connexion numérique. Ainsi, par exemple, il n’est pas possible d’enregistrer le signal de cet appareil via un enregistreur de CD branché à la prise
DIGITAL OUTPUT de ce produit.
Connexion à un amplificateur
AmplificateurAmplificateur
Câble stéréo RCA/Cinch
(fourni) Câble optique numérique
(disponible dans le commerce)
Cet appareil (panneau arrière)
Fr 35
Quand toutes les connexions sont effectuées entre les appareils audio, branchez le
cordon d’alimentation fourni à la prise AC IN de l’appareil et l’autre extrémité du cordon
à une prise secteur de tension appropriée.
Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur le bouton A (alimentation) du
panneau avant.
Avis
Si vous ne comptez pas utiliser ce produit pendant une période prolongée, débranchez la fiche de
son cordon d’alimentation de la prise secteur. Même quand vous mettez l’appareil en mode veille,
il consomme toujours une faible quantité de courant.
Note
Si vous appuyez sur la touche STANDBY/ON de la télécommande quand l’appareil est sous
tension, il passe en veille.
Le témoin d’alimentation de l’appareil fournit les indications suivantes :
Fortement éclairé : alimentation activée
Faiblement éclairé : Mode veille
Éteint : hors tension
La fonction de mise en veille automatique de cet appareil permet de réduire sa consommation
électrique (page 46).
(Réglage par défaut : mise en veille automatique activée)
Raccordement du cordon d’alimentation
Branchement sur
une prise secteur
Cordon d’alimentation (fourni)
Cet appareil (panneau arrière)
Mise sous tension
A (alimentation)
Témoin d’alimentation
Cet appareil (panneau avant)
36 Fr
MODE
OPEN
/
CLOSE
CD
/
USB
LECTURE AUDIO
Cet appareil permet de lire des CD de données et des CD audio.
Pour des informations sur les types de CD pouvant être lus avec
cet appareil, voyez la section « Formats de fichiers/disques/clés
USB compatibles » (page 47).
1Si le témoin USB du panneau avant est allumé,
appuyez sur CD/USB pour activer le mode de
disque.
2Insérez un CD dans le tiroir de disque.
La touche OPEN/CLOSE permet d’ouvrir et de fermer
alternativement le tiroir de disque.
Note
Le bouton (ouverture/fermeture) du panneau avant permet aussi
d’ouvrir et de fermer alternativement le tiroir de disque.
Une fois que le tiroir de disque est refermé, les témoins (1-5) des
logements de disque s’allument sur l’écran. Si certains logements de
disque restent vides à l’issue du chargement des disques, les témoins
correspondant à ces logements vides s’éteignent.
3Appuyez sur MODE à plusieurs reprises pour
sélectionner le mode de lecture.
Chaque pression sur la touche MODE change le mode de
lecture comme suit :
Lecture de CD
Cet appareil (panneau avant)
Tiroir de disque
Numéro de logement
de disque
Côté étiquette orienté vers le haut
Mode de lecture Témoin du mode de
lecture
Mode 1 disque Ce mode lit un seul CD. Allumé
Mode multidisque Ce mode lit tour à tour
chaque CD. Éteint
Témoins des logements de disque (1-5)
2
13
45
2
13
45
Témoin du mode de lecture
Fr 37
4Appuyez sur la touche (lecture).
Le témoin s’affiche sur l’écran et la lecture démarre.
Note
Le témoin du logement du disque sélectionné ou en cours de lecture
s’affiche comme suit :
Durant la lecture de CD de données, le témoin du support de lecture
correspondant au format de fichier s’allume.
ATTENTION
N’insérez pas la main ni les doigts dans les fentes du tiroir de disque.
Sinon, cela pourrait causer des blessures.
Note
Après avoir logé un CD dans le tiroir de disque, appuyez sur la touche
(lecture) pour refermer le tiroir de disque et démarrer la lecture.
Vous pouvez configurer ce produit de sorte que la lecture démarre
automatiquement quand vous le mettez sous tension ou quand vous
passez en mode de disque ou en mode USB (page 46).
(Réglage par défaut : lecture automatique activée)
Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour contrôler
les fonctions.
Les boutons de commande du panneau avant opèrent les
fonctions suivantes :
DISC 1-5 :
Sélectionnent et lancent la lecture du CD inséré dans les
logements de disque 1-5.
(saut arrière/recherche arrière) :
Retourne au début du morceau précédent. Retourne au début
du morceau courant quand cette touche est enfoncée
pendant la lecture. Permet aussi d’effectuer une recherche
arrière quand la touche est maintenue enfoncée pendant la
lecture.
(saut avant/recherche avant) :
Saute au début du morceau suivant. Permet aussi d’effectuer
une recherche avant quand la touche est maintenue enfoncée
pendant la lecture.
(lecture/pause) :
Relance ou interrompt la lecture. Appuyez sur la touche
ou pour relancer la lecture.
(arrêt) :
Arrête la lecture.
Touches disponibles Fonction
(lecture) Le témoin s’affiche sur l’écran et la lecture
démarre.
(pause)
Le témoin s’affiche sur l’écran et la lecture
s’interrompt. Appuyez sur la touche ou
pour relancer la lecture.
(arrêt) Arrête la lecture.
TRACK
2
13
45
Allumé
(Dans cet exemple, le CD du logement de
disque 1 est en cours de lecture)
(recherche arrière) Effectue une recherche arrière dans le morceau.
(recherche avant) Effectue une recherche avant dans le morceau.
(saut arrière)
Retourne au début du morceau précédent.
Retourne au début du morceau courant quand
cette touche est enfoncée pendant la lecture.
(saut avant) Saute au début du morceau suivant.
Touches numériques
Pour sélectionner une plage, appuyez
simplement sur la touche numérique
correspondante.
DISC SKIP , Sélectionne le CD suivant ou précédent.
FOLDER ,
(uniquement pour un
CD de données)
Sélectionne le dossier suivant ou précédent.
Touches disponibles Fonction
Touches
numériques
38 Fr
CD
/
USB
Cet appareil permet de lire des fichiers musicaux (stockés sur une
clé USB). Pour des informations sur les clés USB prises en charge,
voyez la section « Formats de fichiers/disques/clés USB
compatibles » (page 47).
1Si le témoin USB du panneau avant est éteint,
appuyez sur CD/USB pour activer le mode USB.
Le témoin USB en face avant s’allume en orange.
2Branchez la clé USB à la prise USB.
Le témoin USB en face avant s’allume en vert.
Avis
N’utilisez pas de rallonge USB.
3Appuyez sur la touche (lecture).
Le témoin s’affiche sur l’écran et la lecture démarre.
Note
Durant la lecture d’un fichier audio, le témoin du support de lecture
correspondant au format de ce fichier s’allume sur l’écran.
L’appareil permet de lire des fichiers musicaux compatibles contenus
sur une clé USB dans l’ordre chronologique, sur base de leur date de
création.
Vous pouvez configurer ce produit de sorte que la lecture démarre
automatiquement quand vous le mettez sous tension ou quand vous
passez en mode de disque ou en mode USB (page 46).
(Réglage par défaut : lecture automatique activée)
Avis
Ne retirez jamais la clé USB pendant la lecture ou quand « USB READING
» est affiché sur l’écran. Dans ce cas, appuyez d’abord sur la touche CD/
USB pour activer le mode de disque et vérifiez que le témoin USB est éteint
avant de retirer la clé USB.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler les
fonctions de l’appareil.
Les boutons de commande du panneau avant opèrent les
fonctions suivantes :
(saut arrière/recherche arrière) :
Retourne au début du morceau précédent. Retourne au début
du morceau courant quand cette touche est enfoncée pendant
la lecture. Permet aussi d’effectuer une recherche arrière
quand la touche est maintenue enfoncée pendant la lecture.
(saut avant/recherche avant) :
Saute au début du morceau suivant. Permet aussi d’effectuer
une recherche avant quand la touche est maintenue enfoncée
pendant la lecture.
(lecture/pause) :
Relance ou interrompt la lecture. Appuyez sur la touche
ou pour relancer la lecture.
(arrêt) :
Arrête la lecture.
Lecture de fichiers musicaux stockés sur une clé USB
Cet appareil (panneau avant)
Clé USB à
mémoire flash
Touches disponibles Fonction
(lecture) Le témoin s’affiche sur l’écran et la lecture
démarre.
(pause)
Le témoin s’affiche sur l’écran et la lecture
s’interrompt. Appuyez sur la touche ou
pour relancer la lecture.
(arrêt) Arrête la lecture.
(recherche arrière) Effectue une recherche arrière dans le morceau.
(recherche avant) Effectue une recherche avant dans le morceau.
(saut arrière)
Retourne au début du morceau précédent.
Retourne au début du morceau courant quand
cette touche est enfoncée pendant la lecture.
(saut arrière) Saute au début du morceau suivant.
Touches numériques
Pour sélectionner une plage, appuyez
simplement sur la touche numérique
correspondante.
FOLDER , Sélectionne le dossier suivant ou précédent.
Touches
numériques
Fr 39
REPEAT
RANDOM
PURE DIRECT
Lecture en ordre aléatoire
Appuyez sur la touche RANDOM pour lire les plages dans un ordre
aléatoire. Chaque pression sur la touche RANDOM change le
réglage de lecture aléatoire comme suit :
Note
La lecture en ordre aléatoire est annulée quand vous ouvrez le tiroir.
Lecture répétée
Appuyez sur la touche REPEAT pour lire les plages de manière
répétée. Chaque pression sur la touche REPEAT change le réglage
de lecture répétée comme suit :
Note
Suivez une des méthodes ci-dessous pour annuler la lecture répétée :
Mettez l’appareil hors tension ou mettez-le en mode veille.
Ouvrez le tiroir de disque.
Lecture en son de haute qualité
(PURE DIRECT)
Quand la fonction PURE DIRECT est active, le signal numérique est
désactivé. La fonction PURE DIRECT réduit ainsi le bruit affectant
la qualité sonore et rehausse votre plaisir d’écoute avec un son de
haute qualité.
Chaque pression sur PURE DIRECT active et désactive
alternativement la fonction PURE DIRECT.
Note
Pour exploiter la fonction PURE DIRECT, branchez les prises de sortie
ANALOG OUTPUT du panneau arrière à l’amplificateur. La prise OPTICAL
DIGITAL OUTPUT ne produit aucun signal.
Quand la fonction PURE DIRECT est active :
Le témoin PURE DIRECT s’allume.
L’écran est éteint pendant la lecture de contenu.
Il affiche un nombre minimum de témoins et messages durant l’utilisation
de l’appareil.
Le réglage de cette fonction est mémorisé à la mise hors tension de
l’appareil.
Fonctions avancées
moin Réglage
RNDM
Lit toutes les plages dans un ordre aléatoire.
Quand le mode de lecture multidisque est
activé, l’appareil lit les plages de chaque CD
inséré dans le tiroir dans un ordre aléatoire.
Éteint La lecture en ordre aléatoire est désactivée.
moin Réglage
REP Lit une plage de manière répétée.
REP FOLDER
(uniquement pour les CD
de données et les clés
USB)
Lit les plages du dossier actuel de manière
répétée.
REP ALL
Lit toutes les plages de manière répétée.
Quand le mode de lecture multidisque est
activé, l’appareil lit tour à tour chaque CD inséré
dans le tiroir, puis répète la lecture.
Éteint La lecture répétée est désactivée.
40 Fr
Lecture des plages selon un ordre défini
(lecture programmée)
Vous pouvez lire les plages d’un CD audio logé dans le tiroir selon
un ordre défini.
1Sélectionnez le numéro du logement de disque
correspondant au CD à programmer en appuyant
sur la touche DISC SKIP ou , puis appuyez sur
(lecture) pour lire le disque.
Note
Vous pouvez aussi choisir le numéro du logement de disque avec
DISC 1-5 en face avant.
2Appuyez sur (arrêt) pour arrêter la lecture.
3Appuyez sur PROGRAM.
Le témoin PROG (lecture programmée) s’allume.
4Saisissez le numéro d’une plage avec les touches
numériques.
5Appuyez sur ENTER.
Répétez les étapes 4 et 5 pour programmer toutes les plages
voulues.
La touche CLEAR supprime chaque plage programmée, en
commençant par la dernière plage programmée.
6Appuyez sur la touche (lecture).
L’appareil démarre la lecture des plages selon l’ordre programmé.
Note
La lecture programmée n’est pas disponible pour les CD de données ni les
clés USB.
Vous ne pouvez pas programmer des plages pour plusieurs disques à la fois.
Vous pouvez programmer jusqu’à 24 plages.
Suivez une des méthodes ci-dessous pour supprimer toutes les plages
programmées :
Appuyez sur la touche CLEAR quand la lecture est arrêtée.
Mettez l’appareil hors tension ou mettez-le en mode veille.
Ouvrez le tiroir de disque.
Lecture répétée d’un passage spécifique
(lecture répétée A-B)
Vous pouvez définir le point de départ et de fin d’un passage sur une
plage de CD audio de sorte à lire ce passage de manière répétée.
1Lisez un CD audio.
2Appuyez sur la touche A/B au point de départ voulu
pour le passage répété.
Le témoin A-B s’affiche comme suit :
3Appuyez à nouveau sur la touche A/B au point de fin
voulu pour le passage répété.
Le témoin A-B s’affiche comme suit, puis la lecture répétée
démarre.
Note
La lecture répétée A-B n’est pas disponible pour les CD de données ni les
clés USB.
La lecture répétée A-B ne permet pas de définir un passage à répéter étalé
sur plusieurs disques.
La lecture répétée A-B n’est pas disponible quand la fonction PURE
DIRECT est activée.
Suivez une des méthodes ci-dessous pour annuler la lecture répétée A-B :
Appuyez à nouveau sur la touche A/B.
Appuyez sur (arrêt).
TRACK PROG
2
13
45
Allumé
TRACK PROG
2
13
45
TRACK REP A -
2
13
45
Allumé
TRACK REP A - B
2
13
45
Allumé
PROGRAM
DISC SKIP
ENTER
A
/
B
CLEAR
Touches
numériques
Fr 41
Charger d’autres disques durant la
lecture d'un CD (PLAYXCHANGE)
Vous pouvez changer de disques durant la lecture d’un CD.
1Appuyez sur PLAYXCHANGE en face avant durant la
lecture d'un CD.
Le tiroir s’ouvre.
2Changez les disques voulus.
Avis
Ne chargez pas de disque dans l’emplacement repéré par un
dans l’illustration ci-dessous (le plus éloigné du bord avant du tiroir).
Sinon vous risquez d’endommager ce produit ou le disque.
Note
Les touches DISC SKIP ne fonctionnent pas quand le tiroir est ouvert.
3Appuyez sur PLAYXCHANGE.
Le tiroir se referme.
Recherche du CD voulu (DISC SCAN)
Cette fonction vous permet de trouver le CD voulu en écoutant un
extrait de 10 secondes de chaque CD chargé.
1Appuyez sur DISC SCAN quand la lecture est
arrêtée.
L’appareil identifie les disques chargés. Pendant
l’identification, les témoins des logements de disque (1-5)
clignotent.
L’appareil lit un extrait de 10 secondes pour chaque CD.
Pendant la lecture de l’extrait, le témoin du logement du
disque en question s’allume.
2Appuyez sur DISC SCAN ou (lecture).
L’appareil arrête l’identification des disques et démarre la
lecture avec la plage 1 du CD en cours de lecture.
Cet appareil (panneau avant)
TRACK
2
13
45
Allumé
Clignote
DISC SCAN
DISC SKIP
42 Fr
Changement des informations affichées
sur l’écran
Chaque pression sur la touche DISPLAY durant la lecture permet
de changer comme suit les informations affichées sur l’écran :
Note
L’écran peut afficher jusqu’à 28 caractères (caractères alphanumériques
d’un octet et divers symboles).
Réglage de luminosité de l’écran
La touche DIMMER permet de régler la luminosité de l’écran sur
quatre niveaux différents.
Note
Le réglage de cette fonction est mémorisé quand l’appareil entre en veille
ou est mis hors tension.
Support de lecture Informations affichées sur l’écran
CD audio
Durée écoulée
Durée résiduelle du morceau en cours
(TRACK REMAIN)
Durée résiduelle du CD en cours
(TOTAL REMAIN)
Nom du morceau*
Nom de l’artiste*
Titre de l’album*
* Si le disque contient des données CD-texte
CD de données, clé USB
Durée écoulée
Nom du morceau*
Nom de l’artiste*
Titre de l’album*
* Si le disque contient des données (balises)
relatives aux plages
DIMMER
DISPLAY
Fr 43
ANNEXE
Panneau avant
1A (alimentation) (page 35)
2Témoin d’alimentation (page 35)
3DISC 1-5 (page 37)
4PURE DIRECT (page 39)
5Témoin PURE DIRECT (page 39)
6Tiroir de disque (page 36)
7 (ouverture/fermeture) (page 36)
8PLAYXCHANGE (page 41)
9Écran
0Capteur de télécommande (page 33)
APrise USB (page 38)
BTémoin USB (page 38)
CCD/USB (pages 36, 38)
D (saut arrière/recherche arrière) (pages 37, 38)
(saut avant/recherche avant) (pages 37, 38)
E (lecture/pause) (pages 37, 38)
F (arrêt) (pages 37, 38)
Noms des éléments
12 09
6 7 8
453CA B D E F
44 Fr
Écran
1Témoins des logements de disque
2Témoin du support de lecture (pages 37, 38)
3Témoin de réglage avancé (page 46)
4Témoin de durée (page 42)
5Témoin PROG (lecture programmée) (page 40)
6Témoin RNDM (lecture aléatoire) (page 39)
7Témoin REP (lecture répétée) (page 39)
8Témoin FOLDER (page 39)
9Témoin ALL (page 39)
0Témoin A-B (page 40)
ATémoin du mode de lecture (page 36)
BAffichage d’informations (page 42)
Panneau arrière
1Connecteur SERVICE
Il est destiné aux travaux de réparation ou de maintenance. N’effectuez jamais aucune connexion
à ce connecteur.
2Prises ANALOG OUTPUT (page 34)
3Prise DIGITAL OUTPUT (page 34)
4Prises REMOTE IN/OUT (page 34)
5Prise AC IN (page 35)
TRACKMP3 WMA AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B
2
13
45
21 3 4 5 6 7 8 9 0 AB
1 2 53 4
Fr 45
Télécommande
1STANDBY/ON (page 35)
2Émetteur de signal de télécommande (page 33)
3CD/USB (pages 36, 38)
4PROGRAM (page 40)
5DIMMER (page 42)
6Touches numériques (pages 37, 38, 40)
7 (recherche arrière), (recherche avant) (pages 37, 38)
(pause) (pages 37, 38)
(saut arrière), (saut avant) (pages 37, 38)
(lecture) (pages 37, 38, 40, 41)
(arrêt) (pages 37, 38, 40)
FOLDER , (pages 37, 38)
8DISC SKIP , (pages 37, 40)
9MODE (page 36)
0PURE DIRECT (page 39)
AOPEN/CLOSE (page 36)
BREPEAT (page 39)
CRANDOM (page 39)
DDISPLAY (page 42)
EA/B (page 40)
FCLEAR (page 40)
GENTER (page 40)
HDISC SCAN (page 41)
3
4
5
6
7
8
9
E
C
0
B
F
G
H
2
1
A
D
46 Fr
Cette section décrit la configuration des diverses fonctions avancées. Vous pouvez
régler ces paramètres depuis la face avant.
1Mettez le produit hors tension (page 35).
2Maintenez simultanément les touches PURE DIRECT et
(ouverture/fermeture) enfoncées, tout en appuyant sur la touche
A (alimentation).
Le témoin suivant apparaît sur l’affichage d’informations en face avant, puis
l’appareil passe en mode de réglage. Ce mode permet de régler dans cet ordre
les fonctions suivantes : mémorisation du mode de lecture, mode paré à lire,
lecture automatique et mise en veille automatique.
3Appuyez sur (saut arrière/recherche arrière) ou
(saut avant/recherche avant) pour activer ou désactiver
ce paramètre.
4Appuyez sur la touche (arrêt).
Le réglage est confirmé et le paramètre suivant est automatiquement sélectionné.
Répétez les étapes 3 et 4. Quand tous les réglages sont terminés, appuyez sur
(lecture/pause) et mettez l’appareil hors tension.
Note
Si vous appuyez sur le bouton (lecture/pause) durant cette procédure, le réglage
en cours est sauvegardé. Mettez l’appareil hors tension.
Mémorisation du mode de lecture (PLAY MEM)
Quand cette fonction est active, l’appareil conserve les réglages de lecture répétée et
de lecture aléatoire. Quand la mémorisation du mode de lecture est activée, le témoin
des réglages avancés (RESUM) s’allume sur l’écran.
Réglage par défaut : Éteint
Note
Quand la fonction de mémorisation du mode de lecture est activée et que vous mettez l’appareil
hors tension puis à nouveau sous tension, il lit la dernière plage ou le dernier fichier lu depuis le
début.
Mode paré à lire (RDY MODE)
Quand cette fonction est active, l’appareil interrompt momentanément la lecture à la fin
de chaque plage. La lecture de la plage suivante démarre lorsque vous la choisissez.
Quand le mode paré à lire est activé, le témoin des réglages avancés (RDY) s’allume
sur l’écran.
Réglage par défaut : Éteint
Lecture automatique (AUTO PLAY)
Quand cette fonction est active, la lecture démarre automatiquement quand vous
mettez l’appareil sous tension ou quand vous passez en mode de disque ou mode
USB.
Réglage par défaut : Activé
Mise en veille automatique (AUTO STBY)
Quand cette fonction est active, l’appareil passe automatiquement en veille lorsque 20
minutes s’écoulent sans aucune activité après l’arrêt de la lecture.
Réglage par défaut : Activé
Réglages avancés
PURE DIRECTA
Cet appareil (panneau avant)
TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALLPROG CD TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALLPROG CD
Fr 47
Formats de fichiers compatibles
* Format PCM linéaire uniquement.
Note
Les fichiers contenus sur un CD de données ou une clé USB sont lus dans l’ordre chronologique,
selon leur date de création.
Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660.
Lorsque l’appareil lit un fichier VBR (Variable Bit Rate), la durée écoulée pourrait ne pas être
affichée avec précision.
Les contenus Digital Rights Management (DRM) encodés ne peuvent pas être lus.
Disques pris en charge
Utilisez des disques affichant un des logos suivants.
Avis
N’utilisez pas des disques de forme irrégulière ni de disques sur lesquels de la bande adhésive ou
des vignettes sont collées. Sinon cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Il se pourrait que l’appareil ne puisse pas lire certains disques CD-RW ou des disques
incorrectement enregistrés.
Pour lire un mini CD de 80 mm, posez-le dans le creux circulaire au centre d’un logement de
disque du tiroir. Ne posez jamais un CD conventionnel (de 120 mm) sur un mini CD de 80 mm.
Formats de fichiers/disques/clés USB compatibles
Fichier Fréquence d’échantillonnage
(kHz)
Résolution de
bit (bit)
Débit binaire
(kbps)
Nombre de
canaux
MP3 32/44.1/48 32-320 2
WMA 32/44.1/48 48-192 2
AAC 32/44.1/48 8-320 2
WAV * 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 2
FLAC 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 2
CD de données Clé USB
Nombre de hiérarchies de dossiers
(y compris le répertoire racine) 99
Nombre de dossiers 999 999
Nombre de fichiers 1100 65535
Disques compacts (CD audio)
Disques CD-R et CD-RW
Utilisez des disques comportant une des mentions suivantes :
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
L’appareil lit uniquement des disques CD-R et CD-RW finalisés.
Note
Il se pourrait que l’appareil ne puisse pas lire certains disques CD-R/CD-RW
ou des disques incorrectement enregistrés.
Disques contenant des données CD-texte
Ces disques contiennent des données de texte, comme par
exemple les titres d’albums, noms de morceaux et noms d’artistes.
Ces informations (uniquement des caractères alphanumériques
ainsi que certains symboles) s’affichent en même temps que la
durée écoulée.
48 Fr
Manipulation des disques
Manipulez les disques avec soin, de sorte à ne pas rayer leur
surface enregistrée.
Ne pliez jamais les disques.
En présence de traces de doigts ou de poussière sur la
surface enregistrée, frottez le disque depuis son centre vers
son bord extérieur avec un chiffon doux.
N’utilisez jamais de produit nettoyant pour disques vinyles, d’agent antistatique ni
d’autres produits chimiques pour nettoyer un disque.
Écrivez exclusivement sur le côté étiquette du disque, avec un feutre à pointe douce.
Ne laissez jamais un disque à la lumière directe du soleil ni dans un endroit soumis à
des températures ou une humidité élevées de manière prolongée.
N’utilisez pas de nettoyants pour lentille disponibles dans le commerce. Sinon cela
pourrait causer un dysfonctionnement.
Clés USB prises en charge
Avant d’utiliser cet appareil pour lire des fichiers musicaux stockés sur une clé USB,
vérifiez que les conditions suivantes sont respectées :
La clé USB est conforme aux normes des périphériques de stockage de masse.
Les données ont été enregistrées via le système de fichiers FAT16 ou FAT32.
Avis
Il se pourrait que certaines clés USB ne fonctionnent pas correctement.
Les clés USB avec cryptage ne peuvent pas être utilisés.
Yamaha et ses revendeurs déclinent toute responsabilité pour toute perte de données
sauvegardées sur une clé USB raccordée à cet appareil. Nous vous recommandons de faire
régulièrement des copies de sauvegarde pour vous protéger contre la perte de données.
Yamaha ne garantit ni le fonctionnement ni l’alimentation de toute clé USB.
Avant de déplacer ce produit, retirez tous les CD du tiroir de disque en vérifiant bien
que l'écran avant affiche « NO DISC », puis mettez ce produit hors tension.
Avis
Si vous déplacez ce produit sans en retirer tous les CD, cela pourrait causer un dysfonctionnement
de l’appareil.
Avant de déplacer ce produit
Fr 49
Voici les caractéristiques techniques de cet appareil.
Section audio
Niveau de sortie (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz).................................................2,0 ±0,3 V
Rapport S/B (réseau IHF-A) (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz) .......................105 dB ou plus
Plage dynamique (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz) .........................................96 dB ou plus
Distorsion harmonique (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz) ........................... 0,003% ou moins
Réponse en fréquence
CD audio ................................................................................................2 Hz – 20 kHz
CD de données/USB Fs 48 kHz........................................................2 Hz – 22 kHz
Fs 96 kHz.............................................2 Hz – 44 kHz, –3 dB
Section laser
Type de laser ....................................................................................................AIGaAs
Longueur d’onde............................................................................................... 790 nm
Puissance du laser.................................................................................. 2,15 µW max.
* Cette puissance correspond à la valeur mesurée à une distance d’environ
100 mm de la surface de la lentille du bloc de lecture optique.
Généralités
Tension d’alimentation
Modèles pour les États-Unis et le Canada..........................................CA 120 V, 60 Hz
Modèle pour l’Australie ...............................................................CA 230–240 V, 50 Hz
Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni .........................................CA 230 V, 50 Hz
Modèle pour l’Asie et modèle général ...................................CA 110–240 V, 50/60 Hz
Consommation ...................................................................................................... 11 W
Consommation en veille
En veille ................................................................................................................ 0,2 W
Hors tension ......................................................................................................... 0,2 W
Dimensions (L × H × P)................................................................435 × 116 × 405 mm
Poids ................................................................................................................... 5,6 kg
* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues
à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au
site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
Caractéristiques techniques
Prises de sortie
Audio analogique x 1 (RCA/Cinch asymétrique)
Audio numérique
OPTICAL x 1
Autres prises
USB × 1 (USB2.0)
REMOTE IN × 1
REMOTE OUT × 1
50 Fr
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si l’anomalie constatée ne figure pas ci-dessous, ou si la correction suggérée reste sans effet, mettez
l’appareil hors tension en appuyant sur A (alimentation) en face avant, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec un revendeur ou un centre SAV Yamaha agréé.
Résolution des problèmes
Anomalie Causes possibles Solution Page
Impossible de mettre l’appareil sous
tension en appuyant sur A
(alimentation) en face avant.
Le cordon d’alimentation est peut-être mal raccordé. Branchez fermement le cordon d’alimentation à une prise secteur. 35
L’appareil active soudain son mode
veille.
Vous n’avez utilisé aucune commande de l’appareil durant un certain
délai après l’arrêt de la lecture, ce qui a activé la fonction de mise en
veille automatique de cet appareil.
Désactivez la fonction de mise en veille automatique. 46
Le tiroir de disque ne se referme pas
complètement. Un corps étranger se trouve à l’intérieur du tiroir de disque. Vérifiez le tiroir de disque et retirez-en tout corps étranger.
Le disque inséré ne peut être lu. Ou le
témoin du logement du disque en
question ne s’allume pas en face avant.
Le disque est rayé. Utilisez un autre disque.
De la condensation s’est formée sur la lentille à l’intérieur de l’appareil. Mettez l’appareil sous tension et attendez 20 à 30 minutes avant
d’essayer à nouveau de lire le disque.
Le disque a été inséré à l’envers. Insérez le disque avec son étiquette orientée vers le haut.
Le disque est sale ou rayé. Éliminez la saleté de la surface du disque ou choisissez un disque
intact. 48
Vous tentez de lire un fichier dont le format n’est pas pris en charge par
l’appareil.
Veillez à utiliser un disque contenant des fichiers de format compatible
avec l’appareil. 47
Vous tentez de lire un disque dont le format n’est pas pris en charge
par l’appareil. Veillez à utiliser un disque de format compatible avec l’appareil. 47
L’appareil se trouve en mode USB. Appuyez sur la touche CD/USB pour activer le mode de disque. 36, 43, 45
La lecture ne commence pas
directement ou ne commence pas à
l’emplacement correct.
Le disque est sale ou rayé. Éliminez la saleté de la surface du disque ou choisissez un disque
intact. 48
Impossible de lire un fichier musical
stocké sur votre clé USB.
La clé USB n’est peut-être pas correctement raccordée à l’appareil. Raccordez correctement la clé USB. 38
Vous tentez de lire un fichier dont le format n’est pas pris en charge par
l’appareil.
Veillez à utiliser une clé USB contenant des fichiers de format
compatible avec l’appareil. 47, 48
L’appareil se trouve en mode de disque. Appuyez sur la touche CD/USB pour activer le mode USB. 38, 43, 45
Aucun son La connexion de l’appareil à l’amplificateur est incorrecte. Vérifiez la connexion à l’amplificateur. 34
Fr 51
L’appareil branché à la prise DIGITAL
OUT de ce produit ne produit aucun
son.
La fonction PURE DIRECT est active. Désactivez la fonction PURE DIRECT. 39
La lecture est saccadée.
Des vibrations ou des coups affectent la lecture. Changez l’emplacement de l’appareil.
Le disque est sale ou rayé. Éliminez la saleté de la surface du disque ou choisissez un disque
intact. 48
L’appareil produit un ronflement ou un
bourdonnement. Le câble RCA/Cinch stéréo est mal raccordé.
Raccordez fermement le câble RCA/Cinch stéréo. Si cela ne résout
pas le problème, assurez-vous que le câble n’est pas lui-même
endommagé.
34
Votre syntoniseur génère du bruit. L’appareil est proche du syntoniseur. Mettez l’appareil hors tension ou éloignez-le du syntoniseur.
Le fonctionnement du tiroir de disque
est bruyant. Le disque est déformé. Utilisez un disque sans la moindre déformation.
L’écran n’affiche aucune information. La fonction PURE DIRECT est active. Désactivez la fonction PURE DIRECT. 39
Aucun nom de dossier ni nom de fichier
n’apparaît sur l’affichage
d’informations.
Le nom du dossier ou du fichier contient des caractères autres que le
format alphanumérique d’un octet.
Utilisez exclusivement des caractères alphanumériques d’un octet
pour les noms de dossier et de fichier. 42
La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
Les piles sont déchargées. Remplacez toutes les piles. 33
Distance ou angle incorrect. Utilisez la télécommande dans sa zone de portée. 33
Les rayons directs du soleil ou un éclairage direct (provenant d’une
lampe fluorescente à changement de fréquence, etc.) frappent le
capteur de télécommande de l’appareil.
Changez la position de l’éclairage ou de l’appareil.
Anomalie Causes possibles Solution Page
52 Es
ANTES DE USAR EL PRODUCTO,
ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE Y
SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES.
La finalidad de las precauciones siguientes es
evitar lesiones al usuario y otras personas y
daños materiales. Además, ayudarán al usuario a
utilizar esta unidad de forma correcta y segura.
Es importante seguir estas instrucciones.
Después de leer este manual, es importante
guardarlo en un lugar seguro donde pueda
consultarlo en cualquier momento.
ADVERTENCIA
Este contenido está relacionado con “riesgo
de lesiones graves o muerte”.
Si observa cualquier anomalía
Si surge cualquiera de las anomalías
siguientes, apague inmediatamente la
alimentación y desconecte el enchufe de
alimentación.
- El cable/enchufe de alimentación está
deteriorado.
- La unidad emite humo, sonidos u olores no
habituales.
- Algún material extraño o agua ha caído en el
interior de la unidad.
- Se produce una pérdida repentina de sonido
durante el uso.
- La unidad presenta alguna grieta u otro signo
de deterioro.
Si continúa usando la unidad, existe riesgo de
descarga eléctrica, incendio o avería. Solicite
inmediatamente una inspección o reparación al
distribuidor a quien compró la unidad o al
Servicio técnico de Yamaha.
Alimentación
No realice ninguna acción que pueda dañar el
cable de alimentación.
- No lo coloque cerca de una estufa.
- No lo doble excesivamente ni lo modifique.
- No lo raye.
- No lo coloque bajo ningún objeto pesado.
Usar el cable de alimentación con el cable
pelado puede provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
No toque el enchufe ni el cable de alimentación
durante una tormenta eléctrica. De no seguirse
estas instrucciones, existe riesgo de descargas
eléctricas.
Use esta unidad con la tensión de alimentación
que está impresa en ella. Si no se conecta a
una toma de corriente de CA apropiada, existe
riesgo de incendio, descargas eléctricas o
averías.
Asegúrese de utilizar el cable de alimentación
suministrado. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio,
quemaduras o averías.
No utilice el cable de alimentación suministrado
para otras unidades. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio,
quemaduras o averías.
Compruebe periódicamente el enchufe y quite
la suciedad o el polvo que pudiera haberse
acumulado en él. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
Cuando instale la unidad, asegúrese de que se
puede acceder fácilmente a la toma de CA que
utilice. Si se produjera algún problema o
funcionamiento defectuoso, apague el
interruptor de alimentación y desconecte el
enchufe de la toma de CA. Incluso cuando el
interruptor de alimentación esté apagado, si el
cable de alimentación no está desenchufado
de la toma de CA de la pared, la unidad no se
desconectará de la alimentación.
PRECAUCIONES
Asegúrese de solicitar las inspecciones o
reparaciones al distribuidor a quien compró la
unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Yamaha no se hace responsable de sus
lesiones o los daños a sus productos debidos
a uso inapropiado o modificaciones de la
unidad.
Este producto es para hogares corrientes. No
lo utilice para aplicaciones que requieran un
alto nivel de fiabilidad, tales como la gestión
de vidas humanas, atención sanitaria o
activos de valor elevado.
Es 53
Si escucha algún trueno o sospecha que se
aproxima una tormenta eléctrica, apague
inmediatamente el interruptor de alimentación y
desconecte el enchufe de alimentación de la
toma de corriente de CA. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio o
averías.
Si no va a utilizar la unidad durante un período
prolongado, asegúrese de desconectar el
enchufe de alimentación de la toma de
corriente de CA. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio o
averías.
No desmonte la unidad
No desmonte ni modifique nunca esta unidad.
De no seguirse estas instrucciones, existe
riesgo de incendio, descargas eléctricas,
lesiones o averías.
Advertencia sobre el agua
No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca
del agua o en lugares donde haya mucha
humedad o donde pueda gotear agua, ni le
ponga encima recipientes (como jarrones,
botellas o vasos) que contengan líquido, ya
que puede derramarse y penetrar en el interior
del aparato. Si cualquier líquido, como el agua,
penetra en la unidad, existe riesgo de incendio,
descargas eléctricas o averías.
Nunca enchufe o desenchufe un cable
eléctrico con las manos mojadas. No manipule
esta unidad con las manos húmedas. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
descargas eléctricas o averías.
Advertencia sobre el contacto con fuego
No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas
cerca de la unidad, ya que existe riesgo de
incendio.
Precauciones de uso
Asegúrese de que la unidad no se le caiga y no
la someta a ningún impacto fuerte. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
descargas eléctricas, incendio o averías.
Uso de pilas
No desmonte nunca una pila. Si el contenido
de la pila entra en contacto con sus manos u
ojos, puede sufrir ceguera o quemaduras
químicas.
Si lo hiciera, la pila podría explotar con el
consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
No tire la pila al fuego.
No exponga las pilas a condiciones de baja
presión de aire extrema, a frío o calor (como la
luz solar directa o el fuego) ni a polvo o
humedad excesivos.
Si lo hiciera, la pila podría explotar con el
consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
No intente recargar pilas que no sean
recargables. El proceso de carga podría
hacerlas explotar o provocar una fuga, con el
consiguiente riesgo de sufrir ceguera,
quemaduras químicas o lesiones.
Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto
con el fluido derramado. Si el fluido de la pila
entra en contacto con los ojos, la boca o la piel,
lávese inmediatamente con agua y consulte a
un médico. El fluido de las pilas es corrosivo y
puede causar pérdida de visión o quemaduras
químicas.
Láser
No mire directamente a la fuente del láser. Si no
hay nada que lo bloquee, esta unidad emite un
láser visible. Evite mirar directamente al láser.
Si la luz láser entra en contacto con sus ojos,
puede provocarle problemas de visión. Al
insertar el enchufe en la salida de CA, no
coloque los ojos cerca de las aberturas de la
bandeja de disco o cerca de otras aberturas, y
no intente mirar dentro de la unidad.
ATENCIÓN
Este contenido está relacionado con “riesgo
de lesiones”.
Alimentación
No utilice una toma de corriente de CA que
presente holgura al insertar el enchufe de
alimentación. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio,
descargas eléctricas o quemaduras.
Al desconectar el enchufe del cable de
alimentación, tire siempre del enchufe y no del
cable. Tirar del cable puede deteriorarlo, con el
consiguiente riesgo de descargas eléctricas o
incendio.
Inserte el enchufe de alimentación firmemente
hasta el fondo en la toma de corriente de CA.
Usar la unidad sin estar debidamente
enchufada puede provocar acumulación de
polvo en las patillas, con el consiguiente riesgo
de incendio o quemaduras.
54 Es
Instalación
No coloque la unidad sobre superficies
inestables, donde pueda caerse o volcarse por
accidente y provocar lesiones.
Al instalar esta unidad, no obstruya la
disipación de calor.
- No tape el dispositivo con ningún tipo de tela.
- No instale el dispositivo sobre moquetas o
alfombras.
- No bloquee los orificios de ventilación de la
unidad (ranuras de refrigeración).
- Instale la unidad exclusivamente de la
manera indicada.
- No utilice el dispositivo en un lugar
demasiado pequeño o mal ventilado.
De no seguirse las instrucciones anteriores, el
calor quedaría atrapado en el interior de la
unidad, con el consiguiente riesgo de incendio
o averías. Asegúrese de que haya espacio
suficiente alrededor de la unidad: como mínimo
2,5 cm arriba, 2,5 cm a los lados y 2,5 cm
detrás.
No instale la unidad en un lugar donde pueda
entrar en contacto con gases corrosivos o aire
salobre, o bien en lugares donde haya un
exceso de humo o vapor. Si ocurriera, podría
dar lugar a un funcionamiento defectuoso.
Procure no estar cerca de la unidad si se
produce algún desastre natural como, por
ejemplo, un terremoto. Dado que la unidad
podría volcar o caerse y causar lesiones, aléjese
de ella rápidamente y vaya a un lugar seguro.
Antes de mover esta unidad, asegúrese de
desconectar el interruptor de alimentación y
todos los cables de conexión. De no seguirse
estas instrucciones, existe riesgo de deterioro
de los cables o de que usted u otra persona
tropiecen con ellos y se caigan.
rdida auditiva
Antes de conectar la unidad a otros
dispositivos, desconecte la alimentación de
todos ellos. De no seguirse estas instrucciones,
existe riesgo de pérdida de audición, descarga
eléctrica o daños en el dispositivo.
Cuando encienda la alimentación de CA del
sistema de sonido, encienda siempre el
amplificador o receptor EN ÚLTIMO LUGAR
para evitar sufrir pérdida de audición y no
provocar daños en los altavoces. Por el mismo
motivo, cuando desconecte la alimentación,
apague PRIMERO el amplificador o receptor.
De no seguirse estas instrucciones, existe
riesgo de pérdida auditiva o daños en los
altavoces.
Mantenimiento
Desconecte el enchufe de alimentación de la
toma de CA antes de limpiar la unidad. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
descargas eléctricas.
Precauciones de uso
• No introduzca las manos ni los dedos en las
aberturas de esta unidad. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de lesiones.
No introduzca ningún material extraño, como
un objeto metálico o papel, en las aberturas de
esta unidad. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio,
descargas eléctricas o averías.
No haga lo siguiente:
- Subirse encima del equipo o sentarse en él.
- Poner objetos pesados encima del equipo.
- Apilar el equipo.
- Aplicar fuerza más allá de lo razonable a los
botones, interruptores, terminales de entrada/
salida, etc.
De lo contrario, se pueden producir lesiones o
daños en el equipo.
No tire de los cables conectados para evitar
lesiones o daños en la unidad debidos a
caídas.
Uso de pilas
No utilice pilas diferentes de las especificadas.
Si lo hace, podría causar un incendio,
quemaduras o una fuga de fluido que puede
inflamar la piel.
• No utilice pilas nuevas y viejas juntas. Si utiliza
pilas nuevas y viejas juntas podrían producirse
incendios, quemaduras o inflamaciones debido
a las fugas de fluidos.
• No mezcle pilas de distintos tipos, como pilas
alcalinas y pilas de manganeso, pilas de
diferentes fabricantes ni diferentes tipos de
pilas del mismo fabricante, ya que podrían
producirse incendios, quemaduras o
inflamaciones debido a las fugas de fluidos.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los
niños. Los niños podrían tragarse las pilas por
accidente. Si no se siguen estas instrucciones
podrían producirse inflamaciones debido a las
fugas de fluidos de las pilas.
No introduzca las pilas en un bolsillo o una
bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas
con trozos de metal. La pila puede
cortocircuitarse, explotar o perder fluido, con el
consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
• Asegúrese siempre de que todas las pilas están
colocadas conforme a las marcas de polaridad
+/−. De no seguirse estas instrucciones, existe
riesgo de incendio, quemaduras o inflamación
debidos a fugas de fluidos.
Es 55
Cuando se agoten las pilas o la unidad no se
vaya a usar durante mucho tiempo, quite las
pilas del mando a distancia para prevenir
posibles fugas del fluido de las pilas.
Al guardar o desechar pilas, aísle la zona de
los terminales con cinta aislante o con otro tipo
de protección. Si se mezclan con otras pilas o
con objetos metálicos, existe riesgo de
incendio, quemaduras o inflamación a causa
del fluido.
Aviso
Indica puntos que debe observar para evitar
averías, daños o mal funcionamiento del
producto, así como pérdidas de datos.
Alimentación
Si no tiene previsto utilizar este producto
durante un periodo prolongado, extraiga el
enchufe del cable de alimentación de la toma
de CA. Aunque el indicador A (alimentación)
del panel delantero esté apagado, todavía
seguirá fluyendo una pequeña cantidad de
corriente por este producto.
Instalación
No use esta unidad en una ubicación que esté
expuesta a la luz solar directa, que alcance
temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al
lado de una estufa) o bajas ni que esté
sometida a cantidades excesivas de polvo o
vibraciones. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de que el panel de
la unidad se deforme, de que sus
componentes internos se averíen o de que el
funcionamiento sea inestable.
Conexiones
Si va a conectar unidades externas, asegúrese
de leer detenidamente el manual de cada una
de ellas y de conectarlas de acuerdo con las
instrucciones.
Manipular la unidad sin atenerse a las
instrucciones puede provocar averías.
Manipulación
No coloque productos de vinilo, plástico o
caucho sobre esta unidad. De no seguirse
estas instrucciones, el panel de la unidad
podría decolorarse o deformarse.
Si la temperatura ambiente cambia
drásticamente (por ejemplo, durante el
transporte o al aplicar rápidamente la
calefacción o el aire acondicionado) y existe la
posibilidad de que se haya formado
condensación en el interior de la unidad, déjela
varias horas sin encenderla hasta que esté
totalmente seca antes de usarla. Usar la unidad
mientras contiene condensación puede
producir averías.
Mantenimiento
Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y
seco. No use productos químicos como bencina,
disolventes, detergentes o bayetas impregnadas
de productos químicos, pues podrían provocar
decoloraciones o deformaciones.
Eliminación o transferencia
Si tiene previsto transferir la propiedad de este
producto, incluya este documento y los
accesorios incluidos junto con el producto.
Siga las normas de las autoridades locales
para eliminar este producto y sus accesorios.
Asegúrese de desechar las pilas usadas de
acuerdo con la normativa local.
(Láser 01 de FDA 504-M01)
ATENCIÓN—el uso de controles o ajustes, o la
realización de procedimientos, distintos de los
especificados en este documento puede
provocar la exposición a radiación peligrosa.
56 Es
CONTENIDO
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD 57
FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
PREPARACIÓN 59
Conexión a un amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Activación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
REPRODUCCIÓN DE AUDIO 61
Reproducción de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Reproducción de archivos de música guardados en una unidad
flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Funciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Reproducción en secuencia aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Reproducción repetida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Reproducción de sonido de calidad alta (PURE DIRECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Reproducción de pistas en el orden especificado (reproducción programada) . . . . . . . . . 65
Reproducción de una parte especificada varias veces (reproducción repetida A-B) . . . . . 65
Sustitución de discos durante la reproducción del CD (PLAYXCHANGE) . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Localización del CD que se desea escuchar (DISC SCAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Cambio de la información del visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cambio del brillo del visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
APÉNDICE 68
Nombres de las partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ajustes avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Memoria de modo de reproducción (PLAY MEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Modo preparado (RDY MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Reproducción automática (AUTO PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Espera automática (AUTO STBY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Formatos de archivo/discos/unidades flash USB compatibles . . . . . . 72
Traslado de este producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Es 57
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD
Cambiador automático de carrusel de 5 discos
Función PLAYXCHANGE (página 66)
Tomas REMOTE IN/OUT (página 59)
Admite la reproducción de discos CD-R y CD-RW
Admite la reproducción de archivos guardados en unidades flash USB o CD de
datos (MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Funciones de reproducción prácticas
Reproducción en secuencia aleatoria (página 64)
Reproducción repetida (página 64)
Reproducción programada (solo CD de audio) (página 65)
Reproducción repetida A-B (solo CD de audio) (página 65)
Función PURE DIRECT (página 64)
Ajustes avanzados
Memoria de modo de reproducción (página 71)
Modo preparado (página 71)
Reproducción automática (página 71)
Espera automática (página 71)
En este manual se explican las principales operaciones que se realizan con el
mando a distancia incluido.
Todas las ilustraciones de este manual se proporcionan como parte de las
instrucciones de funcionamiento.
En este manual, los CD de música se denominan CD audio, y los CD que contienen
datos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC se denominan CD de datos.
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso.
ADVERTENCIA alerta del riesgo de muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN alerta del riesgo de lesiones personales.
se debe cumplir para evitar fallos de funcionamiento y daños en el
producto.
proporciona información complementaria que puede resultar práctica.
FUNCIONES Acerca de este manual
Aviso
Nota
58 Es
Mando a distancia
Cable de alimentación
Cable estéreo RCA
Pilas (AA, R6, UM-3) (x2)
Manual de instrucciones (este manual)
Accesorios
Colocación de las pilas en el
mando a distancia
Coloque las pilas con la
orientación adecuada.
Rango de funcionamiento del
mando a distancia
Señale con el mando a
distancia hacia el sensor del
mando a distancia de la
unidad dentro del rango
mostrado en la figura de la
derecha.
Pilas (AA, R6, UM-3)
30° 30°
Menos
de 6 m
Es 59
PREPARACIÓN
ATENCIÓN
No enchufe los cables de alimentación de esta unidad ni otros dispositivos conectados a las tomas de CA hasta que haya terminado de realizar todas las demás conexiones.
Nota
Si conecta las tomas REMOTE IN/OUT a un transmisor/receptor de señales infrarrojas o las tomas IN/OUT para señales remotas a otro dispositivo de audio, puede transmitir señales del mando a distancia a
o desde este producto o el otro dispositivo de audio. Para hacerlo, utilice cables con mini clavija monoaural. Puede conectar un máximo de seis dispositivos Yamaha, incluido este producto.
Este producto no admite la grabación a través de la conexión digital. Por ejemplo, no es posible grabar audio en un grabador de CD conectado a la toma DIGITAL OUTPUT de este producto.
Conexión a un amplificador
AmplificadorAmplificador
Cable estéreo RCA
(suministrado)
Cable digital óptico
(de venta en el mercado)
Esta unidad (panel trasero)
60 Es
Cuando termine de realizar todas las conexiones entre los dispositivos de audio,
conecte el cable de alimentación suministrado al conector AC IN de esta unidad y, a
continuación, enchufe el otro extremo a una toma de CA.
Para encender la alimentación de la unidad, pulse A (alimentación) en el panel
delantero.
Aviso
Si no tiene previsto utilizar este producto durante un periodo prolongado, extraiga el enchufe del
cable de alimentación de la toma de CA. Aunque la unidad esté en modo de espera, este producto
sigue consumiendo una pequeña cantidad de electricidad.
Nota
Si pulsa STANDBY/ON en el mando a distancia con la unidad encendida, esta pasará al modo de
espera.
El indicador de alimentación de la unidad funciona de la siguiente manera:
Iluminación intensa: alimentación encendida
Iluminación suave: modo de espera
Apagado: alimentación apagada
Esta unidad cuenta con una función de espera automática que permite reducir el consumo de
energía (página 71).
(Valor predeterminado: espera automática activada)
Conexión del cable de alimentación
A una toma de CA
Cable de alimentación
(suministrado)
Esta unidad (panel trasero)
Activación del equipo
A (alimentación)
Indicador de alimentación
Esta unidad (panel delantero)
Es 61
MODE
OPEN
/
CLOSE
CD
/
USB
REPRODUCCIÓN DE AUDIO
Esta unidad le permite reproducir tanto CD de datos como CD de
audio. Para obtener información sobre los tipos de CD que se
pueden reproducir en esta unidad, consulte “Formatos de archivo/
discos/unidades flash USB compatibles” (página 72).
1Si el indicador USB situado en el panel delantero
está iluminado, pulse CD/USB para cambiar al modo
de disco.
2Coloque un disco en la bandeja de disco.
Pulse OPEN/CLOSE varias veces para extender y retraer la
bandeja de disco.
Nota
También puede pulsar (abrir/cerrar) varias veces en el panel
delantero para extender y retraer la bandeja de disco.
Una vez que la bandeja de disco se retrae, los indicadores de ranura
del disco (1-5) se iluminan. Si algunas ranuras del disco están vacías
mientras se cargan los discos, los indicadores de ranura del disco
correspondientes a las ranuras del disco vacías se apagarán.
3Pulse MODE varias veces para seleccionar el modo
de reproducción.
Si pulsa MODE varias veces, cambiará el modo de
reproducción de la siguiente manera:
Reproducción de CD
Esta unidad (panel delantero)
Bandeja de disco
Número de ranura del
disco
Lado de la etiqueta hacia arriba
Modo de reproducción Indicador de modo de
reproducción
Modo de 1 disco Se reproduce un CD. Iluminado
Modo de todos los
discos
Cada CD se
reproducirá en
secuencia.
desactivado
Indicadores de ranura del disco (1-5)
2
13
45
Indicador de modo de reproducción
62 Es
4Pulse (reproducir).
Aparece el indicador en el visor de información y se inicia
la reproducción.
Nota
El indicador de ranura del disco para el CD seleccionado o que se
reproduce actualmente se ilumina de la siguiente manera:
Durante la reproducción de un CD de datos, se ilumina el indicador
de medios de reproducción que se corresponde con el formato de
archivo.
ATENCIÓN
No introduzca la mano o los dedos en las ranuras de la bandeja de disco.
En caso contrario, puede sufrir lesiones.
Nota
Después de colocar un CD en la bandeja de disco, pulse
(reproducir) para retraer la bandeja de disco e iniciar la reproducción.
Puede configurar este producto para que la reproducción comience
automáticamente al encender la alimentación o bien al cambiar al modo de
disco o USB (página 71).
(Valor predeterminado: reproducción automática activada)
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
desplazarse por los menús de funcionamiento.
Los botones de control del panel delantero funcionan de la
siguiente manera:
DISC 1-5:
Selecciona y reproduce el CD en las ranuras de disco 1-5.
(salto hacia atrás/búsqueda hacia atrás):
Salta a la pista anterior. Si se pulsa durante la reproducción,
salta al principio de la pista actual. También busca pistas
hacia atrás si se mantiene pulsado el botón.
(salto hacia delante/búsqueda hacia
delante):
Salta a la pista siguiente. También busca pistas hacia delante
si se mantiene pulsado el botón.
(reproducir/pausa):
Reanuda o pone en pausa la reproducción. Pulse o
para reanudar la reproducción.
(parada):
Detiene la reproducción.
Teclas disponibles Función
(reproducir) Aparece el indicador en el visor de
información y se inicia la reproducción.
(pausa)
Aparece el indicador en el visor de
información y la reproducción se pone en
pausa. Pulse o para reanudar la
reproducción.
(parada) Detiene la reproducción.
TRACK
2
13
45
Iluminado
(Por ejemplo, el CD en la ranura del
disco 1 se está reproduciendo)
(búsqueda hacia atrás) Realiza una búsqueda de pistas hacia atrás.
(búsqueda hacia delante) Realiza una búsqueda de pistas hacia delante.
(salto hacia atrás)
Salta a la pista anterior. Si se pulsa durante la
reproducción, salta al principio de la pista
actual.
(salto hacia delante) Salta a la pista siguiente.
Teclas numéricas Introduzca un número de pista para seleccionar
directamente la pista correspondiente.
DISC SKIP , Selecciona el CD siguiente o anterior.
FOLDER ,
(solo CD de datos) Selecciona la carpeta siguiente o anterior.
Teclas disponibles Función
Teclas
numéricas
Es 63
CD
/
USB
En esta unidad puede reproducir archivos de música (guardados
en una unidad flash USB). Para obtener información sobre las
unidades flash USB compatibles, consulte “Formatos de archivo/
discos/unidades flash USB compatibles” (página 72).
1
Si el indicador USB situado en el panel delantero está
apagado, pulse CD/USB para cambiar al modo USB.
El indicador USB del panel delantero se ilumina en naranja.
2Conecte la unidad flash USB a la toma USB.
El indicador USB del panel delantero se ilumina en verde.
Aviso
No utilice cables alargadores USB.
3Pulse (reproducir).
Aparece el indicador en el visor de información y se inicia
la reproducción.
Nota
Durante la reproducción de archivos de audio, se ilumina el indicador de
medios de reproducción que se corresponde con el formato de archivo.
Si se guardan archivos de música compatibles en la unidad flash USB, la
unidad los reproducirá en orden cronológico según la fecha de creación.
Puede configurar este producto para que la reproducción comience
automáticamente al encender la alimentación o bien al cambiar al
modo de disco o USB (página 71).
(Valor predeterminado: reproducción automática activada)
Aviso
No extraiga la unidad flash USB durante la reproducción o si en el visor de
información del panel delantero se muestra “USB READING”. En tal caso,
pulse primero CD/USB para cambiar al modo de disco, asegúrese de que
el indicador USB se desactiva y luego extraiga la unidad flash.
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar el
funcionamiento.
Los botones de control del panel delantero funcionan de la
siguiente manera:
(salto hacia atrás/búsqueda hacia atrás):
Salta a la pista anterior. Si se pulsa durante la reproducción,
salta al principio de la pista actual. También busca pistas
hacia atrás si se mantiene pulsado el botón.
(salto hacia delante/búsqueda hacia
delante):
Salta a la pista siguiente. También busca pistas hacia delante
si se mantiene pulsado el botón.
(reproducir/pausa):
Reanuda o pone en pausa la reproducción. Pulse o
para reanudar la reproducción.
(parada):
Detiene la reproducción.
Reproducción de archivos de música guardados en una unidad flash USB
Esta unidad (panel delantero)
Unidad flash USB
Teclas disponibles Función
(reproducir) Aparece el indicador en el visor de
información y se inicia la reproducción.
(pausa)
Aparece el indicador en el visor de
información y la reproducción se pone en
pausa. Pulse o para reanudar la
reproducción.
(parada) Detiene la reproducción.
(búsqueda hacia atrás) Realiza una búsqueda de pistas hacia atrás.
(búsqueda hacia delante) Realiza una búsqueda de pistas hacia delante.
(salto hacia atrás)
Salta a la pista anterior. Si se pulsa durante la
reproducción, salta al principio de la pista actual.
(salto hacia atrás) Salta a la pista siguiente.
Teclas numéricas Introduzca un número de pista para seleccionar
directamente la pista correspondiente.
FOLDER , Selecciona la carpeta siguiente o anterior.
Teclas
numéricas
64 Es
REPEAT
RANDOM
PURE DIRECT
Reproducción en secuencia aleatoria
Pulse RANDOM para reproducir pistas en orden aleatorio. Si pulsa
RANDOM varias veces, cambiará el ajuste de reproducción en
secuencia aleatoria de la siguiente manera:
Nota
SI extiende la bandeja de disco se cancelará la reproducción en secuencia
aleatoria.
Reproducción repetida
Pulse REPEAT para reproducir las pistas varias veces. Si pulsa
REPEAT varias veces, cambiará el ajuste de reproducción repetida
de la siguiente manera:
Nota
Realice una de las siguientes acciones para cancelar la reproducción
repetida:
Apague la alimentación de la unidad o establezca la unidad en el modo
de espera.
Extienda la bandeja de disco.
Reproducción de sonido de calidad alta
(PURE DIRECT)
Si la función PURE DIRECT está activada, no se emitirá audio
digital. De esta forma, la función PURE DIRECT reduce el ruido que
afectaría a la calidad del sonido, lo que le permite disfrutar de una
reproducción con sonido de calidad alta.
Pulse PURE DIRECT varias veces para activar o desactivar PURE
DIRECT.
Nota
Para utilizar la función PURE DIRECT, conecte las tomas ANALOG
OUTPUT del panel trasero al amplificador. La toma OPTICAL DIGITAL
OUTPUT no emitirá señales.
Cuando la función PURE DIRECT está activada:
El indicador PURE DIRECT se ilumina.
El visor del panel delantero se apagará mientras se reproduce el
contenido.
Durante el funcionamiento de la unidad, prácticamente no aparecerán
indicadores o mensajes.
Este ajuste se conservará aunque apague la alimentación de la unidad.
Funciones avanzadas
Indicador Ajuste
RNDM
Reproduce todas las pistas en orden aleatorio.
Si el modo de reproducción se establece en el
modo de todos los discos, cada CD en la bandeja
reproducirá sus pistas en orden aleatorio.
desactivado Desactiva la reproducción en secuencia aleatoria.
Indicador Ajuste
REP Reproduce una pista varias veces.
REP FOLDER
(solo CD de datos y
unidades flash USB)
Reproduce las pistas de la carpeta actual varias
veces.
REP ALL
Reproduce todas las pistas varias veces.
Si el modo de reproducción se establece en el
modo de todos los discos, todos los CD se
reproducirán en secuencia y luego se repetirán.
desactivado Desactiva la reproducción repetida.
Es 65
Reproducción de pistas en el orden
especificado (reproducción programada)
Puede reproducir las pistas de un CD de audio en la bandeja de
disco en el orden especificado.
1Seleccione el número de ranura de disco del CD que
desee programar pulsando el botón DISC SKIP o
y luego pulse (reproducir) para reproducir el
disco.
Nota
También puede utilizar DISC 1-5 en el panel delantero para
seleccionar el número de ranura.
2Pulse (parada) para detener la reproducción.
3Pulse PROGRAM.
El indicador PROG (PROGRAM) se ilumina.
4Utilice las teclas numéricas para introducir el
número de pista de una canción.
5Pulse ENTER.
Repita los pasos 4 y 5 programar para cada pista.
Pulse CLEAR para cancelar cada pista programada desde la
última pista que haya programado.
6Pulse (reproducir).
La unidad comienza a reproducir las pistas en el orden
programado.
Nota
La reproducción programada no funciona con los CD de datos o las
unidades flash USB.
No puede configurar la reproducción programada entre distintos discos.
Puede programar un máximo de 24 pistas.
Realice una de las siguientes acciones para borrar todas las pistas
programadas:
Pulse CLEAR con la reproducción programada detenida.
Apague la alimentación de la unidad o cambie al modo de espera.
Extienda la bandeja de disco.
Reproducción de una parte especificada
varias veces (reproducción repetida A-B)
Puede especificar los puntos de inicio y finalización de una pista
durante la reproducción de un CD de audio para reproducir la
parte especificada varias veces.
1Reproduzca un CD de audio.
2Pulse A/B en el punto en el que desee comenzar la
reproducción repetida.
El indicador A-B se ilumina de la siguiente manera:
3Pulse A/B de nuevo en el punto en el que desee
terminar la reproducción repetida.
El indicador A-B se ilumina de la siguiente manera y se inicia
la reproducción repetida.
Nota
La reproducción repetida A-B no funciona con los CD de datos o las
unidades flash USB.
No puede especificar una parte entre distintos discos para la reproducción
repetida A-B.
No puede especificar el ajuste de reproducción repetida A-B si la función
PURE DIRECT está activada.
Realice una de las siguientes acciones para cancelar el ajuste de
repetición A-B:
Pulse A/B de nuevo.
Pulse (parada).
TRACK PROG
2
13
45
Iluminado
TRACK PROG
2
13
45
TRACK REP A -
2
13
45
Iluminado
TRACK REP A - B
2
13
45
Iluminado
PROGRAM
DISC SKIP
ENTER
A
/
B
CLEAR
Teclas
numéricas
66 Es
Sustitución de discos durante la
reproducción del CD (PLAYXCHANGE)
Puede sustituir discos durante la reproducción del CD.
1Pulse PLAYXCHANGE en el panel delantero
mientras se reproduce un CD.
La bandeja de disco se extiende.
2Sustituya los discos.
Aviso
No coloque un disco en la ranura marcada con en la figura
siguiente (la más alejada del borde frontal de la bandeja).
De lo contrario, este producto o el disco pueden resultar dañados.
Nota
Los botones DISC SKIP no funcionarán mientras la bandeja de disco
esté extendida
3Pulse PLAYXCHANGE.
La bandeja de disco se retrae.
Localización del CD que se desea
escuchar (DISC SCAN)
Esta función le permite reproducir una sección de 10 segundos de
cada CD cargado para ayudarle a encontrar el CD que desee
escuchar.
1Pulse DISC SCAN con la reproducción parada.
La unidad comienza a escanear los discos. Durante el
escaneo, los indicadores de ranura del disco (1-5)
parpadean.
La unidad reproduce 10 segundos de cada CD. Durante la
reproducción, el indicador de ranura de disco
correspondiente se ilumina.
2Pulse DISC SCAN o (reproducir).
La unidad deja de escanear y comienza la reproducción
desde la pista 1 del CD que se reproduce actualmente.
Esta unidad (panel delantero)
TRACK
2
13
45
Iluminado
Parpadeando
DISC SCAN
DISC SKIP
Es 67
Cambio de la información del visor
Si pulsa DISPLAY varias veces durante la reproducción, la
información del visor cambiará de la siguiente manera:
Nota
En el visor de información se muestra un máximo de 28 caracteres
(caracteres alfanuméricos de 1 byte y varios símbolos).
Cambio del brillo del visor
Pulse DIMMER varias veces para alternar entre los cuatro niveles
de brillo del visor.
Nota
Este ajuste se conservará una vez que la unidad pase al modo de espera o
después de apagar la alimentación de la unidad.
Medio de reproducción Información en el visor
CD de audio
Tiempo transcurrido
Tiempo restante de la pista actual
(TRACK REMAIN)
Tiempo restante del CD actual
(TOTAL REMAIN)
Nombre de la pista*
Nombre del artista*
Título del álbum*
* Si se ha integrado texto en el CD
CD de datos, unidad
flash USB
Tiempo transcurrido
Nombre de la pista*
Nombre del artista*
Título del álbum*
* Si se ha integrado información de pista
(etiqueta)
DIMMER
DISPLAY
68 Es
APÉNDICE
Panel delantero
1A (alimentación) (página 60)
2Indicador de alimentación (página 60)
3DISC 1-5 (página 62)
4PURE DIRECT (página 64)
5Indicador PURE DIRECT (página 64)
6Bandeja de disco (página 61)
7 (abrir/cerrar) (página 61)
8PLAYXCHANGE (página 66)
9Visor
0Sensor del mando a distancia (página 58)
AToma USB (página 63)
BIndicador USB (página 63)
CCD/USB (páginas 61, 63)
D (salto hacia atrás/búsqueda hacia atrás) (páginas 62, 63)
(salto hacia delante/búsqueda hacia delante) (páginas 62, 63)
E (reproducir/pausa) (páginas 62, 63)
F (parada) (páginas 62, 63)
Nombres de las partes
12 09
6 7 8
453CA B D E F
Es 69
Visor
1Indicadores de ranura del disco
2Indicador de medios de reproducción (páginas 62, 63)
3Indicador de ajustes avanzados (página 71)
4Indicador de tiempo (página 67)
5Indicador PROG (PROGRAM) (página 65)
6Indicador RNDM (RANDOM) (página 64)
7Indicador REP (REPEAT) (página 64)
8Indicador FOLDER (página 64)
9Indicador ALL (página 64)
0Indicador A-B (página 65)
AIndicador de modo de reproducción (página 61)
BVisor de información (página 67)
Panel trasero
1Conector SERVICE
Se emplea para realizar reparaciones u otros servicios. No conecte nada aquí.
2Tomas ANALOG OUTPUT (página 59)
3Toma DIGITAL OUTPUT (página 59)
4Tomas REMOTE IN/OUT (página 59)
5Conector AC IN (página 60)
TRACKMP3 WMA AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B
2
13
45
21 3 4 5 6 7 8 9 0 AB
1 2 53 4
70 Es
Mando a distancia
1STANDBY/ON (página 60)
2Transmisor de señales del mando a distancia (página 58)
3CD/USB (páginas 61, 63)
4PROGRAM (página 65)
5DIMMER (página 67)
6Teclas numéricas (páginas 62, 63, 65)
7
(búsqueda hacia atrás), (búsqueda hacia delante) (páginas 62, 63)
(pausa) (páginas 62, 63)
(salto hacia atrás), (salto hacia delante) (páginas 62, 63)
(reproducir) (páginas 62, 63, 65, 66)
(parada) (páginas 62, 63, 65)
FOLDER , (páginas 62, 63)
8DISC SKIP , (páginas 62, 65)
9MODE (página 61)
0PURE DIRECT (página 64)
AOPEN/CLOSE (página 61)
BREPEAT (página 64)
CRANDOM (página 64)
DDISPLAY (página 67)
EA/B (página 65)
FCLEAR (página 65)
GENTER (página 65)
HDISC SCAN (página 66)
3
4
5
6
7
8
9
E
C
0
B
F
G
H
2
1
A
D
Es 71
En esta sección se explica cómo configurar varias funciones avanzadas. Puede
configurar estos ajustes en el panel delantero.
1Apague la alimentación de la unidad (página 60).
2Mientras mantiene pulsado PURE DIRECT y (abrir/cerrar)
simultáneamente, pulse A (alimentación).
Aparece el siguiente indicador en el visor de información del panel delantero y la
unidad pasa al modo de ajustes. Puede definir las funciones de memoria de modo
de reproducción, modo preparado, reproducción automática y espera automática
en este orden.
3Pulse (salto hacia atrás/búsqueda hacia atrás) o
(salto hacia delante/búsqueda hacia delante) para
activar o desactivar el parámetro.
4Pulse (parada).
El ajuste queda confirmado y se selecciona automáticamente el siguiente
parámetro. Repita los pasos 3 y 4. Una vez finalizada la configuración, pulse
(reproducir/pausa) y apague la alimentación de la unidad.
Nota
Si pulsa (reproducir/pausa) durante este proceso, se guardará el ajuste en ese
punto. Apague la alimentación de la unidad.
Memoria de modo de reproducción (PLAY MEM)
Con esta función activada, la unidad conserva los ajustes de reproducción repetida y
reproducción en secuencia aleatoria. Cuando la función de memoria de modo de
reproducción está activada, se ilumina el indicador de ajustes avanzados (RESUM) en
el visor.
Valor predeterminado: desactivado
Nota
Si apaga y vuelve a encender la alimentación de la unidad después de activar la función de
memoria de modo de reproducción, la unidad reproducirá la pista o el archivo reproducidos más
recientemente desde el principio.
Modo preparado (RDY MODE)
Con esta función activada, la unidad se pone en pausa cada vez que finaliza la
reproducción de una pista. Puede iniciar la reproducción de la siguiente pista cuando
lo desee. Cuando la función de modo preparado está activada, se ilumina el indicador
de ajustes avanzados (RDY) en el visor.
Valor predeterminado: desactivado
Reproducción automática (AUTO PLAY)
Con esta función activada, la unidad inicia automáticamente la reproducción cuando la
alimentación está encendida o al cambiar al modo de disco o USB.
Valor predeterminado: activado
Espera automática (AUTO STBY)
Con esta función activada, el unidad pasa automáticamente al modo de espera si no
se realizan operaciones durante 20 minutos una vez detenida la reproducción.
Valor predeterminado: activado
Ajustes avanzados
PURE DIRECTA
Esta unidad (panel delantero)
TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALLPROG CD TRACKTEXT AAC WAV FLAC RESUM RDY TOTAL REMAIN RNDM REP FOLDER ALLPROG CD
72 Es
Formatos de archivo compatibles
* Solo formato PCM lineal.
Nota
Los archivos de un CD de datos o de una unidad flash USB se reproducirán en orden cronológico
según la fecha de creación.
Esta unidad es compatible con discos con formato ISO9660.
Si la unidad está reproduciendo un archivo VBR (velocidad de bits variable), es posible que el
tiempo transcurrido no se muestre de manera precisa.
No se puede reproducir contenido codificado con gestión de derechos digitales (DRM).
Discos compatibles
Utilice discos con los siguientes logotipos.
Aviso
Evite utilizar discos con formas extrañas o bien discos con cintas o calcomanías pegadas. De lo
contrario, se puede producir un fallo de funcionamiento de la unidad.
Es posible que esta unidad no reproduzca algunos discos CD-RW o bien discos que no se hayan
grabado correctamente.
Para reproducir un mini CD de 80 mm, colóquelo en la hendidura circular interior de una ranura
para disco en la bandeja de disco. No coloque un CD de 120 mm normal encima de un mini CD de
80 mm.
Formatos de archivo/discos/unidades flash USB compatibles
Archivo Frecuencia de muestreo (kHz) Profundidad
de bits (bit)
Velocidad de
bits (kbps)
Número de
canales
MP3 32/44,1/48 32-320 2
WMA 32/44,1/48 48-192 2
AAC 32/44,1/48 8-320 2
WAV * 32/44,1/48/64/88,2/96 16/24 2
FLAC 32/44,1/48/64/88,2/96 16/24 2
CD de datos Unidad flash USB
Número de jerarquías de carpetas
(incluida la carpeta raíz) 99
Número de carpetas 999 999
Número de archivos 1100 65535
Discos compactos (CD de audio)
Discos CD-R y CD-RW
Discos con una de las siguientes descripciones:
PARA EL CONSUMIDOR
PARA USO DEL CONSUMIDOR
SOLO PARA MÚSICA
En el caso de discos CD-R o CD-RW, la unidad solo reproduce
discos finalizados.
Nota
Es posible que esta unidad no reproduzca algunos discos CD-R/CD-RW o
bien discos que no se hayan grabado correctamente.
Discos CD-TEXT
Estos discos contienen datos de texto integrados, como títulos de
álbumes, nombres de canciones y nombres de artistas. Se mostrará
esta información (caracteres alfanuméricos y solo algunos
símbolos) junto con el tiempo transcurrido.
Es 73
Cómo manipular un disco
Manipule el disco con cuidado para evitar rayar la superficie
grabada.
No doble el disco.
Si hay huellas o polvo en la superficie grabada, utilice un paño
suave para limpiar la superficie directamente desde el centro
hacia el perímetro.
No utilice nunca un limpiador de discos de vinilo, un agente antiestático u otros
productos químicos para limpiar el disco.
Utilice un rotulador de punta suave para escribir únicamente en la cara de la
etiqueta.
No coloque el disco bajo la luz solar directa o en un lugar que esté expuesto a
temperaturas o humedad altas durante un periodo prolongado.
No utilice limpiadores de lentes de venta en comercios. De lo contrario, se puede
producir un fallo de funcionamiento.
Unidades flash USB compatibles
Antes de utilizar esta unidad para reproducir archivos de música guardados en una
unidad flash USB, asegúrese de que se cumplen los siguientes requisitos:
La unidad flash USB cumple los requisitos de almacenamiento masivo.
Los datos se han grabado utilizando el sistema de archivos FAT16 o FAT32.
Aviso
Es posible que algunas unidades flash USB no funcionen correctamente.
No es posible utilizar unidades flash USB con cifrado.
Yamaha y sus distribuidores no asumen la responsabilidad por la pérdida de datos guardados en
una unidad flash USB que esté conectada a esta unidad. Se recomienda que guarde una copia de
seguridad en caso de pérdida de los datos.
Yamaha no garantizará el funcionamiento ni la alimentación de las unidades flash USB.
Antes de mover este producto, retire todos los CD de la bandeja de disco, asegúrese
de que el visor delantero indique “NO DISC” y apague la alimentación de esta unidad.
Aviso
Si mueve este producto sin retirar los CD, se puede producir un fallo de funcionamiento.
Traslado de este producto
74 Es
A continuación se describen las especificaciones de esta unidad.
Sección de audio
Nivel de salida (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz) ..................................................2,0 ± 0,3 V
Relación señal a ruido (red IHF-A) (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz) ........105 dB o superior
Rango dinámico (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz).......................................96 dB o superior
Distorsión armónica (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz) ................................ 0,003% o inferior
Respuesta de frecuencia
CD de audio ............................................................................................2 Hz – 20 kHz
CD de datos/USB Fs 48 kHz ..........................................................2 Hz – 22 kHz
Fs 96 kHz ...............................................2 Hz – 44 kHz, –3 dB
Sección de láser
Tipo de láser .....................................................................................................AIGaAs
Longitud de onda.............................................................................................. 790 nm
Salida de láser ........................................................................................ Máx. 2,15 µW
* Esta salida es el valor medido a una distancia de aproximadamente 100 mm de
la superficie de la lente objetivo en el bloque de lectura óptica.
General
• Alimentación
Modelos para EE. UU. y Canadá ........................................................120 V CA, 60 Hz
Modelo para Australia ..................................................................230-240 V CA, 50 Hz
Modelos para Europa y Reino Unido ..................................................230 V CA, 50 Hz
Modelos para Asia y general ..................................................110-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo eléctrico ................................................................................................ 11 W
Consumo en espera
En espera ............................................................................................................ 0,2 W
Apagado ............................................................................................................. 0,2 W
Dimensiones (An × Al × Pr) ........................................................435 × 116 × 405 mm
Peso .................................................................................................................... 5,6 kg
* El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de
publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el
archivo del manual.
Especificaciones
Tomas de salida
Audio analógico x 1 (RCA sin balancear)
Audio digital
OPTICAL x 1
Otras tomas
USB × 1 (USB 2.0)
REMOTE IN × 1
REMOTE OUT × 1
Es 75
Consulte la tabla siguiente si la unidad no funciona correctamente. Si el problema no figura en la información siguiente, o si los síntomas persisten después de seguir las
instrucciones siguientes, apague la alimentación de la unidad pulsando A (alimentación) en el panel delantero, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el
centro de atención al cliente o distribuidor autorizado Yamaha más cercano.
Resolución de problemas
Problema Causa Solución gina
Al pulsar A (alimentación) en el panel
delantero no se enciende la
alimentación.
Es posible que el cable de alimentación no esté enchufado
correctamente. Conecte el cable de alimentación con firmeza a la toma de CA. 60
La unidad pasa repentinamente al
modo de espera.
No ha realizado ninguna operación en la unidad durante cierto tiempo
una vez detenida la reproducción y se ha activado la función de
espera automática.
Desactive la función de espera automática. 71
La bandeja de disco no se cierra
completamente. Hay un objeto extraño dentro de la carcasa de la bandeja de disco. Revise la bandeja de disco y retire cualquier objeto extraño.
No se puede reproducir el disco
insertado. O bien, el indicador de
ranura correspondiente del panel
delantero no se ilumina.
El disco está rayado. Cambie el disco.
Se ha formado condensación en la lente del interior de la unidad. Active la alimentación de la unidad, espere 20-30 minutos y luego
intente reproducir el disco de nuevo.
El disco se ha colocado boca abajo. Asegúrese de colocar el disco con la etiqueta orientada hacia arriba.
El disco está sucio o rayado. Limpie la suciedad de la superficie del disco o utilice un disco que no
esté rayado. 73
Ha intentado reproducir archivos con un formato no compatible con la
unidad.
Asegúrese de utilizar un disco que contenga archivos con un formato
compatible con la unidad. 72
Ha intentado reproducir un disco no compatible con la unidad. Asegúrese de utilizar un disco compatible con la unidad. 72
La unidad está en modo USB. Pulse CD/USB para cambiar al modo de disco. 61, 68, 70
La reproducción no se inicia de
inmediato o desde el punto correcto. El disco está sucio o rayado. Limpie la suciedad de la superficie del disco o utilice un disco que no
esté rayado. 73
No se puede reproducir un archivo de
música guardado en la unidad flash
USB.
Es posible que la unidad flash USB no esté conectada correctamente
a la unidad. Conecte la unidad flash USB correctamente. 63
Ha intentado reproducir archivos con un formato no compatible con la
unidad.
Asegúrese de utilizar una unidad flash USB que contenga archivos
con un formato compatible con la unidad. 72, 73
La unidad está en modo de disco. Pulse CD/USB para cambiar al modo USB. 63, 68, 70
No se escucha sonido. La unidad no está conectada adecuadamente al amplificador. Compruebe la conexión al amplificador. 59
76 Es
No se escucha el audio desde el
dispositivo conectado a la toma
DIGITAL OUTPUT de la unidad.
La función PURE DIRECT está activada. Desactive la función PURE DIRECT. 64
Se producen interrupciones del sonido.
La unidad se ve afectada por vibraciones o golpes. Cambie la ubicación de la unidad.
El disco está sucio o rayado. Limpie la suciedad de la superficie del disco o utilice un disco que no
esté rayado. 73
Se oye un zumbido o un ruido. El cable estéreo RCA no se ha conectado con firmeza. Conecte el cable estéreo RCA con firmeza. Si el problema no se
corrige, compruebe si el cable está defectuoso. 59
Ruido en el sintonizador. La unidad está ubicada cerca del sintonizador. Aleje la unidad del sintonizador o apague la alimentación de la unidad.
La bandeja de disco hace ruido. El disco está deformado. Utilice un disco que no esté deformado.
No aparece ninguna indicación en el
visor. La función PURE DIRECT está activada. Desactive la función PURE DIRECT. 64
No aparecen los nombres de carpetas o
archivos en el visor de información.
El nombre de carpeta o archivo utiliza caracteres no alfanuméricos de
un solo byte.
Utilice caracteres alfanuméricos de un solo byte para los nombres de
carpetas y archivos. 67
El mando a distancia no funciona o no
funciona correctamente.
Las pilas se están agotando. Sustituya todas las pilas. 58
La distancia o el ángulo son incorrectos. Utilice el mando a distancia dentro de su rango operativo. 58
El sensor del mando a distancia de esta unidad está sometido a la luz
solar directa o a iluminación intensa (lámpara fluorescente de tipo
inverso, por ejemplo).
Cambie la orientación de la iluminación o de la unidad.
Problema Causa Solución gina
77
Software licenses
This product uses the following software.
Licences de logiciel
Ce produit utilise le logiciel suivant.
FLAC
Copyright © 2000–2009 Josh Coalson
Copyright © 2011–2021 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
© 2023 Yamaha Corporation
Published 09/2023
IPEM-A0
VGD8440
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Yamaha CD-C603RK de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor