Salus CSB600 Installatie gids

Type
Installatie gids
Protective Smart Button
Model: CSB600
Introduction
The Protective Smart Button can be used during a panic situation in
order to trigger the “One touch” and “My Status” rules that you have
created for your Salus Smart Home system . Normally “One touch” and
“My Status rules are triggered via the Salus Smart Home app, however
the Smart Button provides an additional Method. This product must be
used with the Universal Gateway (UG600/UGE600) and the Salus Smart
Home App. Go to www.salus-smarthome.com for the PDF version of
the manual.
Product Compliance
This product complies with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU and 2011/65/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following
internet address: www.saluslegal.com.
Safety Information
Use in accordance with the regulations.
Designed to be used exclusively indoor.
Keep your device completely dry.
Disconnect your device before cleaning it with a dry towel.
Vorstellung
Der geschütze “Smart Button” kann während einer Notsituation verwendet
werden um eine “One Touch” und “Mein Status” Regel, die Sie in Ihrem Salus
Smart Home System erstelt haben. Normalerweise werden “One Touch” und
“Mein Status” über die Smarthome App ausgelöst, der “Smart Button” gibt
Ihnen hier eine weitere Möglichkeit des Auslösens”. Dieses Produkt muss mit
dem Universellen Gateway (UG600/UGE600) sowie der Salus Smart Home App
verwendet werden. Unter www.salus-samrthome.com erhalten Sie eine PDF-
Version dieser Anleitung
Produktkonformität
Das Produkt den wesentlichen Anforderungen der folgenden EG-Direktiven
entspricht: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU und 2011/65/EU. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist über die folgende
Internetadresse verfügbar: www.saluslegal.com.
Sicherheitshinweis
Nur mit gängigen Verordnungen verwenden. Nur im Innenbereich. Halten Sie
Ihre Gerät trocken. Trennen Sie ihr Gerät ehe Sie es mit einem trockenen Tuch
reinigen.
Introductie
De bescherming Smart Button kan tijdens een paniek situatie gebruikt worden
om de “One touch” en “Mijn Status” regels te activeren, die je gemaakt hebt op je
Smart Home System. Normaal activeer je de “One Touch” en “Mijn Status” regels
met de Smart Home App, maar de Smart Button biedt ook de mogelijkheid.
Dit product dient te worden gebruikt in combinatie met de Universal Gateway
(UG600/ UGE600) en de Salus Smart Home App. Ga naar www.salus-
smarthome.com voor de PDF versie van de handleiding.
Product aansprakelijkheid
Dit product voldoet aan de verplichte vereisten en richtlijnen 2014/30/EU,
2014/35/EU, 2014/53/EU en 2011/65/EU. De gehele tekst van de conformiteits
verklaring vindt u op het volgende webpagina. www.saluslegal.com
Veiligheidsinformatie
Gebruik volgens de regels. Het is ontworpen voor uitsluitend binnen gebruik.
Houd uw apparaat geheel droog. Haal de stroom er af voordat u het apparaat
schoon maakt met een droge doek.
Introduction
Le Bouton Intelligent (Smart Button) à Couvercle peut être utilisé en situation
d’urgence pour activer une rêgle “One touch ou “Mon statut” que vous avez
créé au préalable via l’appli Salus Smart Home, même si le bouton permet une
methose alternative pour ce faire. Ce produit doit être utilisé avec le passerelle
universelle (UG600/UGE600) et l’appli Salus Smart Home. Rendez-vous sur
www.salus-smarthome.com/fr/ pour obtenir la version PDF du manuel.
Conformité des produits
Ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE et 2011/65/
UE . Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à
l’adresse internet suivante : www.saluslegal.com .
Information de sécurité
Utilisation en conformité avec les règlements .Conçu pour être utilisé
exclusivement à l’intérieur . Gardez votre appareil complètement sec
.Déconnectez votre appareil avant de le nettoyer avec une serviette sèche V004
www.salus-controls.com
SALUS Controls is a member of the Computime Group
Maintaining a policy of continuous product development SALUS Controls plc
reserve the right to change specification, design and materials of products listed
in this brochure without prior notice.
For PDF Installation guide please go to
www.salus-manuals.com
Issue Date: 06 2020
Installation Manual
Head Office:
SALUS Controls Plc
Units 8-10 Northfield
Business Park
Forge Way, Parkgate,
Rotherham
S60 1SD, United Kingdom
T: +44 (0) 1226 323961
DE / NL / FR:
support@salus-controls.de
tel: +49 6108 8258515
tel: +44 (0) 1226 323961
3
During initialisation, the LED
lights up for 2 seconds, then
will ash until the network is
found (max 20 times). When
joined the LED will go o.
Gedurende initialisering, branden de LED lichtjes 2 seconden
en zullen gaan knipperen als het netwerk gevonden is. (max
20 keer). Als het verbonden is zal de LED uit gaan.
Lors de l’initialisation , le voyant est allumé pendant 2
secondes, puis se met à clignoter jusquà ce que le réseau soit
trouvé (max 20 fois ) . Une fois connecté, le LED se éteint .
10 11
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen. Sobald verbunden
wird die LED aufhören zu blinken.
12 Factory Reset
Remove one battery. Keep the reset button pressed when inserting
back the battery.
Werksreset
Entfernen Sie eine Batterie. Halten Sie den Reset-Knopf gedrückt
wenn Sie die Batterie neu einlegen.
Product reset
Fabriekreset Verwijder de batterijen. Houd de reset knop ingedrukt
als u de batterij terugplaatst.
Retour aux paramètres d’usine
Retour aux paramètres d’usine. Retirer une pile . Gardez le bouton
de réinitialisation enfoncé lors de la réinstallation de la pile.
Volg de insturcties op het scherm. Eenmaal verbonden, de LED
zal dan stoppen met knipperen.
Suivre les instruction à l’écran. Une fois connecté, le LED cessera
de clignoter
Follow the on screen instructions.
Once connected, the LED will stop
ashing.
Wärend der Initialisierung wird der LED für 2 Sekunden
aueuchten, danach wird diese blinken bis das Netzwerk
erkannt ist( Max 20 mal). Wenn das Netzwerk gefunden ist
wird die LED ausgehen.
789
3
1 2
34
56
4x
13 14
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Salus CSB600 Installatie gids

Type
Installatie gids