Salus SW600 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
A window/door sensor is a small, wireless piece of equipment that detects
when a window/door is open or closed. The Slim Window/Door Sensor is
used primarily on windows and doors where the installtion location is narrow.
This product must be used with the Universal Gateway (UG600/UGE600) and the
Salus Smart Home App .
Ein Fenster/Türen Kontakt ist ein kleines Gerät mit Funk welches erkennt
wenn ein/e Fenster/ Tür oen oder geschlossen ist. Der “Slim Fenster/Türen
Kontakt wird primär bei Fenstern und Türen verwendet wo nicht ausreichend
Installationsplatz vorhanden ist. Dieses Produkt muss zusammen mit dem
Universellen Gateway (UGE600) und der Salus Smart Home APP verwendet
werden .
Un capteur de fenêtre/porte est une petit appareil détectant l’état ouvert/fermé
de votre ouvrant. Le détecteur étroit de fenêtre/porte est surtout destiné aux
portes/fenêtres ne disposant que peu d’espace d’installation . Ce produit doit
être utilisé en combinaison avec la Passerelle Universelle (UG600/UGE600) et
l’appli Salus Smart Home .
Een raam-/ deursensor is een klein, draadloos apparaat dat registreert of een
raam of deur open of gesloten is. De dunne raam-/deursensor wordt vooral
gebruikt daar waar weinig ruimte is. Dit product moet worden gebruikt met
de Universal Gateway (UG600/ UGE600) en de SALUS Smart Home App .
This product complies with the essential requirements and other relevant provisions
of Directives 2014/53/EU (RED) and 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of
Conformity is available at the following internet address: www.saluslegal.com
SALUS Controls erklärt hiermit, dass das Produkt den wesentlichen Anforderungen der
folgenden EG-Direktiven entspricht: 2014/53/EU (RED) und 2011/65/EU. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist über die folgende Internetadresse verfügbar:
www.saluslegal.com
Ce produit est conforme aux exigences essentielles des directives CE suivantes :
2014/53/UE (RED)et 2011/65/UE. Le texte intégral de la Déclaration de conformité
UE est disponible à l’adresse internet suivante : www.saluslegal.com
Dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de
volgende EG richtlijnen: 2014/53/EU (RED) en 2011/65/EU. U vindt de volledige tekst van
de Europese conformiteitsverklaring op: www.saluslegal.com
Use in accordance with the regulations. Indoor use only. Keep your equipment completely
dry. Disconnect your equipment before cleaning it with a dry towel.
Gemäß den Sicherheitsregulierungen verwenden. Das Gerät ist für die Steuerung der
Raumtemperatur in geschlossenen Räumen zu verwenden.
Utilisez conformément aux règlements. Usage intérieur uniquement. Maintenez votre
appareil au sec. Débranchez votre appareil avant de le nettoyer avec un chion sec.
Gebruik dit product in overeenstemming met de voorschriften. Alleen gebruiken in
binnenomgevingen. Zorg dat uw apparaat helemaal droog blijft. Ontkoppel uw
apparaat voordat u het schoonmaakt met een droge doek.
Head Office:
SALUS Controls plc
SALUS House
Dodworth Business Park South,
Whinby Road,
Dodworth, Barnsley S75 3SP, UK.
T: +44 (0) 1226 323961
DE / NL / FR:
support@salus-controls.de
tel: +49 6108 8258515
tel: +44 (0) 1226 323961
SALUS Controls is a member of the Computime Group
Maintaining a policy of continuous product development SALUS Controls plc reserve
the right to change specification, design and materials of products listed in this brochure
without prior notice.
Issue Date: 01/2018
V005
Introduction
Einleitung
Introduction
Inleiding
Positioning Positionnement
Positionierung Positionering
Product Compliance
Produktkonformität
Conformité du produit
Productconformiteit
Safety Information
Sicherheitsinformationen
Informations de sécurité
Veiligheidsinformatie
Quick Guide
SW600
www.salus-controls.com
2405-2480MHz; <14dBm
2405-2480MHz; <14dBm
2405-2480MHz; <14dBm
2405-2480MHz; <14dBm
3
Power up & Pairing Mise en marche
et jumelage
Start & Verbinden Inschakelen en
verbinden
Opened/Closed
Factory reset Réglage d’usine
Ouvert/Fermé
Oen/Geschlossen
Werksrückstellung Terug naar
fabrieksinstelling
Geopend/Gesloten
1
4
10
11
5
7
6
8
9
3
2
Follow the onscreen instructions up to
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen
Suivre les instructions à l’écran jusqu’à
Volg de insturcties op het beeldscherm
Keep the reset button pressed for 4 seconds when inserting back the battery.
The device will reset and enter pairing mode.
Install the slim window/door senor using the screws or the double-sided tape.
Montieren Sie den “Slim” Fenster/ Türen Kontakt mittes der Schrauben oder dem
doppelseitigen Klebeband.
Installez le capteur étroit de fenetre/porte en utilisant les vis ou
l’adhésif double-faces.
Installeer de dunne raam-/deursensor met de schroeven of
het dubbelzijdige tape.
Batterie entfernen, beim neu einlegen der Batterie halten Sie den Reset
knopf für 4 Sekunden gedrückt. Das Gerät wird sich reseten und in den
Verbindungsmodus gehen.
Maintenez le bouton pressé pendant 4 secondes pendant que vous insérez
la pile. L’appareil se remettra à zéro et ouvrira le mode jumelage.
Houd de reset knop gedrukt gedurende 4 seconden terwijl de batterij wordt
geplaatst. Het apparaat gaat zit resetten en komt in de verbinding modus.
<25 mm
Δ
> 25 mm
Δ
Δ
X3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Salus SW600 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding