OK ODL 40652F-TB de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

ODL 32652H-TB
ODL 40652F-TB
32”/40” LED-TV DVB-T2/C/S2 // TÉLÉVISEUR LED 32”/40”
DVB-T2/C/S2 // 32”/40” LED-TV DVB-T2/C/S2 // DVB-T2/C/S2
32”/40” LED TELEVÍZIÓ
DE
Schnell-Start-Anleitung 2
EN
Quick-start guide 17
FR
Notice de démarrage rapide 32
NL
Snelstarthandleiding 47
HU
Rövid ismertető 62
IM_ODL_32652H_V02
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
D-85046 Ingolstadt
www.imtron.eu
www.ok-online.com
2
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
Hinweis: Eine ausführliche Bedienungsanleitung dieses TV-Geräts ist unter folgender Website
verfügbar: http://de.ok-online.com/nc/de/service/downloads.html
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
Sicherheitsinformationen
Ziehen Sie bei extremen
Wetterbedingungen (Stürme, Blitzschlag)
und wenn das TV-Gerät über einen langen
Zeitraum nicht benutzt wird (im Urlaub) den
Gerätenetzstecker.
Der Netzstecker wird verwendet, um das
TV- Gerät vom Netz zu trennen, und muss
daher stets gut zugänglich sein. Wenn das
Gerät nicht vollständig vom Netz getrennt
wird, wird es auch im Standby-Modus
weiter Strom verbrauchen. Hinweis: Für die
entsprechenden Eigenschaften befolgen Sie
bitte die Instruktionen auf dem Bildschirm.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: UM DAS RISIKO AUF EINEN ELEKTRISCHEN
SCHOCK ZU REDUZIEREN, DEN DECKEL
(ODER DAS RÜCKTEIL) NICHT ENTFERNEN
IN DIESEM GERÄT BEFINDEN SICH KEINE
TEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET
WERDEN KÖNNEN. ÜBERLASSEN SIE
WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST-MITARBEITERN.
WICHTIG – Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vollständig vor der Installation oder
Inbetriebnahme durch.
WARNUNG: Lassen Sie niemals Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit
Erfahrungsmangel und/oder fehlenden Kenntnissen unbeaufsichtigt elektrische
Geräte benutzen!
1. Dieses TV-Gerät ist für den Einsatz in einer Höhe von weniger als 2000 Metern über dem Meeres-
spiegel, an einem trockenen Standort und in Regionen mit gemäßigtem Klima vorgesehen.
2. Das Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder für eine vergleichbare Nutzung vorgesehen, jedoch
ist der Einsatz an öentlichen Orten zulässig.
3. Lassen Sie für Lüftungszwecke mindestens 10 cm Abstand um das TV-Gerät.
4. Die Ventilation darf nicht durch Abdecken oder Verstellen der Ventilationsönungen durch
Gegenstände wie Zeitungen, Tischdecken, Gardinen o.ä. behindert werden.
5. Der Stecker des Stromkabels sollte leicht zugänglich sein. Stellen Sie keine Gegenstände auf
das Netzkabel (weder das Gerät selbst, noch Möbel usw.), und klemmen Sie das Kabel nicht ein.
Beschädigungen am Netzkabel/Netzstecker können zu Bränden oder Stromschlägen führen.
Handhaben Sie das Netzkabel immer am Stecker, trennen Sie das TV-Gerät nicht durch Ziehen des
Netzkabels vom Netz. Berühren Sie niemals das Netzkabel / den Stecker mit nassen Händen, da
dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Machen Sie niemals Knoten
in das Netzkabel, und binden Sie es nie mit anderen Kabeln zusammen. Wenn es beschädigt
ist, muss das Kabel ersetzt werden. Dies darf ausschließlich durch eine qualizierte Fachkraft
ausgeführt werden.
6. Schützen Sie das TV-Gerät vor Tropf- und Spritzwasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände wie z. B. Vasen, Tassen usw. auf dem bzw. oberhalb (z. B. in Regalfächern
darüber) des TV-Geräts ab.
7. Schützen Sie das TV-Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung und stellen Sie keine oenen
Flammen (wie z. B. brennende Kerzen) auf oder neben das TV-Gerät.
8. Betreiben Sie keine Hitzequellen, wie z. B. Elektroheizer, Radiatoren usw. in der unmittelbaren
Nähe des Geräts.
9. Stellen Sie das TV-Gerät nicht auf den Fußboden oder auf geneigte Unterlagen.
10. Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, müssen Sie Kunststotüten aus der Reichweite von
Säuglingen, Kindern und Haustieren halten.
3
DE
11. Befestigen Sie den Standfuß sorgfältig am TV-Gerät. Sollte der Standfuß mit Schrauben geliefert
worden sein, müssen Sie die Schrauben fest nachziehen, um das TV-Gerät vor dem Kippen zu
bewahren. Ziehen Sie die Schrauben jedoch nicht zu fest und montieren Sie die Gummistopfen
vorschriftsmäßig.
12. Entsorgen Sie die Batterien niemals im oenen Feuer oder zusammen mit gefährlichen bzw.
entammbaren Stoen.
Warnung: Batterien dürfen nicht zu großer Hitze wie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder
Vergleichbarem ausgesetzt werden.
Vorsicht Schweres oder tödliches Verletzungsrisiko
Gefahr eines
Stromschlags
Gefährliches Spannungsrisiko
Wartung Wichtige Wartungskomponente
Kennzeichnungen auf dem Gerät
Die folgenden Symbole werden auf dem Gerät als Kennzeichnungen für Einschränkungen und
Vorsichtsmaßnahmen sowie Sicherheitshinweise verwendet. Jede Kennzeichnung ist nur dann zu
beachten, wenn diese auf dem Gerät angebracht worden ist. Beachten Sie diese Informationen aus
Sicherheitsgründen.
Gerät der Schutzklasse II: Dieses Gerät ist so aufgebaut, dass es keinen Schutzleiter
(elektrische Erdung) für die Verbindung zum Stromnetz benötigt.
Gerät der Schutzklasse II mit funktionalem Schutzleiter: Dieses Gerät ist so
aufgebaut, dass es keinen Schutzleiter (elektrische Erdung) für die Verbindung zum
Stromnetz erfordert. Der Schutzleiter dient funktionalen Zwecken.
Schutzleiter (Erdung): Die markierte Klemme ist für den Anschluss an den mit der
Stromleitung verbundenen Schutzleiter (Erdung) vorgesehen.
Lebensgefährdende Klemme: Die markierte(n) Klemme(n) ist/sind im normalen
Betriebszustand lebensgefährdend.
Vorsicht. Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung: Der markierte Bereich
bzw. die markierten Bereiche enthalten durch den Benutzer auszutauschende
Knopfzellenbatterien.
4
DE
WARNUNG
Batterien dürfen nicht verschluckt werden, es besteht chemische Verätzungsgefahr.
Dieses Gerät bzw. das zum Gerät mitgelieferte Zubehör enthält möglicherweise eine Knopfzellbatterie.
Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt wird, führt dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren
inneren Verätzungen mit möglicher Todesfolge.
Halten Sie gebrauchte und neue Batterien von Kindern fern.
Wenn das Batteriefach nicht sicher geschlossen ist, stoppen Sie die Verwendung des Geräts und halten
Sie Kinder fern.
Falls Sie den Verdacht haben, dass Batterien verschluckt wurden oder in irgendeinem Körperteil
platziert wurden, suchen Sie sofort medizinische Hilfe auf.
Bitte entsorgen Sie die Batterien nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen und Restriktionen.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, bevor Sie dieses entsorgen.
WARNUNG: Setzten Sie Batterien niemals exzessiver Hitze, wie. z. B. direkter Sonneneinstrahlung, oder
Feuer aus.
ACHTUNG: Ersetzen Sie die Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
Versuchen Sie niemals nicht-wiederauadbare Batterien wiederaufzuladen.
WARNUNG
Stellen Sie das TV-Gerät niemals auf eine instabile oder geneigte Unterlage. Andernfalls könnte
das TV-Gerät umfallen und dabei ernste Verletzungen mit möglicher Todesfolge verursachen. Viele
Verletzungen, insbesondere bei Kindern, können vermieden werden, wenn die folgenden einfachen
Vorsichtsmaßnahmen getroen werden;
Verwenden Sie nur vom Hersteller des TV-Geräts empfohlene TV-Möbel oder Standfüße.
Verwenden Sie nur Möbelstücke, die das Gewicht des TV-Geräts sicher tragen können.
Stellen Sie sicher, dass das TV-Gerät nicht über die Ränder des Möbelstücks hinausragt.
Stellen Sie das TV-Gerät nicht auf hohe Möbelstücke (z. B. Regale oder Bücherregale), ohne das
Möbelstück selbst und das TV-Gerät sicher abzustützen.
Stellen Sie das TV-Gerät nicht auf Textilien oder andere Materialien welche zwischen dem TV-Gerät
und dem Möbelstück liegen.
Klären Sie Ihre Kinder darüber auf, dass es gefährlich ist, auf hohe Möbelstücke zu klettern, um das
TV-Gerät oder die Fernbedienung zu erreichen. Wenn Sie die Platzierung ihres TV-Geräts verändern,
sind die gleichen Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
WARNHINWEISE ZUR WANDMONTAGE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät an der Wand befestigen.
Das Set für die Wandbefestigung ist optional. Sie können es bei Ihrem lokalen Händler kaufen, falls
es nicht mit dem Gerät gekauft wurde.
Installieren Sie das TV-Gerät nicht an der Decke oder einer geneigten Wand.
Verwenden Sie für die Wandmontage nur die dazu vorgesehenen Schrauben und Zubehörteile.
Ziehen Sie die Schrauben zur Wandmontage fest nach, um das TV-Gerät vor dem Herabfallen zu
bewahren. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu stark an.
WARNUNG
Der Anschluss von Geräten, die über die Netzverbindung oder andere Geräte an die Schutzerdung
des Gebäudes oder über ein Koaxialkabel an ein TV-Verteilersystem angeschlossen sind, kann unter
Umständen eine mögliche Feuergefahr darstellen. Eine Verbindung über ein Kabelverteilersystem ist
nur dann zulässig, wenn die Vorrichtung eine Isolierung unterhalb eines gewissen Frequenzbereichs
liefert (Galvanische Isolation, siehe EN 60728-11)
5
DE
VORBEREITUNG
Auspacken und Installation
Hinweis: Die Bilder dienen nur zur Referenz.
1. Fernsehgerät auspacken. 2. Standfüße installieren. 3. Netzkabel verbinden.
Zubehör
Hinweis: Die Bilder dienen nur zur Referenz.
Schrauben (2x) Fernbedienung Schnellstartanleitung Standfüße (2x)
Netzkabel Schrauben (2x) Schrauben (4x)
(32")
(40")
6
DE
FERNBEDIENUNG
Hinweis
1. Die Bilder dienen nur als Referenz.
2. Die gleichen Schaltächen sind möglicherweise für einige Regionen oder einige Modelle nicht
verfügbar.
1. POWER ( ): Schaltet das TV-Gerät ein oder in den
Standby-Modus
2. Stummschaltung ( ): Ton stumm- oder
wiedereinschalten
3. Zahlentasten: Sender direkt auswählen
4. CH LIST: Aufrufen der Senderliste
5. Return (Back): Schaltet zurück in den vorherigen
Sender
6. MENU: Aufrufen des Hauptmenüs
7. SOURCE: Auswahl der Eingangsquelle
8. Navigation Tasten (
): Navigieren im
Menü
9. OK: Auswahl bestätigen
10. TV/Radio: Wechsel zwischen TV und Radio
11. EXIT: Aktuelle Ansicht verlassen
12. QUICK: Aufrufen des Schnellmenüs
13. INFO: Anzeige detaillierter Information
14. Lautstärke auf/ab(VOL+/VOL-): Erhöhen oder
verringern der Lautstärke
15. Programm Auf/Ab (PR+/PR-): Wechselt zum
nächsten oder vorherigen Programm
16. EPG: Anzeige der EPG-Schnittstelle im DTV-
Modus
17. REC: Keine Funktion für dieses Modell
18. NICAM l/ll: Auswahl der gewünschten
Tonwiedergabe in Abhängigkeit vom Sendekanal
19. AD: Einschalten der Audiobeschreibungsfunktion
20. FAV: Aufrufen der Favoritenliste
21. Freeze: Bildlauf stoppen bzw. erneut starten
22. Farbtasten (ROT/GRÜN/GELB/BLAU): Ausführen
der ad-hoc Funktion in bestimmten Modi
23. USB Wiedergabe-Kontrolltasten Wiedergabe &
Pause ( ): Pause oder Wiedergabe fortfahren
Stopp ( ): Wiedergabe stoppen
Schnell Rückwärts ( ): Schnelles zurückspulen
Schnell Vorwärts ( ): Schnelles vorspulen
24. Teletext Tasten
TEXT: Aufrufen oder verlassen des Teletextmenüs
SIZE: Teletextbildschirm vergrößern
HOLD: Halten oder freigeben der Teletextseite
SUB-PAGE: Aufrufen oder verlassen der
Unterseitenmodi
INDEX: Anzeige der Indexseite
REVEAL: Anzeigen oder ausblenden von
versteckten Informationen
MIX: Teletext Bildschirm über Programm oder
zurück zum normalen Teletext Modus
CANCEL: Zurück zum TV Programm während der
Suche einer Teletextseite
7
DE
BEDIENUNG
Einsetzen der Fernbedienungsbatterien
Legen Sie zwei Batterien des Typs AAA in das Batteriefach der Fernbedienung ein und achten Sie darauf,
dass Sie mit den Polaritätsmarkierungen im Fach übereinstimmen.
Hinweis: Das Bild dient nur zur Referenz.
Aufrufen des E-Handbuchs
Ein E-Handbuch ist in Ihr Fernsehgerät integriert und kann auf dem Bildschirm angezeigt werden. Um
mehr über Ihre TV-Funktionen zu erfahren, rufen Sie das E-Handbuch (E-Manual) wie folgt auf.
Hinweis: Das Bild dient nur zur Referenz.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü aufzurufen
2. Drücken Sie die Blaue Taste, um das "E-Manual" zu önen und Anweisungen der Grundfunktion zu
überprüfen.
3. Mit den folgenden Tasten der Fernbedienung können Sie das Fernsehgerät im E-Handbuch
bedienen.
0-9 Zahlentasten Seitenauswahl
Gehe zu
drücken. Vorherige Seite.
drücken. Nächste Seite.
Blaue Taste
E-Handbuch verlassen.
8
DE
TV Schalter
Joystick
Rocker Button
Forward
Left Right
Backward
Hinweis: Das Bild dient nur zur Referenz.
Mitte drücken:
1. Im Standby-Modus drücken, um das Fernsehgerät einzuschalten.
2. Ohne OSD, drücken Sie kurz, um auf das Quellenmenü zuzugreifen. Gedrückt halten, um das
Fernsehgerät in den Standby-Modus zu schalten.
3. Mit OSD, drücken Sie kurz, um eine Auswahl zu bestätigen.
Lang drücken, um zurückzukehren oder zu beenden.
Links (Left) drücken: Lautstärke verringern oder nach links gehen.
Rechts (Right) drücken: Lautstärke erhöhen oder nach rechts gehen.
Vorwärts (Forward) drücken: Kanal abwärts oder nach unten gehen.
Rückwärts (Backward) drücken: Kanal aufwärts oder nach oben gehen.
ANSCHLUSSVERBINDUNGEN
Anschlüsse
ANTENNA IN
Schließen Sie ein Koaxialkabel an, um Signale von der
Antenne, dem Kabel oder dem Satelliten zu empfangen.
USB 1
USB Schnittstelle.
USB DISK
DIGITAL/OPTISCH AUDIO OUT
Verwenden Sie ein SPDIF-Kabel, um Ihr TV Audio-Signal
an einen kompatiblen Audioempfänger auszugeben.
Digital Audio -Gerät
Antenne oder Kabel-TV
9
DE
HDMI 1/2
Schließen Sie ein HDMI-Eingangssignal von einer
Signalquelle wie z.B. einem DVD-Player an.
AV IN
Empfangen Sie Audio- und Videosignale von einer
Signalquelle wie z.B. einem DVD-Player.
KOPFHÖRER
Lautsprecher werden stummgeschaltet, wenn Kopfhörer
angeschlossen sind.
Kopfhörer
CI
CI Kartenschnittstelle.
SERVICE
Service-Schnittstelle nur für Techniker.
Hinweis:
1. Die Bilder dienen nur als Referenz.
2. Die gleichen Anschlüsse können sich je nach Region oder Modell unterscheiden. Betrachten Sie
bitte Ihr eigenes Fernsehgerät als Standard.
Sie ein externes Gerät an das Fernsehgerät anschließen wollen, vergewissern Sie sich,
dass sowohl der Fernseher als auch das externe Gerät ausgeschaltet sind. Nachdem
Sie alle Geräte angeschlossen haben können Sie die Geräte wieder einschalten.
10
DE
FEHLERBEHEBUNG
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie die nachfolgenden Hinweise.
Sollten die Probleme nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler.
ALLGEMEINES PROBLEM / LÖSUNG
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Wechseln Sie die Batterien.
Batterien sind nicht korrekt installiert.
Die Hauptstromversorgung ist nicht angeschlossen.
Schlechter Empfang
Dies wird normalerweise durch Interferenzen von anderen elektronischen Geräten oder
Funkstörquellen, wie z. B. Mobiltelefonen verursacht.
BILD & TON/LÖSUNG
Kein Bild, kein Ton
Überprüfen Sie die Signalquelle.
Schließen Sie ein anderes elektrisches Gerät an die Steckdose an, um sicherzustellen, dass diese
funktioniert oder eingeschaltet ist.
Der Netzstecker hat einen schlechten Kontakt zur Steckdose.
Überprüfen Sie das Signal.
Kein Ton, Bild OK
Wenn kein Ton zu hören ist, Stummschalten (MUTE) deaktivieren oder die Lautstärke erhöhen.
Önen Sie das Tonmenü und stellen Sie „Balance“ ein.
Prüfen Sie, ob ein Kopfhörer eingesteckt ist. Wenn ja, ziehen Sieden Kopfhörer heraus.
Abnormales Bild
Keine Farbe oder schlechte Bildqualität, dann:
1. Passen Sie die Farboption in den Menüeinstellungen an.
2. Halten Sie den Fernseher in ausreichender Entfernung von anderen elektronischen Produkten.
3. Probieren Sie einen anderen Kanal aus, eventuell beendet dies das Sendesignal-Problem.
Schlechtes TV-Signal (Display-Mosaik oder Schneeocken)
1. Überprüfen Sie das Signalkabel und stellen Sie die Antenne ein.
2. Stellen Sie den Kanal fein ein.
3. Versuchen Sie einen anderen Kanal.
MULTIMEDIASPIELER
„Diese Datei ist ungültig“ erscheint oder Ton ist normal, aber das Bild ist nicht normal
Die Mediendatei ist möglicherweise beschädigt. Überprüfen Sie, ob die Datei auf einem PC
wiedergegeben werden kann.
Überprüfen Sie, ob Video- und Audio-Codec unterstützt werden.
„Nicht unterstütztes Audio“ wird angezeigt oder das Bild ist normal, aber der Ton ist nicht normal
Die Mediendatei ist möglicherweise beschädigt. Überprüfen Sie, ob die Datei auf einem PC
wiedergegeben werden kann.
Überprüfen Sie, ob der Video- und Audio-Codec unterstützt wird.
11
DE
DAS TVGERÄT SCHALTET SICH AUTOMATISCH AB
Überprüfen Sie ob die Abschaltautomatik aktiviert ist. Passen Sie diese ggf. an.
TECHNISCHE DATEN
ODL 32652H-TB ODL 40652F-TB
TV-Übertragung/ PAL/SECAM BG/DK/I + NTSC M PAL/SECAM BG/DK/I + NTSC M
Empfangskanäle VHF(BAND l/lll)-UHF(BAND
U)-HYPERBAND
VHF(BAND l/lll)-UHF(BAND U)-
HYPERBAND
Digitaler Empfang Vollständig integriertes
digitales terrestrisches Kabel-
Satelliten-TV-Gerät
(DVB-T-C-S)
(DVB-T2, DVB-S2 konform)
Vollständig integriertes digitales
terrestrisches Kabel-Satelliten-TV-
Gerät
(DVB-T-C-S)
(DVB-T2, DVB-S2 konform)
Anzahl der maximal
möglichen Kanäle
DTV: [DVB-T/T2/C]; 600
[DVB-S/S2] 2000
ATV: 100
DTV: [DVB-T/T2/C]; 600
[DVB-S/S2] 2000
ATV: 100
Betriebsspannung 100-240 V~, 50/60 Hz 100-240 V~, 50/60 Hz
Audio German+Nicam Stereo German+Nicam Stereo
Audio-Ausgangsleistung 2 x 6 W 2 x 6 W
Leistungsaufnahme (W) 42 W 63 W
Vernetzt Standby (W) < 0,5 W < 0,5 W
TV Abmessungen T x B x H
(mit Standfuß) (cm)
19,03 x 73,34 x 48,7 8,49 x 90,65 x 52,59
TV-Abmessungen T x B x H
(ohne Standfuß) (cm)
8,51 x 73,34 x 43,85 22,74 x 90,65 x 58,19
Bildschirm 32" 40"
Betriebstemperaturen und
Betriebsfeuchtigkeit
0 °C bis 40 °C, max. 85 %
Feuchtigkeit
0°C bis 40°C, max. 85 % Feuchtigkeit
12
DE
Länderbeschränkungen
Dieses Gerät ist für die Nutzung im Haushalt bzw. Büros in allen EU-Ländern (und weiteren Ländern,
sofern diese die entsprechende EU-Richtlinie anwenden) ohne etwaige Einschränkungen mit Ausnahme
der unten aufgelisteten gedacht.
Land Beschränkung
Bulgarien Allgemeine Genehmigung für die Benutzung im Freien und in öentlichen
Einrichtungen erforderlich
Frankreich Nutzung in geschlossenen Räumen nur für 2454-2483,5 MHz.
Italien Bei der Verwendung außerhalb der eigenen Räumlichkeiten, ist eine
allgemeine Genehmigung erforderlich.
Griechenland Nutzung in geschlossenen Räumen nur für den Bereich 5470 MHz bis
5725 MHz.
Luxemburg Allgemeine Genehmigung für Netzwerk-und Dienstangebote (nicht für
Spektrum)
Norwegen Die Übertragung von Funkwellen ist in einem geograschen Umkreis von
20 km um das Zentrum von Ny-Älesund, nicht erlaubt.
Russische
Föderation
Nutzung nur in geschlossenen Räumen zulässig
Die Vorschriften der einzelnen Länder können sich jederzeit ändern. Es wird empfohlen, dass die Nutzer
sich bei den zuständigen Stellen zum gegenwärtigen Stand der nationalen Bestimmungen sowohl für
2,4 GHz als auch bei 5 GHz WLAN erkundigen.
UMWELTINFORMATIONEN
Bei der Entwicklung dieses Fernsehgeräts wurde auf eine umweltfreundliche Funktionsweise Wert
gelegt. Um den Energieverbrauch zu senken, gehen Sie wie folgt vor:
Möglichkeiten den Energieverbrauch eektiv zu verringern sind folgende:
Reduzieren Sie die Hintergrundbeleuchtung des Fernsehgerätes
Schalten Sie die Funktion Wake-on-WiFi“ (WoW) ab
Reduzieren Sie die Zeit nach der sich das Fernsehgerät automatisch abschaltet (Abschaltautomatik)
Schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Netzstecker, wenn das TV-Gerät nicht verwendet wird.
Dies wird den Energieverbrauch ebenfalls reduzieren.
Verwenderinformationen zur Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Geräte, die diese Symbole tragen, dürfen nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden. Für die Entsorgung
dieser Produkte müssen Sie sich nach geeigneten Recycling-Einrichtungen oder Systemen umsehen.
ENTSORGUNG
Das Symbol durchgestrichene Mülltonne“ erfordert die separate Entsorgung von Elektro-
und Elektronik- Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche
und umweltgefährdende Stoe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll
entsorgen, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt
bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen
Behörden.
Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder
wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
13
DE
Die Angaben im Produktdatenblatt erfolgten nach der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 1062/2010 der
Kommission zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im
Hinblick auf die Kennzeichnung von Fernsehgeräten in Bezug auf den Energieverbrauch.
Informationen für Fernsehgeräte
EU Produktdatenblatt / EU product che
A Warenzeichen des
Lieferanten
ok.
B Modellkennung ODL 32652H-TB
C Energieezienzklasse A
Wert Einheit
D Sichtbare
Bildschirmdiagonale
D
1
in Zentimeter 81 cm
D
2
in Zoll 32
E Leistungsaufnahme im
Ein-Zustand
41,5 W
F Jährlicher
Energieverbrauch
1
62,0 kWh/Jahr
G Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
0,40 W
H Leistungsaufnahme
im Netzwerk-
Bereitschaftszustand
(LAN)
kein Netzwerk-
Bereitschaftszustand
H Leistungsaufnahme
im Netzwerk-
Bereitschaftszustand
(WLAN)
kein Netzwerk-
Bereitschaftszustand
I Leistungsaufnahme im
Auszustand
Kein Auszustand
J Bildschirmdiagonale in
physischer
J
1
horizontaler Pixelzahl 1366
J
2
vertikaler Pixelzahl 768
Energieverbrauch 62,0 kWh/Jahr, auf der Grundlage eines täglichen vierstündigen Betriebs des
Fernsehgerätes an 365 Tagen. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des
Fernsehgerätes ab.
14
DE
Die Angaben im Produktdatenblatt erfolgten nach der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 1062/2010 der
Kommission zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im
Hinblick auf die Kennzeichnung von Fernsehgeräten in Bezug auf den Energieverbrauch.
Informationen für Fernsehgeräte
EU Produktdatenblatt / EU product che
A Warenzeichen des
Lieferanten
ok.
B Modellkennung ODL 40652F-TB
C Energieezienzklasse A
Wert Einheit
D Sichtbare
Bildschirmdiagonale
D
1
in Zentimeter 101 cm
D
2
in Zoll 40
E Leistungsaufnahme im
Ein-Zustand
63,0 W
F Jährlicher
Energieverbrauch
1
92,0 kWh/Jahr
G Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
0,30 W
H Leistungsaufnahme
im Netzwerk-
Bereitschaftszustand
(LAN)
kein Netzwerk-
Bereitschaftszustand
H Leistungsaufnahme
im Netzwerk-
Bereitschaftszustand
(WLAN)
kein Netzwerk-
Bereitschaftszustand
I Leistungsaufnahme im
Auszustand
Kein Auszustand
J Bildschirmdiagonale in
physischer
J
1
horizontaler Pixelzahl 1920
J
2
vertikaler Pixelzahl 1080
Energieverbrauch 92,0 kWh/Jahr, auf der Grundlage eines täglichen vierstündigen Betriebs des
Fernsehgerätes an 365 Tagen. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des
Fernsehgerätes ab.
15
DE
LIZENZ
Die Begrie HDMI und High Denition Multimedia Interface und das HDMI-Logo sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing Administrator, Inc. in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern. Hergestellt unter der Lizenz der Dolby Laboratories.
Dolby, DolbyAudio und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Dieses Produkt enthält freie Software, die der GNU General Public License (GPL) und/oder der GNU
Lesser General Public License (LGPL) unterliegt. Sie können diese unter den Bedingungen der GNU
General Public License bzw. der GNU Lesser General Public License, wie von der Free Software
Foundation veröentlicht, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren
Version weitergeben und/oder veröentlichen.
Die Veröentlichung dieses Programms erfolgt in der Honung, dass es Ihnen von Nutzen ist, aber
OHNE IRGENDEINE GARANTIE, vor allem ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der
VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details nden Sie in der GNU General Public
License (GPL) und der GNU Lesser General Public License (LGPL). Sie können die Software über den
Kundendienst der Imtron GmbH beziehen (per E-Mail an [email protected] oder über die Postadresse
Imtron GmbH, Wankelstr. 5,85046 Ingolstadt). Die GNU General Public License (GPL) und die GNU Lesser
General Public License (LGPL) können Sie unter www.gnu.org/licenses/herunterladen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet. Dieses Gerät
kann in allen Ländern der EU verwendet werden. Information zu Unicable:
Dieser LCD-Fernseher entspricht dem europäischen Industriestandard EN50494 (2007)
“Einkabelsignalverteilung”, bei dem die empfangenen Satellitensignale über ein einziges koaxiales Kabel
verteilt werden.
Hiermit erklärt Imtron GmbH, dass der Funkanlagentyp ODL 32652H-TB/ ODL 40652F-TB der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://de.ok-online.com/nc/de/service/downloads.html
16
DE
GARANTIE
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2-6) Mängel am
Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie
uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den
Erstendabnehmer gemeldet werden.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststo bzw.
Glühlampen. Eine Garantiepicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von
der Soll-Beschaenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind,
oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie
allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder
wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine
Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von
uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht
haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder
Montagehinweisen zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder
Eingrie von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder
wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine
Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Geräte, die zumutbar (z.B. im
PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine
Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder
unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am
Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden. Es ist
jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/ oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser
Eigentum über.
4. Sofern die Nachbesserung des mangelhaften Gerätes von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt,
wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei
gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das
ganze Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes
entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist -
ausgeschlossen.
7. Wir haften ferner ohne Beschränkung nach den gesetzlichen Bestimmungen für Schäden, die
von der Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz umfasst werden sowie für alle Schäden, die
auf vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Vertragsverletzungen sowie Arglist von uns, unseren
gesetzlichen Vertretern oder unseren Erfüllungsgehilfen beruhen.
8. Die vorstehende Garantieerklärung lässt Ihren gesetzlichen Anspruch auf Gewährleistung
unberührt.
17
EN
CONGRATULATIONS
Thank you for choosing an ok. product. Please read the instructions carefully and retain them for
future reference.
Note: A detailed instruction manual for this TV is available on the following website: http://de.ok-
online.com/nc/de/service/downloads.html
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT
FOR FUTURE REFERENCE.
Safety information
In extreme weather conditions (storms,
lightning) and for extended periods of
disuse (vacation), unplug the devices power
plug.
The power plug is used to disconnect the TV
from the power supply and must therefore
be easily accessible at all times. The device
also uses power in standby mode if it is not
fully disconnected from the power supply.
Note: Please follow the instructions on the
screen for the corresponding features.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: IN ORDER TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE
LID (OR THE BACK PART) THIS DEVICE
CONTAINS NO PARTS THAT MAY BE
MAINTENANCED BY THE USER. LEAVE
ALL MAINTENANCE WORK TO QUALIFIED
CUSTOMER SERVICE STAFF.
IMPORTANT - Please read this manual in its entirety before installation or operation.
WARNING: Never allow persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental abilities or lack of experience and/or knowledge operate electrical devices
without supervision!
1. This TV is intended for use at altitudes of less than 2000 meters above sea level at a dry location
and in regions with a moderate climate.
2. The device is intended for household use or similar uses; it is not permitted for use in public
places.
3. Allow at least 10 cm of space around the TV for ventilation.
4. Ventilation may not be hindered by covering or adjusting the ventilation openings with objects
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
5. The power cables plug should be easily accessible. Do not place any objects on the power cable
(neither the device itself nor furniture, etc.) and do not pinch the cable. Damage to the power
cable/plug may result in res or electric shock. Always touch the power cable by the plug, do not
unplug the TV by pulling the power cable from the outlet. Never touch the power cable/plug
with wet hands as this may lead to short circuiting or electric shock. Never tie knots in the power
cable and never tie it together with other cables. If it is damaged, the cable must be replaced.
Replacements must be carried out by a qualied professional only.
6. Shield the TV from dripping and splashing water and do not place any objects lled with water
such as vases, cups, etc. on or above (e.g. in shelves overhead) the TV.
7. Shield the TV from direct sunlight and do not place any open ames (such as burning candles) on
or next to the TV.
8. Do not operate any heat sources such as electric heaters, radiators, etc. in the immediate vicinity
of the device.
9. Do not place the TV on the oor or slanted surfaces.
10. In order to prevent the risk of suocation, keep plastic bags out of the reach of infants, children
and pets.
11. Fasten the stand carefully to the TV. If the delivery includes screws with the stand, tighten the
screws in order to prevent the TV from tipping. However, do not overtighten the screws and
attach the rubber stoppers properly.
18
EN
12. Never dispose of batteries in an open re or together with hazardous and/or ammable
substances.
Warning: Batteries may not be exposed to excessive heat such as direct sunlight, re or the like.
Caution Severe or fatal risk of injury
Risk of electric shock Risk of dangerous voltage
Maintenance Important maintenance components
Label on the device
The follow symbols are used on the device as labels for restrictions and safety precautions as well as
safety instructions. Each label should be followed only if it is present on the device. Please heed this
information for reasons of safety.
Protection class II device: This device was designed to not require a protective
conductor (electrical grounding) for connection to the power supply.
Protection class II device with functional protective conductor: This device was
designed to not require a protective conductor (electrical grounding) for connection to
the power supply. The protective conductor serves functional purposes.
Protective conductor (grounding): The marked terminal is intended for connection to
the protective conductor (grounding) connected to the power supply line.
Potentially fatal terminal: The marked terminal(s) is/are potentially fatal in normal
operation mode.
Caution. Please follow the instruction manual: The marked area(s) contain(s) coin-cell
batteries that must be replaced by the user.
19
EN
WARNING
Batteries may not be swallowed as they pose a risk of chemical burns.
This device or the included accessories may contain a coin-cell battery. If a coin-cell battery is
swallowed, this will lead within 2 hours to potentially fatal, serious internal burns.
Keep new and used batteries out of the reach of children.
If the battery compartment is not securely closed, stop using the device and keep it out of the reach of
children.
If you suspect that batteries have been swallowed or inserted in any body part, seek medical attention
immediately.
Please dispose of batteries in accordance with all relevant regulations and restrictions. Remove the
batteries from the product before disposal of the product.
WARNING: Do not expose batteries to extreme heat such as direct sunlight or re.
ATTENTION: Replace the batteries only with the same or equivalent type of battery. Never attempt to
recharge non-rechargeable batteries.
WARNING
Do not place the TV on an unstable or slanted surfaces. Otherwise the TV may tip over and cause
potentially fatal, serious injury. Many injuries, especially involving children, can be avoided if the
following simple safety precautions are taken;
Only use TV furniture or stands recommended by the device manufacturer.
Only use furniture that can carry the weight of the TV.
Make sure that the TV does not extend beyond the edges of the furniture.
Do not place the TV on high pieces of furniture (e.g. shelves or bookshelves) without securely
supporting the furniture itself and the TV.
Do not place the TV devices on fabrics or other materials that are located between the TV and the
furniture.
Inform your children about the dangers of climbing on high pieces of furniture to reach the TV or
the remote control. If you change the location of your TV, follow the same safety precautions.
WARNINGS FOR WALL MOUNTING
Read the instruction manual thoroughly before mounting the device to the wall.
The set for wall mounting is optional. It can be purchased from a local retailer if you did not
purchase it with your device.
Do not mount the TV to the ceiling or a slanted wall.
Only use the intended screws and accessory parts for wall mounting.
Tighten the screws for wall mounting securely to prevent the TV from falling. Do not overtighten the
screws.
WARNING
Connecting devices that are connected to the buildings protective grounding via a network
connection or other devices or to a TV distribution system via a coaxial cable may pose a re hazard.
Connection via a cable distribution system is only permitted when the device provides insulation
below a certain frequency range (galvanic insulation, see EN 60728-11).
20
EN
PREPARATION
Unpacking and installation
Note: The images are intended only for reference.
1. Unpacking the TV. 2. Installing the stands. 3. Connecting the power
cable.
Accessories
Note: The images are intended only for reference.
Screws (2x) Remote control Quick-start guide Stands (2x)
Power cable Screws (2x) Screws (4x)
(32")
(40")
21
EN
REMOTE CONTROL
Note
1. The images are intended only for reference.
2. The same buttons may not be available for some regions or some models.
1. POWER ( ): Turns the TV on or to standby mode
2. MUTE ( ): Mute or unmute the sound
3. Digit keys: Directly select channel
4. CH LIST: Load channel list
5. Return (Back): Return to previous channel
6. MENU: Load the main menu
7. SOURCE: Select the source
8. Navigation keys (
): Navigate the
menu
9. OK: Conrm selection
10. TV/Radio: Switch between TV and radio
11. EXIT: Exit the current page
12. QUICK: Load the quick menu
13. INFO: Display detailed information
14. VOL+/VOL-: Increase or decrease volume
15. PR+/PR-: Change to next or previous program
16. EPG: Display the EPG interface in DTV mode
17. REC: No function for this model
18. NICAM l/ll: Select the desired sound playback
depending on the channel
19. AD: Turn on the audio description function
20. FAV: Load the favorites list
21. Freeze: Stop and/or restart scrolling
22. Color keys (RED/GREEN/YELLOW/BLUE):
Execute ad hoc function in certain modes
23. USB playback control keys Playback/pause
( ): Pause or continue playback
Stop ( ): Stop playback
Rewind ( ): Fast rewind
Fast forward ( ): Fast forward
24. Teletext keys
TEXT: Load or exit the teletext menu
SIZE: Increase teletext screen size
HOLD: Hold or unfreeze the teletext page
SUB-PAGE: Load or exit sub-page modes
INDEX: Display the index page
REVEAL: Display or hide hidden information
MIX: Teletext screen over program or back to
normal teletext mode
CANCEL: Back to TV program while searching a
teletext page
22
EN
OPERATION
Inserting the remote control batteries
Insert two AAA batteries into the battery compartment on the remote control and make sure to heed
the polarity markings in the compartment.
Note: The image is intended as a reference only.
Loading the e-manual
An e-manual is integrated in your TV and can be shown on the screen. To nd out more about your TVs
various functions, load the e-manual as follows.
Note: The image is intended as a reference only.
1. Press the MENU button to load the main menu.
2. Press the blue button to open the e-manual and to check the instructions for the main function.
3. Use the following buttons on the remote control to operate your TV in the e-manual.
0-9 digit keys Page selection
Go to
Press . Previous page.
Press . Next page.
Blue button
Exit e-manual.
23
EN
TV switch
Joystick
Rocker Button
Forward
Left Right
Backward
Note: The image is intended as a reference only.
Press the middle:
1. Press in standby mode to turn on the TV.
2. Without OSD, press briey to access the source menu. Press and hold to turn the TV to standby
mode.
3. With OSD, press briey to conrm a selection.
Press long to return or exit.
Press left: Decrease volume or go left.
Press right: Increase volume or go right.
Press forward: Channel down or go down.
Press backward: Channel up or go up.
CONNECTIONS
Connections
ANTENNA IN
Connect a coaxial cable to receive signals from an
antenna, cable or satellite.
USB 1
USB interface.
USB DISK
DIGITAL/OPTICAL AUDIO OUT
Use a SPDIF cable to output your TV audio signal to a
compatible audio receiver.
Digital audio device
Antenna or cable TV
24
EN
HDMI 1/2
Connect an HDMI input signal from a signal source e.g. a
DVD player.
AV IN
Receive audio and video signals from a signal source e.g.
a DVD player.
HEADPHONES
The speakers are muted when headphones are
connected.
Headphones
CI
CI card interface.
SERVICE
Service interface for technician only.
Note:
1. The images are intended only for reference.
2. The same connections may dier according to region or model. Please view your own TV as
standard.
If you wish to connect an external device to your TV, make sure that the TV and the
external device are turned o. Once all devices are connected, you may turn them
back on.
25
EN
TROUBLESHOOTING
If there are any problems during operation, please see the following instructions. If you cannot resolve
the problems, contact your retailer.
GENERAL PROBLEM / SOLUTION
The remote control does not work
Replace the batteries.
The batteries are not installed correctly.
The main power supply is not connected.
Poor reception
This is normally caused due to interference from other electronic devices or sources of radio
interference such as mobile phones.
PICTURE & SOUND / SOLUTION
No picture, no sound
Check the signal source.
Connect another electrical device to the power outlet to verify that it is in working order and turned
on.
The power plug has poor contact with the power outlet.
Check the signal.
No sound, picture OK
If you hear no sound, deactivate MUTE or increase the volume.
Open the sound menu and set the “balance.
Check whether headphones are plugged in. If yes, unplug the headphones.
Abnormal picture
No color or poor image quality:
1. Adjust the color option in the menu settings.
2. Keep the TV at a sucient distance from other electronic products.
3. Try another channel, this may x the signal transmission problem.
Poor TV signal (mosaicked or snowy noise)
1. Check the signal cable and set the antenna.
2. Fine tune the channel.
3. Try another channel.
MULTIMEDIA PLAYER
This le is invalid appears or the sound is normal but the picture is not
The media le may be damaged. Check whether the le can be played back on a PC.
Check whether the video and audio codec are supported.
Unsupported audio format” is displayed or the picture is normal but the sound is not
The media le may be damaged. Check whether the le can be played back on a PC.
Check whether the video and audio codec are supported.
26
EN
THE TV TURNS OFF AUTOMATICALLY
Check if the automatic power o is activated. Change if necessary.
TECHNICAL DATA
ODL 32652H-TB ODL 40652F-TB
TV transmission/ PAL/SECAM BG/DK/I +NTSC M PAL/SECAM BG/DK/I +NTSC M
Receive channels VHF(BAND l/lll)-UHF(BAND U) –
HYPERBAND
VHF(BAND l/lll)-UHF(BAND U) –
HYPERBAND
Digital reception Fully integrated digital terrestrial
cable satellite TV
(DVB-T-C-S)
(DVB-T2, DVB-S2 compliant)
Fully integrated digital terrestrial
cable satellite TV
(DVB-T-C-S)
(DVB-T2, DVB-S2 compliant)
Maximum number of
possible channels
DTV: [DVB-T/T2/C]; 600
[DVB-S/S2] 2000
ATV: 100
DTV: [DVB-T/T2/C]; 600
[DVB-S/S2] 2000
ATV: 100
Supply voltage 100-240 V~, 50/60 Hz 100-240 V~, 50/60 Hz
Audio German+Nicam Stereo German+Nicam Stereo
Audio output power 2 x 6 W 2 x 6 W
Power consumption (W) 42 W 63 W
Networked standby (W) < 0.5 W < 0.5 W
TV dimensions (DxWxH)
(with stand) (cm)
19.03 X 73.34 X 48.7 8.49 X 90.65 X 52.59
TV dimensions (DxWxH)
(without stand) (cm)
8.51 X 73.34 X 43.85 22.74 X 90.65 X 58.19
Screen 32” 40”
Operating temperatures
and operating humidity
0 °C to 40 °C, max. 85 % humidity 0°C to 40°C, max. 85 % humidity
27
EN
Country restrictions
This device is intended or household and/or oce use in all EU countries (and other countries where the
corresponding EU guideline is in place) without any restrictions excluding the countries listed below.
Country Restriction
Bulgaria General permit for outdoor use and use in public facilities
France Use in closed spaces only for 2454-2483.5 MHz.
Italy A general permit is required for use outside of private spaces.
Greece Use in closed spaces only for 5470-5725 MHz.
Luxembourg General permit for network and service oers (not for spectrum)
Norway Broadcasting radio waves is not permitted in a geographic radius of 20 km
around the center of Ny-Ålesund.
Russian Federation Use in closed spaces only permitted
The regulations of individual countries are subject to change at any time. It is recommended that the
user make an inquiry to the relevant agencies about the current stand of national regulations for 2.4 GHz
and 5 GHz WiFi.
ENVIRONMENTAL INFORMATION
Throughout the development of this TV, great value was set upon environmental performance. In order
to lower energy consumption, proceed as follows:
The following methods are eective for lowering energy consumption:
Reduce the TVs backlight
Turn o the Wake-on-WiFi” (WoW) function
Reduce the time after which the TV automatically power o (automatic power-o)
Turn the product o and unplug the power cord when the TV is not in use. This will also reduce energy
consumption.
User information on the disposal of used devices and batteries
Devices that bear this symbol may not be disposed of with household waste. Please inform yourself
about suitable recycling centers or systems to dispose of these products.
DISPOSAL
The symbol with the crossed-out waste bin requires separate disposal of waste electrical
and electronic devices (WEEE). Electrical and electronic devices may contain materials
which represent a health and environmental hazard. Do not dispose of this device with
unsorted household waste; dispose at a designated collection point for waste electrical and
electronic devices. In this way, you will do your part to protect our natural resources and
environment. For further information, please contact your retailer or your local authorities.
Please dispose of batteries in an environmentally friendly manner. Do not throw batteries
away with household waste. Please use local recycling and collection points or contact the
retailer where you purchased the product.
28
EN
The information contained in the product che is in accordance with the Commission Delegated
Regulation (EU) No. 1062/2010 of the supplementing Directive 2010/30/EU of the European Parliament
and of the Council with regard to energy labeling of televisions.
Information on TVs
EU product che
A Supplier’s trademark ok.
B Model number ODL 32652H-TB
C Energy eciency
category
A
Value Unit
D Viewable screen
diagonal
D
1
in centimeters 81 cm
D
2
in inches 32
E Power consumption in
on-mode
41.5 W
F Annual energy
consumption
1
62.0 kWh/Year
G Power consumption in
stand-by
0.40 W
H Power consumption in
network standby mode
(LAN)
No network standby mode
H Power consumption in
network standby mode
(WLAN)
No network standby mode
I Power consumption in
o mode
No o mode
J Screen diagonal in
physical
J
1
horizontal pixel count 1366
J
2
vertical pixel count 768
Energy consumption 62.0 kWh/Year based on four hours of TV operation daily in 365 days. The actual
energy consumption depends on the way the TV is used.
29
EN
The information contained in the product che is in accordance with the Commission Delegated
Regulation (EU) No. 1062/2010 of the supplementing Directive 2010/30/EU of the European Parliament
and of the Council with regard to energy labeling of televisions.
Information on TVs
EU product che
A Supplier’s trademark ok.
B Model number ODL 40652F-TB
C Energy eciency
category
A
Value Unit
D Viewable screen
diagonal
D
1
in centimeters 101 cm
D
2
in inches 40
E Power consumption in
on-mode
63.0 W
F Annual energy
consumption
1
92.0 kWh/Year
G Power consumption in
stand-by
0.30 W
H Power consumption in
network standby mode
(LAN)
No network standby mode
H Power consumption in
network standby mode
(WLAN)
No network standby mode
I Power consumption in
o mode
No o mode
J Screen diagonal in
physical
J
1
horizontal pixel count 1920
J
2
vertical pixel count 1080
Energy consumption 92.0 kWh/Year based on four hours of TV operation daily in 365 days. The actual
energy consumption depends on the way the TV is used.
30
EN
LICENSE
The terms HDMI and High Denition Multimedia Interface and the HDMI logo are trademarks
or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the USA and other countries.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, DolbyAudio and the double D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
This product contains free software that is subject to the GNU General Public License (GPL) and/or the
GNU Lesser General Public License (LGPL). You may redistribute and/or publish it under the terms of the
GNU General Public License or the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software
Foundation, either according to Version 2 or (at your option) any later version.
This program is published in the hope that it is of use to you but WITHOUT ANY GUARANTEE and
especially without the implicit guarantee of BEING READY FOR THE MARKET or USE FOR A CERTAIN
PURPOSE. You can nd details in the GNU General Public License (GPL) and the GNU Lesser General
Public License (LGPL). You can obtain the software from Imtron GmbH’s customer service (per email at
[email protected] or via the postal address Imtron GmbH, Wankelstr. 5, 85046 Ingolstadt, Germany).
You can download the GNU General Public License (GPL) and the GNU Lesser General Public License
(LGPL) at www.gnu.org/licenses/.
This device is suited solely for use in closed spaces. This device may be used in all EU countries.
Information on Unicable:
This LCD TV complies with the European industry standard EN50494 (2007) “Single cable signal
distribution” whereby received satellite signals are distributed via a single coaxial cable.
Imtron GmbH hereby declares that the radio equipment ODL 32652H-TB/ ODL 40652F-TB complies with
the EU directive 2014/53/EU. Click on the following link to read the full text of the EU Declaration of
Conformity: http://de.ok-online.com/nc/de/service/downloads.html
31
EN
WARRANTY
We oer a warranty for this device under the following conditions:
1. We will remedy free of charge and in accordance with the following conditions (No. 2-6) any
product damage or defect that is proven to be based on a material or manufacturing fault,
provided the end user reports this immediately upon noticing it and within a period of 24 months
following the date of purchase.
2. The warranty does not extend to parts that break easily such as glass or plastic e.g. light bulbs.
The warranty obligation does not apply in case of minor deviations from product specications
which are insignicant for the value or functional soundness of the product, or by damages due
to chemical, electro-chemical or aqueous eects as well as damages generally resulting from
external abnormal conditions, or due to irrelevant operating conditions or if the device has come
into contact with unsuitable materials. The warranty also does not apply in case of damages to
the device due to transport damages for which we are not responsible, improper installation and
assembly, improper use, uncommon household use, insucient maintenance or failure to follow
the instructions for operation and installation. The warranty claim does not apply if repairs or other
work is carried out by unauthorized persons or if our devices are equipped with additional parts or
accessories that are not original parts and cause a defect.
3. The warranty will be performed in such a way that we shall decide whether to repair the defective
parts or to replace them with working parts free of charge. Devices that can be transported within
reason (e.g. by car) and for which a warranty claim is made with reference to this warranty must
be handed over or shipped to the nearest customer service point or our service contractor. On-
site repairs can only be required for stationary (xed) devices. Proof of purchase with the date of
purchase and/or delivery must also be submitted. Replaced parts pass into our ownership.
4. If we decline to repair a defective device or the repair fails, the end user may request to exchange
the product for a replacement product of equal value within the aforementioned warranty period.
5. Warranty claims do not cause the warranty period to be extended, nor do they trigger a new
warranty period. The warranty period for installed replacement parts ends with the warranty period
for the entire device.
6. Any other or further claims are excluded, especially those for replacement due to damage caused
outside of the product, provided there is no obligatory legal liability.
7. We are also unconditionally liable by law for damages included in the liability set forth in the
German Product Liability Act and for all damages based on intentional or grossly negligent
contractual breaches as well as malice by us, our statutory representatives, or our vicarious agents.
8. The above warranty policy has no eect upon your legal right to claim warranty.
32
FR
FÉLICITATIONS
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit ok. Veuillez lire soigneusement cette notice et la
conserver pour vous y reporter ultérieurement.
Remarque: Un mode d’emploi détaillé pour ce téléviseur est disponible sur le site web: http://de.ok-
online.com/nc/de/service/downloads.html
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZLES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES
CONSERVER POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
Consignes de sécurité
Débranchez l'appareil durant l’apparition
de conditions météorologiques extrêmes
(orages, éclairs, etc.) et si le téléviseur n'est
pas utilisé sur une longue période (en
vacances).
La che de secteur est utilisée pour
débrancher le téléviseur de l'alimentation
et doit donc toujours être facilement
accessible. Si l'appareil n'est pas
complètement débranché de l'alimentation
électrique, il continuera à consommer du
courant en mode veille. Remarque: Pour les
caractéristiques spéciques, veuillez suivre
les instructions à l'écran.
ATTENTION!
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE
COUVERCLE (OU LA PAROI ARRIÈRE).
AUCUNE MAINTENANCE N'EST À
EFFECTUER PAR L'UTILISATEUR SUR
CET APPAREIL. LAISSEZ LES TRAVAUX
DE MAINTENANCE À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ DU SERVICE APRÈS-VENTE.
IMPORTANT: veuillez lire cette notice complètement avant l'installation ou la mise en
fonctionnement.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais des personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant un manque
d'expérience et des connaissances réduites sans surveillance avec des appareils
électriques.
1. Ce téléviseur est conçu pour une utilisation à moins de 2000 mètres d'altitude, dans un endroit
sec et dans des régions où le climat est tempéré.
2. L'appareil est destiné à un usage domestique ou similaire, mais peut être aussi utilisé dans des
lieux publics.
3. Laissez au moins 10 cm d'écart tout autour du téléviseur pour la ventilation.
4. La ventilation ne doit pas être gênée par des objets couvrants tels que des journaux, des nappes,
des rideaux, etc. et les orices d'aération ne doivent pas être changés.
5. La che du cordon d’alimentation doit être facilement accessible. Ne placez aucun objet sur
le cordon d'alimentation (ni l'appareil en lui-même, ni de meubles, etc.), et ne coincez pas
le cordon. Un cordon/une che d’alimentation endommagé(e) peut provoquer un incendie
ou une électrocution. Tenez toujours le cordon d’alimentation par sa che et ne débranchez
jamais le téléviseur en tirant sur le cordon d’alimentation. Ne touchez jamais le cordon/la
che d’alimentation avec les mains mouillées, car cela peut causer un court-circuit ou une
électrocution. Il est interdit de nouer le cordon d'alimentation et de l'attacher à d’autres câbles.
S'il est endommagé, le cordon doit être remplacé. Cette opération doit être eectuée uniquement
par un technicien spécialisé.
6. N’exposez pas le téléviseur à des gouttes ou des éclaboussures de liquide et ne posez pas dobjets
remplis de liquides tels que vases, tasses, etc. sur ou au-dessus du téléviseur (par ex. sur des
étagères au-dessus de l’appareil).
7. Protégez le téléviseur de la lumière directe du soleil ou ne placez jamais de ammes (par ex. des
bougies allumées) au-dessus ou à proximité du téléviseur.
8. Ne faites pas fonctionner des sources de chaleur telles que chauages électriques, radiateurs, etc.
à proximité du téléviseur.
9. Ne positionnez pas le téléviseur à même le sol et sur des surfaces inclinées.
10. Pour éviter un risque d’asphyxie, tenez les sacs plastiques hors de la portée des bébés, enfants et
des animaux domestiques.
33
FR
11. Fixez soigneusement le pied au téléviseur. Si le pied est fourni avec des vis, vous devez les serrer
fermement an d'éviter que le téléviseur ne bascule. Cependant, ne serrez pas trop for les vis et
montez les patins en caoutchouc convenablement.
12. Ne jetez jamais de piles dans des ammes ou avec des matériaux dangereux ou inammables.
Avertissement: les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil,
du feu ou toute autre condition similaire.
Attention Risque de blessures graves ou mortelles
Risque d'électrocution Risque de tension dangereuse
Entretien Composants de maintenance importants
Symboles sur l'appareil
Les symboles suivants sont utilisés sur l'appareil comme sigles d’identication pour indiquer des
restrictions, des mesures de précaution ainsi que des consignes de sécurité. Chaque symbole doit être
respecté lorsqu'il a été apposé sur l'appareil. Pour des raisons de sécurité, veuillez tenir compte de
toutes ces informations.
Appareil de la classe de protection II: cet appareil, de par sa conception, ne nécessite
pas de conducteur de protection (mise à la terre) pour son branchement sur le réseau
électrique.
Appareil de la classe de protection II avec conducteur de protection fonctionnel:
cet appareil, de par sa conception, ne nécessite pas de conducteur de protection (mise à
la terre) pour son branchement sur le réseau électrique. Le conducteur de protection est
utilisé pour des besoins fonctionnels.
Conducteur de protection (mise à terre): la borne marquée est prévue pour le
raccordement au conducteur de protection relié (mise à la terre) à la ligne d'alimentation.
Borne représentant un risque mortel: la/les bornes marquée(s) représente(nt) un
risque mortel lors d'un fonctionnement normal.
Attention: veuillez respecter le mode d'emploi! La/les zone(s) marquée(s) contient/
contiennent des piles boutons remplaçables par l’utilisateur.
34
FR
AVERTISSEMENT
Les piles ne doivent pas être avalées, il existe un risque de brûlure chimique.
Cet appareil ou les accessoires fournis avec lui peut/peuvent contenir une pile bouton. Si une pile
bouton est avalée, elle peut provoquer dans un laps de temps de 2 heures des brûlures internes graves
pouvant causer la mort.
Tenez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants.
Si le compartiment des piles ne ferme pas correctement, arrêtez d'utiliser l'appareil et tenez-le hors de
la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été avalées ou logées n'importe où à l'intérieur du corps, consultez de
toute urgence un médecin.
Veuillez recycler les piles en respectant les règlementations et restrictions juridiques en vigueur.
Enlevez les piles du produit, avant de le recycler.
AVERTISSEMENT: N'exposez jamais les piles à une chaleur excessive comme par ex. celle de la lumière
directe du soleil ou d'un feu.
ATTENTION: Remplacez uniquement les piles par des piles de type identique ou équivalent. N'essayez
jamais de recharger des piles non rechargeables.
AVERTISSEMENT
Ne placez jamais le téléviseur sur une surface instable ou inclinée. Sinon, le téléviseur pourrait basculer
et provoquer des blessures corporelles graves ou même causer la mort. Vous pouvez éviter de
nombreuses blessures, notamment aux enfants, en prenant des précautions simples telles que:
utiliser seulement les meubles télé ou pieds recommandés par le fabricant du téléviseur,
utiliser uniquement des meubles pouvant supporter en toute sécurité le poids du téléviseur,
s'assurer que le téléviseur ne dépasse pas les bords du meuble sur lequel il est placé,
ne pas placer le téléviseur sur un meuble haut (par ex. étagères ou bibliothèques) sans avoir xé
correctement le meuble en lui-même et le téléviseur,
ne pas positionner de tissus ou d'autres matériaux entre le téléviseur et le meuble,
expliquer aux enfants les dangers qu’ils encourent en grimpant sur le meuble pour atteindre le
téléviseur ou la télécommande; si vous modiez l'emplacement du téléviseur, les mêmes mesures
de précaution doivent être respectées.
AVERTISSEMENTS POUR UN MONTAGE MURAL
Lisez les instructions du mode d'emploi, avant de xer l'appareil sur un mur.
Le kit pour une xation murale est en option. Vous pouvez l'acheter auprès de votre revendeur local
s'il n'a pas été acquis avec l'appareil.
N'installez pas le téléviseur au plafond ou sur un mur incliné!
Utilisez uniquement les vis et les accessoires prévus pour le montage mural.
Resserrez les vis après le montage mural an de vous assurer que le téléviseur ne puisse pas tomber.
Ne serrez pas trop fort les vis!
AVERTISSEMENT
Le raccordement des appareils, qui sont reliés à une mise à la masse du bâtiment par le raccordement
au réseau ou à d'autres appareils ou via un câble coaxial à un système de distribution télé, peut selon
certaines circonstances représenter un risque potentiel d'incendie. Un raccordement via un système
de distribution par câble n'est autorisé que si le dispositif fournit une isolation inférieure à une certaine
plage de fréquence (isolation galvanique, voir EN 60728-11).
35
FR
PRÉPARATION
Déballage et installation
Remarque: les images servent seulement de référence.
1. Déballage du téléviseur. 2. Installation des pieds. 3. Branchement du cordon
d'alimentation.
Accessoires
Remarque: les images servent seulement de référence.
Vis (2 p.) Télécommande Notice de démarrage
rapide
Pieds (2 p.)
Cordon d’alimentation Vis (2 p.) Vis (4 p.)
(32")
(40")
36
FR
TÉLÉCOMMANDE
Remarque
1. Les images servent seulement de référence.
2. Certaines touches peuvent ne pas être disponibles pour certaines régions ou certains modèles.
1. POWER ( ): allumer le téléviseur ou passer en
mode veille
2. Muet ( ): mettre en sourdine ou rétablir le son
3. Touches avec chire: sélectionner une chaîne
directement
4. CH LIST: acher la liste des chaînes
5. Return (Back): repasser à la chaîne précédente
6. MENU: acher le menu principal
7. SOURCE: sélectionner la source d'entrée
8. Touches de navigation (
): naviguer
dans le menu
9. OK: valider la sélection
10. TV/RADIO: basculer entre la télé et la radio
11. EXIT: quitter l'achage actuel
12. QUICK: acher le menu rapide
13. INFO: acher des informations détaillées
14. Augmentation/réduction du volume (VOL+/
VOL-): augmenter/réduire le volume
15. Changement de programme (PR+/PR-): passer
au programme suivant ou revenir au précédent
16. EPG: acher l'interface EPG en mode DTV
17. REC: aucune fonction pour ce modèle
18. NICAM l/ll: sélectionner la lecture audio
souhaitée en fonction du canal émetteur
19. AD: accéder à la fonction d'audiodescription
20. FAV: acher la liste des favoris
21. Freeze: arrêter sur l'image ou redémarrer
22. Touches de couleurs (ROUGE/VERT/JAUNE/
BLEU): exécuter la fonction adhoc dans certains
modes
23. Touches de contrôle-lecture USB Lecture &
pause ( ): faire une pause ou continuer la
lecture
Stop ( ): arrêter la lecture
Retour rapide ( ): rembobiner rapidement
Avance rapide ( ): avancer rapidement
24. Touches télétexte
TEXT: acher ou quitter le menu du télétexte
SIZE: agrandir l’écran du télétexte
HOLD: ger ou relancer la page du télétexte
SUB-PAGE: acher ou quitter les modes des
sous-pages
INDEX: acher la page d’index
REVEAL: acher ou masquer des informations
dissimulées
MIX: écran télétexte via le programme ou retour
au télétexte normal
CANCEL: retour au programme télé pendant la
recherche d'une page de télétexte
37
FR
FONCTIONNEMENT
Insertion de piles dans la télécommande
Veillez à consulter les repères des polarités indiqués dans le compartiment des piles avant d'insérer deux
piles du type AAA dans le bon sens.
Remarque: l'image sert seulement de référence.
Achage du manuel électronique
Un manuel électronique est intégré dans votre téléviseur et peut être aché sur l'écran. Pour vous
familiariser encore plus avec les fonctionnalités du téléviseur, acher le manuel électronique (E-Manual)
comme indiqué ci-dessous.
Remarque: l'image sert seulement de référence.
1. Appuyez sur la touche MENU pour acher le menu principal.
2. Appuyez sur la touche bleue pour ouvrir l' «E-Manual» et vériez les instructions du
fonctionnement de base.
3. Grâce aux touches suivantes sur la télécommande, vous pouvez commander le téléviseur dans le
manuel électronique.
Touches avec chires de 0 à 9 Sélectionner des pages
aller à
Appuyer . Page précédente.
Appuyer . Page suivante.
Touche bleue
quitter le manuel électronique.
38
FR
Commutateur télé
Joystick
Rocker Button
Forward
Left Right
Backward
Remarque: l'image sert seulement de référence.
Appuyer au milieu:
1. En mode veille, à appuyer pour allumer le téléviseur.
2. Sans OSD, à appuyer brièvement pour accéder au menu source. À maintenir enfoncé pour mettre le
téléviseur en veille.
3. Avec OSD, à appuyer brièvement pour valider une sélection.
À maintenir longuement enfoncé pour revenir ou quitter.
Appuyer à gauche (Left): réduire le volume ou se diriger vers la gauche.
Appuyer à droite (Right): augmenter le volume ou se diriger vers la droite.
Appuyer (Forward) vers l'avant: changer de canal vers l'avant ou se diriger vers le bas.
Appuyer (Backward) vers l'arrière: changer de canal vers l'arrière ou se diriger vers le haut.
RACCORDEMENTS DES PRISES
Raccordements
ANTENNE IN
Raccordez un câble coaxial pour recevoir les signaux de
l'antenne, du câble ou du satellite.
USB 1
Interface USB.
CLÉ USB
DIGITAL/OPTIC AUDIO OUT
Utilisez un câble SPDIF pour distribuer votre signal audio
télé à un récepteur audio compatible.
Appareil audio numérique
Antenne ou câble
39
FR
HDMI 1/2
Raccordez un signal d'entrée HDMI d'une source de
signaux comme p. ex. un lecteur DVD.
AV IN
Recevez des signaux vidéo et audio d'une source de
signaux comme p. ex. un lecteur DVD.
ÉCOUTEURS
Les haut-parleurs sont coupés lorsque les écouteurs sont
branchés.
Écouteurs
CI
Interface de carte CI.
SERVICE
Interface de service seulement pour des techniciens.
Remarque:
1. les images servent seulement de référence.
2. Les mêmes raccordements peuvent être diérents selon la région ou le modèle. Veuillez considérer
votre téléviseur comme standard.
Si vous souhaitez raccorder un périphérique externe au téléviseur, assurez-vous que
le téléviseur et le périphérique externe soient éteints. Après avoir raccordé tous les
appareils, vous pouvez les rallumer.
40
FR
DÉPANNAGE
Si des dysfonctionnements se produisent pendant le fonctionnement, consultez les instructions
suivantes. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contactez votre revendeur.
PROBLÈME GÉNÉRAL/SOLUTION
La télécommande ne fonctionne pas.
Remplacez les piles.
Les piles ne sont pas installées correctement.
L'alimentation en électricité n'est pas branchée.
Mauvaise réception.
Cela est normalement dû à des interférences provenant d'autres appareils électroniques ou de
sources d'interférences radio comme par ex. des téléphones portables.
IMAGE & SON/SOLUTION
Pas d'image, pas de son.
Vériez la source des signaux.
Branchez un autre appareil électrique sur la prise de courant pour vous assurer qu'il fonctionne ou
qu'il est allumé.
La che de secteur a un mauvais contact dans la prise.
Vériez le signal.
Pas de son mais image ok.
Si aucun son n'est émis, vériez si le mode muet (MUTE) est désactivé ou augmenter le volume.
Ouvrez le menu du son et réglez la «Balance».
Vériez si un casque est branché. Si oui, le casque doit être retiré.
Image anormale
Pas de couleur ou mauvaise qualité d'image, alors:
1. ajuster l'option de couleurs dans les réglages du menu.
2. Positionnez le téléviseur assez éloigné des autres appareils électroniques.
3. Essayez un autre canal, cela peut éventuellement arrêter le problème de signal de l'émetteur.
Mauvais signal télé (mosaïque d'achage ou ocons)
1. Vériez le câble de signal et réglez l'antenne.
2. Ajustez le canal plus précisément.
3. Essayez un autre canal.
LECTURE MULTIMEDIA
Un message comme «Ce chier n'est pas valable» apparaît ou le son est normal mais l'image n'est
pas normale.
Le chier média est peut-être endommagé. Vériez si le chier peut être lu sur un PC.
Vériez si les codecs vidéo et audio sont pris en charge.
Un message comme «Audio non supporté» est indiqué ou l'image est normale, mais le son n'est
pas normal.
Le chier média est peut-être endommagé. Vériez si le chier peut être lu sur un PC.
Vériez si les codecs vidéo et audio sont pris en charge.
41
FR
LE TÉLÉVISEUR S'ÉTEINT AUTOMATIQUEMENT.
Vériez si la coupure automatique est activée. Ajustez celle-ci selon les besoins.
DONNÉES TECHNIQUES
ODL 32652H-TB ODL 40652F-TB
Diusion télé/ PAL/SECAM BG/DK/I + NTSC M PAL/SECAM BG/DK/I + NTSC M
Canaux de réception VHF(BAND l/lll)-UHF(BAND U) –
HYPERBAND
VHF(BAND l/lll)-UHF(BAND U) –
HYPERBAND
Réception numérique Appareil télé satellite
câble terrestre numérique
entièrement intég
(DVB-T-C-S)
(DVB-T2, DVB-S2 conforme)
Appareil télé satellite câble terrestre
numérique entièrement intégré
(DVB-T-C-S)
(DVB-T2, DVB-S2 conforme)
Nombre maxi de canaux
possibles
DTV: [DVB-T/T2/C]; 600
[DVB-S/S2] 2000
ATV: 100
DTV: [DVB-T/T2/C]; 600
[DVB-S/S2] 2000
ATV: 100
Tension d’alimentation 100-240 V~, 50/60 Hz 100-240 V~, 50/60 Hz
Audio German+Nicam stéréo German+Nicam stéréo
Puissance de sortie audio 2 x 6 W 2 x 6 W
Consommation d'énergie
(W)
42 W 63 W
Veille interconnectée (W) < 0,5 W < 0,5 W
Dimensions télé P x l x H
(avec pied) (cm)
19,03 X 73,34 X 48,7 8,49 X 90,65 X 52,59
Dimensions télé P x l x H
(sans pied) (cm)
8,51 X 73,34 X 43,85 22,74 X 90,65 X 58,19
Écran 32" 40"
Températures et humidité
pour le fonctionnement
de 0 °C à 40 °C, 85 %
d'humidité maxi
de 0°C à 40°C, 85 % d'humidité maxi
42
FR
Restrictions nationales
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou une utilisation dans un bureau dans tous les pays de
l’UE (ainsi que d’autres pays qui appliquent les directives européennes en la matière) sans restriction,
sauf pour les pays mentionnés ci-dessous.
Pays Restriction
Bulgarie Autorisation générale obligatoire pour l’usage en extérieur et dans les services
publics.
France Utilisation uniquement dans des pièces fermées pour 2454-2483,5 MHz.
Italie Une autorisation générale est obligatoire en cas d’utilisation à l’extérieur de
ses propres locaux.
Grèce Utilisation uniquement dans des pièces fermées pour les bandes de 5470 à
5725 MHz.
Luxembourg Autorisation générale pour les ores de réseau et de prestations (pas pour le
spectre).
Norvège La transmission d'ondes radio est interdite dans les zones géographiques
situées dans un rayon de 20 km à partir du centre de Ny-Ålesund.
Fédération russe Utilisation admise seulement dans des pièces fermées.
Les règlementations des diérents pays peuvent changer à tout moment. On recommande aux
utilisateurs de se rapprocher des autorités locales pour vérier la réglementation locale en vigueur aussi
bien pour 2,4 GHz que 5 GHz.
INFORMATIONS RELATIVES À L’ENVIRONNEMENT
Lors du développement de ce téléviseur, une attention toute particulière a été placée sur un usage
respectueux de l’environnement. Pour réduire votre consommation électrique, veuillez suivre les étapes
suivantes:
Les possibilités de réduire eectivement la consommation d'énergie sont les suivantes:
réduisez le rétroéclairage du téléviseur,
coupez la fonction «Wake-on-WiFi» (WoW),
réduisez la durée qui permet au téléviseur d'être coupé automatiquement (coupure automatique).
Éteignez toujours l'appareil et débranchez la che de secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Cela
réduira également la consommation d'énergie.
Informations applicables à la mise au rebut/au recyclage des anciens appareils et des piles.
Des appareils qui portent ces symboles ne doivent pas être mis au rebut dans les ordures ménagères.
Pour le recyclage de ces produits, vous devez prévoir de vous adresser à des établissements de recyclage
appropriés ou des systèmes de ramassage adéquats.
TRAITEMENT DES DÉCHETS
Le symbole de la «poubelle barrée» impose un traitement séparé des déchets
d’équipements électriques et électroniques usagés (WEEE). Les équipements électriques
et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et nocives pour
l'environnement. Ne jetez pas cet appareil dans les déchets municipaux non triés, mais
déposez-le à un point de collecte désigné pour le traitement des déchets d'équipements
électriques et électroniques. Cela contribuera à préserver les ressources et à protéger
l'environnement. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre revendeur ou
les autorités locales.
Mettez au rebut les piles usagées en respectant l’environnement. Il est interdit de jeter les
piles dans les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte de
votre municipalité ou contacter le détaillant où le produit a été acheté.
43
FR
Les informations gurant sur la che du produit sont fournies conformément au règlement délégué
(UE) n ° 1062/2010 de la Commission complétant la directive 2010/30/UE du Parlement européen et
du Conseil européen en ce qui concerne l'étiquetage des téléviseurs en matière de consommation
d'énergie.
Informations pour téléviseurs
Fiche produit UE/EU product che
A Marque de fabrique du
fournisseur
ok.
B Identiant du modèle ODL 32652H-TB
C Classe d’ecience
énergétique
A
Valeur Unité
D Diagonale d'écran visible
D
1
en centimètres 81 cm
D
2
en pouces 32
E Consommation
d’énergie en
fonctionnement
41,5 W
F Consommation
d’énergie annuelle
1
62,0 kWh/an
G Consommation
d'énergie en mode veille
0,40 W
H Consommation
d'énergie en réseau -
mode veille (RÉSEAU
LOCAL)
aucun mode veille - réseau
H Consommation
d'énergie en mode veille
- réseau (WIFI)
aucun mode veille - réseau
I Consommation
d’énergie à l’arrêt
pas d'arrêt
J Diagonale d'écran en
dim. physiques
J
1
nombre de pixels
horizontaux
1366
J
2
nombre de pixels
verticaux
768
Consommation d'énergie 62,0 kWh/an, sur la base d'un fonctionnement du téléviseur de quatre heures
par jour 365 jours par an. La consommation d'énergie réelle dépend du type d'utilisation du téléviseur.
44
FR
Les informations gurant sur la che du produit sont fournies conformément au règlement délégué
(UE) n ° 1062/2010 de la Commission complétant la directive 2010/30/UE du Parlement européen et
du Conseil européen en ce qui concerne l'étiquetage des téléviseurs en matière de consommation
d'énergie.
Informations pour téléviseurs
Fiche produit UE/EU product che
A Marque de fabrique du
fournisseur
ok.
B Identiant du modèle ODL 40652F-TB
C Classe d’ecience
énergétique
A
Valeur Unité
D Diagonale d'écran visible
D
1
en centimètres 101 cm
D
2
en pouces 40
E Consommation
d’énergie en
fonctionnement
63,0 W
F Consommation
d'énergie annuelle
1
92,0 kWh/an
G Consommation
d'énergie en mode veille
0,30 W
H Consommation
d'énergie en réseau -
mode veille (RÉSEAU
LOCAL)
aucun mode veille - réseau
H Consommation
d'énergie en mode veille
- réseau (WIFI)
aucun mode veille - réseau
I Consommation
d’énergie à l’arrêt
pas d'arrêt
J Diagonale d'écran en
dim. physiques
J
1
nombre de pixels
horizontaux
1920
J
2
nombre de pixels
verticaux
1080
Consommation d'énergie 92,0 kWh/an, sur la base d'un fonctionnement du téléviseur de quatre heures
par jour 365 jours par an. La consommation d'énergie réelle dépend du type d'utilisation du téléviseur.
45
FR
LICENCE
Les termes HDMI et High Denition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans
d'autres pays. Fabriqué sous licence des Dolby Laboratories.
Dolby, DolbyAudio et le symbole au double D sont des marques commerciales des Dolby Laboratories.
Ce produit contient des logiciels libres soumis à la Licence publique générale GNU (GPL) et/ou à la
Licence publique générale limitée GNU (LGPL). Vous pouvez les redistribuer et/ou les publier sous les
termes de la Licence publique générale GNU ou de la Licence publique générale limitée GNU, comme
ils sont publiés par la Free Software Foundation, soit selon la version 2 de la licence ou bien toute autre
version ultérieure (selon votre option).
Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il vous sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, et
notamment sans la garantie implicite de COMMERCIALITÉ ou D'UTILITÉ À UN USAGE PARTICULIER. Vous
trouverez plus de détails dans la Licence publique générale GNU (GPL) et dans la Licence publique
générale limitée GNU (LGPL). Vous pouvez vous procurer le logiciel auprès du service clientèle d'Imtron
GmbH (par e-mail à [email protected] ou via l'adresse postale Imtron GmbH, Wankelstrasse 5, D-85046
Ingolstadt). La Licence publique générale GNU (GPL) et la Licence publique générale limitée GNU (LGPL)
peuvent être téléchargées sur www.gnu.org/licenses.
Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation dans des pièces fermées. Cet appareil peut
être utilisé dans tous les pays de l'UE. Informations sur Unicable:
Ce téléviseur LCD est conforme à la norme industrielle européenne EN50494 (2007) «Distribution de
signaux satellites sur un seul câble» où les signaux satellites reçus sont répartis sur un seul câble coaxial.
Par la présente, Imtron GmbH déclare que le type de l'équipement radio ODL 32652H-TB/ ODL 40652F-
TB est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est
disponible à l'adresse Internet suivante: http://de.ok-online.com/nc/de/service/downloads.html
46
FR
GARANTIE
Pour cet appareil, nous accordons une garantie conformément aux conditions suivantes:
1. Nous réparons gratuitement conformément aux conditions suivantes (n° 2-6) les défauts sur
l'appareil qui peuvent être imputés réellement à des vices de matériau ou de fabrication, lorsqu'ils
nous sont signalés sous 24 mois après la livraison chez le premier destinataire.
2. La garantie ne couvre pas les pièces facilement cassables, telles que le verre ou les matières
synthétiques, ou les ampoules. Notre responsabilité en matière de garantie n'est pas engagée par
les diérences minimes sans incidence sur la nature du produit et qui sont sans importance sur la
valeur et l'utilité de l'appareil, ou par les dégâts provenant d'eets chimiques et électrochimiques
de l'eau, aussi généralement provenant de conditions environnementales anormales ou de
conditions de fonctionnement inadéquates ou lorsque l'appareil est entré en contact avec
des produits inappropriés. De même, aucune garantie ne peut être accordée si les défauts sur
l'appareil se rapportent à des dégâts dus au transport dont nous ne sommes pas responsables, à
une installation et un montage inadéquats, à une mauvaise utilisation, à un usage non conforme
au niveau domestique, à un manque d'entretien ou au non-respect des instructions d'utilisation
ou d'installation. Le recours à la garantie est annulé si des réparations ou des interventions sont
eectuées par des personnes non autorisées par nos services ou si nos appareils sont munis de
pièces de rechange, d'accessoires ou d'éléments complémentaires qui ne sont pas des pièces
d'origine et causent ainsi un défaut.
3. La prestation de garantie est fournie de telle sorte que les pièces défectueuses sont selon notre
choix réparées gratuitement ou remplacées par des pièces sans défaut. Les appareils qui peuvent
être transportés raisonnablement (par ex. dans une voiture) et pour lesquels un recours à la
garantie est réclamé au regard de cette dite garantie doivent être retournés ou envoyés à notre
centre de service après-vente le plus proche ou à notre réparateur agréé. Les réparations sur
place ne peuvent être requises que pour les appareils fonctionnant en xe (non démontables). La
preuve d'achat avec la date d'achat et/ou de livraison doit être présentée. Les pièces remplacées
deviennent notre propriété.
4. Si la réparation de l'appareil défectueux est rejetée par nos services ou a échoué, un remplacement
sera fourni gratuitement dans la période de garantie citée ci-dessus selon le souhait de l'utilisateur
nal.
5. Les recours à la garantie ne prolongent pas la période de garantie et ne mettent pas en place une
nouvelle période de garantie. La période de garantie pour les pièces de rechange intégrées se
termine avec la période de garantie pour l'ensemble de l'appareil.
6. Les recours supplémentaires ou autres réclamations, en particulier celles concernant des dégâts
survenus à l'extérieur de l'appareil, sont exclues à moins que la responsabilité ne soit dénie
comme obligatoire par la loi.
7. Nous sommes responsables sans limitation en vertu des dispositions légales pour les dégâts
couverts par la responsabilité en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits défectueux
ainsi que pour tous les dégâts résultant d'une violation intentionnelle ou par négligence grossière
du contrat ainsi que d'une intention frauduleuse par nos représentants légaux ou auxiliaires
d'exécution.
8. La déclaration de garantie ci-dessus n'aecte pas votre garantie légale.
47
NL
HARTELIJK GEFELICITEERD
Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor een ok-product. Lees deze handleiding goed door en bewaar
hem voor later gebruik.
Tip: Een uitgebreide gebruiksaanwijzing voor dit TV-toestel vindt u op de volgende website: http://
de.ok-online.com/nc/de/service/downloads.html
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN. GRAAG AANDACHTIG DOORLEZEN EN VOOR
LATER GEBRUIK OPBERGEN.
Veiligheidsinformatie
Trek bij extreme weersomstandigheden
(storm, blikseminslagen) en als het TV-
toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt
(tijdens de vakantie) de netstekker uit het
stopcontact.
De netstekker wordt gebruikt om de TV
van het elektriciteitsnet te ontkoppelen
en moet dus gemakkelijk bereikbaar zijn.
Als het apparaat niet volledig van het
elektriciteitsnet wordt losgekoppeld, zal
het in de sluimertoestand stroom blijven
verbruiken. Tip: Volg voor de betreende
eigenschappen de aanwijzingen op het
beeldscherm op.
VOORZICHTIG
KORTSLUITINGSGEVAAR:
NIET OPENEN
VOORZICHTIG: VERWIJDER OM DE KANS OP
EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE
VERMINDEREN HET DEKSEL (OF DE
ACHTERKANT) NIET; HET TOESTEL
BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DOOR
DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN
KUNNEN WORDEN. LAAT HET
ONDERHOUD OVER AAN EEN
GEKWALIFICEERDE MEDEWERKER
VAN DE KLANTENDIENST.
BELANGRIJK - Lees deze handleiding volledig door voor installatie of ingebruikname.
WAARSCHUWING: Laat nooit personen (ook kinderen) met beperkte fysieke,
sensorische of geestelijke vermogens dan wel met gebrek aan ervaring en/of
onbekendheid, zonder toezicht elektrische apparatuur gebruiken.
1. Dit TV-toestel is bestemd voor gebruik op een hoogte van maximaal 2000 meter boven
zeeniveau, op een droge locatie en in gebieden met een gematigd klimaat.
2. Het apparaat is bestemd voor gebruik thuis of voor vergelijkbaar gebruik maar mag ook op
openbare locaties gebruikt worden.
3. Zet voor voldoende ventilatie geen objecten op een afstand van minder dan 10 cm van het
apparaat.
4. Ventilatie mag niet door anders instellen van de ventilatieopeningen of door afdekken met bijv.
kranten, tafelkleden, gordijnen etc. belemmerd worden.
5. De stekker van het elektrische snoer moet gemakkelijk bereikbaar zijn. Plaats geen voorwerpen
op het elektrische snoer (noch het apparaat zelf of meubels, etc.) en klem de kabel niet vast.
Beschadiging van het elektrische snoer/stekker kan leiden tot brand of schokken. Houd het
elektrische snoer altijd vast aan de stekker, trek de stekker van het TV-toestel nooit aan het snoer
uit het stopcontact. Raak het elektrisch snoer / de stekker nooit aan met natte handen omdat dit
tot kortsluiting of elektrische schokken kan leiden. Leg geen knopen in het elektrisch snoer en
bind het nooit samen met andere snoeren. Een beschadigd snoer moet worden vervangen. Dit
mag uitsluitend gedaan worden door een gekwaliceerde vakman.
6. Bescherm het TV-toestel tegen druppels en spattend water en zet geen met vloeistof gevulde
objecten zoals bijv. vazen en kopjes, op of boven (bijv. op schappen) het TV-toestel.
7. Bescherm het TV-toestel tegen directe zonnestraling en plaats geen open vlammen (zoals bijv.
brandende kaarsen) op of naast het TV-toestel.
8. Gebruik geen hittebronnen zoals bijv. elektrische kachels, radiatoren, in de directe nabijheid van
het apparaat.
9. Plaats het TV-toestel niet op de grond of op een hellende ondergrond.
10. Om verstikkingsgevaar te voorkomen moeten de kunststof zakken buiten bereik van baby's,
kinderen en huisdieren worden gehouden.
48
NL
11. Maak de standaard zorgvuldig vast aan het TV-toestel. Mocht de standaard met schroeven
geleverd zijn, draai de schroeven dan goed vast om te voorkomen dat het TV-toestel omvalt. Draai
de schroeven echter niet te stevig vast en installeer de rubberen dopjes zoals voorgeschreven.
12. Gooi de batterijen nooit weg in open vuur of samen met gevaarlijke dan wel ontvlambare stoen.
Waarschuwing: De batterijen mogen niet aan te grote hitte of directe zonnestraling, vuur of
vergelijkbare warmtebronnen worden blootgesteld.
Voorzichtig Gevaar voor zware of dodelijke verwondingen
Gevaar voor
elektrische schokken
Gevaar voor hoge spanning
Onderhoud
Belangrijke onderdelen die onderhouden moeten
worden
Aanduidingen op het toestel
Onderstaande symbolen worden op het toestel gebruikt als aanduiding van inperkingen,
voorzorgsmaatregelen en veiligheidsaanwijzingen. Aan iedere aanduiding hoeft alleen de hand
worden gehouden als deze op het toestel is aangebracht. Houd op veiligheidsgronden de hand aan
deze informatie.
Toestel uit beschermingsklasse II: Het toestel is zo gebouwd dat geen geaarde leiding
(elektrische aarding) nodig is voor een verbinding met het elektrische net.
Toestel uit beschermingsklasse II met een functionele beschermingsdraad: Het
toestel is zo gebouwd dat geen geaarde leiding (elektrische aarding) nodig is voor
een verbinding met het elektrische net. De beschermingsdraad dient voor functionele
doeleinden.
Beschermingsdraad (aarding): De gemarkeerde klem is voor aansluiting op de met de
stroomdraad verbonden beschermingsdraad (aarding).
Levensgevaarlijke klem: De gemarkeerde klem(men) is/zijn bij gewoon gebruik
levensgevaarlijk.
Voorzichtig. Volg alles op wat in de gebruiksaanwijzing staat: Het/de aangegeven
locatie(s) bevatten de door de gebruiker verwisselbare knoopcelbatterijen.
49
NL
WAARSCHUWING
Batterijen mogen niet worden ingeslikt: kans op chemische brandwonden!
Dit toestel dan wel de met het toestel meegeleverde accessoires bevatten mogelijk knoopcelbatterijen.
Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dat binnen 2 uur zware interne verbrandingen
veroorzaken die mogelijk de dood ten gevolge hebben.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen.
Als het batterijvak niet veilig is gesloten, stop dan met het gebruik van het toestel en houd het uit de
buurt van kinderen.
Als u vermoed dat batterijen zijn ingeslikt of in een lichaamsdeel terecht zijn gekomen, zoek dan
onmiddellijk medische hulp.
Verwijder batterijen overeenkomstig de geldende wettelijke regels en beperkingen. Haal de batterijen
uit het toestel voordat u dat weggooit.
WAARSCHUWING: Stel batterijen nooit bloot aan extreme hitte zoals bijv. direct zonlicht, vuur, etc.
OPGELET: Vervang de batterijen uitsluitend door dezelfde of een gelijkwaardig soort batterijen.
Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen weer op te laden.
WAARSCHUWING
Plaats het TV-toestel nooit op een instabiele of scheve ondergrond. Anders kan het TV-toestel omvallen
en daarbij ernstige verwondingen met mogelijk dodelijke gevolgen veroorzaken. Veel verwondingen,
in het bijzonder bij kinderen, kunnen vermeden worden als de volgende veiligheidsmaatregelen
worden genomen;
Gebruik alleen door de fabrikant van het TV-toestel aanbevolen TV-meubels of standaards.
Gebruik alleen meubels die het gewicht van het TV-toestel goed kunnen dragen.
Zorg ervoor dat het TV-toestel niet uitsteekt over de randen van het meubelstuk.
Zet het TV-toestel niet op hoge meubels (bijv. schappen of boekenplanken) zonder het meubelstuk
zelf en het TV-toestel goed te ondersteunen.
Zet het TV-toestel niet op textiel en andere materialen die tussen het TV-toestel en het meubelstuk
gelegd worden.
Vertel uw kinderen dat het gevaarlijk is om op hoge meubels te klimmen om het TV-toestel of de
afstandsbediening te bereiken. Neem dezelfde voorzorgsmaatregelen als u de plaats verandert waar
u uw TV-toestel neerzet.
WAARSCHUWINGEN OVER MONTAGE AAN DE MUUR
Lees de gebruiksaanwijzing goed door voordat u het toestel aan een muur bevestigt.
De set voor een bevestiging aan de muur is niet meegeleverd. U kunt de set bij uw plaatselijke
handelaar kopen indien deze niet samen met het toestel is aangeschaft.
Bevestig het TV-toestel niet aan het plafond of aan een schuine muur.
Gebruik voor montage aan een muur de daarvoor bestemde schroeven en accessoires.
Draai de schroeven voor bevestiging aan de muur achteraf goed vast om te voorkomen dat het TV-
toestel naar beneden valt. Draai de schroeven niet al te stevig vast.
WAARSCHUWING
Aansluiting van apparaten die via een elektrisch snoer of via andere apparaten aangesloten zijn op
het aardingssysteem van het gebouw of via aan coax-kabel op een TV-verdelersysteem, kan onder
bepaalde omstandigheden een brandgevaar vormen. Een verbinding via een kabelverdeelsysteem is
alleen dan toegestaan als de installatie zorgt voor isolatie onder een bepaalde frequentie (Galvanische
isolatie, zie EN 60728-11)
50
NL
VOORBEREIDING
Uitpakken en installatie
Tip: De afbeeldingen dienen slechts ter referentie.
1. TV uitpakken. 2. Standaards installeren. 3. Netsnoer verbinden.
Accessoires
Tip: De afbeeldingen dienen slechts ter referentie.
Schroef (2x) Afstandsbediening Snelstarthandleiding Standaard (2x)
Netsnoer Schroef (2x) Schroef (4x)
(32")
(40")
51
NL
AFSTANDSBEDIENING
Tip
1. De afbeeldingen dienen slechts ter referentie.
2. Gelijke schakelknoppen zijn mogelijk in sommige regio's of voor bepaalde modellen niet
beschikbaar.
1. POWER ( ): Zet de TV aan of in de sluimerstand
2. Stomschakeling ( ): Geluid stom- of weer
inschakelen
3. Nummertoetsen: Zender direct kiezen
4. CH LIST: Oproepen van de lijst kanalen
5. Return (Back): Schakelt terug naar de vorige
zender
6. MENU: Oproepen hoofdmenu
7. SOURCE: Kiezen van de ingangsbron
8. Navigatietoetsen (
): Navigeren
binnen het menu
9. OK: Keuze bevestigen
10. TV/Radio: Wisselen tussen TV en radio
11. EXIT: Beeld van dat moment verlaten
12. QUICK: Oproepen snelle menu's
13. INFO: Aanduiding gedetailleerde informatie
14. Geluidssterkte hoger/lager (VOL+/VOL-):
Geluidssterkte verhogen of verlagen
15. Programmakeuze volgende/vorige (PR+/PR-):
Schakelt naar volgende/vorige programma
16. EPG: Aanduiding van de EPG-poort in de DTV-
modus
17. REC: Werkt niet bij dit apparaat
18. NICAM l/ll: Keuze van de gewenste
geluidsweergave afhankelijk van het zendkanaal
19. AD: Aanzetten van de geluidsbeschrijvingsfunctie
20. FAV: Oproepen van de favorietenlijst
21. Freeze: Beeld bevriezen/opnieuw starten
22. Kleurentoetsen (ROOD/GROEN/GEEL/BLAUW):
Uitvoeren van de ad hoc functie in bepaalde
modussen
23. Controletoetsen USB-weergave Weergave &
Pauze ( ): Pauze of weergave voorzetten
Stop ( ): Weergave stoppen
Snel terug ( ): Snel terugspoelen
Snel vooruit ( ): Snel vooruitspoelen
24. Teleteksttoetsen
TEXT: Oproepen of verlaten van het
teletekstmenu
SIZE: Tekstbeeldscherm vergroten
HOLD: Vasthouden of vrijgeven van de
teletekstbladzijde
SUB-PAGE: Oproepen of verlaten van de
onderpaginamodussen
INDEX: Aanduiding indexpagina
REVEAL: Tonen of laten verdwijnen van verstopte
informatie
MIX: Teletekstbeeld getoond over het vertoonde
programma of terug naar de normale tekstmodus
CANCEL: Terug naar het TV-programma tijdens
het zoeken van een teletekstpagina
52
NL
BEDIENING
Plaatsen van de batterijen in de afstandsbediening
Plaats twee batterijen van het type AAA in het batterijvak van de afstandsbediening en let er daarbij op
dat deze met de polariteitsaanduidingen in het batterijvak overeenkomen.
Tip: De af beelding dient slechts ter referentie.
Oproepen van het e-handboek
Uw TV-toestel komt met een geïntegreerd e-handboek dat op het beeldscherm getoond kan worden.
Om meer over uw TV-toestel te ontdekken, kunt u het e-handboek (E-manual) als volgt oproepen.
Tip: De af beelding dient slechts ter referentie.
1. Druk op toets MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2. Druk op de blauwe toets om de "E-manual" te openen en de aanwijzingen van de basisfunctie te
testen.
3. Met de volgende toetsen kunt u het TV-toestel in het e-handboek bedienen.
Nummertoetsen 0-9 Paginakeuze
Ga naar
indrukken. Vorige pagina.
indrukken. Volgende pagina.
Blauwe knop
E-handboek verlaten.
53
NL
TV-schakelaar
Joystick
Rocker Button
Forward
Left Right
Backward
Tip: De af beelding dient slechts ter referentie.
In het midden drukken:
1. In sluimertoestand indrukken om het TV-toestel aan te zetten.
2. Zonder OSD, even indrukken om toegang te krijgen tot het bronnenmenu. Ingedrukt houden om
het TV-toestel in de sluimerstand te zetten.
3. Met OSD, even indrukken om een keuze te bevestigen.
Lang indrukken om terug te gaan of te stoppen.
Links (Left) indrukken: Geluidssterkte verminderen of naar links gaan.
Rechts (Right) indrukken: Geluidssterkte verhogen of naar rechts gaan.
Vooruit (Forward) indrukken: Kanaal achteruit of naar beneden gaan.
Terug (Backward) indrukken: Kanaal vooruit of naar boven gaan.
AANSLUITINGEN
Aansluitingen
ANTENNA IN
Sluit een coax-kabel aan om signalen van de antenne, de
kabel of de satelliet te ontvangen.
USB 1
USB-poort.
USB DISK
DIGITAL/OPTISCH AUDIO OUT
Gebruik een SPDIF-kabel om het audiosignaal van uw
TV-toestel op een compatibele geluidsontvanger aan te
sluiten.
Digitaal audio-apparaat
Antenne of kabel-TV
54
NL
HDMI 1/2
Om een HDMI-ingangssignaal van een bron zoals een
DVD-player aan te sluiten.
AV IN
Om audio- en videosignalen van een bron zoals een DVD-
player aan te sluiten.
HOOFDTELEFOONS
De luidspreker wordt stomgeschakeld als de
hoofdtelefoons worden aangesloten.
Hoofdtelefoons
CI
CI-kaartsleuf.
SERVICE
Servicepoort voor technici.
Tip:
1. De afbeeldingen dienen slechts ter referentie.
2. Aansluitingen met eenzelfde functie kunnen per regio en per model verschillen. Beschouw uw
eigen TV-toestel als de standaard.
Als u een extern apparaat op het TV-toestel wilt aansluiten, vergewis uzelf er dan
van dat zowel het TV-toestel als het externe apparaat uitgeschakeld zijn. Nadat alle
apparaten aangesloten zijn, kunt u de apparaten weer aan zetten.
55
NL
PROBLEEMOPLOSSING
Om eventuele storingen tijdens het gebruik te verhelpen, volgen hieronder aan aantal aanwijzingen.
Mocht het probleem niet verholpen kunnen worden, wend u dan tot uw verkoper.
ALGEMEEN PROBLEEM / OPLOSSING
De afstandsbediening werkt niet
Vervang de batterijen.
De batterijen zijn niet op de juiste wijze in het batterijvak geplaatst.
De stroomvoorziening is niet correct aangesloten.
Slechte ontvangst
Dit wordt meestal veroorzaakt door interferentie van andere elektronische apparatuur of storende
radiogolven die bijv. door mobiele telefoons worden uitgezonden.
BEELD & GELUID / OPLOSSING
Geen beeld, geen geluid
Controleer de bron van het signaal.
Sluit een ander apparaat aan op het stopcontact om te controleren of dit werkt als het aangezet is.
De netstekker maakt slecht contact met het stopcontact.
Controleer het signaal.
Geen geluid maar beeld OK.
Als geen geluid te horen is, de stomschakeling (MUTE) uitzetten of de geluidssterkte verhogen.
Open het geluidsmenu en stel "Balance" in.
Controleer of een hoofdtelefoon aangesloten is. Zo ja, koppel de hoofdtelefoon dan los.
Abnormaal beeld
Geen kleur of slechte kleurkwaliteit, dan:
1. Pas de kleuroptie in de menu-instellingen aan.
2. Houd het TV-toestel ver genoeg uit de buurt van andere elektronische producten.
3. Probeer een ander kanaal; mogelijk beëindigt dit de problemen met het signaal van de zender.
Slecht TV-signaal (mozaïek of sneeuw op het beeldscherm)
1. Controleer de signaalkabel en stel de antenne in.
2. Fijnregel het kanaal.
3. Probeer een ander kanaal.
MULTIMEDIASPELER
Dit bestand is ongeldig" verschijnt of het geluid is normaal maar het beeld niet.
Het mediabestand is mogelijk beschadigd. Controleer of het bestand op een PC weergegeven kan
worden.
Controleer of de video- en audio-Codec ondersteund worden.
Niet ondersteunde audio" wordt aangegeven of het beeld is normaal maar het geluid niet.
Het mediabestand is mogelijk beschadigd. Controleer of het bestand op een PC weergegeven kan
worden.
Controleer of de video- en audio-Codec ondersteund worden.
56
NL
HET TVAPPARAAT SCHAKELT ZICHZELF AUTOMATISCH UIT
Controleer of de automatische uitschakeling geactiveerd is. Verander indien nodig de instelling.
TECHNISCHE GEGEVENS
ODL 32652H-TB ODL 40652F-TB
TV-overdracht/ PAL/SECAM BG/DK/I + NTSC M PAL/SECAM BG/DK/I + NTSC M
Ontvangstkanalen VHF(BAND l/lll)-UHF(BAND
U)-HYPERBAND
VHF(BAND l/lll)-UHF(BAND U)-
HYPERBAND
Digitale ontvangst Volledig geïntegreerd digitaal
terrestrisch kabel-satelliet
TV-toestel
(DVB-T-C-S)
(DVB-T2, DVB-S2 conform)
Volledig geïntegreerd digitaal
terrestrisch kabel-satelliet TV-toestel
(DVB-T-C-S)
(DVB-T2, DVB-S2 conform)
Maximaal aantal mogelijke
kanalen
DTV: [DVB-T/T2/C]; 600
[DVB-S/S2] 2000
ATV: 100
DTV: [DVB-T/T2/C]; 600
[DVB-S/S2] 2000
ATV: 100
Bedrijfsspanning 100-240 V~, 50/60 Hz 100-240 V~, 50/60 Hz
Geluid German+Nicam Stereo German+Nicam Stereo
Audio-uitgangsvermogen 2 x 6 W 2 x 6 W
Vermogensverbruik (W) 42 W 63 W
n sluimerstand en
aangesloten op het net (W)
< 0,5 W < 0,5 W
Afmetingen TV-toestel
DxBxH (met standaard) (cm)
19,03 X 73,34 X 48,7 8,49 X 90,65 X 52,59
Afmetingen TV-toestel
DxBxH (zonder standaard)
(cm)
8,51 X 73,34 X 43,85 22,74 X 90,65 X 58,19
Beeldscherm 32" 40"
Bedrijfstemperatuur en
-vochtigheid
0 °C tot 40 °C, max. 85 %
vochtigheid
0°C tot 40°C, max. 85 % vochtigheid
57
NL
Landenbeperkingen
Dit apparaat is bestemd voor gebruik thuis en op kantoor in alle EU-landen (en andere landen
vooropgesteld dat ze de betreende EU-richtlijn volgen) zonder enige beperking met uitzondering van
wat hieronder aangegeven is.
Land Beperkingen
Bulgarije Algemene machtiging voor gebruik buitenshuis en in openbare inrichtingen
noodzakelijk.
Frankrijk Gebruik in afgesloten ruimtes alleen in het bereik van 2454 tot 2483,5 MHz.
Italië Voor gebruik buiten de eigen ruimtes is een algemene machtiging nodig.
Griekenland Gebruik in afgesloten ruimtes alleen in het bereik van 5470 MHz tot 5725 MHz.
Luxemburg Algemene machtiging voor netwerk- en dienstenaanbiedingen (niet voor
Spektrum)
Noorwegen Het uitzenden van radiogolven in een omtrek van 20 km rond het centrum van
Ny-Älesund is niet toegestaan.
Russische Federatie Gebruik alleen toegestaan in gesloten ruimtes.
De voorschriften geldend in ieder land kunnen te allen tijde aangepast worden. Aanbevolen wordt dat
de gebruiker informatie inwint bij de bevoegde instanties over de op dat moment van kracht zijnde
nationale voorschriften voor zowel de 2,4 GHz als de 5 GHz WLAN.
MILIEUINFORMATIE
Bij de ontwikkeling van dit toestel is er veel aandacht aan besteed om ervoor te zorgen dat het product
op milieuvriendelijke wijze functioneert. Ga om het energieverbruik te minimaliseren als volgt te werk:
Mogelijkheden om het energieverbruik eectief te verlagen zijn onder meer:
De achtergrondverlichting van het TV-toestel lager zetten.
De functie "Wake-on-WiFi" (WoW) uitzetten.
Ervoor zorgen dat het TV-toestel zichzelf sneller automatisch uitzet (schakelautomatisme).
Zet het apparaat uit of trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt. Dit zal
het energieverbruik ook verlagen.
Gebruikersinformatie over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen
Apparaten met dit symbool mogen niet als huisvuil worden weggegooid. Deze producten moet u
inleveren bij de daarvoor bestemde recyclinglocaties of -systemen.
VERWIJDERING
Het symbool met doorgehaalde afvalbak betekent dat oude elektrische en elektronische
apparaten (WEEE) apart moeten worden verwijderd. Elektrische en elektronische apparaten
kunnen gevaarlijke materialen bevatten die schadelijk voor het milieu zijn. Gooi het
apparaat niet weg met het gewone huisafval maar lever het in op een daartoe aangewezen
inzamelplaats voor oude elektrische en elektronische apparaten. Door dit te doen draagt
u bij tot het beschermen van onze natuurlijke rijkdommen en het milieu. Neem contact op
met uw handelaar of gemeente voor meer informatie.
Verwijder batterijen op milieuvriendelijke wijze. Gooi batterijen niet weg met het
huishoudelijke afval. Gebruik de inleverings- en inzamelingssystemen van uw gemeente of
wend u tot de bedrijven waar u het product hebt gekocht.
58
NL
De opgaven in het productgegevensblad worden verstrekt conform de Gedelegeerde Verordening (EU)
Nr. 1062/2010 van de Europese Commissie als aanvulling van richtlijn 2010/30/EU van het Europese
Parlement en de Raad met het oog op de markering van TV-apparaten wat betreft energieverbruik.
Informatie over TV-toestellen
EU Productinformatieblad / EU product che
A Handelsmerk fabrikant ok.
B Typeaanduiding ODL 32652H-TB
C Energie-ecientieklasse A
Waarde Eenheid
D Zichtbare
beeldschermdiagonaal
D
1
in centimeter 81 cm
D
2
in inch 32
E Vermogensverbruik als
het apparaat is aangezet
41,5 W
F Jaarlijks energieverbruik
1
62,0 kWh/jaar
G Vermogensverbruik in
sluimerstand
0,40 W
H Vermogensverbruik in
netwerksluimerstand
(LAN)
Indien netwerksluimerstand
is uitgeschakeld
H Vermogensverbruik in
netwerksluimerstand
(WLAN)
Indien netwerksluimerstand
is uitgeschakeld
I Vermogensverbruik
als het apparaat is
uitgeschakeld
Geen uitgeschakelde
toestand
J Beeldschermdiagonaal
in fysieke
J
1
Horizontaal aantal pixels 1366
J
2
Verticaal aantal pixels 768
Energieverbruik 62,0 kWh/jaar op basis van een 4-urig gebruik van het TV-toestel op alle 365 dagen van
het jaar. Het werkelijke energieverbruik hangt af van hoe het apparaat wordt gebruikt.
59
NL
De opgaven in het productgegevensblad worden verstrekt conform de Gedelegeerde Verordening (EU)
Nr. 1062/2010 van de Europese Commissie als aanvulling van richtlijn 2010/30/EU van het Europese
Parlement en de Raad met het oog op de markering van TV-apparaten wat betreft energieverbruik.
Informatie over TV-toestellen
EU Productinformatieblad / EU product che
A Handelsmerk fabrikant ok.
B Typeaanduiding ODL 40652F-TB
C Energie-ecientieklasse A
Waarde Eenheid
D Zichtbare
beeldschermdiagonaal
D
1
in centimeter 101 cm
D
2
in inch 40
E Vermogensverbruik als
het apparaat is aangezet
63,0 W
F Jaarlijks energieverbruik
1
92,0 kWh/jaar
G Vermogensverbruik in
sluimerstand
0,30 W
H Vermogensverbruik in
netwerksluimerstand
(LAN)
Indien netwerksluimerstand
is uitgeschakeld
H Vermogensverbruik in
netwerksluimerstand
(WLAN)
Indien netwerksluimerstand
is uitgeschakeld
I Vermogensverbruik
als het apparaat is
uitgeschakeld
Geen uitgeschakelde
toestand
J Beeldschermdiagonaal
in fysieke
J
1
Horizontaal aantal pixels 1920
J
2
Verticaal aantal pixels 1080
Energieverbruik 92,0 kWh/jaar op basis van een 4-urig gebruik van het TV-toestel op alle 365 dagen van
het jaar. Het werkelijke energieverbruik hangt af van hoe het apparaat wordt gebruikt.
60
NL
LICENTIE
De begrippen HDMI en High Denition Multimedia Interface en het HDMI-Logo zijn (geregistreerde)
handelsmerken van de HDMI Licensing Administrator, Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen.
Vervaardigd onder licentie door Dolby Laboratories.
Dolby, DolbyAudio en het Dubbele-D-Symbol zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Dit product bevat vrije software, die onderhevig is aan de GNU General Public License (GPL) en/of de
GNU Lesser General Public License (LGPL). U kunt deze onder de voorwaarden van de GNU General
Public License dan wel de GNU Lesser General Public License, zoals gepubliceerd door de Free Software
Foundation, ofwel volgens versie 2 van de licentie of (naar eigen keuze) iedere latere versie doorgeven
en/of openbaar maken.
Dit programma wordt openbaar gemaakt in de hoop dat het nuttig voor u is maar zonder WELKE
GARANTIE DAN OOK, met name zonder de impliciete garantie van MARKTGESCHIKTHEID of
BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Details zijn te vinden in de GNU General Public License (GPL)
en de GNU Lesser General Public License (LGPL). De software is via de klantendienst van Imtron GmbH
verkrijgbaar (door het sturen van een e-mailbericht aan [email protected] of per post: adres Imtron
GmbH, Wankelstr. 5,85046 Ingolstadt). De GNU General Public License (GPL) en de GNU Lesser General
Public License (LGPL) kunt u downloaden via www.gnu.org/licenses/download.
Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik in gesloten ruimtes. Dit apparaat kan in alle EU-landen
worden gebruikt. Informatie over Unicable:
Deze LCD-TV voldoet aan de Europese industriestandaard EN50494 (2007) eenkabelig
signaalverdelingssysteem" waarbij de ontvangen satellietsignalen over een enkele coax-kabel worden
verdeeld.
Hiermee verklaart Imtron GmbH, dat het draadloze installatietype ODL 32652H-TB/ ODL 40652F-TB
conform de richtlijn 2014/53/EU is. De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring is op het
volgende internetadres beschikbaar: http://de.ok-online.com/nc/de/service/downloads.html
61
NL
GARANTIE
Voor dit apparaat bieden wij garantie onder de volgende voorwaarden:
1. Wij verhelpen overeenkomstig de volgende voorwaarden (Nr. 2-6) gratis defecten aan het
apparaat die aantoonbaar het gevolg zijn van een materiaal- en of fabricagefout indien u ons hier
onmiddellijk na het vaststellen ervan en binnen een termijn van 24 maanden na levering aan de
eerste eindafnemer op de hoogte hebt gesteld.
2. De garantie heeft geen betrekking op gemakkelijk breekbare onderdelen zoals bijv. glas
of kunststof of gloeilampen. Er is geen garantieverplichting voor kleine afwijkingen van de
nominale toestand, die voor de waarde en de bruikbaarheid van het apparaat onbelangrijk
zijn of door schade door chemische en elektrochemische inwerking van water evenals uit
atypische milieu-omstandigheden of niet-normale gebruiksomstandigheden of als het apparaat
anderszins met daarvoor niet geschikte stoen in aanrakings is gekomen. Ook kan geen geen
garantie gegeven worden als de defecten aan het apparaat het gevolg zijn van niet door ons
teweeggebrachte transportschade, ondeskundige installatie en montage, niet-huishoudelijk
gebruik, gebrekkig onderhoud of niet de hand houden aan bedienings- of montageaanwijzingen.
De garantieaanspraak verloopt als reparaties of ingrepen door personen worden uitgevoerd
die hiertoe door ons niet zijn gemachtigd of als in onze apparaten vervangingsonderdelen,
complementaire onderdelen of accessoires aangebracht zijn die niet origineel zijn en die daardoor
het defect hebben veroorzaakt.
3. De garantie wordt zo uitgevoerd dat defecte onderdelen op de door ons gekozen wijze gratis
hersteld of door goed werkende onderdelen vervangen worden. Apparaten die redelijkerwijze
getransporteerd kunnen worden (bijv. in een auto) en waarvoor met verwijzing naar deze garantie
uitvoering van die garantie geëist wordt, worden aan onze dichtstbijzijnde klantenservice of
door ons geautoriseerde klantendienst overgedragen of aan hen toegezonden. Reparaties ter
plekke kunnen alleen verlangd worden voor stationaire (permanent geïnstalleerde) apparaten. In
alle gevallen moet het bewijs van aankoop overlegd en/of de leverdatum aangegeven worden.
Onderdelen die vervangen zijn, worden ons eigendom.
4. Voor zover reparatie van het defecte apparaat door ons wordt afgewezen of mislukt, wordt binnen
de aangegeven looptijd van de garantie op wens van de eindafnemer gratis een gelijkwaardige
vervanging geleverd.
5. Onder de garantie uitgevoerde werkzaamheden leiden noch tot een verlenging van de
garantietermijn noch tot de start van een nieuwe garantietermijn. De garantietermijn voor
ingebouwde reserveonderdelen stopt op het moment dat de garantietermijn voor het gehele
apparaat verloopt.
6. Verdergaande of andere aanspraken, in het bijzonder die over het vervangen van buiten het
apparaat ontstane schade - voor zover aansprakelijkheid niet wettelijk dwingend aangegeven is - is
uitgesloten.
7. Wij zijn verder zonder beperking volgens de wettelijke voorzieningen aansprakelijk voor alle
schade, die valt onder de aansprakelijkheid volgens de wet inzake productaansprakelijkheid alsook
voor alle schade die op moedwillige of sterk nalatige overeenkomstschendigen of opzet van ons,
onze wettelijke vertegenwoordigers of onze agenten berusten.
8. Bovenstaande garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijk recht op waarborging.
62
HU
SZÍVBŐL GRATULÁLUNK
Köszönjük, hogy az ok. termékét választotta. Kérjük, olvassa végig gyelmesen ezt az útmutatót és
őrizze meg későbbi használatra.
Megjegyzés: Ennek a televíziónak a részletes használati útmutatóját az alábbi weboldalon találja:
http://de.ok-online.com/nc/de/service/downloads.html
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS TARTSA MEG
KÉSŐBBI HASZNÁLATRA.
Biztonsági tudnivalók
Szélsőséges időjárási viszonyok (viharok,
villámlás) esetén, illetve ha a televíziót
hosszabb ideig nem használja (pl. ha
elutazik), húzza ki a televízió csatlakozóját a
konnektorból.
Az elektromos csatlakozó a TV-készülék
hálózati áramellátásának megszüntetésére
szolgál, ezért könnyen hozzáférhetőnek
kell lennie. Amennyiben a készülék
áramellátását nem szünteti meg teljes
mértékben, az a készenléti módban
továbbra is felvesz áramot. Megjegyzés:
A megfelelő tulajdonságokhoz kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
VIGYÁZAT
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY
NE NYISSA FEL
VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉSVESZÉLY KOCKÁZATÁNAK
CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A
FEDŐT (VAGY A HÁTSÓ BORÍTÓELEMET).
A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ OLYAN
ALKATRÉSZEKET, MELYEK FELHASZNÁLÓI
KARBANTARTÁST IGÉNYELNEK. A
KARBANTARTÁSI MUNKÁLATOKAT
BÍZZA HOZZÁÉRTŐ ÜGYFÉLSZOLGÁLATI
SZAKEMBEREKRE.
FONTOS - A beszerelés és az üzembe helyezés előtt olvassa végig ezt az útmutatót.
FIGYELMEZTETÉS: Ne hagyja, hogy csökkent testi, érzékszervi vagy szellemi
képességű, valamint a megfelelő tudással és/vagy tapasztalattal nem rendelkező
személyek (ideértve a gyermekeket is), felügyelet nélkül elektromos berendezéseket
használjanak!
1. Ez a készülék a tengerszint feletti 2000 méteres magasság alatt használható, száraz helyen,
mérsékelt hőmérsékleti viszonyok között.
2. A készülék háztartásokban és ahhoz hasonló használati célokra alkalmas, azonban használható
nyilvános helyeken is.
3. A TV-készülék szellőzése érdekében hagyjon körülötte legalább 10 cm szabad helyet.
4. Ne takarja le és ne állítsa el a szellőzőnyílásokat olyan tárgyakkal, mint újságok, terítők vagy
függönyök.
5. Az elektromos vezeték csatlakozója legyen könnyen hozzáférhető. Ne tegyen semmilyen tárgyat
(pl. magát a készüléket, bútorokat, stb.) az elektromos vezetékre, és ne hagyja azt becsípődni.
Az elektromos vezeték vagy a csatlakozó sérülése tűzesethez vagy áramütéshez vezethet. Az
elektromos vezetéket mindig a csatlakozónál fogja meg, a TV-készülék hálózati csatlakozását ne a
vezeték húzásával szüntesse meg. Soha ne érjen az elektromos vezetékhez vagy a csatlakozóhoz
nedves kézzel, mert az rövidzárlathoz vagy áramütéshez vezethet. Az elektromos vezetékre ne
kössön csomót és soha ne kösse össze más vezetékekkel. Ha az elektromos vezeték megsérült, azt
ki kell cserélni. A cserét kizárólag képzett szakember végezheti.
6. Óvja a TV-készüléket a rácsöppentő vagy ráfröccsenő víztől, és ne tegyen folyadékokkal töltött
edényeket (pl. vázákat, csészéket) a készülékre, illetve a fölé.
7. Óvja a TV-készüléket a közvetlen napfénytől, és ne tegyen nyílt lángokat (pl. égő gyertyákat) a
készülék tetejére vagy mellé.
8. Ne működtessen hőforrásokat, pl. elektromos fűtőberendezéseket, radiátorokat stb. a készülék
közvetlen közelében.
9. A TV-készüléket ne tegye a talajra vagy hajlott talapzatra.
10. A fulladásveszély elkerülése érdekében a műanyag zacskókat tartsa kisgyermekek, gyermekek és
háziállatok számára nem elérhető helyen.
63
HU
11. A tartólábat gondosan rögzítse a TV-készülékre. Amennyiben a csavarok a szállításkor már a
tartólábban vannak, azokat utólag húzza szorosra, hogy a TV-készülék ne tudjon eldőlni. Emellett
a csavarokat ne húzza túlságosan szorosra, valamint helyezze fel a gumidugókat a leírás szerint.
12. Az elemeket soha ne dobja tűzbe, és ne selejtezze ki veszélyes, gyúlékony anyagokkal együtt.
Figyelmeztetés: Az elemeket ne tegye ki nagy hőnek, közvetlen napfénynek, tűznek vagy
hasonlóknak.
Vigyázat Súlyos vagy halálos sérülés veszélye
Áramütésveszély Veszélyes feszültségek
Karbantartás Fontos, karbantartást igénylő alkatrészek
Jelzések a készüléken
A készüléken az alábbi szimbólumok találhatók, melyek korlátozásokra, óvintézkedésekre és
biztonsági utasításokra utalnak. Az egyes jelzéseket akkor kell gyelembe venni, ha azok a készüléken
megtalálhatóak. Ezeket az információkat biztonsági okokból vegye gyelembe.
II. védelmi besorolású készülék: A készülék kivitelénél fogva a hálózati csatlakozáshoz
nem igényel védővezetéket (elektromos földelést).
II. védelmi besorolású készülék működő védővezetékkel: A készülék kivitelénél
fogva a hálózati csatlakozáshoz nem igényel védővezetéket (elektromos földelést). A
védővezeték funkcionális célokat szolgál.
Védővezeték (földelés): Az ezzel megjelölt csatolópont az elektromos vezetékhez
kapcsolódó védővezetékhez (földeléshez) történő csatlakozást szolgálja.
Életveszélyes csatlakozó: Az ezzel megjelölt csatlakozás(ok) normál üzemelési
körülmények között életveszélyes(ek).
Vigyázat. Vegye gyelembe a kezelési útmutatóban leírtakat. Az ezzel megjelölt
rész(ek) a felhasználó által cserélendő gombelemeket tartalmaz(nak).
64
HU
FIGYELMEZTETÉS
Az elemeket tilos lenyelni, az vegyi sérülés veszélyével jár.
A készülék, illetve a vele szállított alkatrész valószínűen egy gombelemet tartalmaz. A gombelem a
lenyelését követő 2 órán belül súlyos belső marásokat okoz, ami akár halálesethez is vezethet.
A használt és új elemeket tartsa gyermekektől távol.
Ha az elemtartó rekesz nincs biztonságosan lezárva, függessze fel a készülék használatát és tartsa azt
gyermekektől távol.
Ha fennáll a gyanúja, hogy az elemeket lenyelték, vagy az elemek máshogyan a testbe jutottak,
azonnal forduljon orvoshoz.
Az elemektől szabaduljon meg az érvényes törvényi szabályozásoknak és rendelkezéseknek
megfelelően. A termék kiselejtezése előtt vegye ki belőle az elemeket.
FIGYELMEZTETÉS: Az elemeket soha ne tegye ki túlzott hőnek, pl. közvetlen napfénynek vagy tűznek.
FIGYELEM: Az elemeket csak megegyező, vagy annak megfelelő elemekre cserélje. Ne próbáljon
újratölteni nem újratölthető elemeket.
FIGYELMEZTETÉS
A TV-készüléket soha ne helyezze instabil vagy hajlott felületre. Ilyen esetben a TV-készülék eldőlhet
és súlyos sérüléseket, vagy akár halálesetet is okozhat. Az alábbi egyszerű óvintézkedések segítségével
megelőzhető számos különösen a gyermekeket veszélyeztető sérülés.
Csak kifejezetten a TV-készülék gyártója által javasolt TV-állványokat vagy tartólábakat használjon.
Csak olyan bútorokat használjon, melyek biztonságosan elbírják a TV-készülék súlyát.
Ügyeljen arra, hogy a TV-készülék ne lógjon túl a bútor szélein.
A TV-készüléket ne helyezze magasabb bútordarabokra (pl. polcokra, könyvespolcokra) anélkül,
hogy a bútordarabot magát és a TV-készüléket nem rögzítette biztonságosan.
A TV-készüléket ne helyezze textilekre vagy más olyan anyagokra, melyek a TV-készülék és a
bútordarab között vannak.
Magyarázza el gyermekeinek, hogy nagyon veszélyes felmászni a bútorokra a TV-készülék
vagy a távszabályzó eléréséhez. A TV-készülék áthelyezésekor tartsa szem előtt ugyanezeket az
óvintézkedéseket.
FIGYELMEZTETÉSEK FALI RÖGZÍTÉSHEZ
A készülék falra szerelése előtt olvassa végig a használati útmutatót.
A fali rögzítőkészlet opcionális. Amennyiben azt nem vásárolt a készülékhez, beszerezheti egy helyi
kereskedésben.
A TV-készüléket ne szerelje a plafonra vagy ívelt falrészre.
A fali rögzítéshez csak az ahhoz előírt csavarokat és alkatrészeket használja.
A fali rögzítésnél beszerelt csavarokat szorosan húzza meg, hogy a TV-készülék ne tudjon leesni. Ne
húzza meg a csavarokat túlságosan szorosra.
FIGYELMEZTETÉS
Olyan készülékek csatlakoztatása, melyek az elektromos hálózaton vagy más készülékeken keresztül
az épület földeléséhez, illetve koaxális kábelen keresztül egy TV-elosztórendszerhez csatlakoznak,
bizonyos körülmények között tűzveszélyt jelenthetnek. Egy kábel-elosztórendszerhez csak abban
az esetben szabad csatlakozni, ha a berendezés egy bizonyos frekvenciatartományú szigeteléssel
rendelkezik (galvánszigetelés, lásd az EN 60728-11 rendeletnél)
65
HU
ELŐKÉSZÜLETEK
Kicsomagolás és beszerelés
Megjegyzés: A képek csupán tájékoztató jellegűek.
1. Csomagolja ki a TV-
készüléket.
2. Szerelje rá a tartólábakat. 3. Csatlakoztassa az
elektromos vezetéket.
Tartozékok
Megjegyzés: A képek csupán tájékoztató jellegűek.
Csavarok (2db) Távszabályzó Rövid ismertető Tartólábak (2db)
Elektromos vezeték Csavarok (2db) Csavarok (4db)
(32")
(40")
66
HU
TÁVSZABÁLYZÓ
Megjegyzés
1. A képek csupán tájékoztató jellegűek.
2. Egyes gombok bizonyos régiókban lehet, hogy nem állnak rendelkezésre.
1. POWER ( ): A TV-készülék bekapcsolása vagy
készenléti módba kapcsolása
2. Némítás ( ): A hang be- és kikapcsolása
3. Számgombok: A csatornák közvetlen kiválasztása
4. CH LIST: A csatornalista megjelenítése
5. Return (Back): Visszalépés az előző csatornára
6. MENU: A főmenü előhívása
7. SOURCE: A bemeneti forrás kiválasztása
8. Nyílgombok (
): Mozgás a menüben
9. OK: Kiválasztás jóváhagyása
10. TV/Radio: Váltás TV és rádió között
11. EXIT: Kilépés az aktuális nézetből
12. QUICK: A gyorsmenü előhívása
13. INFO: Részletes információk megjelenítése
14. Hangerő fel/le (VOL+/VOL-): A hangerő növelése
és csökkentése
15. Csatorna fel/le (PR+/PR-): Lépés a következő
vagy az előző csatornára
16. EPG: Az EPG felületének kijelzése DTV módban
17. REC: Ennél a modellnél nincs funkciója
18. NICAM l/ll: A kívánt hang kiválasztása a
csatornától függően
19. AD: A hangmagyarázat bekapcsolása
20. FAV: A kedvencek listájának megjelenítése
21. Freeze: A kép kimerevítése, illetve továbbindítása
22. Színgombok (PIROS/ZÖLD/SÁRGA/KÉK):
Bizonyos módoknál a hozzárendelt funkciók
használata
23. Gombok az USB-n keresztüli lejátszáshoz
Lejátszás/szünet ( ): A lejátszás indítása és
megszakítása
Leállítás ( ): A lejátszás megállítása
Gyors visszatekerés ( ): Gyors hátracsévélés
Gyors előretekerés ( ): Gyors előrecsévélés
24. A teletext kezelőgombjai
TEXT: A teletext menüinek megjelenítése és
elhagyása
SIZE: A teletext képernyőjének kinagyítása
HOLD: Egy teletextoldal tartása és
továbbengedése
SUB-PAGE: Az almenük megjelenítése és
elhagyása
INDEX: Lépés a címoldalra
REVEAL: Rejtett információk mutatása és elrejtése
MIX: A teletext szövegének megjelenítése a TV-
adással egyszerre, valamint visszalépés a normál
teletext módba
CANCEL: Teletextoldal keresése közben
visszalépés a TV módba
67
HU
KEZELÉS
A távszabályzó elemének behelyezése
Helyezzen be két darab AAA típusú elemet az elemtartó rekeszbe, ügyelve a rekesz belsejében jelzett
polaritásokra.
Megjegyzés: A kép csupán tájékoztató jellegű.
Az E-útmutató előhívása
Az E-útmutató a TV-készülékben megtalálható, és lehetőség van a képernyőn való megjelenítésére. Ha
többet szeretne megtudni a televízió funkcióiról, hívja elő az E-útmutatót (E-Manual) az alábbi módon.
Megjegyzés: A kép csupán tájékoztató jellegű.
1. Nyomja meg a MENU gombot a főmenü megjelenítéséhez
2. Az „E-Manual” megnyitásához nyomja meg a kék gombot, így követheti az alapfunkciókhoz tartozó
utasításokat.
3. A televízión megjelenő E-útmutatót a távszabályzó alábbi gombjaival kezelheti.
0-9 számgombok Oldalválasztás
Ugrás ide
megnyomása. Előző oldal.
megnyomása. Következő oldal.
Kék gomb
Kilépés az E-útmutatóból.
68
HU
TV-kapcsolókar
Joystick
Rocker Button
Forward
Left Right
Backward
Megjegyzés: A kép csupán tájékoztató jellegű.
A közepét lenyomva:
1. Készenléti módban bekapcsolja a televíziót.
2. OSD nélkül rövid megnyomással a bemeneti források menüjének megnyitása. Nyomva tartással a
televízió készenléti módba kapcsolása.
3. OSD alatt rövid megnyomással az adott kiválasztás megerősítése.
Nyomva tartás: visszalépés vagy befejezés.
Tolás balra (Left): A hangerő csökkentése, illetve lépés balra.
Tolás jobbra (Right): A hangerő növelése, illetve lépés jobbra.
Tolás előre (Forward): A csatorna léptetése lefelé, illetve lépés lefelé.
Tolás hátra (Backward): A csatorna léptetése felfelé, illetve lépés felfelé.
CSATLAKOZÓALJZATOK
Csatlakozások
ANTENNABEMENET
Koaxális kábel csatlakozásával ezen keresztül kaphat
jeleket az antennáról, a kábelről, vagy a műholdról.
USB 1
USB-bemenet.
USB-TÁROLÓ
DIGITÁLIS/OPTIKAI AUDIOKIMENET
A TV hangjelét ezen keresztül továbbíthatja egy
kompatibilis audiolejátszóhoz egy SPDIF kábel
segítségével.
Digitális audiokészülék
Antenna vagy kábeltévé
69
HU
Antenna vagy kábeltévé
HDMI 1/2
Ide csatlakoztathatja egy forrás HDMI bemeneti jelét, pl.
egy DVD-lejátszót.
AV IN
Ide csatlakoztathatja egy forrás HDMI bemeneti jelét, pl.
egy DVD-lejátszót.
FEJHALLGATÓ
Ha fejhallgatót csatlakoztat, a készülék hangszórói
elnémulnak.
Fejhallgató
CI
CI kártyaaljzat.
SERVICE szervizaljzat
Szervizaljzat szerelők számára.
Megjegyzés:
1. A képek csupán tájékoztató jellegűek.
2. Az egyes bemenetek régiónként eltérőek lehetnek. A saját televíziója legyen irányadó.
Ha televíziójához egy külső készüléket kíván csatlakoztatni ügyeljen arra, hogy
a televízió és a külső készülék is kikapcsolt állapotban legyenek. Miután minden
készülék csatlakoztatásával végzett, azokat újra bekapcsolhatja.
70
HU
HIBAELHÁRÍTÁS
Amennyiben a használat során hibákat észlel, nézzen utána az alábbi javaslatok közt. Amennyiben a
probléma nem szüntethető meg, forduljon eladójához.
ÁLTALÁNOS PROBLÉMA / MEGOLDÁS
A távszabályzó nem működik
Cserélje ki az elemeket.
Az elemek rosszul vannak behelyezve.
A készülék nem csatlakozik a hálózati áramhoz.
Rossz a vétel
Ezt gyakran más elektromos berendezések vagy rádiójelek, pl. mobiltelefonok okozzák.
KÉP ÉS HANG / MEGOLDÁS
Se kép, se hang
Ellenőrizze a bemeneti forrást.
Csatlakoztasson egy másik elektromos eszközt ugyanabba a konnektorba és próbálja ki hogy az
működik, illetve bekapcsol-e.
Az elektromos csatlakozó és a konnektor rosszul csatlakozik.
Ellenőrizze a jelet.
Nincs hang, csak kép
Ha nem hall hangot, azt visszakapcsolhatja a némítás (MUTE) gombbal, vagy a hangerő növelésével.
Nyissa meg a hang menüjét, majd végezze el a beállításokat a „Balance” pontnál.
Ellenőrizze, hogy nincs-e fejhallgató csatlakoztatva. Ha igen, húzza azt ki.
Nem normális kép
Nincsenek színek, vagy rossz a képminőség:
1. Állítsa be a színeket a menübeállításoknál.
2. Tartsa a televíziót megfelelő távolságban más elektromos berendezésektől.
3. Kapcsoljon egy másik csatornára, a probléma lehet, hogy az adó jelénél van.
Rossz a jel (a kijelző kockás vagy szemcsés)
1. Ellenőrizze a jelkábelt és állítsa be az antennát.
2. Végezzen a csatornán nomhangolást.
3. Próbáljon ki egy másik csatornát.
MULTIMÉDIA LETSZÁSA
Az „Érvénytelen adatok” felirat jelenik meg, vagy a hang jó, de a kép nem
Lehetséges, hogy a forrásmédia adatai sérültek. Ellenőrizze az adatok lejátszását egy számítógépen.
Ellenőrizze, hogy a video- és audiokodekek támogatottak-e.
A „Nem támogatott audioformátum felirat jelenik meg, vagy a kép jó, de a hang nem.
Lehetséges, hogy a forrásmédia adatai sérültek. Ellenőrizze az adatok lejátszását egy számítógépen.
Ellenőrizze, hogy a video- és audiokodek támogatott-e.
71
HU
A TVKÉSZÜLÉK MAGÁTÓL KIKAPCSOL
Ellenőrizze, hogy nem aktiválta-e az automatikus kikapcsolást. Ha igen, járjon el a szükséges módon.
MŰSZAKI ADATOK
ODL 32652H-TB ODL 40652F-TB
TV-átvitel/ PAL/SECAM BG/DK/I + NTSC M PAL/SECAM BG/DK/I + NTSC M
Vételi csatornák VHF(BAND l/lll)-UHF(BAND
U)-HYPERBAND
VHF(BAND l/lll)-UHF(BAND U)-
HYPERBAND
Digitális vétel Teljes mértékben integrált
digitális földi kábel/műholdas
TV-készülék.
(DVB-T-C-S)
(DVB-T2, DVB-S2 kompatibilis)
Teljes mértékben integrált digitális
földi kábel/műholdas TV-készülék.
(DVB-T-C-S)
(DVB-T2, DVB-S2 kompatibilis)
A lehetséges csatornák
maximális száma
DTV: [DVB-T/T2/C]; 600
[DVB-S/S2] 2000
ATV: 100
DTV: [DVB-T/T2/C]; 600
[DVB-S/S2] 2000
ATV: 100
Üzemi feszültség 100-240 V~, 50/60 Hz 100-240 V~, 50/60 Hz
Audió Német+Nicam Stereo Német+Nicam Stereo
Kimenő hangteljesítmény 2 x 6 W 2 x 6 W
Bemeneti teljesítmény (W) 42 W 63 W
Készenléti módban,
csatlakoztatva (W)
< 0,5 W < 0,5 W
A TV-készülék méretei
tartólábbal MéxSzxMa (cm)
19,03 X 73,34 X 48,7 8,49 X 90,65 X 52,59
A TV-készülék méretei
tartóláb nélkül MéxSzxMa
(cm)
8,51 X 73,34 X 43,85 22,74 X 90,65 X 58,19
Képernyő 32” (81 cm) 40” (102 cm)
Működési hőmérséklet és
páratartalom
0 °C és 40 °C között, max. 85 %
páratartalom
0°C és 40°C között, max. 85 %
páratartalom
72
HU
Területi korlátozások
A készülék háztartásokban és irodákban minden uniós államban használható (illetve olyan további
országokban, amelyek betartják az uniós irányelveket), az alábbiakban felsorolt korlátozások kivételével
bárhol.
Ország Korlátozás
Bulgária A kültéri és a nyilvános létesítményekben való használathoz általános
engedély szükséges
Franciaország Zárt helyiségekben csak a 2454 és 2483,5 MHz közti tartományokban
használható.
Olaszország Saját tulajdonú helyiségeken kívüli használathoz engedély szükséges.
Görögország Zárt helyiségekben csak az 5470 és az 5725 MHz közti tartományokban
használható.
Luxemburg Általános engedély a hálózati és szolgáltatási ajánlatokhoz (nem a
spektrumra).
Norvégia A rádiójelek sugárzása Ny-Älesund 20 kilométeres sugarán belül nem
engedélyezett.
Oroszország A használat kizárólag zárt helyiségekben engedélyezett
Az egyes országok előírásai bármikor megváltozhatnak. Azt javasoljuk, hogy a felhasználó érdeklődjön
az országos rendeletekkel kapcsolatban az illetékes hatóságoknál, mind a 2,4 GHz, mind pedig az 5 GHz
WLAN esetében.
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
Ennek a televíziónak a fejlesztése során fontos szerepet kaptak a környezetvédelmi értékek. Az
energiafelhasználás csökkentése érdekében járjon el az alábbiak szerint:
Az energiafelhasználás hatékony lecsökkentése az alábbi módszerekkel lehetséges:
Csökkentse a televízió háttérvilágítását
Kapcsolja ki a Wake-on-WiFi (WoW) távoli bekapcsolási funkcióját.
Csökkentse az időt, mely elteltével a televízió magától kikapcsol (automata kikapcsolás)
Ha a TV-készüléket nem használja, kapcsolja ki, és húzza ki a csatlakozóját a konnektorból. Ez is
lecsökkenti az energiafelhasználást.
Felhasználói tudnivalók az elhasznált készülékek és elemek kiselejtezéssel kapcsolatban
Azok a készülékek, melyeken ezek a szimbólumok láthatók, nem selejtezhetők ki a háztartási hulladékkal
együtt. Ezeknek a termékeknek a kiselejtezéséhez fel kell keresnie az erre alkalmas újrahasznosítási
telepeket vagy rendszereket.
HULLADÉKBA VALÓ KIHELYEZÉS
Az áthúzott szemeteskuka az elhasznált elektromos berendezések elkülönített
kiselejtezésének kötelezettségére (WEEE) utal. Az elektromos készülékek gyakran
a környezetre veszélyes anyagokat tartalmaznak. Ezt a készüléket se selejtezze ki a
háztartási hulladékkal együtt, hanem juttassa el az elhasznált elektromos készülékek erre
kijelölt gyűjtőhelyére. Ezzel hozzájárul a környezeti erőforrásaink védelméhez. További
információkért forduljon a termék eladójához vagy a helyi hatóságokhoz.
Az elemeket környezetbarát módon selejtezze ki. Ne dobja az elemeket a háztartási
hulladékba. Vegye igénybe a közeli leadó- és gyűjtőhelyek egyikét, vagy forduljon a termék
eladójához.
73
HU
A termék adattábláján feltüntetett adatok az Európai Parlament és tanács 2010/30/EU jelű irányelvének
a Bizottság 1062/2010 (EU) jelű kiegészítő rendelete alapján kerültek meghatározásra a televízió-
készülékek jelölése tekintetében az energiafelhasználásra vonatkozóan.
Információk televíziókhoz
EU termékadatlap / EU product che
A A beszállító márkaneve ok.
B Modellszám ODL 32652H-TB
C Energiahatékonysági
besorolás
A
Érték Egység
D Látható képátmérő
D
1
Centiméterben 81 cm
D
2
Colban 32
E Bemenő teljesítmény
bekapcsolt állapotban
41,5 W
F Éves
energiafelhasználás
1
62,0 kWh/év
G Bemenő teljesítmény
készenléti állapotban
0,40 W
H Bemenő teljesítmény
hálózati készenléti
állapotban (LAN)
Nincs hálózati készenléti
állapotban
H Bemenő teljesítmény
hálózati készenléti
állapotban (WLAN)
Nincs hálózati készenléti
állapotban
I Teljesítményfelvétel
kikapcsolt állapotban
Nincs kikapcsolt állapotban
J Képátmérő zikai
J
1
vízszintes pixelben 1366
J
2
függőleges pixelben 768
A 62,0 kWh/éves fogyasztási adat az év 365 napjában napi 4 órás működés alapján került kiszámításra. A
tényleges energiafelhasználás a televízió használatának módjától függ.
74
HU
A termék adattábláján feltüntetett adatok az Európai Parlament és Tanács 2010/30/EU jelű irányelvének
a Bizottság 1062/2010 (EU) jelű kiegészítő rendelete alapján kerültek meghatározásra a televízió-
készülékek jelölése tekintetében az energiafelhasználásra vonatkozóan.
Információk televíziókhoz
EU termékadatlap / EU product che
A A beszállító márkaneve ok.
B Modellszám ODL 40652F-TB
C Energiahatékonysági
besorolás
A
Érték Egység
D Látható képátmérő
D
1
Centiméterben 101 cm
D
2
Colban 40
E Bemenő teljesítmény
bekapcsolt állapotban
63,0 W
F Éves
energiafelhasználás
1
92,0 kWh/év
G Bemenő teljesítmény
készenléti állapotban
0,30 W
H Bemenő teljesítmény
hálózati készenléti
állapotban (LAN)
Nincs hálózati készenléti
állapotban
H Bemenő teljesítmény
hálózati készenléti
állapotban (WLAN)
Nincs hálózati készenléti
állapotban
I Teljesítményfelvétel
kikapcsolt állapotban
Nincs kikapcsolt állapotban
J Képátmérő zikai
J
1
vízszintes pixelben 1920
J
2
függőleges pixelben 1080
A 92,0 kWh/éves fogyasztási adat az év 365 napjában napi 4 órás működés alapján került kiszámításra. A
tényleges energiafelhasználás a televízió használatának módjától függ.
75
HU
LICENC
A HDMI és a High Denition Multimedia Interface, valamint a HDMI logó a HDMI Licencing Administrator,
Inc. bejegyzett védjegye, az Egyesült Államokban és más országokban. A Dolby Laboratories lincence
alatt gyártva.
A Dolby, a DolbyAudio és a kettős D-szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
A termék szabad szoftvert tartalmaz, mely a GNU General Public License (GPL) és/vagy a GNU Lesser
General Public License (LGPL) alá tartozik. Ezek a GNU General Public License illetve a GNU Lesser
General Public License feltételeinek megfelelően a Free Software Foundation közlése alapján vagy a
licenc 2. verziója, vagy (az Ön opciója szerint) bármely későbbi verziónak megfelelően tovább- illetve
kiadhatóak.
Ezen program megjelentetésével azt reméljük, hogy Önnek jó szolgálatot tesz, azonban SEMMINEMŰ
GARANCIA, mindenekelőtt kifejezett garancia nem vállalható a PiACKÉPESSÉGRE vagy VALAMELY
MEGHATÁROZOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA. Részleteket a GNU General Public License (GPL)
és a GNU Lesser General Public License (LGPL) alatt találhat. A szoftver megszerezhető az Imtron
ügyfélszolgálatán keresztül is (e-mailben a [email protected] vagy levélben az Imtron GmbH, Wankelstr.
5, 85046 Ingolstadt címről). A GNU General Public License (GPL) és a GNU Lesser General Public License
(LGPL) letölthető a www.gnu.org/licenses/herunterladen webcímen.
A készülék kizárólag beltéri használat alkalmas. A készülék az Európai Unió összes országában
használható. Unicable ismertető:
Ez az LCD televízió megfelel az EN50494 (2007) jelű, „egy kábeles elosztás” néven emlegetett ipari
szabványának, mely esetében a műholdas vételi jelek elosztása egyetlen koaxális kábel segítségével
történik.
Az Imtron GmbH ezúton kijelenti, hogy az ODL 32652H-TB/ ODL 40652F-TB megjelölésű
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU jelű irányelvnek. Az uniós megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege megtalálható az alábbi webcímen: http://de.ok-online.com/nc/de/service/downloads.html
76
HU
GARANCIA
Erre a készülékre az alábbi feltételek mellett vállalunk garanciát:
1. Díjmentes javítást vállalunk az alábbi körülmények esetén (2-6.) A készülék olyan hibája, mely
igazolhatóan az anyag vagy gyártás hiányosságára vezethető vissza, amennyiben ezen hiba
megállapítását követően azonnal, illetve az első tulajdonosnak történő kiszállítást követő 24
hónapon belül ezt jelzi felénk.
2. A garancia a törékeny alkatrészekre, pl. az üveg és műanyag elemekre, izzókra nem vonatkozik. A
garanciavállalási kötelezettség nem vonatkozik a termékjellemzők kisebb eltéréseire, melyek nem
befolyásolják a termék értékét és használhatóságát, vagy a vegyi, elektrokémiai vagy víz okozta
behatások okozta károk, illetve szélsőséges környezeti viszonyok vagy szakszerűtlen használat
esetére, továbbá ha a termék nem megfelelő anyagokkal érintkezett. Ezen felül nem vállalható
garancia arra az esetre, ha a termék hibái a szállítás során keletkeztek, melyekért nem mi vagyunk
felelősek, valamint ha a hiba oka a szakszerűtlen beszerelés, a helytelen, vagy nem háztartási
körülmények közt történő használat, az ápolás hiánya, valamint a kezelési és szerelési útmutatóban
leírtak gyelmen kívül hagyása. A garancia érvényét veszti, ha a készülék szerelését olyan személy
végzi, akit nem jogosítottunk fel erre, valamint ha a készülékünkhöz nem eredeti pót-, kiegészítő
vagy más alkatrészeket használnak, és ezzel a készülékben kárt tesznek.
3. A garancia azt jelenti, hogy az általunk kiválasztott hibás részt díjmentesen megjavítjuk, illetve
kifogástalan állapotú alkatrészre cseréljük. Azon termékeket, melyek elfogadható módon (pl.
személygépkocsiban) szállíthatók, és ezen garanciára hivatkozva azokra jótállási igény keletkezik,
leadhatja legközelebbi ügyfélszolgálatunkon vagy szerződéses ügyfélszolgálatunknál, illetve ide el
is küldheti. Helyi szerelést a felállítás helyén csak a rögzített üzemelési helyű készülékeinkhez lehet
igényelni. Szükség van a vásárlás és/vagy a kiszállítás idejét tartalmazó, vásárlást igazoló nyugta
felmutatására. A lecserélt alkatrészek a mi tulajdonunkba kerülnek.
4. Amennyiben a hibás készülék javítását elutasítjuk vagy az sikertelen, azt a fent megjelölt
garanciaidőn belül a felhasználó kérésére díjmentesen azonos értékben kicseréljük.
5. A garanciaigény érvényesítése nem vonja magával a garanciaidő meghosszabbítását vagy annak
megújulását. A beépített pótalkatrészekre vonatkozó garanciaidő a teljes készülék garanciaidejének
végével lejár.
6. Az ezen túlmenő, vagy ettől eltérő igények, különösen a készüléken kívül keletkezett károk
megtérítésére vonatkozóan - kivéve, ha erre a törvény kötelez - nem vehetők tekintetbe.
7. Továbbá feltétel nélkül a törvényi rendelkezéseknek megfelelően felelősséget vállalunk azokért a
károkért, melyeket a német termékfelelősségi törvény magába foglal, valamint azokért a károkért,
melyek szándékos vagy gondatlan szerződésszegés vagy saját, törvényes képviselőink vagy
megbízottjaink rosszakaratának következményei.
8. Az fent közölt jótállási nyilatkozat nem befolyásolja az Ön törvényben szabályozott garanciaigényét.

Documenttranscriptie

ODL 32652H-TB ODL 40652F-TB 32”/40” LED-TV DVB-T2/C/S2 // TÉLÉVISEUR LED 32”/40” DVB-T2/C/S2 // 32”/40” LED-TV DVB-T2/C/S2 // DVB-T2/C/S2 32”/40” LED TELEVÍZIÓ DE Schnell-Start-Anleitung IM_ODL_32652H_V02 www.ok-online.com Imtron GmbH Wankelstraße 5 D-85046 Ingolstadt www.imtron.eu 2 EN Quick-start guide 17 FR Notice de démarrage rapide 32 NL Snelstarthandleiding 47 HU Rövid ismertető 62 DE 2 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. Hinweis: Eine ausführliche Bedienungsanleitung dieses TV-Geräts ist unter folgender Website verfügbar: http://de.ok-online.com/nc/de/service/downloads.html WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Sicherheitsinformationen VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN VORSICHT: U  M DAS RISIKO AUF EINEN ELEKTRISCHEN SCHOCK ZU REDUZIEREN, DEN DECKEL (ODER DAS RÜCKTEIL) NICHT ENTFERNEN IN DIESEM GERÄT BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST-MITARBEITERN. Ziehen Sie bei extremen Wetterbedingungen (Stürme, Blitzschlag) und wenn das TV-Gerät über einen langen Zeitraum nicht benutzt wird (im Urlaub) den Gerätenetzstecker. Der Netzstecker wird verwendet, um das TV- Gerät vom Netz zu trennen, und muss daher stets gut zugänglich sein. Wenn das Gerät nicht vollständig vom Netz getrennt wird, wird es auch im Standby-Modus weiter Strom verbrauchen. Hinweis: Für die entsprechenden Eigenschaften befolgen Sie bitte die Instruktionen auf dem Bildschirm. WICHTIG – Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vollständig vor der Installation oder Inbetriebnahme durch. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. WARNUNG: Lassen Sie niemals Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit Erfahrungsmangel und/oder fehlenden Kenntnissen unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen! Dieses TV-Gerät ist für den Einsatz in einer Höhe von weniger als 2000 Metern über dem Meeres­ spiegel, an einem trockenen Standort und in Regionen mit gemäßigtem Klima vorgesehen. Das Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder für eine vergleichbare Nutzung vorgesehen, jedoch ist der Einsatz an öffentlichen Orten zulässig. Lassen Sie für Lüftungszwecke mindestens 10 cm Abstand um das TV-Gerät. Die Ventilation darf nicht durch Abdecken oder Verstellen der Ventilationsöffnungen durch Gegenstände wie Zeitungen, Tischdecken, Gardinen o.ä. behindert werden. Der Stecker des Stromkabels sollte leicht zugänglich sein. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel (weder das Gerät selbst, noch Möbel usw.), und klemmen Sie das Kabel nicht ein. Beschädigungen am Netzkabel/Netzstecker können zu Bränden oder Stromschlägen führen. Handhaben Sie das Netzkabel immer am Stecker, trennen Sie das TV-Gerät nicht durch Ziehen des Netzkabels vom Netz. Berühren Sie niemals das Netzkabel / den Stecker mit nassen Händen, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Machen Sie niemals Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nie mit anderen Kabeln zusammen. Wenn es beschädigt ist, muss das Kabel ersetzt werden. Dies darf ausschließlich durch eine qualifizierte Fachkraft ausgeführt werden. Schützen Sie das TV-Gerät vor Tropf- und Spritzwasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie z. B. Vasen, Tassen usw. auf dem bzw. oberhalb (z. B. in Regalfächern darüber) des TV-Geräts ab. Schützen Sie das TV-Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung und stellen Sie keine offenen Flammen (wie z. B. brennende Kerzen) auf oder neben das TV-Gerät. Betreiben Sie keine Hitzequellen, wie z. B. Elektroheizer, Radiatoren usw. in der unmittelbaren Nähe des Geräts. Stellen Sie das TV-Gerät nicht auf den Fußboden oder auf geneigte Unterlagen. Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, müssen Sie Kunststofftüten aus der Reichweite von Säuglingen, Kindern und Haustieren halten. 3 DE Befestigen Sie den Standfuß sorgfältig am TV-Gerät. Sollte der Standfuß mit Schrauben geliefert worden sein, müssen Sie die Schrauben fest nachziehen, um das TV-Gerät vor dem Kippen zu bewahren. Ziehen Sie die Schrauben jedoch nicht zu fest und montieren Sie die Gummistopfen vorschriftsmäßig. 12. Entsorgen Sie die Batterien niemals im offenen Feuer oder zusammen mit gefährlichen bzw. entflammbaren Stoffen. Warnung: Batterien dürfen nicht zu großer Hitze wie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder Vergleichbarem ausgesetzt werden. 11. Vorsicht Schweres oder tödliches Verletzungsrisiko Gefahr eines Stromschlags Gefährliches Spannungsrisiko Wartung Wichtige Wartungskomponente Kennzeichnungen auf dem Gerät Die folgenden Symbole werden auf dem Gerät als Kennzeichnungen für Einschränkungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie Sicherheitshinweise verwendet. Jede Kennzeichnung ist nur dann zu beachten, wenn diese auf dem Gerät angebracht worden ist. Beachten Sie diese Informationen aus Sicherheitsgründen. Gerät der Schutzklasse II: Dieses Gerät ist so aufgebaut, dass es keinen Schutzleiter (elektrische Erdung) für die Verbindung zum Stromnetz benötigt. Gerät der Schutzklasse II mit funktionalem Schutzleiter: Dieses Gerät ist so aufgebaut, dass es keinen Schutzleiter (elektrische Erdung) für die Verbindung zum Stromnetz erfordert. Der Schutzleiter dient funktionalen Zwecken. Schutzleiter (Erdung): Die markierte Klemme ist für den Anschluss an den mit der Stromleitung verbundenen Schutzleiter (Erdung) vorgesehen. Lebensgefährdende Klemme: Die markierte(n) Klemme(n) ist/sind im normalen Betriebszustand lebensgefährdend. Vorsicht. Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung: Der markierte Bereich bzw. die markierten Bereiche enthalten durch den Benutzer auszutauschende Knopfzellenbatterien. DE 4 WARNUNG Batterien dürfen nicht verschluckt werden, es besteht chemische Verätzungsgefahr. Dieses Gerät bzw. das zum Gerät mitgelieferte Zubehör enthält möglicherweise eine Knopfzellbatterie. Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt wird, führt dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen mit möglicher Todesfolge. Halten Sie gebrauchte und neue Batterien von Kindern fern. Wenn das Batteriefach nicht sicher geschlossen ist, stoppen Sie die Verwendung des Geräts und halten Sie Kinder fern. Falls Sie den Verdacht haben, dass Batterien verschluckt wurden oder in irgendeinem Körperteil platziert wurden, suchen Sie sofort medizinische Hilfe auf. Bitte entsorgen Sie die Batterien nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen und Restriktionen. Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, bevor Sie dieses entsorgen. WARNUNG: Setzten Sie Batterien niemals exzessiver Hitze, wie. z. B. direkter Sonneneinstrahlung, oder Feuer aus. ACHTUNG: Ersetzen Sie die Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. Versuchen Sie niemals nicht-wiederaufladbare Batterien wiederaufzuladen. WARNUNG Stellen Sie das TV-Gerät niemals auf eine instabile oder geneigte Unterlage. Andernfalls könnte das TV-Gerät umfallen und dabei ernste Verletzungen mit möglicher Todesfolge verursachen. Viele Verletzungen, insbesondere bei Kindern, können vermieden werden, wenn die folgenden einfachen Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden; • Verwenden Sie nur vom Hersteller des TV-Geräts empfohlene TV-Möbel oder Standfüße. • Verwenden Sie nur Möbelstücke, die das Gewicht des TV-Geräts sicher tragen können. • Stellen Sie sicher, dass das TV-Gerät nicht über die Ränder des Möbelstücks hinausragt. • Stellen Sie das TV-Gerät nicht auf hohe Möbelstücke (z. B. Regale oder Bücherregale), ohne das Möbelstück selbst und das TV-Gerät sicher abzustützen. • Stellen Sie das TV-Gerät nicht auf Textilien oder andere Materialien welche zwischen dem TV-Gerät und dem Möbelstück liegen. • Klären Sie Ihre Kinder darüber auf, dass es gefährlich ist, auf hohe Möbelstücke zu klettern, um das TV-Gerät oder die Fernbedienung zu erreichen. Wenn Sie die Platzierung ihres TV-Geräts verändern, sind die gleichen Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. WARNHINWEISE ZUR WANDMONTAGE • Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät an der Wand befestigen. • Das Set für die Wandbefestigung ist optional. Sie können es bei Ihrem lokalen Händler kaufen, falls es nicht mit dem Gerät gekauft wurde. • Installieren Sie das TV-Gerät nicht an der Decke oder einer geneigten Wand. • Verwenden Sie für die Wandmontage nur die dazu vorgesehenen Schrauben und Zubehörteile. • Ziehen Sie die Schrauben zur Wandmontage fest nach, um das TV-Gerät vor dem Herabfallen zu bewahren. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu stark an. WARNUNG Der Anschluss von Geräten, die über die Netzverbindung oder andere Geräte an die Schutzerdung des Gebäudes oder über ein Koaxialkabel an ein TV-Verteilersystem angeschlossen sind, kann unter Umständen eine mögliche Feuergefahr darstellen. Eine Verbindung über ein Kabelverteilersystem ist nur dann zulässig, wenn die Vorrichtung eine Isolierung unterhalb eines gewissen Frequenzbereichs liefert (Galvanische Isolation, siehe EN 60728-11) DE 5 VORBEREITUNG Auspacken und Installation Hinweis: Die Bilder dienen nur zur Referenz. 1. Fernsehgerät auspacken. 2. Standfüße installieren. 3. Netzkabel verbinden. Zubehör Hinweis: Die Bilder dienen nur zur Referenz. Schrauben (2x) Fernbedienung Schnellstartanleitung Netzkabel Schrauben (2x) Schrauben (4x) (32") (40") Standfüße (2x) DE 6 FERNBEDIENUNG Hinweis 1. Die Bilder dienen nur als Referenz. 2. Die gleichen Schaltflächen sind möglicherweise für einige Regionen oder einige Modelle nicht verfügbar. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. POWER ( ): Schaltet das TV-Gerät ein oder in den Standby-Modus Stummschaltung ( ): Ton stumm- oder wiedereinschalten Zahlentasten: Sender direkt auswählen CH LIST: Aufrufen der Senderliste Return (Back): Schaltet zurück in den vorherigen Sender MENU: Aufrufen des Hauptmenüs SOURCE: Auswahl der Eingangsquelle ): Navigieren im Navigation Tasten ( Menü OK: Auswahl bestätigen TV/Radio: Wechsel zwischen TV und Radio EXIT: Aktuelle Ansicht verlassen QUICK: Aufrufen des Schnellmenüs INFO: Anzeige detaillierter Information Lautstärke auf/ab(VOL+/VOL-): Erhöhen oder verringern der Lautstärke Programm Auf/Ab (PR+/PR-): Wechselt zum nächsten oder vorherigen Programm EPG: Anzeige der EPG-Schnittstelle im DTVModus REC: Keine Funktion für dieses Modell NICAM l/ll: Auswahl der gewünschten Tonwiedergabe in Abhängigkeit vom Sendekanal AD: Einschalten der Audiobeschreibungsfunktion FAV: Aufrufen der Favoritenliste Freeze: Bildlauf stoppen bzw. erneut starten Farbtasten (ROT/GRÜN/GELB/BLAU): Ausführen der ad-hoc Funktion in bestimmten Modi USB Wiedergabe-Kontrolltasten Wiedergabe & Pause ( ): Pause oder Wiedergabe fortfahren Stopp ( ): Wiedergabe stoppen Schnell Rückwärts ( ): Schnelles zurückspulen Schnell Vorwärts ( ): Schnelles vorspulen Teletext Tasten TEXT: Aufrufen oder verlassen des Teletextmenüs SIZE: Teletextbildschirm vergrößern HOLD: Halten oder freigeben der Teletextseite SUB-PAGE: Aufrufen oder verlassen der Unterseitenmodi INDEX: Anzeige der Indexseite REVEAL: Anzeigen oder ausblenden von versteckten Informationen MIX: Teletext Bildschirm über Programm oder zurück zum normalen Teletext Modus CANCEL: Zurück zum TV Programm während der Suche einer Teletextseite 7 DE BEDIENUNG Einsetzen der Fernbedienungsbatterien Legen Sie zwei Batterien des Typs AAA in das Batteriefach der Fernbedienung ein und achten Sie darauf, dass Sie mit den Polaritätsmarkierungen im Fach übereinstimmen. Hinweis: Das Bild dient nur zur Referenz. Aufrufen des E-Handbuchs Ein E-Handbuch ist in Ihr Fernsehgerät integriert und kann auf dem Bildschirm angezeigt werden. Um mehr über Ihre TV-Funktionen zu erfahren, rufen Sie das E-Handbuch (E-Manual) wie folgt auf. Hinweis: Das Bild dient nur zur Referenz. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü aufzurufen 2. Drücken Sie die Blaue Taste, um das "E-Manual" zu öffnen und Anweisungen der Grundfunktion zu überprüfen. 3. Mit den folgenden Tasten der Fernbedienung können Sie das Fernsehgerät im E-Handbuch bedienen. 0-9 Zahlentasten Seitenauswahl Gehe zu drücken. Vorherige Seite. drücken. Nächste Seite. Blaue Taste E-Handbuch verlassen. DE 8 TV Schalter Joystick Rocker Button Forward Left Right Backward Hinweis: Das Bild dient nur zur Referenz. • Mitte drücken: 1. Im Standby-Modus drücken, um das Fernsehgerät einzuschalten. 2. Ohne OSD, drücken Sie kurz, um auf das Quellenmenü zuzugreifen. Gedrückt halten, um das Fernsehgerät in den Standby-Modus zu schalten. 3. Mit OSD, drücken Sie kurz, um eine Auswahl zu bestätigen. Lang drücken, um zurückzukehren oder zu beenden. Links (Left) drücken: Lautstärke verringern oder nach links gehen. Rechts (Right) drücken: Lautstärke erhöhen oder nach rechts gehen. Vorwärts (Forward) drücken: Kanal abwärts oder nach unten gehen. Rückwärts (Backward) drücken: Kanal aufwärts oder nach oben gehen. ANSCHLUSSVERBINDUNGEN Anschlüsse ANTENNA IN Schließen Sie ein Koaxialkabel an, um Signale von der Antenne, dem Kabel oder dem Satelliten zu empfangen. Antenne oder Kabel-TV USB 1 USB Schnittstelle. USB DISK DIGITAL/OPTISCH AUDIO OUT Verwenden Sie ein SPDIF-Kabel, um Ihr TV Audio-Signal an einen kompatiblen Audioempfänger auszugeben. Digital Audio -Gerät 9 DE HDMI 1/2 Schließen Sie ein HDMI-Eingangssignal von einer Signalquelle wie z.B. einem DVD-Player an. AV IN Empfangen Sie Audio- und Videosignale von einer Signalquelle wie z.B. einem DVD-Player. KOPFHÖRER Lautsprecher werden stummgeschaltet, wenn Kopfhörer angeschlossen sind. Kopfhörer CI CI Kartenschnittstelle. SERVICE Service-Schnittstelle nur für Techniker. Hinweis: 1. Die Bilder dienen nur als Referenz. 2. Die gleichen Anschlüsse können sich je nach Region oder Modell unterscheiden. Betrachten Sie bitte Ihr eigenes Fernsehgerät als Standard. Sie ein externes Gerät an das Fernsehgerät anschließen wollen, vergewissern Sie sich, dass sowohl der Fernseher als auch das externe Gerät ausgeschaltet sind. Nachdem Sie alle Geräte angeschlossen haben können Sie die Geräte wieder einschalten. DE 10 FEHLERBEHEBUNG Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie die nachfolgenden Hinweise. Sollten die Probleme nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler. ALLGEMEINES PROBLEM / LÖSUNG Die Fernbedienung funktioniert nicht • Wechseln Sie die Batterien. • Batterien sind nicht korrekt installiert. • Die Hauptstromversorgung ist nicht angeschlossen. Schlechter Empfang • Dies wird normalerweise durch Interferenzen von anderen elektronischen Geräten oder Funkstörquellen, wie z. B. Mobiltelefonen verursacht. BILD & TON/LÖSUNG Kein Bild, kein Ton • Überprüfen Sie die Signalquelle. • Schließen Sie ein anderes elektrisches Gerät an die Steckdose an, um sicherzustellen, dass diese funktioniert oder eingeschaltet ist. • Der Netzstecker hat einen schlechten Kontakt zur Steckdose. • Überprüfen Sie das Signal. Kein Ton, Bild OK • Wenn kein Ton zu hören ist, Stummschalten (MUTE) deaktivieren oder die Lautstärke erhöhen. • Öffnen Sie das Tonmenü und stellen Sie „Balance“ ein. • Prüfen Sie, ob ein Kopfhörer eingesteckt ist. Wenn ja, ziehen Sieden Kopfhörer heraus. Abnormales Bild Keine Farbe oder schlechte Bildqualität, dann: 1. Passen Sie die Farboption in den Menüeinstellungen an. 2. Halten Sie den Fernseher in ausreichender Entfernung von anderen elektronischen Produkten. 3. Probieren Sie einen anderen Kanal aus, eventuell beendet dies das Sendesignal-Problem. Schlechtes TV-Signal (Display-Mosaik oder Schneeflocken) 1. Überprüfen Sie das Signalkabel und stellen Sie die Antenne ein. 2. Stellen Sie den Kanal fein ein. 3. Versuchen Sie einen anderen Kanal. MULTIMEDIA-SPIELER „Diese Datei ist ungültig“ erscheint oder Ton ist normal, aber das Bild ist nicht normal • Die Mediendatei ist möglicherweise beschädigt. Überprüfen Sie, ob die Datei auf einem PC wiedergegeben werden kann. • Überprüfen Sie, ob Video- und Audio-Codec unterstützt werden. „Nicht unterstütztes Audio“ wird angezeigt oder das Bild ist normal, aber der Ton ist nicht normal • Die Mediendatei ist möglicherweise beschädigt. Überprüfen Sie, ob die Datei auf einem PC wiedergegeben werden kann. • Überprüfen Sie, ob der Video- und Audio-Codec unterstützt wird. DE 11 DAS TV-GERÄT SCHALTET SICH AUTOMATISCH AB • Überprüfen Sie ob die Abschaltautomatik aktiviert ist. Passen Sie diese ggf. an. TECHNISCHE DATEN ODL 32652H-TB ODL 40652F-TB TV-Übertragung/ PAL/SECAM BG/DK/I + NTSC M PAL/SECAM BG/DK/I + NTSC M Empfangskanäle VHF(BAND l/lll)-UHF(BAND U)-HYPERBAND VHF(BAND l/lll)-UHF(BAND U)HYPERBAND Digitaler Empfang Vollständig integriertes digitales terrestrisches KabelSatelliten-TV-Gerät (DVB-T-C-S) (DVB-T2, DVB-S2 konform) Vollständig integriertes digitales terrestrisches Kabel-Satelliten-TVGerät (DVB-T-C-S) (DVB-T2, DVB-S2 konform) Anzahl der maximal möglichen Kanäle DTV: [ DVB-T/T2/C]; 600 [DVB-S/S2] 2000 ATV: 100 DTV: [ DVB-T/T2/C]; 600 [DVB-S/S2] 2000 ATV: 100 Betriebsspannung 100-240 V~, 50/60 Hz 100-240 V~, 50/60 Hz Audio German+Nicam Stereo German+Nicam Stereo Audio-Ausgangsleistung 2x6W 2x6W Leistungsaufnahme (W) 42 W 63 W Vernetzt Standby (W) < 0,5 W < 0,5 W TV Abmessungen T x B x H (mit Standfuß) (cm) 19,03 x 73,34 x 48,7 8,49 x 90,65 x 52,59 TV-Abmessungen T x B x H (ohne Standfuß) (cm) 8,51 x 73,34 x 43,85 22,74 x 90,65 x 58,19 Bildschirm 32" 40" Betriebstemperaturen und Betriebsfeuchtigkeit 0 °C bis 40 °C, max. 85 % Feuchtigkeit 0°C bis 40°C, max. 85 % Feuchtigkeit DE 12 Länderbeschränkungen Dieses Gerät ist für die Nutzung im Haushalt bzw. Büros in allen EU-Ländern (und weiteren Ländern, sofern diese die entsprechende EU-Richtlinie anwenden) ohne etwaige Einschränkungen mit Ausnahme der unten aufgelisteten gedacht. Land Beschränkung Bulgarien Allgemeine Genehmigung für die Benutzung im Freien und in öffentlichen Einrichtungen erforderlich Frankreich Nutzung in geschlossenen Räumen nur für 2454-2483,5 MHz. Italien Bei der Verwendung außerhalb der eigenen Räumlichkeiten, ist eine allgemeine Genehmigung erforderlich. Griechenland Nutzung in geschlossenen Räumen nur für den Bereich 5470 MHz bis 5725 MHz. Luxemburg Allgemeine Genehmigung für Netzwerk-und Dienstangebote (nicht für Spektrum) Norwegen Die Übertragung von Funkwellen ist in einem geografischen Umkreis von 20 km um das Zentrum von Ny-Älesund, nicht erlaubt. Russische Föderation Nutzung nur in geschlossenen Räumen zulässig Die Vorschriften der einzelnen Länder können sich jederzeit ändern. Es wird empfohlen, dass die Nutzer sich bei den zuständigen Stellen zum gegenwärtigen Stand der nationalen Bestimmungen sowohl für 2,4 GHz als auch bei 5 GHz WLAN erkundigen. UMWELTINFORMATIONEN Bei der Entwicklung dieses Fernsehgeräts wurde auf eine umweltfreundliche Funktionsweise Wert gelegt. Um den Energieverbrauch zu senken, gehen Sie wie folgt vor: Möglichkeiten den Energieverbrauch effektiv zu verringern sind folgende: • Reduzieren Sie die Hintergrundbeleuchtung des Fernsehgerätes • Schalten Sie die Funktion „Wake-on-WiFi“ (WoW) ab • Reduzieren Sie die Zeit nach der sich das Fernsehgerät automatisch abschaltet (Abschaltautomatik) Schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Netzstecker, wenn das TV-Gerät nicht verwendet wird. Dies wird den Energieverbrauch ebenfalls reduzieren. Verwenderinformationen zur Entsorgung von Altgeräten und Batterien Geräte, die diese Symbole tragen, dürfen nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden. Für die Entsorgung dieser Produkte müssen Sie sich nach geeigneten Recycling-Einrichtungen oder Systemen umsehen. ENTSORGUNG Das Symbol durchgestrichene Mülltonne“ erfordert die separate Entsorgung von Elektround Elektronik- Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und ElektronikAltgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden. Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. DE 13 Die Angaben im Produktdatenblatt erfolgten nach der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 1062/2010 der Kommission zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Fernsehgeräten in Bezug auf den Energieverbrauch. Informationen für Fernsehgeräte EU Produktdatenblatt / EU product fiche A Warenzeichen des Lieferanten ok. B Modellkennung ODL 32652H-TB C Energieeffizienzklasse D Sichtbare Bildschirmdiagonale A Wert Einheit cm D1 in Zentimeter 81 D2 in Zoll 32 E Leistungsaufnahme im Ein-Zustand 41,5 W F Jährlicher Energieverbrauch1 62,0 kWh/Jahr G Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0,40 W H Leistungsaufnahme im NetzwerkBereitschaftszustand (LAN) kein NetzwerkBereitschaftszustand H Leistungsaufnahme im NetzwerkBereitschaftszustand (WLAN) kein NetzwerkBereitschaftszustand I Leistungsaufnahme im Auszustand Kein Auszustand J Bildschirmdiagonale in physischer J1 horizontaler Pixelzahl 1366 J2 vertikaler Pixelzahl 768 Energieverbrauch 62,0 kWh/Jahr, auf der Grundlage eines täglichen vierstündigen Betriebs des Fernsehgerätes an 365 Tagen. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Fernsehgerätes ab. DE 14 Die Angaben im Produktdatenblatt erfolgten nach der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 1062/2010 der Kommission zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Fernsehgeräten in Bezug auf den Energieverbrauch. Informationen für Fernsehgeräte EU Produktdatenblatt / EU product fiche A Warenzeichen des Lieferanten ok. B Modellkennung ODL 40652F-TB C Energieeffizienzklasse D Sichtbare Bildschirmdiagonale A Wert Einheit cm D1 in Zentimeter 101 D2 in Zoll 40 E Leistungsaufnahme im Ein-Zustand 63,0 W F Jährlicher Energieverbrauch1 92,0 kWh/Jahr G Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0,30 W H Leistungsaufnahme im NetzwerkBereitschaftszustand (LAN) kein NetzwerkBereitschaftszustand H Leistungsaufnahme im NetzwerkBereitschaftszustand (WLAN) kein NetzwerkBereitschaftszustand I Leistungsaufnahme im Auszustand Kein Auszustand J Bildschirmdiagonale in physischer J1 horizontaler Pixelzahl 1920 J2 vertikaler Pixelzahl 1080 Energieverbrauch 92,0 kWh/Jahr, auf der Grundlage eines täglichen vierstündigen Betriebs des Fernsehgerätes an 365 Tagen. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Fernsehgerätes ab. 15 DE LIZENZ Die Begriffe HDMI und High Definition Multimedia Interface und das HDMI-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing Administrator, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Hergestellt unter der Lizenz der Dolby Laboratories. Dolby, DolbyAudio und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Dieses Produkt enthält freie Software, die der GNU General Public License (GPL) und/oder der GNU Lesser General Public License (LGPL) unterliegt. Sie können diese unter den Bedingungen der GNU General Public License bzw. der GNU Lesser General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version weitergeben und/oder veröffentlichen. Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen ist, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, vor allem ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License (GPL) und der GNU Lesser General Public License (LGPL). Sie können die Software über den Kundendienst der Imtron GmbH beziehen (per E-Mail an [email protected] oder über die Postadresse Imtron GmbH, Wankelstr. 5,85046 Ingolstadt). Die GNU General Public License (GPL) und die GNU Lesser General Public License (LGPL) können Sie unter www.gnu.org/licenses/herunterladen. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet. Dieses Gerät kann in allen Ländern der EU verwendet werden. Information zu Unicable: Dieser LCD-Fernseher entspricht dem europäischen Industriestandard EN50494 (2007) “Einkabelsignalverteilung”, bei dem die empfangenen Satellitensignale über ein einziges koaxiales Kabel verteilt werden. Hiermit erklärt Imtron GmbH, dass der Funkanlagentyp ODL 32652H-TB/ ODL 40652F-TB der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://de.ok-online.com/nc/de/service/downloads.html DE 16 GARANTIE Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2-6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. 2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird. 3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/ oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. 4. Sofern die Nachbesserung des mangelhaften Gerätes von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert. 5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät. 6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist ausgeschlossen. 7. Wir haften ferner ohne Beschränkung nach den gesetzlichen Bestimmungen für Schäden, die von der Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz umfasst werden sowie für alle Schäden, die auf vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Vertragsverletzungen sowie Arglist von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder unseren Erfüllungsgehilfen beruhen. 8. Die vorstehende Garantieerklärung lässt Ihren gesetzlichen Anspruch auf Gewährleistung unberührt. EN 17 CONGRATULATIONS Thank you for choosing an ok. product. Please read the instructions carefully and retain them for future reference. Note: A detailed instruction manual for this TV is available on the following website: http://de.okonline.com/nc/de/service/downloads.html IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. Safety information CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: IN ORDER TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE LID (OR THE BACK PART) THIS DEVICE CONTAINS NO PARTS THAT MAY BE MAINTENANCED BY THE USER. LEAVE ALL MAINTENANCE WORK TO QUALIFIED CUSTOMER SERVICE STAFF. In extreme weather conditions (storms, lightning) and for extended periods of disuse (vacation), unplug the device’s power plug. The power plug is used to disconnect the TV from the power supply and must therefore be easily accessible at all times. The device also uses power in standby mode if it is not fully disconnected from the power supply. Note: Please follow the instructions on the screen for the corresponding features. IMPORTANT - Please read this manual in its entirety before installation or operation. WARNING: Never allow persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and/or knowledge operate electrical devices without supervision! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. This TV is intended for use at altitudes of less than 2000 meters above sea level at a dry location and in regions with a moderate climate. The device is intended for household use or similar uses; it is not permitted for use in public places. Allow at least 10 cm of space around the TV for ventilation. Ventilation may not be hindered by covering or adjusting the ventilation openings with objects such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. The power cable’s plug should be easily accessible. Do not place any objects on the power cable (neither the device itself nor furniture, etc.) and do not pinch the cable. Damage to the power cable/plug may result in fires or electric shock. Always touch the power cable by the plug, do not unplug the TV by pulling the power cable from the outlet. Never touch the power cable/plug with wet hands as this may lead to short circuiting or electric shock. Never tie knots in the power cable and never tie it together with other cables. If it is damaged, the cable must be replaced. Replacements must be carried out by a qualified professional only. Shield the TV from dripping and splashing water and do not place any objects filled with water such as vases, cups, etc. on or above (e.g. in shelves overhead) the TV. Shield the TV from direct sunlight and do not place any open flames (such as burning candles) on or next to the TV. Do not operate any heat sources such as electric heaters, radiators, etc. in the immediate vicinity of the device. Do not place the TV on the floor or slanted surfaces. In order to prevent the risk of suffocation, keep plastic bags out of the reach of infants, children and pets. Fasten the stand carefully to the TV. If the delivery includes screws with the stand, tighten the screws in order to prevent the TV from tipping. However, do not overtighten the screws and attach the rubber stoppers properly. EN 18 Never dispose of batteries in an open fire or together with hazardous and/or flammable substances. Warning: Batteries may not be exposed to excessive heat such as direct sunlight, fire or the like. 12. Caution Severe or fatal risk of injury Risk of electric shock Risk of dangerous voltage Maintenance Important maintenance components Label on the device The follow symbols are used on the device as labels for restrictions and safety precautions as well as safety instructions. Each label should be followed only if it is present on the device. Please heed this information for reasons of safety. Protection class II device: This device was designed to not require a protective conductor (electrical grounding) for connection to the power supply. Protection class II device with functional protective conductor: This device was designed to not require a protective conductor (electrical grounding) for connection to the power supply. The protective conductor serves functional purposes. Protective conductor (grounding): The marked terminal is intended for connection to the protective conductor (grounding) connected to the power supply line. Potentially fatal terminal: The marked terminal(s) is/are potentially fatal in normal operation mode. Caution. Please follow the instruction manual: The marked area(s) contain(s) coin-cell batteries that must be replaced by the user. 19 EN WARNING Batteries may not be swallowed as they pose a risk of chemical burns. This device or the included accessories may contain a coin-cell battery. If a coin-cell battery is swallowed, this will lead within 2 hours to potentially fatal, serious internal burns. Keep new and used batteries out of the reach of children. If the battery compartment is not securely closed, stop using the device and keep it out of the reach of children. If you suspect that batteries have been swallowed or inserted in any body part, seek medical attention immediately. Please dispose of batteries in accordance with all relevant regulations and restrictions. Remove the batteries from the product before disposal of the product. WARNING: Do not expose batteries to extreme heat such as direct sunlight or fire. ATTENTION: Replace the batteries only with the same or equivalent type of battery. Never attempt to recharge non-rechargeable batteries. WARNING Do not place the TV on an unstable or slanted surfaces. Otherwise the TV may tip over and cause potentially fatal, serious injury. Many injuries, especially involving children, can be avoided if the following simple safety precautions are taken; • Only use TV furniture or stands recommended by the device manufacturer. • Only use furniture that can carry the weight of the TV. • Make sure that the TV does not extend beyond the edges of the furniture. • Do not place the TV on high pieces of furniture (e.g. shelves or bookshelves) without securely supporting the furniture itself and the TV. • Do not place the TV devices on fabrics or other materials that are located between the TV and the furniture. • Inform your children about the dangers of climbing on high pieces of furniture to reach the TV or the remote control. If you change the location of your TV, follow the same safety precautions. WARNINGS FOR WALL MOUNTING • Read the instruction manual thoroughly before mounting the device to the wall. • The set for wall mounting is optional. It can be purchased from a local retailer if you did not purchase it with your device. • Do not mount the TV to the ceiling or a slanted wall. • Only use the intended screws and accessory parts for wall mounting. • Tighten the screws for wall mounting securely to prevent the TV from falling. Do not overtighten the screws. WARNING Connecting devices that are connected to the building’s protective grounding via a network connection or other devices or to a TV distribution system via a coaxial cable may pose a fire hazard. Connection via a cable distribution system is only permitted when the device provides insulation below a certain frequency range (galvanic insulation, see EN 60728-11). EN 20 PREPARATION Unpacking and installation Note: The images are intended only for reference. 1. Unpacking the TV. 2. Installing the stands. 3. Connecting the power cable. Accessories Note: The images are intended only for reference. Screws (2x) Remote control Quick-start guide Power cable Screws (2x) Screws (4x) (32") (40") Stands (2x) 21 EN REMOTE CONTROL Note 1. The images are intended only for reference. 2. The same buttons may not be available for some regions or some models. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. POWER ( ): Turns the TV on or to standby mode MUTE ( ): Mute or unmute the sound Digit keys: Directly select channel CH LIST: Load channel list Return (Back): Return to previous channel MENU: Load the main menu SOURCE: Select the source ): Navigate the Navigation keys ( menu OK: Confirm selection TV/Radio: Switch between TV and radio EXIT: Exit the current page QUICK: Load the quick menu INFO: Display detailed information VOL+/VOL-: Increase or decrease volume PR+/PR-: Change to next or previous program EPG: Display the EPG interface in DTV mode REC: No function for this model NICAM l/ll: Select the desired sound playback depending on the channel AD: Turn on the audio description function FAV: Load the favorites list Freeze: Stop and/or restart scrolling Color keys (RED/GREEN/YELLOW/BLUE): Execute ad hoc function in certain modes USB playback control keys Playback/pause ( ): Pause or continue playback Stop ( ): Stop playback Rewind ( ): Fast rewind Fast forward ( ): Fast forward Teletext keys TEXT: Load or exit the teletext menu SIZE: Increase teletext screen size HOLD: Hold or unfreeze the teletext page SUB-PAGE: Load or exit sub-page modes INDEX: Display the index page REVEAL: Display or hide hidden information MIX: Teletext screen over program or back to normal teletext mode CANCEL: Back to TV program while searching a teletext page EN 22 OPERATION Inserting the remote control batteries Insert two AAA batteries into the battery compartment on the remote control and make sure to heed the polarity markings in the compartment. Note: The image is intended as a reference only. Loading the e-manual An e-manual is integrated in your TV and can be shown on the screen. To find out more about your TV’s various functions, load the e-manual as follows. Note: The image is intended as a reference only. 1. Press the MENU button to load the main menu. 2. Press the blue button to open the e-manual and to check the instructions for the main function. 3. Use the following buttons on the remote control to operate your TV in the e-manual. 0-9 digit keys Page selection Go to Press Press Blue button . Previous page. . Next page. Exit e-manual. EN 23 TV switch Joystick Rocker Button Forward Left Right Backward Note: The image is intended as a reference only. • Press the middle: 1. Press in standby mode to turn on the TV. 2. Without OSD, press briefly to access the source menu. Press and hold to turn the TV to standby mode. 3. With OSD, press briefly to confirm a selection. Press long to return or exit. Press left: Decrease volume or go left. Press right: Increase volume or go right. Press forward: Channel down or go down. Press backward: Channel up or go up. CONNECTIONS Connections ANTENNA IN Connect a coaxial cable to receive signals from an antenna, cable or satellite. Antenna or cable TV USB 1 USB interface. USB DISK DIGITAL/OPTICAL AUDIO OUT Use a SPDIF cable to output your TV audio signal to a compatible audio receiver. Digital audio device EN 24 HDMI 1/2 Connect an HDMI input signal from a signal source e.g. a DVD player. AV IN Receive audio and video signals from a signal source e.g. a DVD player. HEADPHONES The speakers are muted when headphones are connected. Headphones CI CI card interface. SERVICE Service interface for technician only. Note: 1. The images are intended only for reference. 2. The same connections may differ according to region or model. Please view your own TV as standard. If you wish to connect an external device to your TV, make sure that the TV and the external device are turned off. Once all devices are connected, you may turn them back on. 25 EN TROUBLESHOOTING If there are any problems during operation, please see the following instructions. If you cannot resolve the problems, contact your retailer. GENERAL PROBLEM / SOLUTION The remote control does not work • Replace the batteries. • The batteries are not installed correctly. • The main power supply is not connected. Poor reception • This is normally caused due to interference from other electronic devices or sources of radio interference such as mobile phones. PICTURE & SOUND / SOLUTION No picture, no sound • Check the signal source. • Connect another electrical device to the power outlet to verify that it is in working order and turned on. • The power plug has poor contact with the power outlet. • Check the signal. No sound, picture OK • If you hear no sound, deactivate MUTE or increase the volume. • Open the sound menu and set the “balance”. • Check whether headphones are plugged in. If yes, unplug the headphones. Abnormal picture No color or poor image quality: 1. Adjust the color option in the menu settings. 2. Keep the TV at a sufficient distance from other electronic products. 3. Try another channel, this may fix the signal transmission problem. Poor TV signal (mosaicked or snowy noise) 1. Check the signal cable and set the antenna. 2. Fine tune the channel. 3. Try another channel. MULTIMEDIA PLAYER “This file is invalid” appears or the sound is normal but the picture is not • The media file may be damaged. Check whether the file can be played back on a PC. • Check whether the video and audio codec are supported. “Unsupported audio format” is displayed or the picture is normal but the sound is not • The media file may be damaged. Check whether the file can be played back on a PC. • Check whether the video and audio codec are supported. EN 26 THE TV TURNS OFF AUTOMATICALLY • Check if the automatic power off is activated. Change if necessary. TECHNICAL DATA ODL 32652H-TB ODL 40652F-TB TV transmission/ PAL/SECAM BG/DK/I +NTSC M PAL/SECAM BG/DK/I +NTSC M Receive channels VHF(BAND l/lll)-UHF(BAND U) – HYPERBAND VHF(BAND l/lll)-UHF(BAND U) – HYPERBAND Digital reception Fully integrated digital terrestrial cable satellite TV (DVB-T-C-S) (DVB-T2, DVB-S2 compliant) Fully integrated digital terrestrial cable satellite TV (DVB-T-C-S) (DVB-T2, DVB-S2 compliant) Maximum number of possible channels DTV: [ DVB-T/T2/C]; 600 [DVB-S/S2] 2000 ATV: 100 DTV: [DVB-T/T2/C]; 600 [DVB-S/S2] 2000 ATV: 100 Supply voltage 100-240 V~, 50/60 Hz 100-240 V~, 50/60 Hz Audio German+Nicam Stereo German+Nicam Stereo Audio output power 2x6W 2x6W Power consumption (W) 42 W 63 W Networked standby (W) < 0.5 W < 0.5 W TV dimensions (DxWxH) (with stand) (cm) 19.03 X 73.34 X 48.7 8.49 X 90.65 X 52.59 TV dimensions (DxWxH) (without stand) (cm) 8.51 X 73.34 X 43.85 22.74 X 90.65 X 58.19 Screen 32” 40” Operating temperatures and operating humidity 0 °C to 40 °C, max. 85 % humidity 0°C to 40°C, max. 85 % humidity 27 EN Country restrictions This device is intended or household and/or office use in all EU countries (and other countries where the corresponding EU guideline is in place) without any restrictions excluding the countries listed below. Country Restriction Bulgaria General permit for outdoor use and use in public facilities France Use in closed spaces only for 2454-2483.5 MHz. Italy A general permit is required for use outside of private spaces. Greece Use in closed spaces only for 5470-5725 MHz. Luxembourg General permit for network and service offers (not for spectrum) Norway Broadcasting radio waves is not permitted in a geographic radius of 20 km around the center of Ny-Ålesund. Russian Federation Use in closed spaces only permitted The regulations of individual countries are subject to change at any time. It is recommended that the user make an inquiry to the relevant agencies about the current stand of national regulations for 2.4 GHz and 5 GHz WiFi. ENVIRONMENTAL INFORMATION Throughout the development of this TV, great value was set upon environmental performance. In order to lower energy consumption, proceed as follows: The following methods are effective for lowering energy consumption: • Reduce the TV’s backlight • Turn off the “Wake-on-WiFi” (WoW) function • Reduce the time after which the TV automatically power off (automatic power-off ) Turn the product off and unplug the power cord when the TV is not in use. This will also reduce energy consumption. User information on the disposal of used devices and batteries Devices that bear this symbol may not be disposed of with household waste. Please inform yourself about suitable recycling centers or systems to dispose of these products. DISPOSAL The symbol with the crossed-out waste bin requires separate disposal of waste electrical and electronic devices (WEEE). Electrical and electronic devices may contain materials which represent a health and environmental hazard. Do not dispose of this device with unsorted household waste; dispose at a designated collection point for waste electrical and electronic devices. In this way, you will do your part to protect our natural resources and environment. For further information, please contact your retailer or your local authorities. Please dispose of batteries in an environmentally friendly manner. Do not throw batteries away with household waste. Please use local recycling and collection points or contact the retailer where you purchased the product. EN 28 The information contained in the product fiche is in accordance with the Commission Delegated Regulation (EU) No. 1062/2010 of the supplementing Directive 2010/30/EU of the European Parliament and of the Council with regard to energy labeling of televisions. Information on TVs EU product fiche A Supplier’s trademark ok. B Model number ODL 32652H-TB C Energy efficiency category D Viewable screen diagonal A Value Unit cm D1 in centimeters 81 D2 in inches 32 E Power consumption in on-mode 41.5 W F Annual energy consumption1 62.0 kWh/Year G Power consumption in stand-by 0.40 W H Power consumption in network standby mode (LAN) No network standby mode H Power consumption in network standby mode (WLAN) No network standby mode I Power consumption in off mode No off mode J Screen diagonal in physical J1 horizontal pixel count 1366 J2 vertical pixel count 768 Energy consumption 62.0 kWh/Year based on four hours of TV operation daily in 365 days. The actual energy consumption depends on the way the TV is used. EN 29 The information contained in the product fiche is in accordance with the Commission Delegated Regulation (EU) No. 1062/2010 of the supplementing Directive 2010/30/EU of the European Parliament and of the Council with regard to energy labeling of televisions. Information on TVs EU product fiche A Supplier’s trademark ok. B Model number ODL 40652F-TB C Energy efficiency category D Viewable screen diagonal A Value Unit cm D1 in centimeters 101 D2 in inches 40 E Power consumption in on-mode 63.0 W F Annual energy consumption1 92.0 kWh/Year G Power consumption in stand-by 0.30 W H Power consumption in network standby mode (LAN) No network standby mode H Power consumption in network standby mode (WLAN) No network standby mode I Power consumption in off mode No off mode J Screen diagonal in physical J1 horizontal pixel count 1920 J2 vertical pixel count 1080 Energy consumption 92.0 kWh/Year based on four hours of TV operation daily in 365 days. The actual energy consumption depends on the way the TV is used. EN 30 LICENSE The terms HDMI and High Definition Multimedia Interface and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the USA and other countries. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, DolbyAudio and the double D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. This product contains free software that is subject to the GNU General Public License (GPL) and/or the GNU Lesser General Public License (LGPL). You may redistribute and/or publish it under the terms of the GNU General Public License or the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation, either according to Version 2 or (at your option) any later version. This program is published in the hope that it is of use to you but WITHOUT ANY GUARANTEE and especially without the implicit guarantee of BEING READY FOR THE MARKET or USE FOR A CERTAIN PURPOSE. You can find details in the GNU General Public License (GPL) and the GNU Lesser General Public License (LGPL). You can obtain the software from Imtron GmbH’s customer service (per email at [email protected] or via the postal address Imtron GmbH, Wankelstr. 5, 85046 Ingolstadt, Germany). You can download the GNU General Public License (GPL) and the GNU Lesser General Public License (LGPL) at www.gnu.org/licenses/. This device is suited solely for use in closed spaces. This device may be used in all EU countries. Information on Unicable: This LCD TV complies with the European industry standard EN50494 (2007) “Single cable signal distribution” whereby received satellite signals are distributed via a single coaxial cable. Imtron GmbH hereby declares that the radio equipment ODL 32652H-TB/ ODL 40652F-TB complies with the EU directive 2014/53/EU. Click on the following link to read the full text of the EU Declaration of Conformity: http://de.ok-online.com/nc/de/service/downloads.html 31 EN WARRANTY We offer a warranty for this device under the following conditions: 1. We will remedy free of charge and in accordance with the following conditions (No. 2-6) any product damage or defect that is proven to be based on a material or manufacturing fault, provided the end user reports this immediately upon noticing it and within a period of 24 months following the date of purchase. 2. The warranty does not extend to parts that break easily such as glass or plastic e.g. light bulbs. The warranty obligation does not apply in case of minor deviations from product specifications which are insignificant for the value or functional soundness of the product, or by damages due to chemical, electro-chemical or aqueous effects as well as damages generally resulting from external abnormal conditions, or due to irrelevant operating conditions or if the device has come into contact with unsuitable materials. The warranty also does not apply in case of damages to the device due to transport damages for which we are not responsible, improper installation and assembly, improper use, uncommon household use, insufficient maintenance or failure to follow the instructions for operation and installation. The warranty claim does not apply if repairs or other work is carried out by unauthorized persons or if our devices are equipped with additional parts or accessories that are not original parts and cause a defect. 3. The warranty will be performed in such a way that we shall decide whether to repair the defective parts or to replace them with working parts free of charge. Devices that can be transported within reason (e.g. by car) and for which a warranty claim is made with reference to this warranty must be handed over or shipped to the nearest customer service point or our service contractor. Onsite repairs can only be required for stationary (fixed) devices. Proof of purchase with the date of purchase and/or delivery must also be submitted. Replaced parts pass into our ownership. 4. If we decline to repair a defective device or the repair fails, the end user may request to exchange the product for a replacement product of equal value within the aforementioned warranty period. 5. Warranty claims do not cause the warranty period to be extended, nor do they trigger a new warranty period. The warranty period for installed replacement parts ends with the warranty period for the entire device. 6. Any other or further claims are excluded, especially those for replacement due to damage caused outside of the product, provided there is no obligatory legal liability. 7. We are also unconditionally liable by law for damages included in the liability set forth in the German Product Liability Act and for all damages based on intentional or grossly negligent contractual breaches as well as malice by us, our statutory representatives, or our vicarious agents. 8. The above warranty policy has no effect upon your legal right to claim warranty. FR 32 FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir choisi un produit ok. Veuillez lire soigneusement cette notice et la conserver pour vous y reporter ultérieurement. Remarque : Un mode d’emploi détaillé pour ce téléviseur est disponible sur le site web : http://de.okonline.com/nc/de/service/downloads.html CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZ-LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. Consignes de sécurité ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : P  OUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PAROI ARRIÈRE). AUCUNE MAINTENANCE N'EST À EFFECTUER PAR L'UTILISATEUR SUR CET APPAREIL. LAISSEZ LES TRAVAUX DE MAINTENANCE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ DU SERVICE APRÈS-VENTE. Débranchez l'appareil durant l’apparition de conditions météorologiques extrêmes (orages, éclairs, etc.) et si le téléviseur n'est pas utilisé sur une longue période (en vacances). La fiche de secteur est utilisée pour débrancher le téléviseur de l'alimentation et doit donc toujours être facilement accessible. Si l'appareil n'est pas complètement débranché de l'alimentation électrique, il continuera à consommer du courant en mode veille. Remarque : Pour les caractéristiques spécifiques, veuillez suivre les instructions à l'écran. IMPORTANT : veuillez lire cette notice complètement avant l'installation ou la mise en fonctionnement. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant un manque d'expérience et des connaissances réduites sans surveillance avec des appareils électriques. Ce téléviseur est conçu pour une utilisation à moins de 2000 mètres d'altitude, dans un endroit sec et dans des régions où le climat est tempéré. L'appareil est destiné à un usage domestique ou similaire, mais peut être aussi utilisé dans des lieux publics. Laissez au moins 10 cm d'écart tout autour du téléviseur pour la ventilation. La ventilation ne doit pas être gênée par des objets couvrants tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. et les orifices d'aération ne doivent pas être changés. La fiche du cordon d’alimentation doit être facilement accessible. Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation (ni l'appareil en lui-même, ni de meubles, etc.), et ne coincez pas le cordon. Un cordon/une fiche d’alimentation endommagé(e) peut provoquer un incendie ou une électrocution. Tenez toujours le cordon d’alimentation par sa fiche et ne débranchez jamais le téléviseur en tirant sur le cordon d’alimentation. Ne touchez jamais le cordon/la fiche d’alimentation avec les mains mouillées, car cela peut causer un court-circuit ou une électrocution. Il est interdit de nouer le cordon d'alimentation et de l'attacher à d’autres câbles. S'il est endommagé, le cordon doit être remplacé. Cette opération doit être effectuée uniquement par un technicien spécialisé. N’exposez pas le téléviseur à des gouttes ou des éclaboussures de liquide et ne posez pas d’objets remplis de liquides tels que vases, tasses, etc. sur ou au-dessus du téléviseur (par ex. sur des étagères au-dessus de l’appareil). Protégez le téléviseur de la lumière directe du soleil ou ne placez jamais de flammes (par ex. des bougies allumées) au-dessus ou à proximité du téléviseur. Ne faites pas fonctionner des sources de chaleur telles que chauffages électriques, radiateurs, etc. à proximité du téléviseur. Ne positionnez pas le téléviseur à même le sol et sur des surfaces inclinées. Pour éviter un risque d’asphyxie, tenez les sacs plastiques hors de la portée des bébés, enfants et des animaux domestiques. 33 FR Fixez soigneusement le pied au téléviseur. Si le pied est fourni avec des vis, vous devez les serrer fermement afin d'éviter que le téléviseur ne bascule. Cependant, ne serrez pas trop for les vis et montez les patins en caoutchouc convenablement. 12. Ne jetez jamais de piles dans des flammes ou avec des matériaux dangereux ou inflammables. Avertissement : les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou toute autre condition similaire. 11. Attention Risque de blessures graves ou mortelles Risque d'électrocution Risque de tension dangereuse Entretien Composants de maintenance importants Symboles sur l'appareil Les symboles suivants sont utilisés sur l'appareil comme sigles d’identification pour indiquer des restrictions, des mesures de précaution ainsi que des consignes de sécurité. Chaque symbole doit être respecté lorsqu'il a été apposé sur l'appareil. Pour des raisons de sécurité, veuillez tenir compte de toutes ces informations. Appareil de la classe de protection II : cet appareil, de par sa conception, ne nécessite pas de conducteur de protection (mise à la terre) pour son branchement sur le réseau électrique. Appareil de la classe de protection II avec conducteur de protection fonctionnel : cet appareil, de par sa conception, ne nécessite pas de conducteur de protection (mise à la terre) pour son branchement sur le réseau électrique. Le conducteur de protection est utilisé pour des besoins fonctionnels. Conducteur de protection (mise à terre) : la borne marquée est prévue pour le raccordement au conducteur de protection relié (mise à la terre) à la ligne d'alimentation. Borne représentant un risque mortel : la/les bornes marquée(s) représente(nt) un risque mortel lors d'un fonctionnement normal. Attention : veuillez respecter le mode d'emploi ! La/les zone(s) marquée(s) contient/ contiennent des piles boutons remplaçables par l’utilisateur. FR 34 AVERTISSEMENT Les piles ne doivent pas être avalées, il existe un risque de brûlure chimique. Cet appareil ou les accessoires fournis avec lui peut/peuvent contenir une pile bouton. Si une pile bouton est avalée, elle peut provoquer dans un laps de temps de 2 heures des brûlures internes graves pouvant causer la mort. Tenez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants. Si le compartiment des piles ne ferme pas correctement, arrêtez d'utiliser l'appareil et tenez-le hors de la portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été avalées ou logées n'importe où à l'intérieur du corps, consultez de toute urgence un médecin. Veuillez recycler les piles en respectant les règlementations et restrictions juridiques en vigueur. Enlevez les piles du produit, avant de le recycler. AVERTISSEMENT : N'exposez jamais les piles à une chaleur excessive comme par ex. celle de la lumière directe du soleil ou d'un feu. ATTENTION : Remplacez uniquement les piles par des piles de type identique ou équivalent. N'essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. AVERTISSEMENT Ne placez jamais le téléviseur sur une surface instable ou inclinée. Sinon, le téléviseur pourrait basculer et provoquer des blessures corporelles graves ou même causer la mort. Vous pouvez éviter de nombreuses blessures, notamment aux enfants, en prenant des précautions simples telles que : • utiliser seulement les meubles télé ou pieds recommandés par le fabricant du téléviseur, • utiliser uniquement des meubles pouvant supporter en toute sécurité le poids du téléviseur, • s'assurer que le téléviseur ne dépasse pas les bords du meuble sur lequel il est placé, • ne pas placer le téléviseur sur un meuble haut (par ex. étagères ou bibliothèques) sans avoir fixé correctement le meuble en lui-même et le téléviseur, • ne pas positionner de tissus ou d'autres matériaux entre le téléviseur et le meuble, • expliquer aux enfants les dangers qu’ils encourent en grimpant sur le meuble pour atteindre le téléviseur ou la télécommande ; si vous modifiez l'emplacement du téléviseur, les mêmes mesures de précaution doivent être respectées. AVERTISSEMENTS POUR UN MONTAGE MURAL • Lisez les instructions du mode d'emploi, avant de fixer l'appareil sur un mur. • Le kit pour une fixation murale est en option. Vous pouvez l'acheter auprès de votre revendeur local s'il n'a pas été acquis avec l'appareil. • N'installez pas le téléviseur au plafond ou sur un mur incliné ! • Utilisez uniquement les vis et les accessoires prévus pour le montage mural. • Resserrez les vis après le montage mural afin de vous assurer que le téléviseur ne puisse pas tomber. Ne serrez pas trop fort les vis ! AVERTISSEMENT Le raccordement des appareils, qui sont reliés à une mise à la masse du bâtiment par le raccordement au réseau ou à d'autres appareils ou via un câble coaxial à un système de distribution télé, peut selon certaines circonstances représenter un risque potentiel d'incendie. Un raccordement via un système de distribution par câble n'est autorisé que si le dispositif fournit une isolation inférieure à une certaine plage de fréquence (isolation galvanique, voir EN 60728-11). FR 35 PRÉPARATION Déballage et installation Remarque : les images servent seulement de référence. 1. Déballage du téléviseur. 2. Installation des pieds. 3. Branchement du cordon d'alimentation. Accessoires Remarque : les images servent seulement de référence. Vis (2 p.) Télécommande Notice de démarrage rapide Cordon d’alimentation Vis (2 p.) Vis (4 p.) (32") (40") Pieds (2 p.) FR 36 TÉLÉCOMMANDE Remarque 1. Les images servent seulement de référence. 2. Certaines touches peuvent ne pas être disponibles pour certaines régions ou certains modèles. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. POWER ( ) : allumer le téléviseur ou passer en mode veille Muet ( ) : mettre en sourdine ou rétablir le son Touches avec chiffre : sélectionner une chaîne directement CH LIST : afficher la liste des chaînes Return (Back) : repasser à la chaîne précédente MENU : afficher le menu principal SOURCE : sélectionner la source d'entrée ): naviguer Touches de navigation ( dans le menu OK : valider la sélection TV/RADIO : basculer entre la télé et la radio EXIT : quitter l'affichage actuel QUICK : afficher le menu rapide INFO : afficher des informations détaillées Augmentation/réduction du volume (VOL+/ VOL-) : augmenter/réduire le volume Changement de programme (PR+/PR-) : passer au programme suivant ou revenir au précédent EPG : afficher l'interface EPG en mode DTV REC: aucune fonction pour ce modèle NICAM l/ll : sélectionner la lecture audio souhaitée en fonction du canal émetteur AD : accéder à la fonction d'audiodescription FAV : afficher la liste des favoris Freeze : arrêter sur l'image ou redémarrer Touches de couleurs (ROUGE/VERT/JAUNE/ BLEU) : exécuter la fonction adhoc dans certains modes Touches de contrôle-lecture USB Lecture & pause ( ) : faire une pause ou continuer la lecture Stop ( ) : arrêter la lecture Retour rapide ( ) : rembobiner rapidement Avance rapide ( ) : avancer rapidement Touches télétexte TEXT : afficher ou quitter le menu du télétexte SIZE : agrandir l’écran du télétexte HOLD : figer ou relancer la page du télétexte SUB-PAGE : afficher ou quitter les modes des sous-pages INDEX : afficher la page d’index REVEAL : afficher ou masquer des informations dissimulées MIX : écran télétexte via le programme ou retour au télétexte normal CANCEL : retour au programme télé pendant la recherche d'une page de télétexte 37 FR FONCTIONNEMENT Insertion de piles dans la télécommande Veillez à consulter les repères des polarités indiqués dans le compartiment des piles avant d'insérer deux piles du type AAA dans le bon sens. Remarque : l'image sert seulement de référence. Affichage du manuel électronique Un manuel électronique est intégré dans votre téléviseur et peut être affiché sur l'écran. Pour vous familiariser encore plus avec les fonctionnalités du téléviseur, afficher le manuel électronique (E-Manual) comme indiqué ci-dessous. Remarque : l'image sert seulement de référence. 1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal. 2. Appuyez sur la touche bleue pour ouvrir l' « E-Manual » et vérifiez les instructions du fonctionnement de base. 3. Grâce aux touches suivantes sur la télécommande, vous pouvez commander le téléviseur dans le manuel électronique. Touches avec chiffres de 0 à 9 Sélectionner des pages aller à Appuyer Appuyer Touche bleue . Page précédente. . Page suivante. quitter le manuel électronique. FR 38 Commutateur télé Joystick Rocker Button Forward Left Right Backward Remarque : l'image sert seulement de référence. • Appuyer au milieu : 1. En mode veille, à appuyer pour allumer le téléviseur. 2. Sans OSD, à appuyer brièvement pour accéder au menu source. À maintenir enfoncé pour mettre le téléviseur en veille. 3. Avec OSD, à appuyer brièvement pour valider une sélection. À maintenir longuement enfoncé pour revenir ou quitter. Appuyer à gauche (Left) : réduire le volume ou se diriger vers la gauche. Appuyer à droite (Right) : augmenter le volume ou se diriger vers la droite. Appuyer (Forward) vers l'avant : changer de canal vers l'avant ou se diriger vers le bas. Appuyer (Backward) vers l'arrière : changer de canal vers l'arrière ou se diriger vers le haut. RACCORDEMENTS DES PRISES Raccordements ANTENNE IN Raccordez un câble coaxial pour recevoir les signaux de l'antenne, du câble ou du satellite. Antenne ou câble USB 1 Interface USB. CLÉ USB DIGITAL/OPTIC AUDIO OUT Utilisez un câble SPDIF pour distribuer votre signal audio télé à un récepteur audio compatible. Appareil audio numérique FR 39 HDMI 1/2 Raccordez un signal d'entrée HDMI d'une source de signaux comme p. ex. un lecteur DVD. AV IN Recevez des signaux vidéo et audio d'une source de signaux comme p. ex. un lecteur DVD. ÉCOUTEURS Les haut-parleurs sont coupés lorsque les écouteurs sont branchés. Écouteurs CI Interface de carte CI. SERVICE Interface de service seulement pour des techniciens. Remarque : 1. les images servent seulement de référence. 2. Les mêmes raccordements peuvent être différents selon la région ou le modèle. Veuillez considérer votre téléviseur comme standard. Si vous souhaitez raccorder un périphérique externe au téléviseur, assurez-vous que le téléviseur et le périphérique externe soient éteints. Après avoir raccordé tous les appareils, vous pouvez les rallumer. FR 40 DÉPANNAGE Si des dysfonctionnements se produisent pendant le fonctionnement, consultez les instructions suivantes. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contactez votre revendeur. PROBLÈME GÉNÉRAL/SOLUTION La télécommande ne fonctionne pas. • Remplacez les piles. • Les piles ne sont pas installées correctement. • L'alimentation en électricité n'est pas branchée. Mauvaise réception. • Cela est normalement dû à des interférences provenant d'autres appareils électroniques ou de sources d'interférences radio comme par ex. des téléphones portables. IMAGE & SON/SOLUTION Pas d'image, pas de son. • Vérifiez la source des signaux. • Branchez un autre appareil électrique sur la prise de courant pour vous assurer qu'il fonctionne ou qu'il est allumé. • La fiche de secteur a un mauvais contact dans la prise. • Vérifiez le signal. Pas de son mais image ok. • Si aucun son n'est émis, vérifiez si le mode muet (MUTE) est désactivé ou augmenter le volume. • Ouvrez le menu du son et réglez la « Balance ». • Vérifiez si un casque est branché. Si oui, le casque doit être retiré. Image anormale Pas de couleur ou mauvaise qualité d'image, alors : 1. ajuster l'option de couleurs dans les réglages du menu. 2. Positionnez le téléviseur assez éloigné des autres appareils électroniques. 3. Essayez un autre canal, cela peut éventuellement arrêter le problème de signal de l'émetteur. Mauvais signal télé (mosaïque d'affichage ou flocons) 1. Vérifiez le câble de signal et réglez l'antenne. 2. Ajustez le canal plus précisément. 3. Essayez un autre canal. LECTURE MULTIMEDIA Un message comme « Ce fichier n'est pas valable » apparaît ou le son est normal mais l'image n'est pas normale. • Le fichier média est peut-être endommagé. Vérifiez si le fichier peut être lu sur un PC. • Vérifiez si les codecs vidéo et audio sont pris en charge. Un message comme « Audio non supporté » est indiqué ou l'image est normale, mais le son n'est pas normal. • Le fichier média est peut-être endommagé. Vérifiez si le fichier peut être lu sur un PC. • Vérifiez si les codecs vidéo et audio sont pris en charge. FR 41 LE TÉLÉVISEUR S'ÉTEINT AUTOMATIQUEMENT. • Vérifiez si la coupure automatique est activée. Ajustez celle-ci selon les besoins. DONNÉES TECHNIQUES ODL 32652H-TB ODL 40652F-TB Diffusion télé/ PAL/SECAM BG/DK/I + NTSC M PAL/SECAM BG/DK/I + NTSC M Canaux de réception VHF(BAND l/lll)-UHF(BAND U) – HYPERBAND VHF(BAND l/lll)-UHF(BAND U) – HYPERBAND Réception numérique Appareil télé satellite câble terrestre numérique entièrement intégré (DVB-T-C-S) (DVB-T2, DVB-S2 conforme) Appareil télé satellite câble terrestre numérique entièrement intégré (DVB-T-C-S) (DVB-T2, DVB-S2 conforme) Nombre maxi de canaux possibles DTV : [DVB-T/T2/C] ; 600 [DVB-S/S2] 2000 ATV : 100 DTV : [DVB-T/T2/C] ; 600 [DVB-S/S2] 2000 ATV : 100 Tension d’alimentation 100-240 V~, 50/60 Hz 100-240 V~, 50/60 Hz Audio German+Nicam stéréo German+Nicam stéréo Puissance de sortie audio 2x6W 2x6W Consommation d'énergie (W) 42 W 63 W Veille interconnectée (W) < 0,5 W < 0,5 W Dimensions télé P x l x H (avec pied) (cm) 19,03 X 73,34 X 48,7 8,49 X 90,65 X 52,59 Dimensions télé P x l x H (sans pied) (cm) 8,51 X 73,34 X 43,85 22,74 X 90,65 X 58,19 Écran 32" 40" Températures et humidité pour le fonctionnement de 0 °C à 40 °C, 85 % d'humidité maxi de 0°C à 40°C, 85 % d'humidité maxi FR 42 Restrictions nationales Cet appareil est destiné à un usage domestique ou une utilisation dans un bureau dans tous les pays de l’UE (ainsi que d’autres pays qui appliquent les directives européennes en la matière) sans restriction, sauf pour les pays mentionnés ci-dessous. Pays Restriction Bulgarie Autorisation générale obligatoire pour l’usage en extérieur et dans les services publics. France Utilisation uniquement dans des pièces fermées pour 2454-2483,5 MHz. Italie Une autorisation générale est obligatoire en cas d’utilisation à l’extérieur de ses propres locaux. Grèce Utilisation uniquement dans des pièces fermées pour les bandes de 5470 à 5725 MHz. Luxembourg Autorisation générale pour les offres de réseau et de prestations (pas pour le spectre). Norvège La transmission d'ondes radio est interdite dans les zones géographiques situées dans un rayon de 20 km à partir du centre de Ny-Ålesund. Fédération russe Utilisation admise seulement dans des pièces fermées. Les règlementations des différents pays peuvent changer à tout moment. On recommande aux utilisateurs de se rapprocher des autorités locales pour vérifier la réglementation locale en vigueur aussi bien pour 2,4 GHz que 5 GHz. INFORMATIONS RELATIVES À L’ENVIRONNEMENT Lors du développement de ce téléviseur, une attention toute particulière a été placée sur un usage respectueux de l’environnement. Pour réduire votre consommation électrique, veuillez suivre les étapes suivantes : Les possibilités de réduire effectivement la consommation d'énergie sont les suivantes : • réduisez le rétroéclairage du téléviseur, • coupez la fonction « Wake-on-WiFi » (WoW), • réduisez la durée qui permet au téléviseur d'être coupé automatiquement (coupure automatique). Éteignez toujours l'appareil et débranchez la fiche de secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Cela réduira également la consommation d'énergie. Informations applicables à la mise au rebut/au recyclage des anciens appareils et des piles. Des appareils qui portent ces symboles ne doivent pas être mis au rebut dans les ordures ménagères. Pour le recyclage de ces produits, vous devez prévoir de vous adresser à des établissements de recyclage appropriés ou des systèmes de ramassage adéquats. TRAITEMENT DES DÉCHETS Le symbole de la « poubelle barrée » impose un traitement séparé des déchets d’équipements électriques et électroniques usagés (WEEE). Les équipements électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et nocives pour l'environnement. Ne jetez pas cet appareil dans les déchets municipaux non triés, mais déposez-le à un point de collecte désigné pour le traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques. Cela contribuera à préserver les ressources et à protéger l'environnement. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre revendeur ou les autorités locales. Mettez au rebut les piles usagées en respectant l’environnement. Il est interdit de jeter les piles dans les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte de votre municipalité ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. FR 43 Les informations figurant sur la fiche du produit sont fournies conformément au règlement délégué (UE) n ° 1062/2010 de la Commission complétant la directive 2010/30/UE du Parlement européen et du Conseil européen en ce qui concerne l'étiquetage des téléviseurs en matière de consommation d'énergie. Informations pour téléviseurs Fiche produit UE/EU product fiche A Marque de fabrique du fournisseur ok. ODL 32652H-TB B Identifiant du modèle C Classe d’efficience énergétique D Diagonale d'écran visible A Valeur Unité cm D1 en centimètres 81 D2 en pouces 32 E Consommation d’énergie en fonctionnement 41,5 W F Consommation d’énergie annuelle 1 62,0 kWh/an G Consommation d'énergie en mode veille 0,40 W H Consommation d'énergie en réseau mode veille (RÉSEAU LOCAL) aucun mode veille - réseau H Consommation d'énergie en mode veille - réseau (WIFI) aucun mode veille - réseau I Consommation d’énergie à l’arrêt pas d'arrêt J Diagonale d'écran en dim. physiques J1 nombre de pixels horizontaux 1366 J2 nombre de pixels verticaux 768 Consommation d'énergie 62,0 kWh/an, sur la base d'un fonctionnement du téléviseur de quatre heures par jour 365 jours par an. La consommation d'énergie réelle dépend du type d'utilisation du téléviseur. FR 44 Les informations figurant sur la fiche du produit sont fournies conformément au règlement délégué (UE) n ° 1062/2010 de la Commission complétant la directive 2010/30/UE du Parlement européen et du Conseil européen en ce qui concerne l'étiquetage des téléviseurs en matière de consommation d'énergie. Informations pour téléviseurs Fiche produit UE/EU product fiche A Marque de fabrique du fournisseur ok. ODL 40652F-TB B Identifiant du modèle C Classe d’efficience énergétique D Diagonale d'écran visible A Valeur Unité cm D1 en centimètres 101 D2 en pouces 40 E Consommation d’énergie en fonctionnement 63,0 W F Consommation d'énergie annuelle 1 92,0 kWh/an G Consommation d'énergie en mode veille 0,30 W H Consommation d'énergie en réseau mode veille (RÉSEAU LOCAL) aucun mode veille - réseau H Consommation d'énergie en mode veille - réseau (WIFI) aucun mode veille - réseau I Consommation d’énergie à l’arrêt pas d'arrêt J Diagonale d'écran en dim. physiques J1 nombre de pixels horizontaux 1920 J2 nombre de pixels verticaux 1080 Consommation d'énergie 92,0 kWh/an, sur la base d'un fonctionnement du téléviseur de quatre heures par jour 365 jours par an. La consommation d'énergie réelle dépend du type d'utilisation du téléviseur. 45 FR LICENCE Les termes HDMI et High Definition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Fabriqué sous licence des Dolby Laboratories. Dolby, DolbyAudio et le symbole au double D sont des marques commerciales des Dolby Laboratories. Ce produit contient des logiciels libres soumis à la Licence publique générale GNU (GPL) et/ou à la Licence publique générale limitée GNU (LGPL). Vous pouvez les redistribuer et/ou les publier sous les termes de la Licence publique générale GNU ou de la Licence publique générale limitée GNU, comme ils sont publiés par la Free Software Foundation, soit selon la version 2 de la licence ou bien toute autre version ultérieure (selon votre option). Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il vous sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, et notamment sans la garantie implicite de COMMERCIALITÉ ou D'UTILITÉ À UN USAGE PARTICULIER. Vous trouverez plus de détails dans la Licence publique générale GNU (GPL) et dans la Licence publique générale limitée GNU (LGPL). Vous pouvez vous procurer le logiciel auprès du service clientèle d'Imtron GmbH (par e-mail à [email protected] ou via l'adresse postale Imtron GmbH, Wankelstrasse 5, D-85046 Ingolstadt). La Licence publique générale GNU (GPL) et la Licence publique générale limitée GNU (LGPL) peuvent être téléchargées sur www.gnu.org/licenses. Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation dans des pièces fermées. Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays de l'UE. Informations sur Unicable : Ce téléviseur LCD est conforme à la norme industrielle européenne EN50494 (2007) « Distribution de signaux satellites sur un seul câble » où les signaux satellites reçus sont répartis sur un seul câble coaxial. Par la présente, Imtron GmbH déclare que le type de l'équipement radio ODL 32652H-TB/ ODL 40652FTB est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : http://de.ok-online.com/nc/de/service/downloads.html FR 46 GARANTIE Pour cet appareil, nous accordons une garantie conformément aux conditions suivantes : 1. Nous réparons gratuitement conformément aux conditions suivantes (n° 2-6) les défauts sur l'appareil qui peuvent être imputés réellement à des vices de matériau ou de fabrication, lorsqu'ils nous sont signalés sous 24 mois après la livraison chez le premier destinataire. 2. La garantie ne couvre pas les pièces facilement cassables, telles que le verre ou les matières synthétiques, ou les ampoules. Notre responsabilité en matière de garantie n'est pas engagée par les différences minimes sans incidence sur la nature du produit et qui sont sans importance sur la valeur et l'utilité de l'appareil, ou par les dégâts provenant d'effets chimiques et électrochimiques de l'eau, aussi généralement provenant de conditions environnementales anormales ou de conditions de fonctionnement inadéquates ou lorsque l'appareil est entré en contact avec des produits inappropriés. De même, aucune garantie ne peut être accordée si les défauts sur l'appareil se rapportent à des dégâts dus au transport dont nous ne sommes pas responsables, à une installation et un montage inadéquats, à une mauvaise utilisation, à un usage non conforme au niveau domestique, à un manque d'entretien ou au non-respect des instructions d'utilisation ou d'installation. Le recours à la garantie est annulé si des réparations ou des interventions sont effectuées par des personnes non autorisées par nos services ou si nos appareils sont munis de pièces de rechange, d'accessoires ou d'éléments complémentaires qui ne sont pas des pièces d'origine et causent ainsi un défaut. 3. La prestation de garantie est fournie de telle sorte que les pièces défectueuses sont selon notre choix réparées gratuitement ou remplacées par des pièces sans défaut. Les appareils qui peuvent être transportés raisonnablement (par ex. dans une voiture) et pour lesquels un recours à la garantie est réclamé au regard de cette dite garantie doivent être retournés ou envoyés à notre centre de service après-vente le plus proche ou à notre réparateur agréé. Les réparations sur place ne peuvent être requises que pour les appareils fonctionnant en fixe (non démontables). La preuve d'achat avec la date d'achat et/ou de livraison doit être présentée. Les pièces remplacées deviennent notre propriété. 4. Si la réparation de l'appareil défectueux est rejetée par nos services ou a échoué, un remplacement sera fourni gratuitement dans la période de garantie citée ci-dessus selon le souhait de l'utilisateur final. 5. Les recours à la garantie ne prolongent pas la période de garantie et ne mettent pas en place une nouvelle période de garantie. La période de garantie pour les pièces de rechange intégrées se termine avec la période de garantie pour l'ensemble de l'appareil. 6. Les recours supplémentaires ou autres réclamations, en particulier celles concernant des dégâts survenus à l'extérieur de l'appareil, sont exclues à moins que la responsabilité ne soit définie comme obligatoire par la loi. 7. Nous sommes responsables sans limitation en vertu des dispositions légales pour les dégâts couverts par la responsabilité en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits défectueux ainsi que pour tous les dégâts résultant d'une violation intentionnelle ou par négligence grossière du contrat ainsi que d'une intention frauduleuse par nos représentants légaux ou auxiliaires d'exécution. 8. La déclaration de garantie ci-dessus n'affecte pas votre garantie légale. NL 47 HARTELIJK GEFELICITEERD Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor een ok-product. Lees deze handleiding goed door en bewaar hem voor later gebruik. Tip: Een uitgebreide gebruiksaanwijzing voor dit TV-toestel vindt u op de volgende website: http:// de.ok-online.com/nc/de/service/downloads.html BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN. GRAAG AANDACHTIG DOORLEZEN EN VOOR LATER GEBRUIK OPBERGEN. Veiligheidsinformatie VOORZICHTIG KORTSLUITINGSGEVAAR: NIET OPENEN VOORZICHTIG: VERWIJDER OM DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN HET DEKSEL (OF DE ACHTERKANT) NIET; HET TOESTEL BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN KUNNEN WORDEN. LAAT HET ONDERHOUD OVER AAN EEN GEKWALIFICEERDE MEDEWERKER VAN DE KLANTENDIENST. Trek bij extreme weersomstandigheden (storm, blikseminslagen) en als het TVtoestel voor langere tijd niet gebruikt wordt (tijdens de vakantie) de netstekker uit het stopcontact. De netstekker wordt gebruikt om de TV van het elektriciteitsnet te ontkoppelen en moet dus gemakkelijk bereikbaar zijn. Als het apparaat niet volledig van het elektriciteitsnet wordt losgekoppeld, zal het in de sluimertoestand stroom blijven verbruiken. Tip: Volg voor de betreffende eigenschappen de aanwijzingen op het beeldscherm op. BELANGRIJK - Lees deze handleiding volledig door voor installatie of ingebruikname. WAARSCHUWING: Laat nooit personen (ook kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens dan wel met gebrek aan ervaring en/of onbekendheid, zonder toezicht elektrische apparatuur gebruiken. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Dit TV-toestel is bestemd voor gebruik op een hoogte van maximaal 2000 meter boven zeeniveau, op een droge locatie en in gebieden met een gematigd klimaat. Het apparaat is bestemd voor gebruik thuis of voor vergelijkbaar gebruik maar mag ook op openbare locaties gebruikt worden. Zet voor voldoende ventilatie geen objecten op een afstand van minder dan 10 cm van het apparaat. Ventilatie mag niet door anders instellen van de ventilatieopeningen of door afdekken met bijv. kranten, tafelkleden, gordijnen etc. belemmerd worden. De stekker van het elektrische snoer moet gemakkelijk bereikbaar zijn. Plaats geen voorwerpen op het elektrische snoer (noch het apparaat zelf of meubels, etc.) en klem de kabel niet vast. Beschadiging van het elektrische snoer/stekker kan leiden tot brand of schokken. Houd het elektrische snoer altijd vast aan de stekker, trek de stekker van het TV-toestel nooit aan het snoer uit het stopcontact. Raak het elektrisch snoer / de stekker nooit aan met natte handen omdat dit tot kortsluiting of elektrische schokken kan leiden. Leg geen knopen in het elektrisch snoer en bind het nooit samen met andere snoeren. Een beschadigd snoer moet worden vervangen. Dit mag uitsluitend gedaan worden door een gekwalificeerde vakman. Bescherm het TV-toestel tegen druppels en spattend water en zet geen met vloeistof gevulde objecten zoals bijv. vazen en kopjes, op of boven (bijv. op schappen) het TV-toestel. Bescherm het TV-toestel tegen directe zonnestraling en plaats geen open vlammen (zoals bijv. brandende kaarsen) op of naast het TV-toestel. Gebruik geen hittebronnen zoals bijv. elektrische kachels, radiatoren, in de directe nabijheid van het apparaat. Plaats het TV-toestel niet op de grond of op een hellende ondergrond. Om verstikkingsgevaar te voorkomen moeten de kunststof zakken buiten bereik van baby's, kinderen en huisdieren worden gehouden. NL 48 Maak de standaard zorgvuldig vast aan het TV-toestel. Mocht de standaard met schroeven geleverd zijn, draai de schroeven dan goed vast om te voorkomen dat het TV-toestel omvalt. Draai de schroeven echter niet te stevig vast en installeer de rubberen dopjes zoals voorgeschreven. 12. Gooi de batterijen nooit weg in open vuur of samen met gevaarlijke dan wel ontvlambare stoffen. Waarschuwing: De batterijen mogen niet aan te grote hitte of directe zonnestraling, vuur of vergelijkbare warmtebronnen worden blootgesteld. 11. Voorzichtig Gevaar voor zware of dodelijke verwondingen Gevaar voor elektrische schokken Gevaar voor hoge spanning Onderhoud Belangrijke onderdelen die onderhouden moeten worden Aanduidingen op het toestel Onderstaande symbolen worden op het toestel gebruikt als aanduiding van inperkingen, voorzorgsmaatregelen en veiligheidsaanwijzingen. Aan iedere aanduiding hoeft alleen de hand worden gehouden als deze op het toestel is aangebracht. Houd op veiligheidsgronden de hand aan deze informatie. Toestel uit beschermingsklasse II: Het toestel is zo gebouwd dat geen geaarde leiding (elektrische aarding) nodig is voor een verbinding met het elektrische net. Toestel uit beschermingsklasse II met een functionele beschermingsdraad: Het toestel is zo gebouwd dat geen geaarde leiding (elektrische aarding) nodig is voor een verbinding met het elektrische net. De beschermingsdraad dient voor functionele doeleinden. Beschermingsdraad (aarding): De gemarkeerde klem is voor aansluiting op de met de stroomdraad verbonden beschermingsdraad (aarding). Levensgevaarlijke klem: De gemarkeerde klem(men) is/zijn bij gewoon gebruik levensgevaarlijk. Voorzichtig. Volg alles op wat in de gebruiksaanwijzing staat: Het/de aangegeven locatie(s) bevatten de door de gebruiker verwisselbare knoopcelbatterijen. 49 NL WAARSCHUWING Batterijen mogen niet worden ingeslikt: kans op chemische brandwonden! Dit toestel dan wel de met het toestel meegeleverde accessoires bevatten mogelijk knoopcelbatterijen. Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dat binnen 2 uur zware interne verbrandingen veroorzaken die mogelijk de dood ten gevolge hebben. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als het batterijvak niet veilig is gesloten, stop dan met het gebruik van het toestel en houd het uit de buurt van kinderen. Als u vermoed dat batterijen zijn ingeslikt of in een lichaamsdeel terecht zijn gekomen, zoek dan onmiddellijk medische hulp. Verwijder batterijen overeenkomstig de geldende wettelijke regels en beperkingen. Haal de batterijen uit het toestel voordat u dat weggooit. WAARSCHUWING: Stel batterijen nooit bloot aan extreme hitte zoals bijv. direct zonlicht, vuur, etc. OPGELET: Vervang de batterijen uitsluitend door dezelfde of een gelijkwaardig soort batterijen. Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen weer op te laden. WAARSCHUWING Plaats het TV-toestel nooit op een instabiele of scheve ondergrond. Anders kan het TV-toestel omvallen en daarbij ernstige verwondingen met mogelijk dodelijke gevolgen veroorzaken. Veel verwondingen, in het bijzonder bij kinderen, kunnen vermeden worden als de volgende veiligheidsmaatregelen worden genomen; • Gebruik alleen door de fabrikant van het TV-toestel aanbevolen TV-meubels of standaards. • Gebruik alleen meubels die het gewicht van het TV-toestel goed kunnen dragen. • Zorg ervoor dat het TV-toestel niet uitsteekt over de randen van het meubelstuk. • Zet het TV-toestel niet op hoge meubels (bijv. schappen of boekenplanken) zonder het meubelstuk zelf en het TV-toestel goed te ondersteunen. • Zet het TV-toestel niet op textiel en andere materialen die tussen het TV-toestel en het meubelstuk gelegd worden. • Vertel uw kinderen dat het gevaarlijk is om op hoge meubels te klimmen om het TV-toestel of de afstandsbediening te bereiken. Neem dezelfde voorzorgsmaatregelen als u de plaats verandert waar u uw TV-toestel neerzet. WAARSCHUWINGEN OVER MONTAGE AAN DE MUUR • Lees de gebruiksaanwijzing goed door voordat u het toestel aan een muur bevestigt. • De set voor een bevestiging aan de muur is niet meegeleverd. U kunt de set bij uw plaatselijke handelaar kopen indien deze niet samen met het toestel is aangeschaft. • Bevestig het TV-toestel niet aan het plafond of aan een schuine muur. • Gebruik voor montage aan een muur de daarvoor bestemde schroeven en accessoires. • Draai de schroeven voor bevestiging aan de muur achteraf goed vast om te voorkomen dat het TVtoestel naar beneden valt. Draai de schroeven niet al te stevig vast. WAARSCHUWING Aansluiting van apparaten die via een elektrisch snoer of via andere apparaten aangesloten zijn op het aardingssysteem van het gebouw of via aan coax-kabel op een TV-verdelersysteem, kan onder bepaalde omstandigheden een brandgevaar vormen. Een verbinding via een kabelverdeelsysteem is alleen dan toegestaan als de installatie zorgt voor isolatie onder een bepaalde frequentie (Galvanische isolatie, zie EN 60728-11) NL 50 VOORBEREIDING Uitpakken en installatie Tip: De afbeeldingen dienen slechts ter referentie. 1. TV uitpakken. 2. Standaards installeren. 3. Netsnoer verbinden. Accessoires Tip: De afbeeldingen dienen slechts ter referentie. Schroef (2x) Afstandsbediening Snelstarthandleiding Netsnoer Schroef (2x) Schroef (4x) (32") (40") Standaard (2x) 51 NL AFSTANDSBEDIENING Tip 1. De afbeeldingen dienen slechts ter referentie. 2. Gelijke schakelknoppen zijn mogelijk in sommige regio's of voor bepaalde modellen niet beschikbaar. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. POWER ( ): Zet de TV aan of in de sluimerstand Stomschakeling ( ): Geluid stom- of weer inschakelen Nummertoetsen: Zender direct kiezen CH LIST: Oproepen van de lijst kanalen Return (Back): Schakelt terug naar de vorige zender MENU: Oproepen hoofdmenu SOURCE: Kiezen van de ingangsbron ): Navigeren Navigatietoetsen ( binnen het menu OK: Keuze bevestigen TV/Radio: Wisselen tussen TV en radio EXIT: Beeld van dat moment verlaten QUICK: Oproepen snelle menu's INFO: Aanduiding gedetailleerde informatie Geluidssterkte hoger/lager (VOL+/VOL-): Geluidssterkte verhogen of verlagen Programmakeuze volgende/vorige (PR+/PR-): Schakelt naar volgende/vorige programma EPG: Aanduiding van de EPG-poort in de DTVmodus REC: Werkt niet bij dit apparaat NICAM l/ll: Keuze van de gewenste geluidsweergave afhankelijk van het zendkanaal AD: Aanzetten van de geluidsbeschrijvingsfunctie FAV: Oproepen van de favorietenlijst Freeze: Beeld bevriezen/opnieuw starten Kleurentoetsen (ROOD/GROEN/GEEL/BLAUW): Uitvoeren van de ad hoc functie in bepaalde modussen Controletoetsen USB-weergave Weergave & Pauze ( ): Pauze of weergave voorzetten Stop ( ): Weergave stoppen Snel terug ( ): Snel terugspoelen Snel vooruit ( ): Snel vooruitspoelen Teleteksttoetsen TEXT: Oproepen of verlaten van het teletekstmenu SIZE: Tekstbeeldscherm vergroten HOLD: Vasthouden of vrijgeven van de teletekstbladzijde SUB-PAGE: Oproepen of verlaten van de onderpaginamodussen INDEX: Aanduiding indexpagina REVEAL: Tonen of laten verdwijnen van verstopte informatie MIX: Teletekstbeeld getoond over het vertoonde programma of terug naar de normale tekstmodus CANCEL: Terug naar het TV-programma tijdens het zoeken van een teletekstpagina NL 52 BEDIENING Plaatsen van de batterijen in de afstandsbediening Plaats twee batterijen van het type AAA in het batterijvak van de afstandsbediening en let er daarbij op dat deze met de polariteitsaanduidingen in het batterijvak overeenkomen. Tip: De af beelding dient slechts ter referentie. Oproepen van het e-handboek Uw TV-toestel komt met een geïntegreerd e-handboek dat op het beeldscherm getoond kan worden. Om meer over uw TV-toestel te ontdekken, kunt u het e-handboek (E-manual) als volgt oproepen. Tip: De af beelding dient slechts ter referentie. 1. Druk op toets MENU om het hoofdmenu op te roepen. 2. Druk op de blauwe toets om de "E-manual" te openen en de aanwijzingen van de basisfunctie te testen. 3. Met de volgende toetsen kunt u het TV-toestel in het e-handboek bedienen. Nummertoetsen 0-9 Paginakeuze Ga naar indrukken. Vorige pagina. indrukken. Volgende pagina. Blauwe knop E-handboek verlaten. 53 TV-schakelaar Joystick NL Rocker Button Forward Left Right Backward Tip: De af beelding dient slechts ter referentie. • In het midden drukken: 1. In sluimertoestand indrukken om het TV-toestel aan te zetten. 2. Zonder OSD, even indrukken om toegang te krijgen tot het bronnenmenu. Ingedrukt houden om het TV-toestel in de sluimerstand te zetten. 3. Met OSD, even indrukken om een keuze te bevestigen. Lang indrukken om terug te gaan of te stoppen. Links (Left) indrukken: Geluidssterkte verminderen of naar links gaan. Rechts (Right) indrukken: Geluidssterkte verhogen of naar rechts gaan. Vooruit (Forward) indrukken: Kanaal achteruit of naar beneden gaan. Terug (Backward) indrukken: Kanaal vooruit of naar boven gaan. AANSLUITINGEN Aansluitingen ANTENNA IN Sluit een coax-kabel aan om signalen van de antenne, de kabel of de satelliet te ontvangen. Antenne of kabel-TV USB 1 USB-poort. USB DISK DIGITAL/OPTISCH AUDIO OUT Gebruik een SPDIF-kabel om het audiosignaal van uw TV-toestel op een compatibele geluidsontvanger aan te sluiten. Digitaal audio-apparaat NL 54 HDMI 1/2 Om een HDMI-ingangssignaal van een bron zoals een DVD-player aan te sluiten. AV IN Om audio- en videosignalen van een bron zoals een DVDplayer aan te sluiten. HOOFDTELEFOONS De luidspreker wordt stomgeschakeld als de hoofdtelefoons worden aangesloten. Hoofdtelefoons CI CI-kaartsleuf. SERVICE Servicepoort voor technici. Tip: 1. De afbeeldingen dienen slechts ter referentie. 2. Aansluitingen met eenzelfde functie kunnen per regio en per model verschillen. Beschouw uw eigen TV-toestel als de standaard. Als u een extern apparaat op het TV-toestel wilt aansluiten, vergewis uzelf er dan van dat zowel het TV-toestel als het externe apparaat uitgeschakeld zijn. Nadat alle apparaten aangesloten zijn, kunt u de apparaten weer aan zetten. 55 NL PROBLEEMOPLOSSING Om eventuele storingen tijdens het gebruik te verhelpen, volgen hieronder aan aantal aanwijzingen. Mocht het probleem niet verholpen kunnen worden, wend u dan tot uw verkoper. ALGEMEEN PROBLEEM / OPLOSSING De afstandsbediening werkt niet • Vervang de batterijen. • De batterijen zijn niet op de juiste wijze in het batterijvak geplaatst. • De stroomvoorziening is niet correct aangesloten. Slechte ontvangst • Dit wordt meestal veroorzaakt door interferentie van andere elektronische apparatuur of storende radiogolven die bijv. door mobiele telefoons worden uitgezonden. BEELD & GELUID / OPLOSSING Geen beeld, geen geluid • Controleer de bron van het signaal. • Sluit een ander apparaat aan op het stopcontact om te controleren of dit werkt als het aangezet is. • De netstekker maakt slecht contact met het stopcontact. • Controleer het signaal. Geen geluid maar beeld OK. • Als geen geluid te horen is, de stomschakeling (MUTE) uitzetten of de geluidssterkte verhogen. • Open het geluidsmenu en stel "Balance" in. • Controleer of een hoofdtelefoon aangesloten is. Zo ja, koppel de hoofdtelefoon dan los. Abnormaal beeld Geen kleur of slechte kleurkwaliteit, dan: 1. Pas de kleuroptie in de menu-instellingen aan. 2. Houd het TV-toestel ver genoeg uit de buurt van andere elektronische producten. 3. Probeer een ander kanaal; mogelijk beëindigt dit de problemen met het signaal van de zender. Slecht TV-signaal (mozaïek of sneeuw op het beeldscherm) 1. Controleer de signaalkabel en stel de antenne in. 2. Fijnregel het kanaal. 3. Probeer een ander kanaal. MULTIMEDIASPELER “Dit bestand is ongeldig" verschijnt of het geluid is normaal maar het beeld niet. • Het mediabestand is mogelijk beschadigd. Controleer of het bestand op een PC weergegeven kan worden. • Controleer of de video- en audio-Codec ondersteund worden. “Niet ondersteunde audio" wordt aangegeven of het beeld is normaal maar het geluid niet. • Het mediabestand is mogelijk beschadigd. Controleer of het bestand op een PC weergegeven kan worden. • Controleer of de video- en audio-Codec ondersteund worden. NL 56 HET TV-APPARAAT SCHAKELT ZICHZELF AUTOMATISCH UIT • Controleer of de automatische uitschakeling geactiveerd is. Verander indien nodig de instelling. TECHNISCHE GEGEVENS ODL 32652H-TB ODL 40652F-TB TV-overdracht/ PAL/SECAM BG/DK/I + NTSC M PAL/SECAM BG/DK/I + NTSC M Ontvangstkanalen VHF(BAND l/lll)-UHF(BAND U)-HYPERBAND VHF(BAND l/lll)-UHF(BAND U)HYPERBAND Digitale ontvangst Volledig geïntegreerd digitaal terrestrisch kabel-satelliet TV-toestel (DVB-T-C-S) (DVB-T2, DVB-S2 conform) Volledig geïntegreerd digitaal terrestrisch kabel-satelliet TV-toestel (DVB-T-C-S) (DVB-T2, DVB-S2 conform) Maximaal aantal mogelijke kanalen DTV: [ DVB-T/T2/C]; 600 [DVB-S/S2] 2000 ATV: 100 DTV: [ DVB-T/T2/C]; 600 [DVB-S/S2] 2000 ATV: 100 Bedrijfsspanning 100-240 V~, 50/60 Hz 100-240 V~, 50/60 Hz Geluid German+Nicam Stereo German+Nicam Stereo Audio-uitgangsvermogen 2x6W 2x6W Vermogensverbruik (W) 42 W 63 W n sluimerstand en aangesloten op het net (W) < 0,5 W < 0,5 W Afmetingen TV-toestel DxBxH (met standaard) (cm) 19,03 X 73,34 X 48,7 8,49 X 90,65 X 52,59 Afmetingen TV-toestel DxBxH (zonder standaard) (cm) 8,51 X 73,34 X 43,85 22,74 X 90,65 X 58,19 Beeldscherm 32" 40" Bedrijfstemperatuur en -vochtigheid 0 °C tot 40 °C, max. 85 % vochtigheid 0°C tot 40°C, max. 85 % vochtigheid 57 NL Landenbeperkingen Dit apparaat is bestemd voor gebruik thuis en op kantoor in alle EU-landen (en andere landen vooropgesteld dat ze de betreffende EU-richtlijn volgen) zonder enige beperking met uitzondering van wat hieronder aangegeven is. Land Beperkingen Bulgarije Algemene machtiging voor gebruik buitenshuis en in openbare inrichtingen noodzakelijk. Frankrijk Gebruik in afgesloten ruimtes alleen in het bereik van 2454 tot 2483,5 MHz. Italië Voor gebruik buiten de eigen ruimtes is een algemene machtiging nodig. Griekenland Gebruik in afgesloten ruimtes alleen in het bereik van 5470 MHz tot 5725 MHz. Luxemburg Algemene machtiging voor netwerk- en dienstenaanbiedingen (niet voor Spektrum) Noorwegen Het uitzenden van radiogolven in een omtrek van 20 km rond het centrum van Ny-Älesund is niet toegestaan. Russische Federatie Gebruik alleen toegestaan in gesloten ruimtes. De voorschriften geldend in ieder land kunnen te allen tijde aangepast worden. Aanbevolen wordt dat de gebruiker informatie inwint bij de bevoegde instanties over de op dat moment van kracht zijnde nationale voorschriften voor zowel de 2,4 GHz als de 5 GHz WLAN. MILIEU-INFORMATIE Bij de ontwikkeling van dit toestel is er veel aandacht aan besteed om ervoor te zorgen dat het product op milieuvriendelijke wijze functioneert. Ga om het energieverbruik te minimaliseren als volgt te werk: Mogelijkheden om het energieverbruik effectief te verlagen zijn onder meer: • De achtergrondverlichting van het TV-toestel lager zetten. • De functie "Wake-on-WiFi" (WoW) uitzetten. • Ervoor zorgen dat het TV-toestel zichzelf sneller automatisch uitzet (schakelautomatisme). Zet het apparaat uit of trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt. Dit zal het energieverbruik ook verlagen. Gebruikersinformatie over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen Apparaten met dit symbool mogen niet als huisvuil worden weggegooid. Deze producten moet u inleveren bij de daarvoor bestemde recyclinglocaties of -systemen. VERWIJDERING Het symbool met doorgehaalde afvalbak betekent dat oude elektrische en elektronische apparaten (WEEE) apart moeten worden verwijderd. Elektrische en elektronische apparaten kunnen gevaarlijke materialen bevatten die schadelijk voor het milieu zijn. Gooi het apparaat niet weg met het gewone huisafval maar lever het in op een daartoe aangewezen inzamelplaats voor oude elektrische en elektronische apparaten. Door dit te doen draagt u bij tot het beschermen van onze natuurlijke rijkdommen en het milieu. Neem contact op met uw handelaar of gemeente voor meer informatie. Verwijder batterijen op milieuvriendelijke wijze. Gooi batterijen niet weg met het huishoudelijke afval. Gebruik de inleverings- en inzamelingssystemen van uw gemeente of wend u tot de bedrijven waar u het product hebt gekocht. NL 58 De opgaven in het productgegevensblad worden verstrekt conform de Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 1062/2010 van de Europese Commissie als aanvulling van richtlijn 2010/30/EU van het Europese Parlement en de Raad met het oog op de markering van TV-apparaten wat betreft energieverbruik. Informatie over TV-toestellen EU Productinformatieblad / EU product fiche A Handelsmerk fabrikant ok. B Typeaanduiding ODL 32652H-TB C Energie-efficientieklasse A Waarde Eenheid 81 cm D Zichtbare beeldschermdiagonaal D1 in centimeter D2 in inch E Vermogensverbruik als het apparaat is aangezet 41,5 W F Jaarlijks energieverbruik1 62,0 kWh/jaar G Vermogensverbruik in sluimerstand 0,40 W H Vermogensverbruik in netwerksluimerstand (LAN) Indien netwerksluimerstand is uitgeschakeld H Vermogensverbruik in netwerksluimerstand (WLAN) Indien netwerksluimerstand is uitgeschakeld I Vermogensverbruik als het apparaat is uitgeschakeld Geen uitgeschakelde toestand J Beeldschermdiagonaal in fysieke J1 Horizontaal aantal pixels 1366 J2 Verticaal aantal pixels 768 32 Energieverbruik 62,0 kWh/jaar op basis van een 4-urig gebruik van het TV-toestel op alle 365 dagen van het jaar. Het werkelijke energieverbruik hangt af van hoe het apparaat wordt gebruikt. NL 59 De opgaven in het productgegevensblad worden verstrekt conform de Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 1062/2010 van de Europese Commissie als aanvulling van richtlijn 2010/30/EU van het Europese Parlement en de Raad met het oog op de markering van TV-apparaten wat betreft energieverbruik. Informatie over TV-toestellen EU Productinformatieblad / EU product fiche A Handelsmerk fabrikant ok. B Typeaanduiding ODL 40652F-TB C Energie-efficientieklasse A Waarde Eenheid 101 cm D Zichtbare beeldschermdiagonaal D1 in centimeter D2 in inch E Vermogensverbruik als het apparaat is aangezet 63,0 W F Jaarlijks energieverbruik1 92,0 kWh/jaar G Vermogensverbruik in sluimerstand 0,30 W H Vermogensverbruik in netwerksluimerstand (LAN) Indien netwerksluimerstand is uitgeschakeld H Vermogensverbruik in netwerksluimerstand (WLAN) Indien netwerksluimerstand is uitgeschakeld I Vermogensverbruik als het apparaat is uitgeschakeld Geen uitgeschakelde toestand J Beeldschermdiagonaal in fysieke J1 Horizontaal aantal pixels 1920 J2 Verticaal aantal pixels 1080 40 Energieverbruik 92,0 kWh/jaar op basis van een 4-urig gebruik van het TV-toestel op alle 365 dagen van het jaar. Het werkelijke energieverbruik hangt af van hoe het apparaat wordt gebruikt. NL 60 LICENTIE De begrippen HDMI en High Definition Multimedia Interface en het HDMI-Logo zijn (geregistreerde) handelsmerken van de HDMI Licensing Administrator, Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen. Vervaardigd onder licentie door Dolby Laboratories. Dolby, DolbyAudio en het Dubbele-D-Symbol zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Dit product bevat vrije software, die onderhevig is aan de GNU General Public License (GPL) en/of de GNU Lesser General Public License (LGPL). U kunt deze onder de voorwaarden van de GNU General Public License dan wel de GNU Lesser General Public License, zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation, ofwel volgens versie 2 van de licentie of (naar eigen keuze) iedere latere versie doorgeven en/of openbaar maken. Dit programma wordt openbaar gemaakt in de hoop dat het nuttig voor u is maar zonder WELKE GARANTIE DAN OOK, met name zonder de impliciete garantie van MARKTGESCHIKTHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Details zijn te vinden in de GNU General Public License (GPL) en de GNU Lesser General Public License (LGPL). De software is via de klantendienst van Imtron GmbH verkrijgbaar (door het sturen van een e-mailbericht aan [email protected] of per post: adres Imtron GmbH, Wankelstr. 5,85046 Ingolstadt). De GNU General Public License (GPL) en de GNU Lesser General Public License (LGPL) kunt u downloaden via www.gnu.org/licenses/download. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik in gesloten ruimtes. Dit apparaat kan in alle EU-landen worden gebruikt. Informatie over Unicable: Deze LCD-TV voldoet aan de Europese industriestandaard EN50494 (2007) “eenkabelig signaalverdelingssysteem" waarbij de ontvangen satellietsignalen over een enkele coax-kabel worden verdeeld. Hiermee verklaart Imtron GmbH, dat het draadloze installatietype ODL 32652H-TB/ ODL 40652F-TB conform de richtlijn 2014/53/EU is. De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring is op het volgende internetadres beschikbaar: http://de.ok-online.com/nc/de/service/downloads.html 61 NL GARANTIE Voor dit apparaat bieden wij garantie onder de volgende voorwaarden: 1. Wij verhelpen overeenkomstig de volgende voorwaarden (Nr. 2-6) gratis defecten aan het apparaat die aantoonbaar het gevolg zijn van een materiaal- en of fabricagefout indien u ons hier onmiddellijk na het vaststellen ervan en binnen een termijn van 24 maanden na levering aan de eerste eindafnemer op de hoogte hebt gesteld. 2. De garantie heeft geen betrekking op gemakkelijk breekbare onderdelen zoals bijv. glas of kunststof of gloeilampen. Er is geen garantieverplichting voor kleine afwijkingen van de nominale toestand, die voor de waarde en de bruikbaarheid van het apparaat onbelangrijk zijn of door schade door chemische en elektrochemische inwerking van water evenals uit atypische milieu-omstandigheden of niet-normale gebruiksomstandigheden of als het apparaat anderszins met daarvoor niet geschikte stoffen in aanrakings is gekomen. Ook kan geen geen garantie gegeven worden als de defecten aan het apparaat het gevolg zijn van niet door ons teweeggebrachte transportschade, ondeskundige installatie en montage, niet-huishoudelijk gebruik, gebrekkig onderhoud of niet de hand houden aan bedienings- of montageaanwijzingen. De garantieaanspraak verloopt als reparaties of ingrepen door personen worden uitgevoerd die hiertoe door ons niet zijn gemachtigd of als in onze apparaten vervangingsonderdelen, complementaire onderdelen of accessoires aangebracht zijn die niet origineel zijn en die daardoor het defect hebben veroorzaakt. 3. De garantie wordt zo uitgevoerd dat defecte onderdelen op de door ons gekozen wijze gratis hersteld of door goed werkende onderdelen vervangen worden. Apparaten die redelijkerwijze getransporteerd kunnen worden (bijv. in een auto) en waarvoor met verwijzing naar deze garantie uitvoering van die garantie geëist wordt, worden aan onze dichtstbijzijnde klantenservice of door ons geautoriseerde klantendienst overgedragen of aan hen toegezonden. Reparaties ter plekke kunnen alleen verlangd worden voor stationaire (permanent geïnstalleerde) apparaten. In alle gevallen moet het bewijs van aankoop overlegd en/of de leverdatum aangegeven worden. Onderdelen die vervangen zijn, worden ons eigendom. 4. Voor zover reparatie van het defecte apparaat door ons wordt afgewezen of mislukt, wordt binnen de aangegeven looptijd van de garantie op wens van de eindafnemer gratis een gelijkwaardige vervanging geleverd. 5. Onder de garantie uitgevoerde werkzaamheden leiden noch tot een verlenging van de garantietermijn noch tot de start van een nieuwe garantietermijn. De garantietermijn voor ingebouwde reserveonderdelen stopt op het moment dat de garantietermijn voor het gehele apparaat verloopt. 6. Verdergaande of andere aanspraken, in het bijzonder die over het vervangen van buiten het apparaat ontstane schade - voor zover aansprakelijkheid niet wettelijk dwingend aangegeven is - is uitgesloten. 7. Wij zijn verder zonder beperking volgens de wettelijke voorzieningen aansprakelijk voor alle schade, die valt onder de aansprakelijkheid volgens de wet inzake productaansprakelijkheid alsook voor alle schade die op moedwillige of sterk nalatige overeenkomstschendigen of opzet van ons, onze wettelijke vertegenwoordigers of onze agenten berusten. 8. Bovenstaande garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijk recht op waarborging. HU 62 SZÍVBŐL GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy az ok. termékét választotta. Kérjük, olvassa végig figyelmesen ezt az útmutatót és őrizze meg későbbi használatra. Megjegyzés: Ennek a televíziónak a részletes használati útmutatóját az alábbi weboldalon találja: http://de.ok-online.com/nc/de/service/downloads.html FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS TARTSA MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA. Biztonsági tudnivalók VIGYÁZAT ÁRAMÜTÉSVESZÉLY NE NYISSA FEL VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉSVESZÉLY KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A FEDŐT (VAGY A HÁTSÓ BORÍTÓELEMET). A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ OLYAN ALKATRÉSZEKET, MELYEK FELHASZNÁLÓI KARBANTARTÁST IGÉNYELNEK. A KARBANTARTÁSI MUNKÁLATOKAT BÍZZA HOZZÁÉRTŐ ÜGYFÉLSZOLGÁLATI SZAKEMBEREKRE. Szélsőséges időjárási viszonyok (viharok, villámlás) esetén, illetve ha a televíziót hosszabb ideig nem használja (pl. ha elutazik), húzza ki a televízió csatlakozóját a konnektorból. Az elektromos csatlakozó a TV-készülék hálózati áramellátásának megszüntetésére szolgál, ezért könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. Amennyiben a készülék áramellátását nem szünteti meg teljes mértékben, az a készenléti módban továbbra is felvesz áramot. Megjegyzés: A megfelelő tulajdonságokhoz kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. FONTOS - A beszerelés és az üzembe helyezés előtt olvassa végig ezt az útmutatót. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. FIGYELMEZTETÉS: Ne hagyja, hogy csökkent testi, érzékszervi vagy szellemi képességű, valamint a megfelelő tudással és/vagy tapasztalattal nem rendelkező személyek (ideértve a gyermekeket is), felügyelet nélkül elektromos berendezéseket használjanak! Ez a készülék a tengerszint feletti 2000 méteres magasság alatt használható, száraz helyen, mérsékelt hőmérsékleti viszonyok között. A készülék háztartásokban és ahhoz hasonló használati célokra alkalmas, azonban használható nyilvános helyeken is. A TV-készülék szellőzése érdekében hagyjon körülötte legalább 10 cm szabad helyet. Ne takarja le és ne állítsa el a szellőzőnyílásokat olyan tárgyakkal, mint újságok, terítők vagy függönyök. Az elektromos vezeték csatlakozója legyen könnyen hozzáférhető. Ne tegyen semmilyen tárgyat (pl. magát a készüléket, bútorokat, stb.) az elektromos vezetékre, és ne hagyja azt becsípődni. Az elektromos vezeték vagy a csatlakozó sérülése tűzesethez vagy áramütéshez vezethet. Az elektromos vezetéket mindig a csatlakozónál fogja meg, a TV-készülék hálózati csatlakozását ne a vezeték húzásával szüntesse meg. Soha ne érjen az elektromos vezetékhez vagy a csatlakozóhoz nedves kézzel, mert az rövidzárlathoz vagy áramütéshez vezethet. Az elektromos vezetékre ne kössön csomót és soha ne kösse össze más vezetékekkel. Ha az elektromos vezeték megsérült, azt ki kell cserélni. A cserét kizárólag képzett szakember végezheti. Óvja a TV-készüléket a rácsöppentő vagy ráfröccsenő víztől, és ne tegyen folyadékokkal töltött edényeket (pl. vázákat, csészéket) a készülékre, illetve a fölé. Óvja a TV-készüléket a közvetlen napfénytől, és ne tegyen nyílt lángokat (pl. égő gyertyákat) a készülék tetejére vagy mellé. Ne működtessen hőforrásokat, pl. elektromos fűtőberendezéseket, radiátorokat stb. a készülék közvetlen közelében. A TV-készüléket ne tegye a talajra vagy hajlott talapzatra. A fulladásveszély elkerülése érdekében a műanyag zacskókat tartsa kisgyermekek, gyermekek és háziállatok számára nem elérhető helyen. 63 HU A tartólábat gondosan rögzítse a TV-készülékre. Amennyiben a csavarok a szállításkor már a tartólábban vannak, azokat utólag húzza szorosra, hogy a TV-készülék ne tudjon eldőlni. Emellett a csavarokat ne húzza túlságosan szorosra, valamint helyezze fel a gumidugókat a leírás szerint. 12. Az elemeket soha ne dobja tűzbe, és ne selejtezze ki veszélyes, gyúlékony anyagokkal együtt. Figyelmeztetés: Az elemeket ne tegye ki nagy hőnek, közvetlen napfénynek, tűznek vagy hasonlóknak. 11. Vigyázat Súlyos vagy halálos sérülés veszélye Áramütésveszély Veszélyes feszültségek Karbantartás Fontos, karbantartást igénylő alkatrészek Jelzések a készüléken A készüléken az alábbi szimbólumok találhatók, melyek korlátozásokra, óvintézkedésekre és biztonsági utasításokra utalnak. Az egyes jelzéseket akkor kell figyelembe venni, ha azok a készüléken megtalálhatóak. Ezeket az információkat biztonsági okokból vegye figyelembe. II. védelmi besorolású készülék: A készülék kivitelénél fogva a hálózati csatlakozáshoz nem igényel védővezetéket (elektromos földelést). II. védelmi besorolású készülék működő védővezetékkel: A készülék kivitelénél fogva a hálózati csatlakozáshoz nem igényel védővezetéket (elektromos földelést). A védővezeték funkcionális célokat szolgál. Védővezeték (földelés): Az ezzel megjelölt csatolópont az elektromos vezetékhez kapcsolódó védővezetékhez (földeléshez) történő csatlakozást szolgálja. Életveszélyes csatlakozó: Az ezzel megjelölt csatlakozás(ok) normál üzemelési körülmények között életveszélyes(ek). Vigyázat. Vegye figyelembe a kezelési útmutatóban leírtakat. Az ezzel megjelölt rész(ek) a felhasználó által cserélendő gombelemeket tartalmaz(nak). HU 64 FIGYELMEZTETÉS Az elemeket tilos lenyelni, az vegyi sérülés veszélyével jár. A készülék, illetve a vele szállított alkatrész valószínűen egy gombelemet tartalmaz. A gombelem a lenyelését követő 2 órán belül súlyos belső marásokat okoz, ami akár halálesethez is vezethet. A használt és új elemeket tartsa gyermekektől távol. Ha az elemtartó rekesz nincs biztonságosan lezárva, függessze fel a készülék használatát és tartsa azt gyermekektől távol. Ha fennáll a gyanúja, hogy az elemeket lenyelték, vagy az elemek máshogyan a testbe jutottak, azonnal forduljon orvoshoz. Az elemektől szabaduljon meg az érvényes törvényi szabályozásoknak és rendelkezéseknek megfelelően. A termék kiselejtezése előtt vegye ki belőle az elemeket. FIGYELMEZTETÉS: Az elemeket soha ne tegye ki túlzott hőnek, pl. közvetlen napfénynek vagy tűznek. FIGYELEM: Az elemeket csak megegyező, vagy annak megfelelő elemekre cserélje. Ne próbáljon újratölteni nem újratölthető elemeket. FIGYELMEZTETÉS A TV-készüléket soha ne helyezze instabil vagy hajlott felületre. Ilyen esetben a TV-készülék eldőlhet és súlyos sérüléseket, vagy akár halálesetet is okozhat. Az alábbi egyszerű óvintézkedések segítségével megelőzhető számos különösen a gyermekeket veszélyeztető sérülés. • Csak kifejezetten a TV-készülék gyártója által javasolt TV-állványokat vagy tartólábakat használjon. • Csak olyan bútorokat használjon, melyek biztonságosan elbírják a TV-készülék súlyát. • Ügyeljen arra, hogy a TV-készülék ne lógjon túl a bútor szélein. • A TV-készüléket ne helyezze magasabb bútordarabokra (pl. polcokra, könyvespolcokra) anélkül, hogy a bútordarabot magát és a TV-készüléket nem rögzítette biztonságosan. • A TV-készüléket ne helyezze textilekre vagy más olyan anyagokra, melyek a TV-készülék és a bútordarab között vannak. • Magyarázza el gyermekeinek, hogy nagyon veszélyes felmászni a bútorokra a TV-készülék vagy a távszabályzó eléréséhez. A TV-készülék áthelyezésekor tartsa szem előtt ugyanezeket az óvintézkedéseket. FIGYELMEZTETÉSEK FALI RÖGZÍTÉSHEZ • A készülék falra szerelése előtt olvassa végig a használati útmutatót. • A fali rögzítőkészlet opcionális. Amennyiben azt nem vásárolt a készülékhez, beszerezheti egy helyi kereskedésben. • A TV-készüléket ne szerelje a plafonra vagy ívelt falrészre. • A fali rögzítéshez csak az ahhoz előírt csavarokat és alkatrészeket használja. • A fali rögzítésnél beszerelt csavarokat szorosan húzza meg, hogy a TV-készülék ne tudjon leesni. Ne húzza meg a csavarokat túlságosan szorosra. FIGYELMEZTETÉS Olyan készülékek csatlakoztatása, melyek az elektromos hálózaton vagy más készülékeken keresztül az épület földeléséhez, illetve koaxális kábelen keresztül egy TV-elosztórendszerhez csatlakoznak, bizonyos körülmények között tűzveszélyt jelenthetnek. Egy kábel-elosztórendszerhez csak abban az esetben szabad csatlakozni, ha a berendezés egy bizonyos frekvenciatartományú szigeteléssel rendelkezik (galvánszigetelés, lásd az EN 60728-11 rendeletnél) HU 65 ELŐKÉSZÜLETEK Kicsomagolás és beszerelés Megjegyzés: A képek csupán tájékoztató jellegűek. 1. Csomagolja ki a TVkészüléket. 2. Szerelje rá a tartólábakat. 3. Csatlakoztassa az elektromos vezetéket. Tartozékok Megjegyzés: A képek csupán tájékoztató jellegűek. Csavarok (2db) Távszabályzó Rövid ismertető Elektromos vezeték Csavarok (2db) Csavarok (4db) (32") (40") Tartólábak (2db) HU 66 TÁVSZABÁLYZÓ Megjegyzés 1. A képek csupán tájékoztató jellegűek. 2. Egyes gombok bizonyos régiókban lehet, hogy nem állnak rendelkezésre. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. POWER ( ): A TV-készülék bekapcsolása vagy készenléti módba kapcsolása Némítás ( ): A hang be- és kikapcsolása Számgombok: A csatornák közvetlen kiválasztása CH LIST: A csatornalista megjelenítése Return (Back): Visszalépés az előző csatornára MENU: A főmenü előhívása SOURCE: A bemeneti forrás kiválasztása ): Mozgás a menüben Nyílgombok ( OK: Kiválasztás jóváhagyása TV/Radio: Váltás TV és rádió között EXIT: Kilépés az aktuális nézetből QUICK: A gyorsmenü előhívása INFO: Részletes információk megjelenítése Hangerő fel/le (VOL+/VOL-): A hangerő növelése és csökkentése Csatorna fel/le (PR+/PR-): Lépés a következő vagy az előző csatornára EPG: Az EPG felületének kijelzése DTV módban REC: Ennél a modellnél nincs funkciója NICAM l/ll: A kívánt hang kiválasztása a csatornától függően AD: A hangmagyarázat bekapcsolása FAV: A kedvencek listájának megjelenítése Freeze: A kép kimerevítése, illetve továbbindítása Színgombok (PIROS/ZÖLD/SÁRGA/KÉK): Bizonyos módoknál a hozzárendelt funkciók használata Gombok az USB-n keresztüli lejátszáshoz Lejátszás/szünet ( ): A lejátszás indítása és megszakítása Leállítás ( ): A lejátszás megállítása Gyors visszatekerés ( ): Gyors hátracsévélés Gyors előretekerés ( ): Gyors előrecsévélés A teletext kezelőgombjai TEXT: A teletext menüinek megjelenítése és elhagyása SIZE: A teletext képernyőjének kinagyítása HOLD: Egy teletextoldal tartása és továbbengedése SUB-PAGE: Az almenük megjelenítése és elhagyása INDEX: Lépés a címoldalra REVEAL: Rejtett információk mutatása és elrejtése MIX: A teletext szövegének megjelenítése a TVadással egyszerre, valamint visszalépés a normál teletext módba CANCEL: Teletextoldal keresése közben visszalépés a TV módba 67 HU KEZELÉS A távszabályzó elemének behelyezése Helyezzen be két darab AAA típusú elemet az elemtartó rekeszbe, ügyelve a rekesz belsejében jelzett polaritásokra. Megjegyzés: A kép csupán tájékoztató jellegű. Az E-útmutató előhívása Az E-útmutató a TV-készülékben megtalálható, és lehetőség van a képernyőn való megjelenítésére. Ha többet szeretne megtudni a televízió funkcióiról, hívja elő az E-útmutatót (E-Manual) az alábbi módon. Megjegyzés: A kép csupán tájékoztató jellegű. 1. Nyomja meg a MENU gombot a főmenü megjelenítéséhez 2. Az „E-Manual” megnyitásához nyomja meg a kék gombot, így követheti az alapfunkciókhoz tartozó utasításokat. 3. A televízión megjelenő E-útmutatót a távszabályzó alábbi gombjaival kezelheti. 0-9 számgombok Oldalválasztás Ugrás ide megnyomása. Előző oldal. megnyomása. Következő oldal. Kék gomb Kilépés az E-útmutatóból. HU 68 TV-kapcsolókar Joystick Rocker Button Forward Left Right Backward Megjegyzés: A kép csupán tájékoztató jellegű. • A közepét lenyomva: 1. Készenléti módban bekapcsolja a televíziót. 2. OSD nélkül rövid megnyomással a bemeneti források menüjének megnyitása. Nyomva tartással a televízió készenléti módba kapcsolása. 3. OSD alatt rövid megnyomással az adott kiválasztás megerősítése. Nyomva tartás: visszalépés vagy befejezés. Tolás balra (Left): A hangerő csökkentése, illetve lépés balra. Tolás jobbra (Right): A hangerő növelése, illetve lépés jobbra. Tolás előre (Forward): A csatorna léptetése lefelé, illetve lépés lefelé. Tolás hátra (Backward): A csatorna léptetése felfelé, illetve lépés felfelé. CSATLAKOZÓALJZATOK Csatlakozások ANTENNABEMENET Koaxális kábel csatlakozásával ezen keresztül kaphat jeleket az antennáról, a kábelről, vagy a műholdról. Antenna vagy kábeltévé USB 1 USB-bemenet. USB-TÁROLÓ DIGITÁLIS/OPTIKAI AUDIOKIMENET A TV hangjelét ezen keresztül továbbíthatja egy kompatibilis audiolejátszóhoz egy SPDIF kábel segítségével. Digitális audiokészülék évé HU 69 HDMI 1/2 Ide csatlakoztathatja egy forrás HDMI bemeneti jelét, pl. egy DVD-lejátszót. AV IN Ide csatlakoztathatja egy forrás HDMI bemeneti jelét, pl. egy DVD-lejátszót. FEJHALLGATÓ Ha fejhallgatót csatlakoztat, a készülék hangszórói elnémulnak. Fejhallgató CI CI kártyaaljzat. SERVICE szervizaljzat Szervizaljzat szerelők számára. Megjegyzés: 1. A képek csupán tájékoztató jellegűek. 2. Az egyes bemenetek régiónként eltérőek lehetnek. A saját televíziója legyen irányadó. Ha televíziójához egy külső készüléket kíván csatlakoztatni ügyeljen arra, hogy a televízió és a külső készülék is kikapcsolt állapotban legyenek. Miután minden készülék csatlakoztatásával végzett, azokat újra bekapcsolhatja. HU 70 HIBAELHÁRÍTÁS Amennyiben a használat során hibákat észlel, nézzen utána az alábbi javaslatok közt. Amennyiben a probléma nem szüntethető meg, forduljon eladójához. ÁLTALÁNOS PROBLÉMA / MEGOLDÁS A távszabályzó nem működik • Cserélje ki az elemeket. • Az elemek rosszul vannak behelyezve. • A készülék nem csatlakozik a hálózati áramhoz. Rossz a vétel • Ezt gyakran más elektromos berendezések vagy rádiójelek, pl. mobiltelefonok okozzák. KÉP ÉS HANG / MEGOLDÁS Se kép, se hang • Ellenőrizze a bemeneti forrást. • Csatlakoztasson egy másik elektromos eszközt ugyanabba a konnektorba és próbálja ki hogy az működik, illetve bekapcsol-e. • Az elektromos csatlakozó és a konnektor rosszul csatlakozik. • Ellenőrizze a jelet. Nincs hang, csak kép • Ha nem hall hangot, azt visszakapcsolhatja a némítás (MUTE) gombbal, vagy a hangerő növelésével. • Nyissa meg a hang menüjét, majd végezze el a beállításokat a „Balance” pontnál. • Ellenőrizze, hogy nincs-e fejhallgató csatlakoztatva. Ha igen, húzza azt ki. Nem normális kép Nincsenek színek, vagy rossz a képminőség: 1. Állítsa be a színeket a menübeállításoknál. 2. Tartsa a televíziót megfelelő távolságban más elektromos berendezésektől. 3. Kapcsoljon egy másik csatornára, a probléma lehet, hogy az adó jelénél van. Rossz a jel (a kijelző kockás vagy szemcsés) 1. Ellenőrizze a jelkábelt és állítsa be az antennát. 2. Végezzen a csatornán finomhangolást. 3. Próbáljon ki egy másik csatornát. MULTIMÉDIA LEJÁTSZÁSA Az „Érvénytelen adatok” felirat jelenik meg, vagy a hang jó, de a kép nem • Lehetséges, hogy a forrásmédia adatai sérültek. Ellenőrizze az adatok lejátszását egy számítógépen. • Ellenőrizze, hogy a video- és audiokodekek támogatottak-e. A „Nem támogatott audioformátum” felirat jelenik meg, vagy a kép jó, de a hang nem. • Lehetséges, hogy a forrásmédia adatai sérültek. Ellenőrizze az adatok lejátszását egy számítógépen. • Ellenőrizze, hogy a video- és audiokodek támogatott-e. HU 71 A TV-KÉSZÜLÉK MAGÁTÓL KIKAPCSOL • Ellenőrizze, hogy nem aktiválta-e az automatikus kikapcsolást. Ha igen, járjon el a szükséges módon. MŰSZAKI ADATOK ODL 32652H-TB ODL 40652F-TB TV-átvitel/ PAL/SECAM BG/DK/I + NTSC M PAL/SECAM BG/DK/I + NTSC M Vételi csatornák VHF(BAND l/lll)-UHF(BAND U)-HYPERBAND VHF(BAND l/lll)-UHF(BAND U)HYPERBAND Digitális vétel Teljes mértékben integrált digitális földi kábel/műholdas TV-készülék. (DVB-T-C-S) (DVB-T2, DVB-S2 kompatibilis) Teljes mértékben integrált digitális földi kábel/műholdas TV-készülék. (DVB-T-C-S) (DVB-T2, DVB-S2 kompatibilis) A lehetséges csatornák maximális száma DTV:[DVB-T/T2/C]; 600 [DVB-S/S2] 2000 ATV: 100 DTV: [ DVB-T/T2/C]; 600 [DVB-S/S2] 2000 ATV: 100 Üzemi feszültség 100-240 V~, 50/60 Hz 100-240 V~, 50/60 Hz Audió Német+Nicam Stereo Német+Nicam Stereo Kimenő hangteljesítmény 2x6W 2x6W Bemeneti teljesítmény (W) 42 W 63 W Készenléti módban, csatlakoztatva (W) < 0,5 W < 0,5 W A TV-készülék méretei tartólábbal MéxSzxMa (cm) 19,03 X 73,34 X 48,7 8,49 X 90,65 X 52,59 A TV-készülék méretei tartóláb nélkül MéxSzxMa (cm) 8,51 X 73,34 X 43,85 22,74 X 90,65 X 58,19 Képernyő 32” (81 cm) 40” (102 cm) Működési hőmérséklet és páratartalom 0 °C és 40 °C között, max. 85 % páratartalom 0°C és 40°C között, max. 85 % páratartalom HU 72 Területi korlátozások A készülék háztartásokban és irodákban minden uniós államban használható (illetve olyan további országokban, amelyek betartják az uniós irányelveket), az alábbiakban felsorolt korlátozások kivételével bárhol. Ország Korlátozás Bulgária A kültéri és a nyilvános létesítményekben való használathoz általános engedély szükséges Franciaország Zárt helyiségekben csak a 2454 és 2483,5 MHz közti tartományokban használható. Olaszország Saját tulajdonú helyiségeken kívüli használathoz engedély szükséges. Görögország Zárt helyiségekben csak az 5470 és az 5725 MHz közti tartományokban használható. Luxemburg Általános engedély a hálózati és szolgáltatási ajánlatokhoz (nem a spektrumra). Norvégia A rádiójelek sugárzása Ny-Älesund 20 kilométeres sugarán belül nem engedélyezett. Oroszország A használat kizárólag zárt helyiségekben engedélyezett Az egyes országok előírásai bármikor megváltozhatnak. Azt javasoljuk, hogy a felhasználó érdeklődjön az országos rendeletekkel kapcsolatban az illetékes hatóságoknál, mind a 2,4 GHz, mind pedig az 5 GHz WLAN esetében. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK Ennek a televíziónak a fejlesztése során fontos szerepet kaptak a környezetvédelmi értékek. Az energiafelhasználás csökkentése érdekében járjon el az alábbiak szerint: Az energiafelhasználás hatékony lecsökkentése az alábbi módszerekkel lehetséges: • Csökkentse a televízió háttérvilágítását • Kapcsolja ki a „Wake-on-WiFi” (WoW) távoli bekapcsolási funkcióját. • Csökkentse az időt, mely elteltével a televízió magától kikapcsol (automata kikapcsolás) Ha a TV-készüléket nem használja, kapcsolja ki, és húzza ki a csatlakozóját a konnektorból. Ez is lecsökkenti az energiafelhasználást. Felhasználói tudnivalók az elhasznált készülékek és elemek kiselejtezéssel kapcsolatban Azok a készülékek, melyeken ezek a szimbólumok láthatók, nem selejtezhetők ki a háztartási hulladékkal együtt. Ezeknek a termékeknek a kiselejtezéséhez fel kell keresnie az erre alkalmas újrahasznosítási telepeket vagy rendszereket. HULLADÉKBA VALÓ KIHELYEZÉS Az áthúzott szemeteskuka az elhasznált elektromos berendezések elkülönített kiselejtezésének kötelezettségére (WEEE) utal. Az elektromos készülékek gyakran a környezetre veszélyes anyagokat tartalmaznak. Ezt a készüléket se selejtezze ki a háztartási hulladékkal együtt, hanem juttassa el az elhasznált elektromos készülékek erre kijelölt gyűjtőhelyére. Ezzel hozzájárul a környezeti erőforrásaink védelméhez. További információkért forduljon a termék eladójához vagy a helyi hatóságokhoz. Az elemeket környezetbarát módon selejtezze ki. Ne dobja az elemeket a háztartási hulladékba. Vegye igénybe a közeli leadó- és gyűjtőhelyek egyikét, vagy forduljon a termék eladójához. HU 73 A termék adattábláján feltüntetett adatok az Európai Parlament és tanács 2010/30/EU jelű irányelvének a Bizottság 1062/2010 (EU) jelű kiegészítő rendelete alapján kerültek meghatározásra a televíziókészülékek jelölése tekintetében az energiafelhasználásra vonatkozóan. Információk televíziókhoz EU termékadatlap / EU product fiche A A beszállító márkaneve ok. B Modellszám ODL 32652H-TB C Energiahatékonysági besorolás A Érték Egység 81 cm D Látható képátmérő D1 Centiméterben D2 Colban E Bemenő teljesítmény bekapcsolt állapotban 41,5 W F Éves energiafelhasználás1 62,0 kWh/év G Bemenő teljesítmény készenléti állapotban 0,40 W H Bemenő teljesítmény hálózati készenléti állapotban (LAN) Nincs hálózati készenléti állapotban H Bemenő teljesítmény hálózati készenléti állapotban (WLAN) Nincs hálózati készenléti állapotban I Teljesítményfelvétel kikapcsolt állapotban Nincs kikapcsolt állapotban J Képátmérő fizikai J1 vízszintes pixelben 1366 J2 függőleges pixelben 768 32 A 62,0 kWh/éves fogyasztási adat az év 365 napjában napi 4 órás működés alapján került kiszámításra. A tényleges energiafelhasználás a televízió használatának módjától függ. HU 74 A termék adattábláján feltüntetett adatok az Európai Parlament és Tanács 2010/30/EU jelű irányelvének a Bizottság 1062/2010 (EU) jelű kiegészítő rendelete alapján kerültek meghatározásra a televíziókészülékek jelölése tekintetében az energiafelhasználásra vonatkozóan. Információk televíziókhoz EU termékadatlap / EU product fiche A A beszállító márkaneve ok. B Modellszám ODL 40652F-TB C Energiahatékonysági besorolás A Érték Egység 101 cm D Látható képátmérő D1 Centiméterben D2 Colban E Bemenő teljesítmény bekapcsolt állapotban 63,0 W F Éves energiafelhasználás1 92,0 kWh/év G Bemenő teljesítmény készenléti állapotban 0,30 W H Bemenő teljesítmény hálózati készenléti állapotban (LAN) Nincs hálózati készenléti állapotban H Bemenő teljesítmény hálózati készenléti állapotban (WLAN) Nincs hálózati készenléti állapotban I Teljesítményfelvétel kikapcsolt állapotban Nincs kikapcsolt állapotban J Képátmérő fizikai J1 vízszintes pixelben 1920 J2 függőleges pixelben 1080 40 A 92,0 kWh/éves fogyasztási adat az év 365 napjában napi 4 órás működés alapján került kiszámításra. A tényleges energiafelhasználás a televízió használatának módjától függ. 75 HU LICENC A HDMI és a High Definition Multimedia Interface, valamint a HDMI logó a HDMI Licencing Administrator, Inc. bejegyzett védjegye, az Egyesült Államokban és más országokban. A Dolby Laboratories lincence alatt gyártva. A Dolby, a DolbyAudio és a kettős D-szimbólum a Dolby Laboratories védjegye. A termék szabad szoftvert tartalmaz, mely a GNU General Public License (GPL) és/vagy a GNU Lesser General Public License (LGPL) alá tartozik. Ezek a GNU General Public License illetve a GNU Lesser General Public License feltételeinek megfelelően a Free Software Foundation közlése alapján vagy a licenc 2. verziója, vagy (az Ön opciója szerint) bármely későbbi verziónak megfelelően tovább- illetve kiadhatóak. Ezen program megjelentetésével azt reméljük, hogy Önnek jó szolgálatot tesz, azonban SEMMINEMŰ GARANCIA, mindenekelőtt kifejezett garancia nem vállalható a PiACKÉPESSÉGRE vagy VALAMELY MEGHATÁROZOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA. Részleteket a GNU General Public License (GPL) és a GNU Lesser General Public License (LGPL) alatt találhat. A szoftver megszerezhető az Imtron ügyfélszolgálatán keresztül is (e-mailben a [email protected] vagy levélben az Imtron GmbH, Wankelstr. 5, 85046 Ingolstadt címről). A GNU General Public License (GPL) és a GNU Lesser General Public License (LGPL) letölthető a www.gnu.org/licenses/herunterladen webcímen. A készülék kizárólag beltéri használat alkalmas. A készülék az Európai Unió összes országában használható. Unicable ismertető: Ez az LCD televízió megfelel az EN50494 (2007) jelű, „egy kábeles elosztás” néven emlegetett ipari szabványának, mely esetében a műholdas vételi jelek elosztása egyetlen koaxális kábel segítségével történik. Az Imtron GmbH ezúton kijelenti, hogy az ODL 32652H-TB/ ODL 40652F-TB megjelölésű rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU jelű irányelvnek. Az uniós megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtalálható az alábbi webcímen: http://de.ok-online.com/nc/de/service/downloads.html HU 76 GARANCIA Erre a készülékre az alábbi feltételek mellett vállalunk garanciát: 1. Díjmentes javítást vállalunk az alábbi körülmények esetén (2-6.) A készülék olyan hibája, mely igazolhatóan az anyag vagy gyártás hiányosságára vezethető vissza, amennyiben ezen hiba megállapítását követően azonnal, illetve az első tulajdonosnak történő kiszállítást követő 24 hónapon belül ezt jelzi felénk. 2. A garancia a törékeny alkatrészekre, pl. az üveg és műanyag elemekre, izzókra nem vonatkozik. A garanciavállalási kötelezettség nem vonatkozik a termékjellemzők kisebb eltéréseire, melyek nem befolyásolják a termék értékét és használhatóságát, vagy a vegyi, elektrokémiai vagy víz okozta behatások okozta károk, illetve szélsőséges környezeti viszonyok vagy szakszerűtlen használat esetére, továbbá ha a termék nem megfelelő anyagokkal érintkezett. Ezen felül nem vállalható garancia arra az esetre, ha a termék hibái a szállítás során keletkeztek, melyekért nem mi vagyunk felelősek, valamint ha a hiba oka a szakszerűtlen beszerelés, a helytelen, vagy nem háztartási körülmények közt történő használat, az ápolás hiánya, valamint a kezelési és szerelési útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyása. A garancia érvényét veszti, ha a készülék szerelését olyan személy végzi, akit nem jogosítottunk fel erre, valamint ha a készülékünkhöz nem eredeti pót-, kiegészítő vagy más alkatrészeket használnak, és ezzel a készülékben kárt tesznek. 3. A garancia azt jelenti, hogy az általunk kiválasztott hibás részt díjmentesen megjavítjuk, illetve kifogástalan állapotú alkatrészre cseréljük. Azon termékeket, melyek elfogadható módon (pl. személygépkocsiban) szállíthatók, és ezen garanciára hivatkozva azokra jótállási igény keletkezik, leadhatja legközelebbi ügyfélszolgálatunkon vagy szerződéses ügyfélszolgálatunknál, illetve ide el is küldheti. Helyi szerelést a felállítás helyén csak a rögzített üzemelési helyű készülékeinkhez lehet igényelni. Szükség van a vásárlás és/vagy a kiszállítás idejét tartalmazó, vásárlást igazoló nyugta felmutatására. A lecserélt alkatrészek a mi tulajdonunkba kerülnek. 4. Amennyiben a hibás készülék javítását elutasítjuk vagy az sikertelen, azt a fent megjelölt garanciaidőn belül a felhasználó kérésére díjmentesen azonos értékben kicseréljük. 5. A garanciaigény érvényesítése nem vonja magával a garanciaidő meghosszabbítását vagy annak megújulását. A beépített pótalkatrészekre vonatkozó garanciaidő a teljes készülék garanciaidejének végével lejár. 6. Az ezen túlmenő, vagy ettől eltérő igények, különösen a készüléken kívül keletkezett károk megtérítésére vonatkozóan - kivéve, ha erre a törvény kötelez - nem vehetők tekintetbe. 7. Továbbá feltétel nélkül a törvényi rendelkezéseknek megfelelően felelősséget vállalunk azokért a károkért, melyeket a német termékfelelősségi törvény magába foglal, valamint azokért a károkért, melyek szándékos vagy gondatlan szerződésszegés vagy saját, törvényes képviselőink vagy megbízottjaink rosszakaratának következményei. 8. Az fent közölt jótállási nyilatkozat nem befolyásolja az Ön törvényben szabályozott garanciaigényét.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

OK ODL 40652F-TB de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor