Sony DCR-HC54E de handleiding

Categorie
Camcorders
Type
de handleiding
3-278-984-41(1)
© 2008 Sony Corporation
Digitale camcorder
Bedieningshandleiding
DCR-HC51E/HC52E/
HC53E/HC54E
Voorbereidingen 8
Opnemen/
afspelen
17
Het menu gebruiken 28
Kopiëren/bewerken 44
Een computer gebruiken 48
Problemen oplossen 52
Aanvullende informatie 59
Snelgids 70
2
Lees dit eerst
Voordat u het apparaat gebruikt, moet u
deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing
voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
Om het gevaar van brand of
elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden
blootgesteld aan regen of vocht.
Stel de batterijen niet bloot aan
overmatige hitte zoals zonlicht, vuur
en dergelijke.
U moet de batterij alleen vervangen
door een batterij van het opgegeven
type. Als u dit niet doet, kan dit
brand of letsel tot gevolg hebben.
Let op
De elektromagnetische velden bij de specifieke
frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit
apparaat beïnvloeden.
Dit product is getest en voldoet aan de
beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-
richtlijn voor het gebruik van een
verbindingskabel van minder dan 3 meter.
Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt
onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit
of elektromagnetische storing, moet u de
toepassing opnieuw starten of de
verbindingskabel (i.LINK, enzovoort)
loskoppelen en opnieuw aansluiten.
WAARSCHUWING
LET OP
VOOR KLANTEN IN EUROPA
Verwijdering van oude
elektrische en
elektronische apparaten
(Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verwijdering van oude
batterijen (in de Europese
Unie en andere Europese
landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking
wijst erop dat de meegeleverde batterij van
dit product niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden. Door deze
batterijen op juiste wijze af te voeren,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Het recycleren van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In
het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband
3
met data-integriteit een permanente
verbinding met batterij vereisen, dient deze
batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen te worden. Om
ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste
wijze zal worden behandeld, dient het
product aan het eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van elektrisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere batterijen
verwijzen we u naar het gedeelte over hoe
de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij bij het
desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen. Voor meer details
in verband met het recyclen van dit product
of batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Kennisgeving voor klanten in de
landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn
De fabrikant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC
en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot
service of garantie kunt u het adres in de
afzonderlijke service- en garantiedocumenten
gebruiken.
Over de bijgeleverde handleidingen
van uw camcorder
– "Bedieningshandleiding" (deze
handleiding)
– Voor DCR-HC53E/HC54E
"Eerste kennismaking (First Step Guide)"
om de camcorder op een computer aan te
sluiten en over het gebruik van de
bijgeleverde software (op de bijgeleverde
CD-ROM)
Informatie over de banden die u in uw
camcorder kunt gebruiken
• U kunt alleen mini-DV-banden gebruiken
met de markering . De camcorder is
niet compatibel met de Cassette Memory-
functie (p. 60).
Informatie over het gebruik van de
camcorder
• Houd de camcorder niet vast bij de
volgende onderdelen.
• De camcorder is niet bestand tegen stof,
waterspatten of water.
Zie "Gebruik en onderhoud" (p. 63).
Opmerkingen bij het gebruik
LCD-scherm
AccuBeeldzoeker
Wordt vervolgd ,
4
• Wanneer u de camcorder met
verbindingskabels aansluit op een ander
apparaat, moet u ervoor zorgen dat u de
stekker op de juiste manier plaatst.
Als u de stekker met kracht in de
aansluiting duwt, kan de aansluiting
worden beschadigd. Dit kan een storing in
de camcorder veroorzaken.
Informatie over de menu-items, het
LCD-scherm, de beeldzoeker en de
lens
• Een menu-item dat grijs wordt
weergegeven, is niet beschikbaar in de
huidige opname- of
afspeelomstandigheden.
• Het LCD-scherm en de beeldzoeker van
de camcorder zijn vervaardigd met
precisietechnologie, zodat minstens
99,99% van de beeldpunten voor gebruik
beschikbaar is. Soms kunnen er zwarte
stipjes en/of heldere stipjes (wit, rood,
blauw of groen) verschijnen op het LCD-
scherm of in de beeldzoeker. Deze stipjes
duiden niet op fabricagefouten en hebben
geen enkele invloed op de opnamen.
• Als het LCD-scherm, de beeldzoeker en
de lens langdurig worden blootgesteld aan
direct zonlicht, kunnen deze worden
beschadigd.
• Richt de camcorder nooit direct naar de
zon. Als u dit wel doet, kan dit een storing
van de camcorder veroorzaken. Neem de
zon alleen op als het licht niet fel is, zoals
tijdens de schemering.
Over het wijzigen van de taalinstelling
• De schermdisplays in de plaatselijke taal
worden gebruikt om de
bedieningsprocedures te illustreren.
Wijzig desgewenst de schermtaal voordat
u de camcorder gebruikt (p. 14).
Informatie over opnemen
• Voordat u begint met opnemen, test u de
opnamefunctie om te controleren of het
beeld en het geluid zonder problemen
worden opgenomen.
• Opnamen worden niet vergoed, zelfs niet
als er niet wordt opgenomen of
weergegeven wegens een storing van de
camcorder, problemen met de
opslagmedia, enzovoort.
• Kleursystemen van televisies verschillen
afhankelijk van het land/de regio. Om uw
opnames op een televisie te bekijken hebt
u een televisie nodig die op het PAL-
systeem is gebaseerd.
• Televisieprogramma's, films,
videobanden en ander beeldmateriaal zijn
wellicht beschermd door auteursrechten.
Het zonder toestemming opnemen van
dergelijk materiaal kan in strijd zijn met
de auteursrechten.
Informatie over deze handleiding
• De afbeeldingen van het LCD-scherm en
de beeldzoeker die in deze handleiding
worden gebruikt voor
illustratiedoeleinden, zijn gemaakt met
een digitale camera en kunnen dus
afwijken van wat u ziet.
• De afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing zijn gebaseerd op het
model DCR-HC54E. De modelnaam is
onderaan de camcorder aangegeven.
Zwart stipje
Wit, rood, blauw
of groen stipje
Lees dit eerst (vervolg)
5
• Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens van opnamemedia en
accessoires voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Over de Carl Zeiss-lens
De camcorder is uitgerust met een Carl
Zeiss-lens. Deze lens is gezamenlijk
ontwikkeld door Carl Zeiss, in Duitsland,
en Sony Corporation en zorgt voor een
superieure beeldkwaliteit. De lens maakt
gebruik van het MTF*-meetsysteem voor
videocamera's en levert de kwaliteit
waardoor Carl Zeiss-lenzen bekend zijn
geworden.
* MTF staat voor Modulation Transfer
Function. De waarde geeft aan hoeveel licht
van een onderwerp in de lens valt.
6
Inhoudsopgave
Lees dit eerst .................................. 2
Opmerkingen bij het gebruik ........ 3
Stap 1: Bijgeleverde onderdelen
controleren ................................... 8
Stap 2: De accu opladen ................ 9
Stap 3: De stroom inschakelen en de
datum en de tijd instellen ............ 13
De taalinstelling wijzigen ............. 14
Stap 4: Instellingen aanpassen voor
de opname ................................. 15
Stap 5: Plaatsing van een band ... 16
Gemakkelijk opnemen/afspelen
(Easy Handycam) ....................... 17
Opnemen ..................................... 19
Zoom ........................................... 20
In een donkere omgeving opnemen
(NightShot plus) ........................ 20
Belichting voor onderwerpen met
tegenlicht aanpassen ............... 21
In spiegelstand opnemen ........... 21
Afspelen ....................................... 22
De gidsfuncties gebruiken
(GEBRUIKGIDS) ........................ 23
Het beginpunt zoeken .................. 24
De laatste scène van de meest
recente opname zoeken (END
SEARCH) .................................. 24
Handmatig zoeken (EDIT SEARCH)
................................................... 24
De laatst opgenomen scènes
controleren (opnamecontrole)
................................................... 25
Het beeld op een televisie afspelen
.................................................... 26
De menu-items gebruiken ...28
Bedieningstoetsitems ...................29
Menu-items ...................................36
Het menu HANDM INST ...... 37
– B EFFECT
Het menu CAMERA INS ...... 38
– D ZOOM/BR.B.SEL./
STEADYSHOT, enz.
Het menu SPLR INST./
VCR INST. ........................... 39
– AUDIO MIX
Het menu LCD/BZ INS ......... 40
– LCD VERL./LCD KLEUR/LICHT BZ,
enz.
Het menu BAND INST. ......... 41
– OPN STND/AUDIO FUNC/
RESTANT
Het menu SETUP MENU ..... 42
– USB STREAM/LANGUAGE, enz.
Het menu ANDERE .............. 42
– WERELDTIJD, enz.
Kopiëren naar videorecorders of
DVD/HDD-recorders ................... 44
Beelden opnemen vanaf een
videorecorder, enzovoort (DCR-
HC52E/HC54E) ........................... 46
Wat u kunt doen met een Windows-
computer (DCR-HC53E/54E) ..... 48
De "Eerste kennismaking" en
software installeren (DCR-HC53E/
54E) ............................................ 49
"Eerste kennismaking" weergeven
(DCR-HC53E/54E) ..................... 51
Voorbereidingen
Opnemen/afspelen
Het menu gebruiken
Kopiëren/bewerken
Een computer gebruiken
7
Problemen oplossen .....................52
Waarschuwingen en berichten .....57
De camcorder gebruiken in het
buitenland ................................... 59
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
.....................................................60
Aanbevolen banden ................... 60
Informatie over de "InfoLITHIUM"-
accu .......................................... 61
Informatie over i.LINK ................. 62
De camcorder gebruiken ............ 63
Technische gegevens ................... 67
Onderdelen en bedieningselementen
identificeren ................................70
Aanduidingen die worden
weergegeven tijdens het opnemen/
afspelen ......................................73
Index .............................................76
Problemen oplossen
Aanvullende informatie
Snelgids
8
Voorbereidingen
Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren
Controleer of de volgende onderdelen in de
verpakking van de camcorder aanwezig
zijn.
Het getal tussen haakjes geeft het
bijgeleverde aantal van het onderdeel aan.
Netspanningsadapter (1) (p. 9)
Netsnoer (1) (p. 9)
A/V-kabel (1) (p. 26, 44)
USB-kabel (1)
(DCR-HC53E/HC54E) (p. 71)
Oplaadbare accu NP-FH30 (1) (p. 9, 61)
CD-ROM "Handycam Application
Software" (1) (DCR-HC53E/54E) (p. 48)
Bedieningshandleiding (deze handleiding)
(1)
9
Voorbereidingen
Stap 2: De accu opladen
U kunt de "InfoLITHIUM"-accu
(H-serie) (p. 61) opladen nadat u de
accu in de camcorder hebt geplaatst.
b Opmerkingen
• U kunt alleen een "InfoLITHIUM"-accu van de
H-serie in uw camcorder plaatsen.
1 Breng de aansluitingen van de
accu en de camcorder 1
tegenover elkaar en plaats de
accu door deze vast te klikken 2.
2 Schuif de POWER-schakelaar in
de richting van de pijl naar
OFF(CHG) (de
standaardinstelling).
3 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting van de
camcorder. Houd hierbij de
v-markering op de stekker naar
boven gericht.
4 Sluit het netsnoer aan op de
netspanningsadapter en het
stopcontact.
1
2
4
3
1
2
Accu
DC IN-aansluiting
Naar het stopcontact
Netsnoer
Met de v aanduiding
naar beneden gericht
POWER-schakelaar
Netspanningsadapter
CHG-lampje (opladen)
Wordt vervolgd ,
10
Het CHG-lampje (opladen) gaat
branden en het opladen begint. Het
CHG-lampje (opladen) gaat uit als de
accu volledig is opgeladen. Koppel de
netspanningsadapter los van de DC IN-
aansluiting.
b Opmerkingen
• Koppel de netspanningsadapter los van de DC
IN-aansluiting. Houd hierbij zowel de
camcorder als de stekker vast.
Een externe stroombron gebruiken
U kunt de camcorder gebruiken op stroom
via het stopcontact door dezelfde
aansluitingen te maken als wanneer u de
accu oplaadt. In dit geval wordt de accu niet
ontladen.
De accu verwijderen
1 Schakel de stroom uit en druk op PUSH.
2 Verwijder de accu in de richting van de
pijl.
De accu opbergen
Ontlaad de accu volledig voordat u deze
voor langere tijd opbergt (p. 61).
De resterende acculading controleren
(informatie over de accu)
Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG)
en druk op DISP/BATT INFO.
Na een tijd verschijnt de geschatte
opnametijd en accu-informatie gedurende
ongeveer 7 seconden. U kunt de informatie
over de accu gedurende 20 seconden
weergeven door nogmaals op DISP/BATT
INFO te drukken terwijl de informatie
wordt weergegeven.
U kunt de resterende batterijlading op het
LCD-scherm controleren.
2
1
POWER-schakelaar
PUSH
Aanduiding Status
Voldoende resterende lading
Lage acculading, opnemen/
afspelen zal binnen korte tijd
stoppen.
Vervang de accu met een
volledig opgeladen accu, of
laad de accu op.
BATTERY INFO
BATTERIJLADING
BESCHIKB. OPNAMEDUUR
LCD-SCHERM
BLDZOEKER
:
:
85
99
min
min
0% 50% 100%
Resterende accuduur (bij benadering)
Opnamecapaciteit (bij benadering)
Stap 2: De accu opladen (vervolg)
11
Voorbereidingen
Oplaadduur
Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als
u een volledig ontladen accu volledig wilt
opladen.
Opnameduur
Beschikbare tijd in minuten (bij
benadering) wanneer u een volledig
opgeladen accu gebruikt.
* Bij normale opnameduur wordt de tijd
weergegeven wanneer u de opname
herhaaldelijk start en stopt, de stroom in- en
uitschakelt en in- en uitzoomt.
b Opmerkingen
• Alle tijden zijn onder de volgende
omstandigheden gemeten:
Bovenste waarde: Opname met het LCD-
scherm.
Onderste waarde: Opname met de beeldzoeker
terwijl het LCD-scherm gesloten is.
Speelduur
Beschikbare tijd in minuten (bij
benadering) wanneer u een volledig
opgeladen accu gebruikt.
Informatie over de accu
• Voordat u de accu vervangt, schuift u de
POWER-schakelaar naar OFF (CHG).
• In de volgende gevallen knippert het CHG-
lampje (opladen) tijdens het opladen of wordt de
informatie over de accu (p. 10) niet correct
weergegeven.
– De accu is niet correct in de camcorder
geplaatst.
– De accu is beschadigd.
– De accu is versleten (alleen voor informatie
over de accu).
• De stroom wordt niet geleverd via de accu als de
netspanningsadapter is aangesloten op de DC
IN-aansluiting van de camcorder, zelfs niet als
het netsnoer is losgekoppeld van het
stopcontact.
Informatie over de oplaad-/opname-/
speelduur
• Tijden gemeten met de camcorder bij 25 °C.
(10 °C tot 30 °C wordt aanbevolen.)
• De opname- en speelduur zijn korter als u de
camcorder bij lage temperaturen gebruikt.
• De opname- en speelduur kunnen korter zijn,
afhankelijk van de gebruiksomstandigheden van
de camcorder.
Informatie over de netspanningsadapter
• Gebruik de netspanningsadapter in de buurt van
een stopcontact. Haal de stekker van de
netspanningsadapter onmiddellijk uit het
stopcontact als er een storing optreedt wanneer
u de camcorder gebruikt.
• Plaats de netspanningsadapter niet in een smalle
ruimte, dus bijvoorbeeld niet tussen een wand
en een meubelstuk.
Accu Oplaadduur
NP-FH30
(bijgeleverd)
115
NP-FH50 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Accu
Doorlopende
opnameduur
Normale
opnameduur*
NP-FH30
(bijgeleverd)
95 45
110 55
NP-FH50 155 75
180 90
NP-FH70 330 165
395 195
NP-FH100 760 380
890 445
Accu
LCD-scherm
geopend
LCD-
scherm
gesloten
NP-FH30
(bijgeleverd)
105 135
NP-FH50 170 220
NP-FH70 370 465
NP-FH100 845 1065
Wordt vervolgd ,
12
• Zorg ervoor dat de stekker van de
netspanningsadapter of het contactpunt van de
accu niet in aanraking komen met metalen
voorwerpen. Dit kan kortsluiting tot gevolg
hebben. Dit kan een storing veroorzaken.
• Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld,
ontvangt het apparaat nog steeds stroom als het
met de netspanningsadapter is aangesloten op
een stopcontact.
Stap 2: De accu opladen (vervolg)
13
Voorbereidingen
Stap 3: De stroom inschakelen en de datum en
de tijd instellen
Stel de datum en tijd in wanneer u de
camcorder voor het eerst gebruikt. Als u de
datum en tijd niet instelt, wordt het scherm
[KLOK INST.] elke keer weergegeven dat
u de camcorder inschakelt of als u de stand
van de POWER-schakelaar wijzigt.
1 Houd het groene knopje
ingedrukt en schuif de POWER-
schakelaar in de richting van de
pijl om het gewenste lampje in te
schakelen.
CAMERA: Opnemen op een band.
PLAY/EDIT: Beelden afspelen of
bewerken.
Het scherm [KLOK INST.] verschijnt.
2 Stel [J] (jaar) in met / .
U kunt elk gewenst jaar instellen tot het
jaar 2079.
3 Ga naar [M] (maand) met en
stel deze in met / .
4 Ga naar [D] (dag) met en
stel deze in met / .
Herhaal deze procedure voor het
uur en de minuten.
5 Zorg ervoor dat de datum en tijd
correct zijn ingesteld en raak
aan.
De klok begint te lopen.
De stroom uitschakelen
Schuif de POWER-schakelaar omhoog naar
OFF (CHG).
Datum en tijd opnieuw stellen
U kunt de gewenste datum en tijd instellen
door t [PAG2] t [KLOK INST.]
(p. 28) aan te raken.
b Opmerkingen
• Als u de camcorder ongeveer 3 maanden
niet gebruikt, loopt de ingebouwde oplaadbare
batterij leeg en worden de instellingen voor
datum en tijd wellicht uit het geheugen gewist.
In dit geval moet u de oplaadbare batterij
opnieuw opladen en vervolgens de datum en tijd
opnieuw instellen (p. 67).
• Bij aankoop is de camcorder zo ingesteld dat de
camcorder automatisch wordt uitgeschakeld als
u deze ongeveer 5 minuten aan laat staan zonder
een handeling uit te voeren. Dit wordt gedaan
om de acculading te sparen ([A.UITS UIT],
p. 42).
POWER-schakelaar
Raak de toets
op het LCD-scherm aan.
KLOK INST.
JMD
OK
2008 11--
:
00
0
Wordt vervolgd ,
14
z Tips
• De datum en de tijd worden niet weergegeven
tijdens de opname, maar ze worden automatisch
opgenomen op de cassette en ze kunnen tijdens
het afspelen worden weergegeven (zie pagina 33
voor [GEGEV CODE] (Tijdens Easy
Handycam-bewerking kunt u alleen [DATUM
TIJD] instellen)).
• Als de toetsen op het aanraakscherm niet goed
werken, regelt u het aanraakscherm bij
(KALIBRATIE) (p. 65).
U kunt de schermdisplays wijzigen zodat
berichten in een bepaalde taal worden
weergegeven. Raak t [MENU] t
(SETUP MENU) t [
LANGUAGE] aan en selecteer vervolgens
de gewenste taal.
De taalinstelling wijzigen
Stap 3: De stroom inschakelen en de datum en de tijd instellen (vervolg)
15
Voorbereidingen
Stap 4: Instellingen aanpassen voor de opname
Schuif de LENS COVER-schakelaar naar
OPEN.
Na de opname zet u de LENS COVER-
schakelaar op CLOSE om de
lensbescherming te sluiten.
Open het LCD-scherm 90 graden ten
opzichte van de camcorder (1).
Vervolgens draait u het LCD-scherm in de
gewenste hoek om op te nemen of af te
spelen (2).
b Opmerkingen
• Druk niet per ongeluk op de toetsen op de rand
van het LCD-scherm wanneer u het LCD-
scherm opent of aanpast.
z Tips
• Als u het LCD-scherm 180 graden draait, kunt u
het LCD-scherm sluiten met het venster naar
buiten gericht. Dit is handig voor handelingen
tijdens het afspelen.
• Raadpleeg [LCD HELD] (p. 33) om de
helderheid van het LCD-scherm aan te passen.
• Druk op DISP/BATT INFO om de
schermaanduidingen (zoals de informatie over
de accu) in of uit te schakelen.
U kunt beelden bekijken met de
beeldzoeker om de acculading te sparen, of
als het beeld op het LCD-scherm zwak is.
z Tips
• U kunt de helderheid van de
achtergrondverlichting van de beeldzoeker
aanpassen door (LCD/BZ INS) - [LICHT
BZ] (p. 40) te selecteren.
Maak de handgreepband vast en houd uw
camcorder correct vast.
De lensbescherming openen
Het LCD-scherm
2
2
1
180 graden
(max.)
90 graden
(max.)
90 graden ten
opzichte van de
camcorder
DISP/BATT INFO
De beeldzoeker
Handgreepband
Scherpstelknopje voor
de beeldzoeker
Beweeg het knopje tot het
beeld duidelijk wordt.
Beeldzoeker
2
1
4
3
16
Stap 5: Plaatsing van een band
U kunt alleen mini-DV- banden
gebruiken (p. 60).
1 Schuif de OPEN/EJECT-
schakelaar in de richting van de
pijl en houd de schakelaar vast.
Open de klep.
De bandhouder wordt automatisch uit
de camcorder geschoven en geopend.
2 Plaats een band in de camcorder
met het venstergedeelte naar
buiten gericht en druk op .
De bandhouder wordt
automatisch weer in de
camcorder geschoven.
b Opmerkingen
• Forceer de band niet met kracht in de
houder door op te
drukken terwijl de bandhouder in de
camcorder schuift. Dit kan een
storing veroorzaken.
3 Sluit de klep.
De band uit de camcorder verwijderen
Open de klep op dezelfde manier zoals
beschreven in stap 1 en verwijder de band.
z Tips
• De opnameduur is afhankelijk van [OPN
STND] (p. 41).
OPEN/EJECT-schakelaar
Klep
Venster
Druk zachtjes op het
midden van de achterkant
van de band.
Bandhouder
{DO NOT PUSH}
17
Opnemen/afspelen
Opnemen/afspelen
Gemakkelijk opnemen/afspelen (Easy
Handycam)
Met de functie Easy Handycam worden de meeste camera-instellingen automatisch
geoptimaliseerd, zodat u geen gedetailleerde aanpassingen hoeft uit te voeren. Het formaat
van het schermlettertype wordt vergroot, zodat de informatie gemakkelijk kan worden
gelezen.
1 Schuif de POWER-schakelaar A herhaaldelijk in de richting van de pijl om
het CAMERA-lampje in te schakelen.
2 Druk op EASY C.
3 Druk op REC START/STOP B (of E) om de opname te starten.*
* Tijdens de functie Easy Handycam kunt u alleen in de SP-modus opnemen.
Opnemen
A
B
E
DC
De lensbescherming openen (p. 15)
Als de POWER-schakelaar A op OFF (CHG)
is gezet, schuift u de schakelaar omlaag terwijl u
het groene knopje ingedrukt houdt.
EASY
verschijnt op het scherm D.
A
0:00:00
OPN
FN
GIDS
60 min
De aanduiding (A) wijzigt van [STBY] in
[OPN]. Druk nogmaals op REC START/STOP
om de opname te stoppen.
Wordt vervolgd ,
18
Schuif de POWER-schakelaar A herhaaldelijk in de richting van de pijl om het
PLAY/EDIT-lampje in te schakelen. Raak de toetsen op het scherm D als volgt
aan.
x De functie Easy Handycam annuleren
Druk nogmaals op EASY C. verdwijnt van het scherm D.
x Aanpasbare menu-instellingen in de functie Easy Handycam
Raak aan om de aanpasbare menu-instellingen weer te geven. Zie pagina 28 voor meer
informatie over de instelling.
• Bijna alle instellingen keren automatisch terug naar de standaardinstellingen (p. 36).
• Annuleer de functie Easy Handycam als u effecten of instellingen op de beelden wenst toe te passen.
x Niet beschikbare toets tijdens Easy Handycam
Tijdens de functie Easy Handycam is de toets . (tegenlicht) (p. 21) niet beschikbaar.
[Ongeldig tijdens Easy Handycam stand] verschijnt als een geprobeerde functie niet
beschikbaar is in de Easy Handycam-stand.
Afspelen
GIDS
A
CB
D
A GIDS (p. 23)
B Stoppen
C Afspelen/onderbreken schakelt om als
u dit aanraakt
D Terugspoelen/snel vooruitspoelen
Raak achtereenvolgens en
aan om het afspelen te starten.
Als de POWER-
schakelaar op OFF (CHG)
is gezet, schuift u de
schakelaar omlaag terwijl
u het groene knopje
ingedrukt houdt.
Gemakkelijk opnemen/afspelen (Easy Handycam) (vervolg)
19
Opnemen/afspelen
Opnemen
Schuif de POWER-schakelaar herhaaldelijk in de richting van de
pijl om het CAMERA-lampje in te schakelen.
Druk op REC START/STOP A (of B).
Druk nogmaals op REC START/STOP A (of B) om de opname te stoppen.
Open de lensbescherming (p. 15).
REC START/STOP B
POWER-schakelaar
REC START/
STOP A
Als de POWER-schakelaar op OFF (CHG) is gezet,
schuift u de schakelaar omlaag terwijl u het groene
knopje ingedrukt houdt.
GIDS GIDS
STBY
OPN
[STBY] [OPN]
Wordt vervolgd ,
20
U kunt beelden vergroten tot 40 maal de
oorspronkelijke grootte met de
motorzoomknop of de zoomknoppen op de
rand van het LCD-scherm.
Als u de motorzoomknop voorzichtig
draait, kunt u langzamer in- en uitzoomen
op het onderwerp. Draai de
motorzoomknop verder voor een snellere
zoombeweging.
b Opmerkingen
• [STEADYSHOT] kan de wazigheid van het
beeld mogelijk niet zoals gewenst verminderen
als de motorzoomknop op T (tele-opnamen) is
ingesteld.
• Houd uw vinger op de motorzoomknop. Als u
uw vinger van de motorzoomknop haalt, kan het
werkgeluid van de motorzoomknop ook worden
opgenomen.
• U kunt de zoomsnelheid niet aanpassen met de
zoomtoetsen op de rand van het LCD-scherm.
• De minimale afstand tussen de camcorder en het
onderwerp voor een goede scherpstelling is
ongeveer 1 cm voor groothoekopnamen en
ongeveer 80 cm voor tele-opnamen.
z Tips
• U kunt [D ZOOM] (p. 38) instellen als u meer
dan 40 × wilt inzoomen.
Zet de NIGHTSHOT PLUS-schakelaar op
ON. ( en ["NIGHTSHOT PLUS"]
worden weergegeven.)
b Opmerkingen
• De functie NightShot plus maakt gebruik van
infraroodlicht. U mag de infraroodpoort daarom
niet bedekken met uw vingers of andere
voorwerpen. Verwijder de voorzetlens
(optioneel) als deze is bevestigd.
• Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 29) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
• Gebruik de functie NightShot plus niet in een
heldere omgeving. Dit kan een storing
veroorzaken.
Zoom
Kleine weergavehoek: (tele-opnamen)
Grote weergavehoek:
(groothoek)
In een donkere omgeving
opnemen (NightShot plus)
Infraroodpoort
Opnemen (vervolg)
21
Opnemen/afspelen
Als u de belichting voor onderwerpen met
tegenlicht wilt aanpassen, drukt u op .
(tegenlicht) om . weer te geven. Druk
nogmaals op . (tegenlicht) om de
tegenlichtfunctie te annuleren.
Open het LCD-scherm 90 graden ten
opzichte van de camcorder (1) en draai het
vervolgens 180 graden in de richting van de
lens (2).
z Tips
• Er verschijnt een spiegelbeeld van het
onderwerp op het LCD-scherm, maar het beeld
wordt normaal opgenomen.
Belichting voor onderwerpen
met tegenlicht aanpassen
In spiegelstand opnemen
22
Afspelen
Schuif de POWER-schakelaar herhaaldelijk in de richting van de
pijl om het PLAY/EDIT-lampje in te schakelen.
Start het afspelen.
Raak aan om de band terug te spoelen tot het gewenste punt en raak dan
aan om het afspelen te starten.
* Het afspelen wordt automatisch gestopt als de camcorder langer dan 3 minuten in de pauzestand staat.
Het volume aanpassen
Raak t [PAG1] t [VOL.] en vervolgens / aan om het volume aan te
passen.
Een scène zoeken tijdens het afspelen
Blijf / aanraken tijdens het afspelen (beeldzoekfunctie) of / tijdens het
snel vooruitspoelen of terugspoelen van de band (snelzoekfunctie).
z Tips
• U kunt afspelen in verschillende standen ([V.SNL WG.], p. 34).
Als de POWER-schakelaar op OFF (CHG) is gezet,
schuift u de schakelaar omlaag terwijl u het groene
knopje ingedrukt houdt.
GIDS
Stoppen
Afspelen/onderbreken* schakelt om als u dit aanraakt
Terugspoelen/snel vooruitspoelen
23
Opnemen/afspelen
De gidsfuncties gebruiken (GEBRUIKGIDS)
U kunt eenvoudig de gewenste
instelschermen selecteren met behulp van
de gidsfuncties (GEBRUIKGIDS).
Uw camcorder heeft de volgende
2 gidsfuncties.
1 Raak [GIDS] aan.
2 Selecteer het gewenste item.
bv. om nachtopnamen te maken
Raak [OPN. GIDS] t [SCENE SEL.]
t [PAG. r]/[PAG. R] aan om [De sfeer
van een nachtelijke scène behouden]
weer te geven.
3 Raak [INST.] aan.
Het gewenste instelscherm verschijnt.
Wijzig de instellingen volgens uw
behoeften.
Niet beschikbare instellingen tijdens
Easy Handycam
Tijdens de functie Easy Handycam zijn
bepaalde items niet beschikbaar. Als een
instelling die u wilt toepassen niet
beschikbaar is, raakt u [INST.] aan om een
instructie op het scherm weer te geven.
Volg de instructie om de functie Easy
Handycam te annuleren en selecteer de
instelling.
z Tips
• Als [INST.] niet wordt weergegeven in stap 3,
volgt u de instructie op het scherm.
OPN. GIDS: Brengt u naar de
instelschermen voor
opnamen.
WRG. HULP: Biedt u de mogelijkheid
om de betekenis van elke
aanduiding op het LCD-
scherm te controleren.
Zie pagina 75 voor meer
details.
24
Het beginpunt zoeken
Controleer of het CAMERA-lampje
brandt (p. 19).
[EINDE ZOEK] (END SEARCH) werkt
niet als u de band uit de camcorder
verwijdert nadat u op de band hebt
opgenomen.
Raak t [PAG1] en vervolgens
[EINDE ZOEK] aan.
De laatste scène van de meest recente
opname wordt ongeveer 5 seconden
afgespeeld en de camcorder schakelt
over naar de wachtstand op het moment
dat de laatste opname is voltooid.
b Opmerkingen
• [EINDE ZOEK] werkt niet correct als er een
leeg gedeelte staat tussen de opnamen op de
band.
z Tips
• Deze functie is ook beschikbaar als u de
POWER-schakelaar op PLAY/EDIT zet.
U kunt zoeken naar het beginpunt om de
volgende opname te starten terwijl u de
beelden op het scherm bekijkt. Het geluid
wordt niet afgespeeld tijdens het zoeken.
1 Raak t [PAG1] t [MENU]
aan.
2 Selecteer (CAMERA INS) met
/ en raak vervolgens
[UITV.] aan.
3 Selecteer [BEW. ZOEK] met
/ en raak vervolgens
[UITV.] aan.
4 Selecteer [AAN] met /
en raak vervolgens [UITV.] t
aan.
5 Blijf (teruggaan)/
(vooruitgaan) aanraken totdat u
het gewenste punt hebt gevonden
waar u wilt beginnen met
opnemen.
De laatste scène van de meest
recente opname zoeken
(END SEARCH)
0:00:00
SPOT
FOCUS
FOCUS
MENU SCÈNE
KEUZE
EINDE
ZOEK
BE-
LICHT
SPOT
METER
WRG.
HULP
PAG 1 PAG 2
60min
Raak deze toets opnieuw aan om de
bewerking te annuleren.
Handmatig zoeken
(EDIT SEARCH)
0:00:00STBY60min
BEWRK
FN
GIDS
25
Opnemen/afspelen
U kunt ongeveer 2 seconden bekijken van
de scène die u hebt opgenomen voordat u
de band hebt gestopt.
1 Raak t [PAG1] t [MENU]
aan.
2 Selecteer (CAMERA INS) met
/ en raak vervolgens
[UITV.] aan.
3 Selecteer [BEW. ZOEK] met
/ en raak vervolgens
[UITV.] aan.
4 Selecteer [AAN] met /
en raak vervolgens [UITV.] t
aan.
5 Raak aan.
De laatste 2 seconden (bij benadering)
van de laatst opgenomen scène worden
afgespeeld. De camcorder wordt hierna
in de wachtstand gezet.
De laatst opgenomen scènes
controleren (opnamecontrole)
0:00:00STBY60min
BEWRK
FN
GIDS
26
Het beeld op een televisie afspelen
U kunt de camcorder aansluiten op de ingang van een televisie of een videorecorder met de
A/V-kabel (1) of de A/V-kabel met S VIDEO (2). Voor deze bewerking moet de
camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 9).
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de apparaten die u wilt aansluiten.
A A/V -kabel (meegeleverd)
Sluit deze aan op de ingang van een ander
apparaat.
B A/V -kabel met S VIDEO
(optioneel)
Als u een verbinding maakt met een ander
apparaat via de S VIDEO-aansluiting met
behulp van de A/V-kabel met een S VIDEO-
kabel, kunnen beelden natuurgetrouwer
worden gereproduceerd dan met de
bijgeleverde A/V-kabel.
Sluit de witte en rode stekkers (audio links/
rechts) en de S VIDEO-stekker (S VIDEO-
kanaal) van een A/V-kabel aan. In dit geval
hoeft u de gele stekker (standaardvideo) niet
aan te sluiten. Met alleen de S VIDEO-
aansluiting wordt geen audio uitgevoerd.
z Tips
• U kunt de tijdcode op het scherm van de
televisie weergeven door [DISPLAY] in te
stellen op [V-UIT/LCD] (p. 42).
Als de televisie is aangesloten op een
videorecorder
Sluit de camcorder aan op de LINE IN-
ingang op de videorecorder. Zet de
ingangskeuzeschakelaar van de
videorecorder op LINE (VIDEO 1, VIDEO
2, enz.), als de videorecorder over een
ingangskeuzeschakelaar beschikt.
Als de televisie mono is (Als de
televisie slechts één audio-ingang
heeft)
Sluit de gele stekker van de A/V-kabel aan
op de video-ingang en sluit de witte stekker
(linkerkanaal) of rode stekker
(rechterkanaal) aan op de audio-ingang van
de televisie of videorecorder.
2
1
A/V
R-aansluiting
(geel)
(wit)
(rood)
: Signaalverloop
Videorecorders of televisies
(zwart)
(wit)
(rood)
(geel)
Apparaat zonder een
S VIDEO-aansluiting
Apparaat met een
S VIDEO-aansluiting
27
Opnemen/afspelen
Als de televisie/videorecorder een
21-polige verloopstekker
(EUROCONNECTOR) heeft
U dient de camcorder via de 21-polige
verloopstekker (optioneel) aan te sluiten op
een televisie om uw opnamen te kunnen
afspelen. Deze verloopstekker is alleen
geschikt voor uitvoer.
Televisie/
videorecorder
28
Het menu gebruiken
De menu-items gebruiken
1 Schuif de POWER-schakelaar herhaaldelijk in de richting
van de pijl om het gewenste lampje in te schakelen.
CAMERA-lampje: instellingen voor het opnemen op een band
PLAY/EDIT-lampje: instellingen voor weergeven/bewerken
2 Raak het LCD-scherm aan om het menu-item te selecteren.
Items die niet beschikbaar zijn, worden grijs weergegeven.
x De bedieningstoetsen op PAG1/
PAG2/PAG3 gebruiken
Voor meer informatie over de
toetsitems, zie pagina 29.
1 Raak aan.
2 Raak de gewenste pagina aan.
3 Raak de gewenste toets aan.
4 Selecteer de gewenste instelling en raak
t (sluiten) aan.
b Opmerkingen
• Voor sommige instellingen hoeft u
niet aan te raken.
x Menu-items gebruiken
Voor meer informatie over de items, zie
pagina 36.
1 Raak t [MENU] aan op
[PAG1].
Het indexscherm van het menu
verschijnt.
2 Selecteer het gewenste menu.
Raak / aan om het item te
selecteren en raak vervolgens [UITV.]
aan. (De procedure in stap 3 en 4 is
dezelfde als die in stap 2.)
3 Selecteer het gewenste item.
4 Pas het item aan.
Nadat u de instellingen hebt gewijzigd,
raakt u (sluiten) aan om het
menuscherm te sluiten.
Telkens als u [ TRG] aanraakt, gaat
u naar het vorige scherm.
x Menu-items gebruiken tijdens
Easy Handycam-werking
1 Raak aan.
2 Selecteer de gewenste toets.
3 Wijzig uw iteminstelling.
Nadat u de instellingen hebt gewijzigd,
raakt u (sluiten) aan.
b Opmerkingen
• Annuleer de functie Easy Handycam om de
menu-items normaal te gebruiken.
29
Het menu gebruiken
Bedieningstoetsitems
De beschikbare bedieningstoetsen
verschillen afhankelijk van de positie van
het lampje en de weergave (PAG).
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
De aanduidingen tussen haakjes worden
weergegeven als de items zijn geselecteerd.
De beschikbare functies tijdens de Easy
Handycam-werking worden aangeduid met
"*".
Zie pagina 28 voor meer informatie
over het selecteren van toetsitems.
[PAG1]
U kunt het brandpunt selecteren en het
brandpunt aan een onderwerp aanpassen dat
zich niet in het midden van het scherm
bevindt.
1 Raak het punt aan waarop u wilt
scherpstellen in het beeld.
9 wordt weergegeven.
2 Raak [END] aan.
Als u de scherpstelling automatisch wilt
aanpassen, raakt u [AUTO] aan of stelt u
[FOCUS] in op [AUTO].
b Opmerkingen
• Als u [SPOT FOCUS] instelt, wordt [FOCUS]
automatisch ingesteld op [HANDMATIG].
Wanneer het CAMERA-lampje
oplicht
SPOT FOCUS
AUTO
SPOTFOCUS
0:00:00
STBY60min
END
1
2
U kunt de scherpstelling handmatig
aanpassen. Selecteer deze optie als u gericht
wilt scherpstellen op een bepaald
onderwerp.
1 Raak [HANDMATIG] aan.
9 wordt weergegeven.
2 Raak (scherpstellen op onderwerpen
in de buurt)/ (scherpstellen op
onderwerpen op afstand) aan om scherper
te stellen. wordt weergegeven als u niet
dichterbij kunt scherpstellen en wordt
weergegeven als u niet verder weg kunt
scherpstellen.
3 Raak aan.
Als u de scherpstelling automatisch wilt
aanpassen, raakt u [AUTO] aan.
b Opmerkingen
• De minimale afstand tussen de camcorder en het
onderwerp voor een goede scherpstelling is
ongeveer 1 cm voor groothoekopnamen en
ongeveer 80 cm voor tele-opnamen.
z Tips
• Het is eenvoudiger om scherp te stellen op het
onderwerp door de motorzoomknop naar T
(tele-opnamen) te draaien om de scherpstelling
aan te passen en deze knop vervolgens naar W
(groothoek) te draaien om de zoomfunctie aan te
passen voor de opname. Om een onderwerp van
dichtbij te filmen, beweegt u de zoomschakelaar
naar W (groothoek) en stelt u vervolgens scherp.
FOCUS
Wordt vervolgd ,
30
U kunt de belichting aanpassen en
vastleggen voor het onderwerp, zodat het
onderwerp wordt opgenomen met de meest
geschikte helderheid, zelfs als er een scherp
contrast is tussen het onderwerp en de
achtergrond, zoals bij personen in de
spotlight op het toneel.
1 Raak het punt waar u de scherpstelling wilt
vastleggen en aanpassen, aan op het
scherm.
wordt weergegeven.
2 Raak [EINDE] aan.
Als u de instelling wilt terugzetten op
automatische belichting, raakt u [AUTO]
aan of stelt u [BELICHT] in op [AUTO].
b Opmerkingen
• Als u [SPOT METER] instelt, wordt
[BELICHT] automatisch ingesteld op
[HANDMATIG].
Zie pagina 75.
Zie pagina 36.
U kunt beelden op efficiënte wijze
opnemen in verschillende omstandigheden
met de functie SCENE SEL.
B AUTO
Selecteer deze optie om beelden
automatisch op efficiënte wijze op te
nemen zonder de functie
[SCÈNEKEUZE].
SCHEMER* ( )
Selecteer deze optie om de duistere sfeer
van op afstand gelegen omgevingen in
schemerscènes te behouden.
ZONOP&OND.* (Zonsopgang &
zonsondergang) ( )
Selecteer deze optie om de sfeer van
bepaalde situaties, zoals zonsondergangen
en zonsopgangen, te behouden.
LANDSCHAP* ( )
Selecteer deze optie om onderwerpen op
afstand duidelijk op te nemen. Met deze
instelling voorkomt u dat de camera
scherpstelt op glas of metalen gaas in
ramen tussen de camcorder en het
onderwerp.
PORTRET (portretprogramma) ( )
Selecteer deze optie om het onderwerp,
zoals personen of bloemen, naar voren te
halen en een zachte, diffuse achtergrond te
maken.
SPOT METER
(flexibele spotmeter)
WRG. HULP (Weergavehulp)*
MENU
SCÈNEKEUZE
AUTO
SPOT METER
0:00:00
STBY60min
END
1
2
Bedieningstoetsitems (vervolg)
31
Het menu gebruiken
SPOTLIGHT** ( )
Selecteer deze optie om te voorkomen dat
gezichten van personen zeer wit lijken
wanneer u de onderwerpen opneemt bij fel
licht.
SPORT** (sportprogramma) ( )
Selecteer deze optie om trillingen te
beperken wanneer u snelbewegende
onderwerpen opneemt.
SNW** ( )
Selecteer deze optie bij opnamen in erg
heldere, witte omstandigheden, zoals op
een skipiste. Anders kunnen de beelden te
donker lijken.
STRND** ( )
Selecteer deze optie om te voorkomen dat
gezichten van personen te donker lijken als
u opneemt met fel of gereflecteerd licht,
zoals op een strand in de zomer.
b Opmerkingen
• Als u [SCÈNEKEUZE] kiest, wordt de
instelling [WIT BAL] geannuleerd.
Zie pagina 24.
U kunt de helderheid van een beeld
handmatig vastleggen. Past de helderheid
aan als het onderwerp te helder of te donker
is.
1 Raak [HANDMATIG] aan.
wordt weergegeven.
2 Pas de belichting aan door / aan
te raken.
Als u de instelling wilt terugzetten op
automatische belichting, raakt u [AUTO]
aan.
[PAG2]
U kunt de volgende effecten toevoegen aan
beelden die u op dit moment opneemt.
1 Selecteer het gewenste effect in wachtstand
(om in te faden) of opnamestand (om uit te
faden) en raak vervolgens t
aan.
2 Druk op REC START/STOP.
De faderaanduiding stopt met knipperen en
verdwijnt als het faden is voltooid.
Als u [FADER] wilt annuleren voor de
bewerking wordt gestart, raakt u [UIT] aan
in stap 1.
Als u één keer op REC START/STOP
drukt, wordt de instelling geannuleerd.
* Aangepast om alleen op onderwerpen
scherp te stellen die ver weg liggen.
**Aangepast om niet op onderwerpen scherp
te stellen die op een korte afstand liggen.
EINDE ZOEK (END SEARCH)
BELICHT
FADER
HAND-
MATIG
BELICHTING
0:00:00STBY60min
OK
AUTO
1
2
Wordt vervolgd ,
32
WIT
ZWART
MOZ. FADER
MONOTOON
Bij het infaden wordt het beeld langzaam
gewijzigd van zwart-wit in kleur. Bij het
uitfaden wordt het beeld langzaam
gewijzigd van kleur in zwart-wit.
U kunt de witbalans aanpassen aan de
helderheid van de opnameomgeving.
B AUTO
De witbalans wordt automatisch
aangepast.
BUITEN ( )
De witbalans wordt afgeregeld voor
volgende opnameomstandigheden:
– Buiten
– Nachtopnamen, neonreclames en vuurwerk
– Zonsopgang of zonsondergang
– Onder fluorescerende lampen
BINNEN (n)
De witbalans wordt afgeregeld voor
volgende opnameomstandigheden:
–Binnen
– Op feestjes en in studio's waar de
lichtomstandigheden snel veranderen
– Onder videolampen in een studio, of onder
natriumlampen of gloeilampachtige
kleurlampen
EEN DRUK ( )
De witbalans wordt aangepast aan het
omgevingslicht.
1 Raak [EEN DRUK] aan.
2 Geef een wit voorwerp, zoals een vel
papier, volledig weer op het scherm
onder dezelfde lichtomstandigheden als
waarmee u het onderwerp wilt
opnemen.
3 Raak aan.
knippert snel. Als de witbalans is
aangepast en opgeslagen in het
geheugen, knippert de aanduiding niet
meer.
b Opmerkingen
• Stel [WIT BAL] in op [AUTO] of [EEN
DRUK] onder witte of koelwitte fluorescerende
lampen.
• Blijf een wit voorwerp weergeven als snel
knippert wanneer u [EEN DRUK] selecteert.
• knippert langzaam als [EEN DRUK] niet
kan worden ingesteld.
• Als, na selectie van [EEN DRUK], blijft
knipperen nadat u hebt aangeraakt, stelt
u [WIT BAL] in op [AUTO].
• Als u [WIT BAL] kiest, wordt de instelling
[SCÈNEKEUZE] geannuleerd.
z Tips
• Wanneer u de accu vervangt terwijl [AUTO] is
geselecteerd, wanneer u de camcorder naar
buiten brengt na gebruik binnen (of vice versa)
terwijl u een vastgelegde [BELICHT] gebruikt,
moet u [AUTO] selecteren en de camcorder
ongeveer 10 seconden op een wit voorwerp in
de buurt richten voor een betere aanpassing van
de kleurbalans.
• Wanneer de witbalans is ingesteld met [EEN
DRUK] en u de instellingen voor
[SCÈNEKEUZE] wijzigt of de camcorder van
buiten naar binnen brengt (of omgekeerd), moet
u de procedure voor [EEN DRUK] nogmaals
uitvoeren om de witbalans opnieuw aan te
passen.
WIT BAL (witbalans)
Uitfaden Infaden
Bedieningstoetsitems (vervolg)
33
Het menu gebruiken
B AAN
U hoort een pieptoon wanneer u de
opname start/stopt of het aanraakscherm
gebruikt.
UIT
Deze optie annuleert de pieptoon en het
sluitergeluid.
Zie pagina 13.
U kunt de helderheid van het LCD-scherm
aanpassen. Het opgenomen beeld wordt niet
beïnvloed door deze instelling.
Pas de helderheid aan met / .
U kunt de videobedieningstoetsen ( /
/ / ) gebruiken op elke PAG.
[PAG1]
Zie pagina 36.
Zie pagina 22.
Zie pagina 24.
Zie pagina 75.
[PAG2]
Met deze optie kunt u de gegevens
weergeven die automatisch tijdens de
opname zijn opgenomen (gegevenscode).
B UIT
De gegevenscode wordt niet weergegeven.
CAM GEGEV (hieronder)
Hiermee worden gegevens over de
camera-instellingen weergegeven.
DATUM TIJD
Hiermee worden de datum en tijd
weergegeven.
ASteadyShot uit
BBelichting
CWitbalans
DGevoeligheid
ESluitertijd
FDiafragma
b Opmerkingen
• Op het gegevensscherm voor [DATUM TIJD]
worden de datum en tijd in hetzelfde gedeelte
weergegeven. Als u beelden opneemt zonder de
klok in te stellen, worden [-- -- ----] en [--:--:--]
weergegeven.
• Tijdens Easy Handycam-bewerking kunt u
alleen [DATUM TIJD] instellen.
Zie pagina 33.
Zie pagina 13.
PIEPTOON*
KLOK INST.*
LCD HELD (LCD helder)
Wanneer het PLAY/EDIT-lampje
oplicht
MENU
VOL.* (Volume)
EINDE ZOEK (END SEARCH)
WRG. HULP (Weergavehulp)*
GEGEV CODE*
PIEPTOON*
KLOK INST.
FN
GIDS
0:00:00:0060min
AWB100
9dBF1, 8
AUTO
1
2
3
456
Wordt vervolgd ,
34
[PAG3]
U kunt afspelen in verschillende standen
terwijl u films bekijkt.
1 Raak de volgende toetsen aan tijdens het
afspelen.
2 Raak [ TRG] t aan.
Als u wilt terugkeren naar de normale
afspeelstand, raakt u (afspelen/
onderbreken) twee keer aan (één keer voor
het afspelen van frames).
b Opmerkingen
• U hoort het opgenomen geluid niet. U ziet
wellicht ook mozaïekpatronen van eerder
afgespeelde beelden.
U kunt de interne stereomicrofoon
gebruiken (p. 70) om geluid toe te voegen
aan een band waarop al opnamen zijn
gemaakt in de 12-bits stand (p. 41) zonder
dat het oorspronkelijke geluid wordt gewist.
b Opmerkingen
• U kunt geen extra audiosignalen opnemen:
– Op een band die is opgenomen in de 16-bits
stand (p. 41).
– Op een band die is opgenomen in de stand LP.
– Wanneer de camcorder is aangesloten met een
i.LINK-kabel.
– Op een band die is opgenomen in de stand
4CH MIC op andere camcorders.
– Op lege gedeelten van de band.
– Op een band die is opgenomen in een
televisiekleursysteem dat afwijkt van het
kleursysteem van de camcorder (p. 59).
– Als het wispreventienokje van de band is
ingesteld op SAVE (p. 60).
– Op gedeelten die in HDV-indeling zijn
opgenomen.
• Als u geluid toevoegt, wordt het beeld niet via
de A/V R-aansluiting uitgevoerd. Controleer het
beeld op het LCD-scherm of in de beeldzoeker.
• U kunt alleen aanvullend geluid opnemen op
een band die met de camcorder is opgenomen.
Het geluid wordt mogelijk slechter wanneer u
geluid op een band opneemt die is opgenomen
met andere camcorders (waaronder andere
DCR-HC51E/HC52E/HC53E/HC54E-
camcorders).
Opnamegeluid
Plaats van tevoren een band met opnamen
in de camcorder.
1 Verschuif de POWER-schakelaar
herhaaldelijk om het PLAY/EDIT-lampje
in te schakelen.
V.SNL WG.
(Afspelen met verschillende
snelheden)
Actie Aanraken
de
afspeelrichting
wijzigen*
(frame)
vertraagd
afspelen**
[y LANGZ]
In omgekeerde
richting:
(frame) t
[y LANGZ]
de band 2 keer
zo snel afspelen
(dubbele
snelheid)
(dubbele
snelheid)
In omgekeerde
richting:
(frame) t
(dubbele snelheid)
frame voor
frame afspelen
(frame) in de
afspeelpauzestand.
In omgekeerde
richting:
(frame) tijdens
het afspelen van
frames.
* Er kunnen horizontale lijnen verschijnen
aan de boven- of onderkant of in het midden
van het scherm. Dit duidt niet op een
storing.
**Beelden die worden uitgevoerd via de
DV-interface (i.LINK), kunnen niet
vloeiend worden afgespeeld in de
vertraagde stand.
A KP. REGEL (geluidsopnamen
invoegen)
Bedieningstoetsitems (vervolg)
35
Het menu gebruiken
2 Raak (afspelen/onderbreken) aan om
de band af te spelen en raak de toets
opnieuw aan op het punt waar u het geluid
wilt opnemen.
3 Raak t [PAG3] t [A KP.
REGEL] t [AUDIO KOP] aan.
4 Raak (afspelen) aan.
Uw camcorder begint de audio-opname via
de interne stereomicrofoon.
verschijnt terwijl het nieuwe geluid in
stereo 2 (ST 2) wordt opgenomen tijdens
het afspelen van de band.
5 Raak (stoppen) aan als u wilt stoppen
met opnemen.
Als u wilt kopiëren over andere scènes,
herhaalt u stap
2 om de scènes te
selecteren en raakt u [AUDIO KOP] aan.
6 Raak [ TRG] t aan.
Het opgenomen geluid controleren
1 Speel de band af waarop u geluid hebt
opgenomen (p. 22).
2 Raak t [PAG1] t [MENU] aan.
3 Selecteer (SPLR INST.) voor de
DCR-HC51E/HC53E of (VCR
INST.) voor de DCR-HC52E/HC54E en
druk vervolgens op / om
[AUDIO MIX] te selecteren en druk dan op
[UITV.].
4 Raak / aan om de balans
tussen het oorspronkelijke geluid (ST 1) en
het nieuwe geluid (ST 2) aan te passen en
raak vervolgens [UITV.] aan.
b Opmerkingen
• Bij de standaardinstelling wordt het
oorspronkelijke geluid (ST 1) uitgevoerd.
Zie pagina 46.
Zie pagina 33.
TRG
0:00:00:0060min
AUDIO
KOP
0:00:00:0060min
A KP. REG.
X wordt weergegeven.
ST 1
ST 2
VCR INST.
AUDIO MIX
UITV.
TRG
OPN. REGEL (Opnameregeling)
(DCR-HC52E/HC54E)
LCD HELD (LCD helder)
36
* De waarde die was ingesteld voor de functie Easy Handycam blijft behouden tijdens de functie Easy
Handycam.
Menu-items
• De beschikbare menu-items (z) verschillen afhankelijk van het lampje dat is geselecteerd.
• Tijdens de functie Easy Handycam worden volgende instellingen automatisch toegepast (p. 17).
CAMERA PLAY/EDIT Easy Handycam
Het menu HANDM INST (p. 37)
B EFFECT zz UIT
Het menu CAMERA INS (p. 38)
D ZOOM z – UIT
BR.B.SEL. z –
4:3
STEADYSHOT z –
AAN
BEW. ZOEK z –
UIT
N.O. LAMP z –
AAN
Het menu SPLR INST. (DCR-HC51E/HC53E)/
VCR INST. (DCR-HC52E/HC54E)
(p. 39)
AUDIO MIX – z –
Het menu LCD/BZ INS (p. 40)
LCD VERL. zz
LICHT NML
LCD KLEUR zz
–
LICHT BZ zz
LICHT NML
BREEDBEELD zz
–
Het menu BAND INST. (p. 41)
OPN STND (DCR-HC51E/HC53E) z – SP
OPN STND (DCR-HC52E/HC54E) zz
SP
AUDIO FUNC z –
12BIT
RESTANT zz
AUTO
Het menu SETUP MENU (p. 42)
USB STREAM (DCR-HC53E/HC54E) zz UIT
LANGUAGE zz
z
DEMOFUNC. z –
AAN
Het menu ANDERE (p. 42)
WERELDTIJD zz –*
A.UITS UIT zz
5 min
DISPLAY zz
LCD
HULPKADER z –
UIT
37
Het menu gebruiken
Het menu HANDM
INST
– B EFFECT
De standaardinstelling wordt aangeduid
met B.
De aanduidingen tussen haakjes worden
weergegeven als de items zijn geselecteerd.
Zie pagina 28 voor meer informatie
over het selecteren van menu-items.
U kunt speciale effecten toevoegen aan een
beeld tijdens het opnemen of afspelen.
wordt weergegeven.
B UIT
Maakt geen gebruik van de instelling
[B EFFECT].
KLEURNEG.
De kleur en helderheid worden omgekeerd.
SEPIA
Beelden worden in sepia weergegeven.
ZWART-WIT
Beelden worden in zwart-wit
weergegeven.
ZONLICHT
Beelden worden weergegeven als een
illustratie met scherpe contrasten.
PASTEL*
Beelden worden weergegeven als een
lichte tekening in pastelkleuren.
B EFFECT (beeldeffect)
MOZAIEK*
Beelden worden weergegeven als een
mozaïekpatroon.
b Opmerkingen
• Effecten die aan weergegeven beelden worden
toegevoegd worden niet uitgevoerd via de
DV-interface (i.LINK). Alleen originele
beelden kunnen worden uitgevoerd.
• Voor DCR-HC52E/HC54E:
U kunt geen effecten toevoegen aan beelden die
via externe bronnen worden ingevoerd.
z Tips
• U kunt beelden die zijn bewerkt met speciale
effecten opnemen op een andere videorecorder/
DVD-recorder enzovoort (p. 44).
* Niet beschikbaar tijdens weergave.
38
Het menu CAMERA
INS
– D ZOOM/BR.B.SEL./STEADYSHOT, enz.
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
De aanduidingen tussen haakjes worden
weergegeven als de items zijn geselecteerd.
Zie pagina 28 voor meer informatie
over het selecteren van menu-items.
U kunt het maximale zoomniveau
selecteren als u meer dan 40 × (de
standaardinstelling) wilt zoomen tijdens het
opnemen op een band. De beeldkwaliteit
vermindert als u de digitale zoomfunctie
gebruikt.
B UIT
Zoomen tot maximaal 40 × wordt optisch
uitgevoerd.
80 ×
Zoomen tot maximaal 40 × wordt optisch
uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot
maximaal 80 × digitaal uitgevoerd.
2000 ×
Zoomen tot maximaal 40 × wordt optisch
uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot
maximaal 2.000 × digitaal uitgevoerd.
U kunt een beeld opnemen in een breedte-/
hoogteverhouding die geschikt is voor het
scherm waarop het wordt afgespeeld.
D ZOOM (Digitaal zoomen)
BR.B.SEL. (Breedbeeld
selecteren)
De rechterkant van de zoombalk toont het
digitale zoombereik. Het zoombereik
wordt weergegeven als u het zoomniveau
selecteert.
Raadpleeg de bijgeleverde
gebruiksaanwijzing van uw televisie voor
meer informatie.
B 4:3
Standaardinstelling (om beelden op te
nemen die op een 4:3-televisie worden
afgespeeld).
16:9 BREED ( )
Neemt beelden op die op een 16:9-
breedbeeldtelevisie in volledige
schermmodus worden afgespeeld.
Wanneer u de beelden bekijkt op een LCD-
scherm/beeldzoeker met [16:9 BREED]
geselecteerd.
U kunt cameratrillingen onderdrukken (de
standaardinstelling is [AAN]). Stel
[STEADYSHOT] in op [UIT] ( ) als u
een statief (optioneel) of een voorzetlens
(optioneel) gebruikt. Zo krijgt u een
natuurlijk beeld.
B UIT
Geeft of niet weer op het
LCD-scherm.
* Het beeld verschijnt in volledige schermmodus
wanneer de breedbeeldtelevisie overschakelt
naar volledige modus.
** Afgespeeld in de stand 4:3. Wanneer u een
beeld afspeelt in de breedbeeldstand verschijnt
het beeld zoals u het zag op het LCD-scherm of
op de beeldzoeker.
STEADYSHOT
BEW. ZOEK
Wanneer u de beelden bekijkt op
een 16:9-breedbeeldtelevisie*
Wanneer u de beelden bekijkt
op een standaardtelevisie**
39
Het menu gebruiken
AAN
Geeft en weer op het LCD-
scherm en activeert de functie EDIT
SEARCH en Opnamecontrole (p. 24).
Met de opnamefunctie NightShot plus
(p. 20) kunt u helderdere beelden opnemen
door [N.O. LAMP], waarmee infraroodlicht
(onzichtbaar) wordt uitgestraald, op [AAN]
in te stellen (standaardinstelling).
b Opmerkingen
• Bedek de infraroodpoort niet met uw vingers of
andere voorwerpen (p. 70).
• Verwijder de voorzetlens (optioneel) als deze is
bevestigd.
• De maximale opnameafstand met [N.O. LAMP]
is ongeveer 3 m.
z Tips
• Als u onderwerpen op donkere plaatsen (zoals 's
nachts of bij maanlicht) opneemt, stelt u [N.O.
LAMP] in op [UIT]. U kunt de kleuren van het
beeld zo dieper maken.
N.O. LAMP (NightShot-lamp)
Het menu SPLR
INST./ VCR INST.
– AUDIO MIX
Het menu SPLR INST. is voor de DCR-
HC51E/HC53E en het menu VCR INST. is
voor de DCR-HC52E/HC54E.
Zie pagina 35.
AUDIO MIX
40
Het menu LCD/BZ
INS
– LCD VERL./LCD KLEUR/LICHT BZ, enz.
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
Zie pagina 28 voor meer informatie
over het selecteren van menu-items.
U kunt de helderheid van de
achtergrondverlichting van het LCD-
scherm aanpassen. Het opgenomen beeld
wordt niet beïnvloed door deze instelling.
B LICHT NML
Standaardhelderheid.
LICHT
Het LCD-scherm helderder maken.
b Opmerkingen
• Wanneer u de camcorder aansluit op externe
stroombronnen, wordt [LICHT] automatisch
geselecteerd voor de instelling.
• Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de
levensduur van de accu iets verminderd bij het
opnemen.
U kunt de kleur op het LCD-scherm
aanpassen met / . Het
opgenomen beeld wordt niet beïnvloed
door deze instelling.
U kunt de helderheid van de beeldzoeker
aanpassen. Het opgenomen beeld wordt niet
beïnvloed door deze instelling.
LCD VERL.
(Achtergrondverlichting van het
LCD-scherm)
LCD KLEUR
LICHT BZ (Achtergrondverlichting
van de beeldzoeker)
Fletser Feller
B LICHT NML
Standaardhelderheid.
LICHT
Het scherm van de beeldzoeker helderder
maken.
b Opmerkingen
• Wanneer u de camcorder aansluit op externe
stroombronnen, wordt [LICHT] automatisch
geselecteerd voor de instelling.
• Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de
levensduur van de accu iets verminderd bij het
opnemen.
U kunt selecteren hoe een beeld bij de
breedte-/hoogteverhouding 16:9 wordt
weergegeven in de beeldzoeker en op het
LCD-scherm door [BR.B.SEL.] in te stellen
op [16:9 BREED]. Het opgenomen beeld
wordt niet beïnvloed door deze instelling.
B LETTERBOX
Normale instelling (standaardtype
weergave)
SAMENDRUK
Rekt het beeld verticaal uit als de zwarte
strepen aan de boven-en de onderkant bij
de breedte-/hoogteverhouding 16:9
ongewenst zijn.
BREEDBEELD (Breedbeeld)
41
Het menu gebruiken
Het menu BAND
INST.
– OPN STND/AUDIO FUNC/RESTANT
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
De aanduidingen tussen haakjes worden
weergegeven als de items zijn geselecteerd.
Zie pagina 28 voor meer informatie
over het selecteren van menu-items.
B SP (SP)
Selecteer deze optie om op te nemen op
een band in de stand SP (Standard Play).
LP (LP)
Selecteer deze optie om de opnametijd tot
1,5 keer te vergroten ten opzichte van de
stand SP (Long Play).
b Opmerkingen
• Als u opneemt in de stand LP, kan er een
mozaïekachtige storing optreden in beelden of
kan het geluid worden onderbroken als u de
band op andere camcorders of videorecorders
afspeelt.
• Als u met zowel de stand SP als de stand LP
opneemt op één band, kan er bij weergave
vervorming van het beeld optreden of kan de
tijdcode tussen de scènes niet juist worden
aangebracht.
B 12BIT
Selecteer deze optie om op te nemen in de
12-bits stand (met 2 stereogeluidskanalen).
16BIT ( )
Selecteer deze optie om op te nemen in de
16-bits stand (voor 1 stereogeluid met
hoge kwaliteit).
OPN STND (opnamestand)
AUDIO FUNC
B AUTO
Hiermee wordt de aanduiding voor de
resterende bandlengte ongeveer 8
seconden weergegeven in de volgende
gevallen.
• Wanneer u de POWER-schakelaar op
PLAY/EDIT of CAMERA zet terwijl er een
band in de camcorder is geplaatst.
• Wanneer u (afspelen/onderbreken)
aanraakt.
AAN
Hiermee wordt de aanduiding voor de
resterende bandlengte altijd weergegeven.
RESTANT
42
Het menu SETUP
MENU
– USB STREAM/LANGUAGE, enz.
Zie pagina 28 voor meer informatie
over het selecteren van menu-items.
U kunt de weergegeven beelden op het
scherm van uw camcorder bekijken op uw
computer (USB-streaming) met behulp van
de USB-kabel. Zie "Eerste kennismaking"
op de bijgeleverde CD-ROM voor meer
informatie (p. 51).
U kunt de taal voor het LCD-scherm
selecteren.
• De camcorder biedt de optie [ENG[SIMP]]
(vereenvoudigd Engels) als uw eigen taal niet
beschikbaar is.
De standaardinstelling is [AAN], zodat u de
demonstratie kunt bekijken ongeveer 10
minuten nadat u de band uit uw camcorder
hebt verwijderd en de POWER-schakelaar
hebt verschoven om het CAMERA-lampje
in te schakelen.
z Tips
• In de onderstaande gevallen wordt de
demonstratie onderbroken.
– Als u het scherm aanraakt tijdens de
demonstratie. (De demonstratie wordt na
ongeveer 10 minuten opnieuw gestart.)
– Als een band wordt geplaatst.
– Als de POWER-schakelaar op een andere
stand dan CAMERA is gezet.
Het menu ANDERE
– WERELDTIJD, enz.
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
Zie pagina 28 voor meer informatie
over het selecteren van menu-items.
Wanneer u de camcorder in het buitenland
gebruikt, kunt u het tijdsverschil instellen
door / aan te raken. Zo wordt
de klok automatisch aangepast op basis van
het tijdsverschil.
Als u het tijdsverschil instelt op 0, keert de
klok terug naar de oorspronkelijk ingestelde
tijd.
B 5 min
De camcorder wordt automatisch
uitgeschakeld wanneer u de camcorder
langer dan ongeveer 5 minuten niet
gebruikt.
NOOIT
De camcorder wordt nooit automatisch
uitgeschakeld.
b Opmerkingen
• Als u de camcorder aansluit op een stopcontact,
wordt [A.UITS UIT] automatisch ingesteld op
[NOOIT].
B LCD
Hiermee worden weergaven, zoals de
tijdcode, op het LCD-scherm en in de
beeldzoeker weergegeven.
V-UIT/LCD
Hiermee worden weergaven, zoals de
tijdcode, op het televisiescherm, op het
LCD-scherm en in de beeldzoeker
weergegeven.
USB STREAM (DCR-HC53E/
HC54E)
LANGUAGE
DEMOFUNC.
WERELDTIJD
A.UITS UIT (automatische
uitschakeling)
DISPLAY (Weergave)
43
Het menu gebruiken
U kunt het kader weergeven en controleren
of het onderwerp horizontaal of verticaal is
door [HULPKADER] in te stellen op
[AAN].
Het kader wordt niet opgenomen. Druk op
DISP/BATT INFO om het kader te
verbergen.
z Tips
• Als u het onderwerp op het kruispunt van het
hulpkader plaatst, verkrijgt u een gebalanceerde
beeldcompositie.
HULPKADER
44
Kopiëren/bewerken
Kopiëren naar videorecorders of DVD/HDD-
recorders
U kunt de beelden die worden afgespeeld op uw camcorder, kopiëren naar andere
opnameapparaten zoals videorecorders of DVD/HDD-recorders.
U kunt de camcorder met de bijgeleverde A/V-kabel (1), de A/V-kabel met S VIDEO (2)
of de i.LINK-kabel (3) aansluiten op videorecorders of DVD/HDD-recorder.
Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de
bijgeleverde netspanningsadapter (p. 9). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de
apparaten die u wilt aansluiten.
A A/V -kabel (meegeleverd)
Sluit deze aan op de ingang van een ander
apparaat.
B A/V -kabel met S VIDEO
(optioneel)
Als u een verbinding maakt met een ander
apparaat via de S VIDEO-aansluiting met
behulp van de A/V-kabel met een S VIDEO-
kabel, kunnen beelden natuurgetrouwer
worden gereproduceerd dan met de
bijgeleverde A/V-kabel. Sluit de witte en rode
stekkers (audio links/rechts) en de S VIDEO-
stekker (S VIDEO-kanaal) van een A/V-kabel
aan. In dit geval hoeft u de gele stekker
(standaardvideo) niet aan te sluiten. Met
alleen de S VIDEO-aansluiting wordt geen
audio uitgevoerd.
DV
2
1
3
(geel)
(wit)
(rood)
(zwart)
(wit)
(rood)
(geel)
Apparaat zonder
een S VIDEO-
aansluiting
Apparaat met een
S VIDEO-
aansluiting
A/V
R-aansluiting
: Signaalverloop
Naar i.LINK-aansluiting
Naar DV of DV
OUT-interface (i.LINK)
Videorecorders of
DVD/HDD-recorders
45
Kopiëren/bewerken
C i.LINK -kabel (optioneel)
Gebruik een i.LINK-kabel om de camcorder
aan te sluiten op een ander apparaat dat
voorzien is van een i.LINK-aansluiting. De
video- en geluidssignalen worden digitaal
verzonden, waardoor de beelden en het geluid
van hoge kwaliteit zijn. Houd er rekening mee
dat u het beeld en het geluid niet afzonderlijk
kunt opnemen.
b Opmerkingen
• Wanneer u de camcorder aansluit op een
apparaat met monogeluid, sluit u de gele stekker
van de A/V-kabel aan op de video-ingang en de
rode (rechterkanaal) of de witte stekker
(linkerkanaal) op de audio-ingang van het
apparaat.
• Als u een apparaat aansluit met een A/V-kabel,
stelt u [DISPLAY] in op [LCD] (de
standaardinstelling) (p. 42).
1 Maak de camcorder gereed voor
afspelen.
Plaats de band met opnamen.
Verschuif de POWER-schakelaar
herhaaldelijk om het PLAY/EDIT-
lampje in te schakelen.
2 Steek de opnamemedia in het
opnameapparaat.
Als het opnameapparaat beschikt over
een ingangskeuzeschakelaar, zet u deze
in de invoerstand (bijvoorbeeld video-
ingang 1, video-ingang 2).
3 U kunt de camcorder met de A/V-
kabel (bijgeleverd) 1, een A/V-
kabel met S VIDEO (optioneel) 2
of een i.LINK-kabel (optioneel) 3
aansluiten op het
opnameapparaat (videorecorder
of DVD/HDD-recorder).
Sluit de camcorder aan op de ingangen
van het opnameapparaat.
4 Start de weergave op de
camcorder en de opname op het
opnameapparaat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij
het opnameapparaat voor meer
informatie.
5 Als het kopiëren voltooid is, stopt
u de camcorder en het
opnameapparaat.
b Opmerkingen
• Wilt u de datum/tijd en camera-instellingen
opnemen wanneer de aansluiting uitgevoerd is
met de A/V-kabel, dan moet u deze weergeven
op het scherm (p. 33).
• De volgende gegevens kunnen niet worden
uitgevoerd via de DV-interface (i.LINK):
– Aanduidingen
– Beelden die bewerkt zijn met [B EFFECT]
(p. 37)
• Wanneer u de i.LINK-kabel gebruikt, wordt het
opgenomen beeld onscherp als de beelden
worden onderbroken op de camcorder terwijl u
opneemt.
• Wanneer u de i.LINK-kabel gebruikt, wordt de
gegevenscode (datum/tijd/datum camera-
instellingen) eventueel niet weergegeven of
opgenomen, afhankelijk van het apparaat of de
toepassing.
46
Beelden opnemen vanaf een videorecorder,
enzovoort (DCR-HC52E/HC54E)
Wanneer u een i.LINK-kabel (optioneel) gebruikt, kunt u beelden van een videorecorder,
enzovoort opnemen op een band.
Plaats van tevoren een voor opnemen geschikte band in de camcorder.
U kunt de camcorder met de i.LINK-kabel (optioneel) aansluiten op een videorecorder of een
i.LINK-compatibel apparaat.
Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de
bijgeleverde netspanningsadapter (p. 9). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de
apparaten die u wilt aansluiten.
Als u de camcorder met behulp van de
i.LINK-kabel op een ander apparaat
aansluit worden de video- en
geluidssignalen digitaal verzonden,
waardoor de beelden en het geluid van hoge
kwaliteit zijn. Houd er rekening mee dat u
het beeld en het geluid niet afzonderlijk
kunt opnemen.
1 Sluit de videorecorder, enzovoort
met een i.LINK-kabel aan op de
camcorder.
2 Plaats een band in de
videorecorder.
3 Verschuif de POWER-schakelaar
herhaaldelijk om het PLAY/EDIT-
lampje in te schakelen.
4 Plaats de camcorder in de
opnamepauzestand.
Raak t [PAG3] t [OPN.
REGEL] t [OPN. PAUZE] aan.
b Opmerkingen
• U kunt geen beelden op de camcorder opnemen vanaf een videorecorder die niet
beschikt over een i.LINK-aansluiting.
DV
i.LINK
: Signaalverloop
Naar i.LINK-aansluiting
Naar DV-interface
(i.LINK)
i.LINK-kabel (optioneel)
A/V-apparaat
met i.LINK-
aansluiting
47
Kopiëren/bewerken
5 Speel de band af op de
videorecorder.
De beelden die worden afgespeeld op
het aangesloten apparaat, verschijnen op
het LCD-scherm van de camcorder.
6 Raak [OPN. START] aan als u wilt
beginnen met opnemen.
7 Stop het opnemen.
Raak (stoppen) of [OPN. PAUZE]
aan.
8 Raak [ TRG] t aan.
b Opmerkingen
• De -aanduiding verschijnt bij het
aansluiten van uw camcorder op een ander
apparaat via een i.LINK-kabel. (Deze
aanduiding kan ook op het aangesloten apparaat
verschijnen.)
48
Een computer gebruiken
Wat u kunt doen met een Windows-computer
(DCR-HC53E/54E)
Als u de "Picture Motion Browser"
installeert op een Windows-computer vanaf
de bijgeleverde CD-ROM, kunt u de
volgende bewerkingen uitvoeren.
b Opmerkingen
• U kunt de bijgeleverde software, "Picture
Motion Browser", niet op een Macintosh-
computer installeren.
x Films weergeven/importeren die u
met uw camcorder hebt gemaakt
U kunt films op datum en tijd van de
opname sorteren en films selecteren die u
als miniaturen wilt zien. Deze miniaturen
kunt u vergroten en afspelen in een
diavoorstelling.
x Films bewerken die op een
computer zijn geïmporteerd
U kunt geïmporteerde films op een
computer bewerken.
x Films van uw computer naar uw
camcorder exporteren
U kunt films die van uw camcorder naar
een computer zijn geïmporteerd, terug naar
uw camcorder exporteren.
De "Eerste kennismaking" is een
gebruiksaanwijzing die u kunt raadplegen
op de computer.
Hierin worden de algemene handelingen
beschreven vanaf de eerste keer dat u de
camcorder aansluit op de computer en het
opgeven van instellingen tot de algemene
bediening wanneer u de software "Picture
Motion Browser" op de CD-ROM
(bijgeleverd) voor de eerste keer gebruikt.
Raadpleeg "Installatie van de "Eerste
kennismaking"" (p. 49), start de "Eerste
kennismaking" en volg de instructies.
In de helpgids worden alle functies van de
softwaretoepassingen uitgelegd. Raadpleeg
de helpgids voor gedetailleerdere
procedures nadat u "Eerste kennismaking"
aandachtig hebt doorgelezen.
Klik op [?] op het scherm om de helpgids
weer te geven.
Bij gebruik van "Picture Motion Browser"
Besturingssysteem: Windows 2000
Professional SP4,
Windows XP SP2*,
Windows Vista*
*64-bits versies en Starter (Edition)
worden niet ondersteund.
Standaardinstallatie is vereist.
De werking kan niet worden
gegarandeerd als het bovenstaande
besturingssysteem een bijgewerkt
besturingssysteem is of in een multi-
boot-systeem.
Hoofdfuncties
Informatie over "Eerste
kennismaking (First Step
Guide)"
Informatie over de helpfunctie
van de software
Systeemvereisten
49
Een computer gebruiken
CPU: Intel Pentium III 800 MHz of sneller
Toepassing: DirectX 9.0c of hoger (Dit
product is gebaseerd op DirectX-
technologie. DirectX moet zijn
geïnstalleerd.)
Geluidssysteem: Direct Sound-
compatibele geluidskaart
Geheugen: 256 MB of meer
Vaste schijf: Vrije schijfruimte vereist
voor installatie: ongeveer 350 MB
Weergave: Minimum 1024 × 768 pixels
Andere: USB-poort (deze moet als
standaardonderdeel voorzien zijn, Hi-
Speed USB (compatibel met USB 2.0)
is aanbevolen), DV-interface
(IEEE1394, i.LINK) (voor aansluiting
via een i.LINK-kabel), schijfstation (u
hebt een CD-ROM-station nodig voor
de installatie)
b Opmerkingen
• Werking wordt niet gegarandeerd in een
computeromgeving die niet aan de
systeemvereisten voldoet.
• Werking wordt niet gegarandeerd onder alle
aanbevolen omstandigheden.
Bijvoorbeeld, andere geopende toepassingen of
toepassingen die in de achtergrond actief zijn,
kunnen de prestaties van het product beperken.
• Als u een notebook gebruikt, dient u deze aan te
sluiten op de netspanningsadapter als
stroombron. Als u dit niet doet is het mogelijk
dat de software niet goed werkt door de
energiebesparingsfunctie van de computer.
De "Eerste
kennismaking" en
software installeren
(DCR-HC53E/54E)
U moet de "Eerste kennismaking" en
software installeren op uw Windows-
computer voordat u de camcorder op
de computer aansluit. De installatie is
alleen de eerste keer nodig.
De te installeren inhoud en procedures
kunnen verschillen afhankelijk van uw
besturingssysteem.
1 Controleer of de camcorder niet
is aangesloten op de computer.
2 Schakel de computer in.
• Meld u aan als beheerder voor installatie.
• Sluit alle geopende toepassingen op de
computer voordat u de software installeert.
3 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in
het schijfstation van de computer.
Het installatiescherm verschijnt.
Het venster wordt niet
weergegeven
1 Klik op [Start] en klik vervolgens op
[My Computer]. (Voor Windows 2000,
dubbelklik op [My Computer].)
2 Dubbelklik op [SONYPICTUTIL (E:)]
(CD-ROM) (schijfstation).*
Installatie van de "Eerste
kennismaking"
* Stationsnamen (zoals (E:)) kunnen
verschillen, afhankelijk van de
computer.
Wordt vervolgd ,
50
4 Klik op [FirstStepGuide].
5 Kies de gewenste taal en de
modelnaam van uw camcorder uit
het uitvouwmenu.
6 Klik op [FirstStepGuide(HTML)].
De installatie start.
Klik op [OK] zodra [Save is complete]
verschijnt om de installatie te voltooien.
De "Eerste kennismaking" in PDF
weergeven
In stap 6, klik op [FirstStepGuide(PDF)].
De software "Adobe Reader"
installeren om het PDF-bestand weer
te geven
In stap 6, klik op [Adobe(R) Reader(R)].
1 Voer stap 1 tot en met 3 van
"Installatie van de "Eerste
kennismaking"" (p. 49) uit.
2 Klik op [Install].
3 Selecteer de taal voor de
toepassing die u wilt installeren
en klik op [Next].
4 Vink uw regio aan en klik
vervolgens op [Next].
5 Lees de [License Agreement],
selecteer [I accept the terms of
the license agreement] als u
akkoord bent en klik op [Next].
6 Als er instructies op het scherm
verschijnen, moet u de software
installeren.
Afhankelijk van de computer moet u
mogelijk software van derden
installeren (zie verder). Volg de
instructies als het installatiescherm
verschijnt om de vereiste software te
installeren.
x Microsoft DirectX 9.0c
Software die vereist is voor films
Herstart de computer indien nodig om
de installatie te voltooien.
De snelkoppelingspictogrammen, zoals
[ ] (Picture Motion Browser),
verschijnen op het bureaublad.
7 Verwijder de CD-ROM uit het
schijfstation van de computer.
De software installeren
De "Eerste kennismaking" en software installeren (DCR-HC53E/54E)
(vervolg)
51
Een computer gebruiken
"Eerste kennismaking" weergeven
(DCR-HC53E/54E)
Om de "Eerste kennismaking" op uw
computer weer te geven is Microsoft
Internet Explorer Ver.6.0 of hoger vereist.
Dubbelklik op het snelkoppelingspictogram
voor de "Eerste kennismaking" van uw
camcorder op het bureaublad.
z Tips
• U kunt ook starten met het selecteren van [Start]
t [Programs] ([All Programs] voor Windows
XP) t [Sony Picture Utility] t
[FirstStepGuide] t De map van uw camcorder
t "Eerste kennismaking" in HTML.
• Als u "Eerste kennismaking" in HTML wilt
weergeven zonder te installeren, kopieert u de
map voor de gewenste taal uit de map
[FirstStepGuide] op de CD-ROM naar de
computer en dubbelklikt u op [Index.html].
• Raadpleeg de "Eerste kennismaking" in PDF-
indeling in de volgende gevallen:
– Wanneer u bepaalde onderwerpen van de
"Eerste kennismaking" wilt afdrukken
– Wanneer "Eerste kennismaking" niet goed
wordt weergegeven wegens de
browserinstelling, zelfs in een aanbevolen
omgeving.
– Als de HTML-versie van de "Eerste
kennismaking" niet kan worden geïnstalleerd.
52
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Als er problemen optreden bij het gebruik
van de camcorder, kunt u de volgende tabel
gebruiken om het probleem op te lossen.
Als het probleem blijft optreden, verwijdert
u de stroombron en neemt u contact op met
de Sony-handelaar.
• Algemene werking/Easy Handycam ....52
• Accu/Stroombronnen ...........................52
• LCD-scherm/Beeldzoeker....................53
• Banden..................................................54
• Opnemen ..............................................54
• Afspelen ...............................................55
• Kopiëren/Bewerken/Aansluiten op andere
apparaten ..............................................56
• Aansluiten op een computer.................56
• Functies die niet samen kunnen worden
gebruikt.................................................56
De stroom wordt niet ingeschakeld.
• Plaats een opgeladen accu in de camcorder
(p. 9).
• Gebruik de netspanningsadapter om de
camcorder aan te sluiten op een stopcontact
(p. 9).
De camcorder functioneert niet, zelfs
niet als de stroom is ingeschakeld.
• Trek de stekker van de netspanningsadapter
uit het stopcontact of verwijder de accu en
sluit deze na 1 minuut weer aan.
• Druk met een puntig voorwerp op de
RESET-toets (p. 71). (Als u op de RESET-
toets drukt, worden alle instellingen
opnieuw ingesteld.)
De toetsen werken niet.
• Tijdens de functie Easy Handycam werken
niet alle toetsen (p. 18).
De instellingen worden gewijzigd als
u de functie Easy Handycam
gebruikt.
• Als u de functie Easy Handycam gebruikt,
worden de instellingen van de functies die
niet op het scherm worden weergegeven,
teruggezet op de standaardwaarden
(p. 17, 36).
De instellingen van het menu-item
zijn onverwacht gewijzigd.
• De volgende instellingen worden
automatisch terug op de standaardwaarden
gezet als u de POWER-schakelaar
gedurende meer dan 12 uur op OFF (CHG)
zet.
– tegenlicht
– [SPOT FOCUS]
– [FOCUS]
– [SPOT METER]
– [SCÈNEKEUZE]
– [BELICHT]
– [WIT BAL]
– [AUDIO MIX]
De camcorder wordt warm.
• De camcorder wordt warm tijdens het
gebruik. Dit duidt niet op een storing.
De stroom wordt plotseling
uitgeschakeld.
• Als er ongeveer 5 minuten zijn verstreken
waarin u de camcorder niet hebt gebruikt,
wordt de camcorder automatisch
uitgeschakeld (A.UITS UIT). Wijzig de
instelling voor [A.UITS UIT] (p. 42),
schakel de stroom weer in (p. 13) of
gebruik de netspanningsadapter.
• Laad de accu op (p. 9).
• De accu is volledig opgeladen of bijna leeg.
Algemene werking/Easy
Handycam
Accu/Stroombronnen
53
Problemen oplossen
Het CHG-lampje (opladen) gaat niet
branden als u de accu oplaadt.
• Schuif de POWER-schakelaar omhoog naar
OFF (CHG) (p. 9).
• Plaats de accu op de juiste manier in de
camcorder (p. 9).
• Sluit het netsnoer correct aan op de
netspanningsadapter en het stopcontact
(p. 9).
• Het opladen van de accu is voltooid (p. 9).
Het CHG-lampje (opladen) knippert
als u de accu oplaadt.
• Plaats de accu op de juiste manier in de
camcorder (p. 9). Als het probleem blijft
optreden, trekt u de stekker van de
netspanningsadapter uit het stopcontact en
neemt u contact op met de Sony-handelaar.
De accu is versleten.
De aanduiding voor de resterende
accuduur geeft niet de juiste tijd aan.
• De omgevingstemperatuur is te hoog of te
laag of de accu is niet voldoende
opgeladen. Dit duidt niet op een storing.
• Laad de accu nogmaals volledig op. Als het
probleem niet verholpen is, is de accu
wellicht beschadigd. Vervang de accu (p. 9,
61).
• De aangegeven tijd is wellicht niet correct
afhankelijk van de omgeving waarin de
camcorder wordt gebruikt. Als u
bijvoorbeeld het LCD-scherm opent of
sluit, duurt het ongeveer 1 minuut voordat
de juiste resterende accuduur wordt
weergegeven.
De accu raakt snel leeg.
• De omgevingstemperatuur is te hoog of te
laag of de accu is niet voldoende
opgeladen. Dit duidt niet op een storing.
• Laad de accu nogmaals volledig op. Als het
probleem niet verholpen is, is de accu
wellicht beschadigd. Vervang de accu (p. 9,
61).
Als u het LCD-scherm aanraakt,
verschijnt er een wazig patroon op
het scherm.
• Dit duidt niet op een storing. Raak het
LCD-scherm dus niet hard aan.
De toetsen verschijnen niet op het
aanraakscherm.
• Raak het LCD-scherm zachtjes aan.
• Druk op de DISP/BATT INFO-toets op uw
camcorder (p. 71).
De toetsen op het aanraakscherm
werken niet correct of werken
helemaal niet.
• Pas het aanraakscherm aan
([KALIBRATIE]) (p. 65).
Menu-items worden grijs
weergegeven.
• U kunt items die grijs worden
weergegeven, niet selecteren in de huidige
stand voor opnemen/afspelen.
Het beeld in de beeldzoeker is niet
duidelijk.
• Verplaats het scherpstelknopje voor de
beeldzoeker tot het beeld duidelijk is
(p. 15).
Het beeld in de beeldzoeker is
verdwenen.
• Sluit het LCD-scherm. Het beeld wordt niet
weergegeven in de beeldzoeker als het
LCD-scherm is geopend (p. 15).
Puntenlijnen verschijnen op het
LCD-scherm.
• Dit duidt niet op een storing. Deze punten
worden niet opgenomen.
LCD-scherm/Beeldzoeker
Wordt vervolgd ,
54
De band kan niet worden
uitgeworpen uit de houder.
• Controleer of de stroombron (accu of
netspanningsadapter) correct is aangesloten
(p. 9).
• Er is vocht in de camcorder gecondenseerd
(p. 64).
De aanduiding voor Cassette
Memory of de titelweergave
verschijnt niet als u een band met
Cassette Memory gebruikt.
• Deze camcorder biedt geen ondersteuning
voor Cassette Memory, dus de aanduiding
wordt niet weergegeven.
De resterende bandlengte wordt niet
weergegeven.
• Zet [ RESTANT] op [AAN] om altijd
de resterende bandlengte weer te geven
(p. 41).
De band maakt veel lawaai tijdens
het terugspoelen of snel
vooruitspoelen.
• Wanneer u de netspanningsadapter
gebruikt, neemt de snelheid voor
terugspoelen/snel vooruitspoelen toe
(vergeleken met de snelheid wanneer u de
accu gebruikt). De hogere snelheid zorgt
voor meer lawaai. Dit duidt niet op een
storing.
De band wordt niet gestart als u op
REC START/STOP drukt.
• Verschuif de POWER-schakelaar
herhaaldelijk om het CAMERA-lampje in
te schakelen (p. 19).
• Het einde van de band is bereikt. Spoel de
band terug of plaats een nieuwe band in de
camcorder.
• Zet het wispreventienokje op OPN of plaats
een nieuwe band in de camcorder (p. 60).
• De band blijft aan de koptrommel kleven
vanwege gecondenseerd vocht. Verwijder
de band uit de camcorder en laat de
camcorder ten minste 1 uur staan. Plaats de
band vervolgens weer in de camcorder
(p. 64).
U kunt geen vloeiende overgang op
een band opnemen van de laatst
opgenomen scène naar de volgende
scène.
• Voer [EINDE ZOEK] uit (p. 24).
• Verwijder de band niet uit de camcorder.
(Het beeld wordt zonder onderbreking
opgenomen, zelfs als u de stroom
uitschakelt.)
• Neem beelden niet in zowel de stand SP als
de stand LP op dezelfde band op.
• Onderbreek het opnemen van een film in de
stand LP niet.
[EINDE ZOEK] functioneert niet.
• De band is uit de camcorder verwijderd na
de opname (p. 24).
• De band bevat geen opnamen.
• Er staat een leeg gedeelte tussen
opgenomen gedeelten van de band. Dit
duidt niet op een storing.
Automatisch scherpstellen
functioneert niet.
• Stel [FOCUS] in op [AUTO] (p. 29).
• De opnameomstandigheden zijn niet
geschikt voor automatisch scherpstellen.
Pas de scherpstelling handmatig aan
(p. 29).
[STEADYSHOT] functioneert niet.
• Stel [STEADYSHOT] in op [AAN] (p. 38).
Banden
Opnemen
Problemen oplossen (vervolg)
55
Problemen oplossen
De tegenlichtfunctie werkt niet.
• Bij de volgende instellingen wordt de
tegenlichtfunctie geannuleerd.
– [HANDMATIG] van [BELICHT]
– [SPOT METER]
• De tegenlichtfunctie werkt niet als u Easy
Handycam gebruikt (p. 18).
Er verschijnt een verticale streep
wanneer u kaarslicht of elektrische
verlichting opneemt in het donker.
• Dit gebeurt wanneer het contrast tussen het
onderwerp en de achtergrond te groot is.
Dit duidt niet op een storing.
Er verschijnt een verticale streep
wanneer u een helder onderwerp
opneemt.
• Dit wordt het vlekeffect genoemd. Dit duidt
niet op een storing.
De kleur van het beeld wordt niet
correct weergegeven.
• Schakel de NightShot plus-functie uit
(p. 20).
Het beeld is helder op het scherm en
het onderwerp wordt niet
weergegeven.
• Schakel de NightShot plus-functie uit
(p. 20) of annuleer de tegenlichtfunctie
(p. 21).
Ongewenst knipperen van het beeld
treedt op.
• Dit probleem treedt op als u beelden
opneemt onder een TL-buis, natriumlamp
of kwiklamp met [PORTRET] of [SPORT].
Dit duidt niet op een storing.
Er verschijnen zwarte strepen als u
een televisiescherm of
computerscherm opneemt.
• Stel [STEADYSHOT] in op [UIT] (p. 38).
[Lensdop wellicht gesloten.
Controleer de dop.] verschijnt op het
scherm als de lensbescherming
open is.
• Er is onvoldoende licht of de lens wordt
bedekt door uw vinger of een ander object.
U kunt de band niet afspelen.
• Verschuif de POWER-schakelaar
herhaaldelijk om het PLAY/EDIT-lampje
in te schakelen (p. 22).
• Spoel de band terug (p. 22).
Er worden horizontale strepen
weergegeven in het beeld. De
weergegeven beelden zijn niet
helder of verschijnen niet.
• Reinig de koppen met een
reinigingscassette (optioneel) (p. 64).
U hoort geen of zacht geluid.
• Zet het volume hoger (p. 22).
• Pas [AUDIO MIX] aan tot het geluid juist
wordt gehoord (p. 35).
• Als u een S VIDEO-stekker gebruikt, moet
u controleren of de rode en witte stekkers
van de A/V-kabel ook zijn aangesloten
(p. 26).
Het geluid wordt onderbroken.
• Reinig de koppen met een
reinigingscassette (optioneel) (p. 64).
"---" wordt weergegeven op het
scherm.
• De band die u afspeelt, is opgenomen
zonder ingestelde datum en tijd.
• Er wordt een leeg gedeelte op de band
afgespeeld.
• De gegevenscode op een band met krassen
of ruis kan niet worden gelezen.
Afspelen
Wordt vervolgd ,
56
Er treedt ruis op en wordt
weergegeven op het scherm.
• De band is opgenomen met een
televisiekleursysteem dat afwijkt van het
kleursysteem van de camcorder (PAL). Dit
duidt niet op een storing (p. 59).
wordt weergegeven op het
scherm.
• De band die u afspeelt, is opgenomen op
een ander apparaat met een 4ch-microfoon
(4CH MIC REC). De camcorder is niet
compatibel met opnamen die met een 4ch-
microfoon worden gemaakt.
De tijdcode en andere gegevens
worden weergegeven op het display
van het aangesloten apparaat.
• Stel [DISPLAY] in op [LCD] bij
verbinding via een A/V-kabel (p. 42).
Er kan niet goed worden gekopieerd
met de A/V-kabel.
• De A/V-kabel is niet goed aangesloten.
Zorg ervoor dat de A/V-kabel op de ingang
van een ander apparaat is aangesloten voor
het kopiëren van een beeld vanaf uw
camcorder (p. 44).
Nieuw geluid dat is toegevoegd aan
de band met opnamen, is niet
hoorbaar.
• Pas [AUDIO MIX] aan tot het geluid juist
wordt gehoord (p. 35).
Beelden van aangesloten apparaten
worden niet goed weergegeven.
• Het ingevoerde signaal is geen PAL-signaal
(p. 59).
De camcorder wordt niet herkend op
de computer.
• Installatie van de "Picture Motion Browser"
(p. 49).
• De computer herkent uw camcorder
mogelijk enkele momenten niet nadat u
deze aansluit. Wacht even.
• Koppel alle USB-apparaten, behalve het
toetsenbord, de muis en de camcorder, los
van de (USB) aansluiting op de
computer.
• Koppel de kabel los van de computer en de
camcorder, start de computer opnieuw op
en sluit de kabel weer goed aan.
U kunt de bijgeleverde software,
"Picture Motion Browser", niet op
een Macintosh-computer installeren.
• U kunt de "Picture Motion Browser" alleen
op een Windows-computer installeren.
Afhankelijk van de functies, kunt u ze
mogelijk niet samen gebruiken. De
volgende lijst toont voorbeelden van
functies die niet tegelijkertijd kunnen
worden gebruikt.
Kopiëren/Bewerken/Aansluiten
op andere apparaten
Aansluiten op een computer
(DCR-HC53E/54E)
Functies die niet samen kunnen
worden gebruikt
Niet beschikbaar Als deze functie is ingesteld
tegenlicht [SPOT METER],
[BELICHT]
[SPOT FOCUS] [SCÈNEKEUZE]
[SPOT METER] NightShot plus
[SCÈNEKEUZE]
NightShot plus
[BELICHT] NightShot plus
[WIT BAL] NightShot plus
Problemen oplossen (vervolg)
57
Problemen oplossen
Waarschuwingen en berichten
Als aanduidingen op het LCD-scherm of in
de beeldzoeker worden weergegeven,
controleert u de volgende punten.
U kunt bepaalde problemen zelf oplossen.
Als het probleem blijft optreden nadat u
herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te
lossen, neemt u contact op met de Sony-
handelaar of een plaatselijke, door Sony
erkende onderhoudsdienst.
C:(of E:) ss:ss (Zelfdiagnose)
C:04:ss
• De accu is geen "InfoLITHIUM"-accu
(H-serie). Gebruik een
"InfoLITHIUM"-accu (H-serie) (p. 61).
• Sluit de stekker van de
netspanningsadapter aan op de DC IN-
aansluiting van de camcorder (p. 9).
C:21:ss
• Er is vocht in de camcorder
gecondenseerd. Verwijder de band uit
de camcorder en laat de camcorder ten
minste 1 uur staan. Plaats de band
vervolgens weer in de camcorder
(p. 64).
C:22:ss
• Reinig de koppen met een
reinigingscassette (optioneel) (p. 64).
C:31:ss / C:32:ss
• Er treden problemen op die hierboven
niet zijn beschreven. Verwijder de
band, plaats deze opnieuw en gebruik
de camcorder weer. Voer deze
procedure niet uit als er
condensvorming optreedt (p. 64).
• Verwijder de stroombron. Sluit de
stroombron weer aan en gebruik de
camcorder weer.
• Vervang de band. Druk op RESET
(p. 71) en gebruik de camcorder weer.
E:61:ss / E:62:ss
• Neem contact op met de Sony-
handelaar of een plaatselijke, door
Sony erkende onderhoudsdienst. Geef
hierbij de 5-cijferige code door die
begint met "E".
E (waarschuwing met betrekking
tot accuniveau)
• De accu is bijna leeg.
• Afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden, de omgeving
of de accu kan E knipperen, zelfs als
de accu nog 5 tot 10 minuten kan
worden gebruikt.
% (waarschuwing met betrekking tot
condensvorming)*
• Verwijder de band uit de camcorder,
verwijder de stroombron en laat de
camcorder ongeveer 1 uur staan met de
bandhouder geopend (p. 64).
Q (waarschuwing met betrekking
tot de band)
Langzaam knipperend:
• Er is nog minder dan 5 minuten over op
de band.
• Er is geen band in de camcorder
geplaatst.*
• Het wispreventienokje van de band is
vergrendeld (p. 60).*
Snel knipperend:
• Het einde van de band is bereikt.*
Z (waarschuwing met betrekking tot
uitwerpen van de band)*
Langzaam knipperend:
• Het wispreventienokje van de band is
vergrendeld (p. 60).
Zelfdiagnose/Waarschuwingen
Wordt vervolgd ,
58
Snel knipperend:
• Er is vocht in de camcorder
gecondenseerd (p. 64).
• De zelfdiagnosecode wordt
weergegeven (p. 57).
* U hoort een melodie als de waarschuwingen op
het scherm verschijnen (p. 33).
Als er berichten op het scherm verschijnen,
moet u de instructies volgen.
%Z Condensvorming. Verwijder de
band. (p. 64)
% Condensvorming. Schakel camera
1 uur uit. (p. 64)
Z Plaats de band opnieuw. (p. 16)
• Controleer of de band is beschadigd.
QZ Band vergrendeld. Controleer
het nokje. (p. 60)
Voorbeelden van
waarschuwingsberichten
Waarschuwingen en berichten (vervolg)
59
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
De camcorder gebruiken in het buitenland
Voeding
U kunt de camcorder met de bijgeleverde
netspanningsadapter gebruiken in alle
landen/regio's met een lichtnetspanning van
100 V tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz.
Informatie over
televisiekleursystemen
Deze camcorder werkt met het PAL-
systeem. Als u de weergegeven beelden op
een televisie wilt bekijken, moet dit een
televisie met het PAL-systeem zijn en met
een AUDIO/VIDEO-ingang.
Eenvoudig overschakelen op een
andere tijdzone
U kunt eenvoudig in het buitenland de klok
op de lokale tijd instellen door het
tijdsverschil tussen uw woonplaats en uw
huidige locatie in te voeren. Selecteer
[WERELDTIJD] in het menu
(ANDERE) en stel het tijdsverschil in
(p. 42).
Systeem Wordt gebruikt in
PAL Australië, Oostenrijk, België,
China, Tsjechische Republiek,
Denemarken, Finland,
Duitsland, Nederland,
Hongkong, Hongarije, Italië,
Koeweit, Maleisië,
Nieuw-Zeeland, Noorwegen,
Polen, Portugal, Singapore,
Slowakije, Spanje, Zweden,
Zwitserland, Thailand, Verenigd
Koninkrijk, enzovoort
PAL - M Brazilië
PAL - N Argentinië, Paraguay, Uruguay.
SECAM Bulgarije, Frankrijk, Guyana,
Irak, Iran, Monaco, Rusland,
Oekraïne, enzovoort
NTSC Bahama's, Bolivia, Canada,
Chili, Colombia, Ecuador,
Guyana, Jamaica, Japan, Korea,
Mexico, Midden-Amerika,
Peru, Suriname, Taiwan,
de Filippijnen, Venezuela,
Verenigde Staten, enzovoort
60
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
U kunt alleen mini-DV-banden gebruiken.
Gebruik een band met de aanduiding .
De camcorder is niet compatibel met de
functie Cassette Memory.
Voorkomen dat een leeg gedeelte op
de band ontstaat
Ga in de volgende gevallen met END
SEARCH (p. 24) naar het einde van het
opgenomen gedeelte voordat u met de
volgende opname begint:
• U hebt de band afgespeeld.
• U hebt EDIT SEARCH gebruikt.
Kopieerbeveiligingssignaal
x Bij het afspelen
Als de band die u afspeelt op de camcorder,
kopieerbeveiligingssignalen bevat, kunt u
de band niet kopiëren naar een band in een
andere videocamera die is aangesloten op
de camcorder.
x Voor DCR-HC52E/HC54E:
Bij het opnemen
U kunt op deze camcorder geen software
opnemen die is beveiligd met een
kopieerbeveiligingssignaal. [Kan niet
opnemen vanwege copyright-beveiliging.]
verschijnt op het LCD-scherm of op de
beeldzoeker wanneer u probeert dergelijke
software op te nemen.
Kopieerbeveiligingssignalen worden door
de camcorder niet op de band opgenomen
tijdens het opnemen.
Opmerkingen bij het gebruik
x Wanneer u de camcorder langere tijd
niet gebruikt
Verwijder de band uit de camcorder en berg
deze op.
x Per ongeluk wissen voorkomen
Schuif het wispreventienokje op de band
naar SAVE.
x Etiketten op de band plakken
Plak etiketten alleen op de plaatsen die in
de volgende afbeelding zijn aangegeven om
storingen in de camcorder te voorkomen.
x Na het gebruik van de band
Spoel de band helemaal terug om
vervorming van het beeld en het geluid te
voorkomen. Berg de band vervolgens op in
het bijbehorende hoesje en bewaar de band
rechtop.
x De goudkleurige aansluiting reinigen
Over het algemeen moet u de goudkleurige
aansluiting van de band om de 10 keer dat u
de band uit de camcorder verwijdert,
schoonmaken met een wattenstaafje.
Als de goudkleurige aansluiting van de
band stoffig of vuil is, wordt de aanduiding
voor de resterende bandlengte wellicht niet
correct weergegeven.
Aanbevolen banden
REC
SAVE
REC: Er kan worden
opgenomen op de band.
SAVE: Er kan niet worden
opgenomen op de band
(schrijfbeveiliging).
Plak geen
etiketten langs
deze rand.
Plaats van het
etiket
Goudkleurige aansluiting
61
Aanvullende informatie
Deze camcorder is geschikt voor een
"InfoLITHIUM"-accu (H-serie).
Deze camcorder werkt alleen met een
"InfoLITHIUM"-accu.
"InfoLITHIUM"-accu's van de H-serie zijn
voorzien van de -markering.
Wat is een "InfoLITHIUM"-accu?
Een "InfoLITHIUM"-accu is een lithium-
ion accu die informatie over de
gebruikstoestand kan doorgeven tussen de
camcorder en een optionele
netspanningsadapter/lader.
De "InfoLITHIUM"-accu meet het
stroomverbruik op basis van de
gebruikstoestand van de camcorder en geeft
de resterende accuduur weer in minuten.
De accu opladen
• Zorg ervoor dat de accu is opgeladen voordat u
de camcorder gebruikt.
• U kunt de accu het best opladen bij een
omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 30 °C
tot het lampje CHG (opladen) dooft. Als u de
accu oplaadt bij een temperatuur buiten dit
bereik, wordt de accu wellicht niet efficiënt
opgeladen.
• Als u de accu oplaadt terwijl de
netspanningsadapter op de camcorder is
aangesloten, koppelt u de kabel los van de DC
IN-aansluiting op uw camcorder of verwijdert u
de accu als de accu volledig opgeladen is.
De accu efficiënt gebruiken
• De prestatie van de accu neemt af wanneer de
omgevingstemperatuur 10 °C of lager is. Ook
kunt u de accu minder lang gebruiken. In dit
geval voert u een van de volgende procedures
uit zodat u de accu langer kunt gebruiken.
– Bewaar de accu in een binnenzak om deze
warm te houden en plaats de accu pas in de
camcorder vlak voordat u gaat opnemen.
– Gebruik een accu met hoge capaciteit: NP-
FH70/FH100 (optioneel).
• Bij regelmatig gebruik van het LCD-scherm of
veelvuldig wisselen tussen afspelen,
vooruitspoelen en terugspoelen raakt de accu
sneller leeg.
Wij raden u aan een accu met hoge capaciteit te
gebruiken: NP-FH70/FH100 (optioneel).
• Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG) als u
niet opneemt of afspeelt met de camcorder. De
accu raakt ook leeg wanneer de camcorder in de
opnamepauzestand of afspeelpauzestand staat.
• Houd voldoende reserveaccu's bij de hand voor
twee of drie keer de verwachte opnameduur en
maak testopnamen voordat u de uiteindelijke
opname maakt.
• Stel de accu niet bloot aan water. De accu is niet
waterbestendig.
Informatie over de aanduiding voor de
resterende accuduur
• Wanneer de stroom wordt uitgeschakeld terwijl
de aanduiding voor de resterende accuduur
aangeeft dat er voldoende stroom is, laadt u de
accu nogmaals volledig op. De aanduiding voor
de resterende accuduur wordt correct
weergegeven. Soms kan de juiste aanduiding
echter niet worden weergegeven als de accu
geruime tijd achtereen aan hitte is blootgesteld
of lang in volledig opgeladen toestand is blijven
liggen of als de accu erg intensief is gebruikt.
Gebruik de aanduiding voor de resterende
accuduur als richtlijn om de geschatte
opnameduur te bepalen.
• De aanduiding E geeft aan dat de accu bijna
leeg is, hoewel deze nog 5 tot 10 minuten kan
worden gebruikt, afhankelijk van de
omstandigheden en de temperatuur.
De accu bewaren
• Als de accu langere tijd niet wordt gebruikt,
moet u de accu één keer per jaar volledig
opladen en ontladen met de camcorder zodat de
accu goed blijft werken. Als u de accu wilt
opbergen, verwijdert u deze uit de camcorder en
bewaart u deze op een droge, koele plaats.
• Als u de accu volledig wilt ontladen met de
camcorder, stelt u [A.UITS UIT] in op [NOOIT]
in het menu (ANDERE) en laat u de
camcorder in de opnamepauzestand staan tot de
stroom wordt uitgeschakeld (p. 42).
Informatie over de
"InfoLITHIUM"-accu
Wordt vervolgd ,
62
Informatie over de levensduur van de
accu
• De capaciteit van de accu neemt na verloop van
tijd en door herhaald gebruik af. Als de
autonomie tussen de ladingen veel te klein is
geworden, moet u waarschijnlijk een nieuwe
accu aanschaffen.
• De levensduur van elke accu is afhankelijk van
de omstandigheden waaronder deze wordt
bewaard en gebruikt.
De DV-interface van deze camcorder is een
i.LINK-compatibele DV-interface.
Hieronder volgt een beschrijving van de
i.LINK-norm en de mogelijkheden ervan.
Wat is i.LINK?
i.LINK is een digitale seriële interface voor
het overbrengen van digitale video- en
audiogegevens en andere gegevens naar
andere i.LINK-compatibele apparaten. Via
i.LINK kunt u ook andere apparaten
bedienen.
i.LINK-compatibele apparaten kunnen
worden aangesloten met een i.LINK-kabel.
Mogelijke toepassingen zijn bediening en
gegevensoverdracht tussen verschillende
digitale A/V-apparaten.
Als er twee of meer i.LINK-compatibele
apparaten serieel zijn aangesloten op deze
camcorder, is de bediening mogelijk met
elk apparaat in de seriële ketting. Houd er
rekening mee dat de bedieningsmethode
soms afwijkt vanwege de kenmerken en
specificaties van het aangesloten apparaat.
Bovendien zijn sommige bewerkingen en
gegevensoverdrachten wellicht niet
mogelijk op bepaalde aangesloten
apparaten.
b Opmerkingen
• Gewoonlijk wordt slechts één apparaat met de
i.LINK-kabel aangesloten op deze camcorder.
Wanneer u deze camcorder wilt aansluiten op
een i.LINK-compatibel apparaat met twee of
meer DV-interfaces, moet u de
gebruiksaanwijzing bij het aan te sluiten
apparaat raadplegen.
z Tips
• i.LINK is een door Sony voorgestelde naam
voor de IEEE 1394-aansluiting voor
gegevensoverdracht en wordt door veel
ondernemingen erkend als handelsmerk.
• IEEE 1394 is een internationale norm,
vastgesteld door het Institute of Electrical and
Electronic Engineers.
Informatie over de i.LINK-
overdrachtsnelheid
De maximale i.LINK-overdrachtsnelheid
kan verschillen per apparaat. Er zijn drie
soorten.
S100 (ongeveer 100 Mbps*)
S200 (ongeveer 200 Mbps)
S400 (ongeveer 400 Mbps)
De overdrachtsnelheid wordt vermeld
onder "Technische gegevens" in de
gebruiksaanwijzing van elk apparaat.
Daarnaast wordt de overdrachtsnelheid op
bepaalde apparaten ook aangegeven naast
de i.LINK-interface.
De overdrachtsnelheid kan afwijken van de
weergegeven waarde als het apparaat wordt
aangesloten op een apparaat met een andere
maximale overdrachtsnelheid.
Mbps staat voor "megabits per seconde",
dat wil zeggen de hoeveelheid gegevens die
in één seconde kan worden verzonden of
ontvangen. Met een overdrachtsnelheid van
100 Mbps wordt bijvoorbeeld aangeduid
dat in één seconde 100 megabit aan
gegevens kan worden overgebracht.
i.LINK-functies op deze camcorder
gebruiken
Zie pagina 44, 46 voor meer informatie
over kopiëren wanneer deze camcorder is
aangesloten op andere videoapparaten met
een DV-interface.
Informatie over i.LINK
* Wat is Mbps?
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (vervolg)
63
Aanvullende informatie
Deze camcorder kan ook worden
aangesloten op andere i.LINK-compatibele
apparaten (DV-interface) van Sony
(bijvoorbeeld een computer uit de VAIO-
serie) en videoapparaten.
Bepaalde i.LINK-compatibele
videoapparaten, zoals digitale televisies,
DVD-recorders/-spelers, MICROMV-
recorders/-spelers of HDV-recorders/-
spelers, zijn niet compatibel met DV-
apparaten. Voordat u de camcorder op
andere apparaten aansluit, moet u
controleren of het apparaat compatibel is
met DV-apparaten. Voor meer informatie
over voorzorgsmaatregelen en compatibele
software raadpleegt u de handleiding van
het apparaat dat u wilt aansluiten.
b Opmerkingen
• Wanneer u de camcorder aansluit op een ander
i.LINK-compatibel apparaat, moet u ervoor
zorgen dat u de stroom van het apparaat
uitschakelt en de netspanningsadapter
loskoppelt van het stopcontact voordat u de
i.LINK-kabel aansluit of loskoppelt.
Informatie over de vereiste i.LINK-
kabel
Gebruik de Sony i.LINK 4-pins-naar-4-
pins-kabel (tijdens kopiëren via DV).
Gebruik en onderhoud
• Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires
niet onder de volgende omstandigheden.
– Op extreem koude, warme of vochtige
plaatsen. Laat de camcorder en de accessoires
nooit achter op plaatsen waar de temperatuur
tot boven 60 °C kan oplopen, zoals in direct
zonlicht, bij de verwarming of in een auto die
in de zon staat geparkeerd. Er kunnen
storingen optreden of de camcorder en de
accessoires kunnen vervormen.
– In de buurt van sterk magnetische velden of
mechanische trillingen. Er kunnen storingen
in de camcorder optreden.
– In de buurt van sterke radiogolven of straling.
De camcorder kan wellicht niet goed
opnemen.
– In de buurt van AM-radio-ontvangers en
videoapparatuur. Er kan ruis optreden.
– Op zandstranden en in stoffige omgevingen.
Zand en stof kunnen storingen in de
camcorder veroorzaken. Soms kunnen deze
storingen niet meer worden hersteld.
– Bij ramen of buiten waar het LCD-scherm, de
beeldzoeker of de lens aan direct zonlicht
worden blootgesteld. Hierdoor kunnen de
beeldzoeker en het LCD-scherm worden
beschadigd.
• Gebruik de camcorder op 6,8 V/7,2 V
gelijkstroom (accu) of 8,4 V gelijkstroom
(netspanningsadapter).
• Gebruik voor werking op gelijkstroom of
wisselstroom alleen de accessoires die in deze
gebruiksaanwijzing worden vermeld.
• Zorg ervoor dat de camcorder niet nat wordt,
bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de
camcorder nat wordt, kunnen er storingen
optreden. Soms kunnen deze storingen niet meer
worden hersteld.
• Als er een voorwerp of vloeistof in de behuizing
van de camcorder terechtkomt, moet u de
camcorder loskoppelen van het stopcontact en
de camcorder eerst door een Sony-handelaar
laten nakijken voordat u de camcorder weer
gebruikt.
• Vermijd ruwe behandeling, demontage,
aanpassing en schokken door op het toestel te
kloppen, het te laten vallen of erop te trappen.
Wees vooral voorzichtig met de lens.
• Zorg ervoor dat de POWER-schakelaar op OFF
(CHG) staat zolang u de camcorder niet
gebruikt.
• Wikkel de camcorder tijdens gebruik nooit in
textiel, zoals een handdoek. De binnenkant van
de camcorder kan hierdoor ernstig oververhit
raken.
• Als u het netsnoer loskoppelt, moet u aan de
stekker en niet aan het snoer trekken.
• Beschadig het netsnoer niet door er een zwaar
voorwerp op te plaatsen.
• Houd de metalen contactpunten goed schoon.
• Als er elektrolytische vloeistof uit de accu is
gelekt,
– neemt u contact op met een plaatselijke, door
Sony erkende onderhoudsdienst.
De camcorder gebruiken
Wordt vervolgd ,
64
– spoelt u de vloeistof af die op uw huid is
terechtgekomen
– en als er vloeistof in uw ogen is gekomen,
wast u uw ogen met veel water. Raadpleeg zo
snel mogelijk een arts.
x Wanneer u de camcorder langere tijd
niet gebruikt
• Schakel de camcorder af en toe in en laat een
band ongeveer 3 minuten afspelen.
• Ontlaad de accu volledig voordat u deze
opbergt.
Condensvorming
Als de camcorder rechtstreeks van een
koude in een warme omgeving wordt
gebracht, kan vocht condenseren in de
camcorder, op het oppervlak van de band of
op de lens. Als deze situatie zich voordoet,
kan de band aan de koptrommel blijven
plakken. Dit kan schade aan de camcorder
of storing in de werking van de camcorder
tot gevolg hebben. Als er vocht in de
camcorder is aangetroffen, wordt [%Z
Condensvorming. Verwijder de band.] of
[% Condensvorming. Schakel camera 1 uur
uit.] weergegeven. Dit bericht wordt niet
weergegeven wanneer er vocht is
gecondenseerd op de lens.
x Als er condensvorming is opgetreden
De functies van de camcorder werken niet,
behalve het uitwerpen van de band.
Verwijder de band, schakel de camcorder
uit en laat het apparaat vervolgens ongeveer
een uur lang staan, met de bandhouder
open. De camcorder kan weer worden
gebruikt als aan volgende twee
voorwaarden is voldaan:
• De waarschuwing verschijnt niet als de
camcorder wordt ingeschakeld.
• % noch Z knippert als een band wordt
ingestoken en de videobedieningstoetsen
worden aangeraakt.
Als vocht begint te condenseren, kan de
condensvorming soms niet worden
vastgesteld. Als dit gebeurt, duurt het soms
meer dan 10 seconden voordat de band
wordt uitgeworpen nadat de bandhouder is
geopend. Dit duidt niet op een storing. Sluit
de bandhouder niet tot de band is
uitgeworpen.
x Opmerking over condensvorming
Er kan vocht in de camcorder condenseren
wanneer u de camcorder van een koude
omgeving naar een warme omgeving brengt
(of omgekeerd) of wanneer u de camcorder
in een vochtige omgeving gebruikt, zoals
hieronder wordt aangegeven.
• Als u de camcorder van een skipiste meeneemt
naar een verwarmde ruimte.
• Als u de camcorder op een hete zomerdag
vanuit een koele ruimte of een auto met
airconditioning mee naar buiten neemt.
• Als u de camcorder onmiddellijk na een
regenbui gebruikt.
• Als u de camcorder op een warme en vochtige
plaats gebruikt.
x Condensvorming voorkomen
Voordat u de camcorder van een koude
omgeving naar een warme omgeving
brengt, plaatst u de camcorder eerst in een
plastic zak die u goed (luchtdicht) afsluit.
Haal de camcorder pas uit de plastic zak
wanneer de lucht in de zak dezelfde
temperatuur heeft als de omringende warme
lucht (na ongeveer een uur).
Videokop
U kunt het beste een reinigingscassette
(optioneel) gebruiken voordat u belangrijke
opnamen gaat maken.
• Als de videokoppen vuil zijn, kan het beeld of
het geluid vervormd zijn.
• Als een van de volgende problemen optreedt,
moet u de videokoppen 10 seconden reinigen
met de reinigingscassette DVM-12CLD van
Sony (optioneel).
– Er verschijnt een mozaïekpatroon in het
weergegeven beeld of er wordt een blauw
scherm weergegeven.
– De weergegeven beelden bewegen niet.
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (vervolg)
65
Aanvullende informatie
– De beelden worden niet weergegeven of het
geluid wordt onderbroken.
–[x Videokop is vuil. Gebruik een
reinigingscas.] wordt tijdens het opnemen/
afspelen weergegeven op het scherm.
• De videokoppen slijten na langdurig gebruik.
Als het beeld nog steeds niet helder is nadat u
een reinigingscassette (optioneel) hebt gebruikt,
zijn de videokoppen wellicht versleten. Neem
contact op met de Sony-handelaar of een
plaatselijke, door Sony erkende
onderhoudsdienst om de videokoppen te laten
vervangen.
LCD-scherm
• Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan
schade veroorzaken.
• Wanneer u de camcorder gebruikt in een koude
omgeving, kunnen er nabeelden op het LCD-
scherm verschijnen. Dit duidt niet op een
storing.
• Tijdens het gebruik van de camcorder kan de
achterkant van het LCD-scherm warm worden.
Dit duidt niet op een storing.
x Het LCD-scherm reinigen
Als het LCD-scherm vuil is door stof of
vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken
met een zachte doek. Wanneer u de speciale
reinigingsset voor het LCD-scherm
gebruikt (optioneel), mag u het
reinigingsmiddel niet direct op het LCD-
scherm aanbrengen. Gebruik
reinigingspapier dat vochtig is gemaakt met
het reinigingsmiddel.
x Informatie over het aanpassen van het
aanraakscherm (KALIBRATIE)
Het is mogelijk dat de toetsen op het
aanraakscherm niet goed functioneren. Als
dit gebeurt, moet u de onderstaande
procedure uitvoeren. Het is aanbevolen om
tijdens deze procedure de camcorder op het
stopcontact aan te sluiten met de
bijgeleverde netspanningsadapter.
1 Schakel de stroom uit en schuif vervolgens
de POWER-schakelaar herhaaldelijk om
het PLAY/EDIT-lampje in te schakelen
terwijl u op de DISP/BATT INFO-toets op
uw camcorder drukt en houd DISP/BATT
INFO gedurende ongeveer 5 seconden
ingedrukt.
2 Raak "×" op het scherm aan met de hoek
van de bijgeleverde "Memory Stick" of een
vergelijkbaar voorwerp.
De positie van de "×" wordt gewijzigd. Als
u niet het juiste punt hebt aangeraakt, moet
u opnieuw beginnen vanaf stap
2.
• U kunt het LCD-scherm niet kalibreren als dit is
gedraaid.
Informatie over de behuizing
• Als de behuizing van de camcorder vuil is,
reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en
veegt u de behuizing vervolgens droog met een
zachte, droge doek.
• Voorkom de volgende situaties waardoor de
afwerking van de behuizing kan worden
beschadigd.
– Gebruik van chemische middelen, zoals
thinner, benzine, alcohol, chemische
reinigingsdoekjes, insectenwerende middelen,
insecticiden en zonnecrème.
– Het apparaat gebruiken met de bovenstaande
substanties op uw handen.
– Langdurige blootstelling van de behuizing
aan rubber of vinyl.
Verzorging en opslag van de lens
• Veeg het oppervlak van de lens in de volgende
gevallen schoon met een zachte doek:
– Als er vingerafdrukken op de lens zitten.
– Op erg warme of vochtige plaatsen.
– Wanneer de lens aan zoute lucht is
blootgesteld, zoals aan zee.
KALIBRATIE
Wordt vervolgd ,
66
• Bewaar de lens op een goed geventileerde plaats
met weinig stof en vuil.
• Maak de lens regelmatig schoon om
schimmelvorming te voorkomen. U kunt het
best de camcorder ongeveer één keer per maand
gebruiken zodat deze langere tijd in goede staat
blijft.
Stof aan de binnenkant van de
beeldzoeker verwijderen
1 Trek de beeldzoeker naar buiten.
2 Terwijl u met een puntig voorwerp
(zoals een balpen) op het nokje aan de
zijkant drukt, trekt u het
viziercompartiment in de richting van
de pijl om dit te verwijderen.
3 Verwijder stof uit het
viziercompartiment met een
camerablazer, enzovoort.
4 Druk de beeldzoeker op het camerahuis.
5 Verwijder stof uit de ruimte waar het
viziercompartiment was bevestigd met
een camerablazer, enzovoort.
6 Bevestig het viziercompartiment op de
beeldzoeker door het er recht op te
drukken tot het vastklikt.
b Opmerkingen
• Het viziercompartiment is een precisie-
onderdeel. Probeer het niet verder te
demonteren.
• Raak de lens van het viziercompartiment niet
aan.
Nokje
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (vervolg)
67
Aanvullende informatie
De vooraf geïnstalleerde oplaadbare
batterij opladen
De camcorder bevat een vooraf
geïnstalleerde oplaadbare batterij zodat de
datum, tijd en andere instellingen worden
bewaard als de POWER-schakelaar op OFF
(CHG) is gezet. De vooraf geïnstalleerde
oplaadbare batterij wordt opgeladen
wanneer de camcorder via de
netspanningsadapter is aangesloten is op
het stopcontact of terwijl de accu is
geplaatst. De oplaadbare batterij raakt
binnen ongeveer 3 maanden volledig
leeg als u de camcorder helemaal niet
gebruikt zonder de netspanningsadapter aan
te sluiten of de accu te bevestigen. Gebruik
de camcorder nadat de vooraf
geïnstalleerde oplaadbare batterij is
opgeladen.
Zelfs als de vooraf geïnstalleerde
oplaadbare batterij niet is opgeladen, heeft
dit geen invloed op het gebruik van de
camcorder zolang u de datum niet opneemt.
x Procedures
Sluit de camcorder aan op een stopcontact
met de bijgeleverde netspanningsadapter en
laat de camcorder meer dan 24 uur zo staan
met de POWER-schakelaar op OFF (CHG).
Technische gegevens
Systeem
Video-opnamesysteem
2 roterende koppen,
schuinspoorregistratie
Audio-opnamesysteem
Roterende koppen, PCM-systeem
Quantisering: 12 bits (Fs 32 kHz, stereo
1, stereo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, stereo)
Videosignaal
PAL-kleursysteem, CCIR-normen
Aanbevolen banden
Mini-DV-band met de aanduiding
Bandsnelheid
SP: Ongeveer 18,81 mm/s
LP: Ongeveer 12,56 mm/s
Opname-/weergaveduur
SP: 60 min (met een DVM60-band)
LP: 90 min (met een DVM60-band)
Tijd voor snel vooruit-/terugspoelen
Ongeveer 2 minuten en 40 seconden
(met een DVM60-band en oplaadbare
accu)
Ongeveer 1 minuut en 45 seconden
(met een DVM60-band en
netspanningsadapter)
Beeldzoeker
Elektronische beeldzoeker (kleur)
Beeldapparaat
3,0 mm (1/6 type) CCD (Charge
Coupled Device)
Totaal: circa 800 000 pixels
Effectieve (film): circa 400 000 pixels
Lens
Carl Zeiss Vario-Tessar
40 × (optisch), 2 000 × (digitaal)
Brandpuntsafstand
f=1,9 ~ 76 mm
Volgens de normen van een 35 mm-
kleinbeeldcamera
In CAMERA: 36 ~ 1 440 mm
F1,8 ~ 4,1
Filterdiameter: 30 mm
Wordt vervolgd ,
68
Kleurtemperatuur
[AUTO], [EEN DRUK], [BINNEN]
(3 200 K), [BUITEN] (5 800 K)
Minimale lichtsterkte
11 lx (lux) (F 1,8)
0 lx (lux) (tijdens NightShot plus-
functie)
Ingangen/uitgangen
A/V R-aansluiting
10-polige aansluiting
Videosignaal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm)
Luminantiesignaal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm)
Chrominantiesignaal: 0,3 Vp-p, 75 Ω
(ohm)
Audiosignaal: 327 mV (met een
belastingsimpedantie van 47 kΩ (kilo-
ohm)), uitgangsimpedantie van minder
dan 2,2 kΩ (kilo-ohm)
USB-aansluiting (DCR-HC53E/HC54E)
Mini-B
DV-ingang/uitgang (DCR-HC52E/
HC54E)
i.LINK-interface (IEEE1394, 4-polige
aansluiting S100)
DV-uitgang (DCR-HC51E/HC53E)
i.LINK-interface (IEEE1394, 4-polige
aansluiting S100)
LCD-scherm
Beeld
6,2 cm (2,5-type)
Totaal aantal beeldpunten
123 200 (560 × 220)
Algemeen
Stroomvereisten
6,8 V/7,2 V gelijkstroom (accu)
8,4 V gelijkstroom
(netspanningsadapter)
Gemiddeld stroomverbruik
Tijdens camera-opname met de
beeldzoeker 1,8 W
Tijdens camera-opname met het LCD-
scherm 2,1 W
Bedrijfstemperatuur
0 °C tot 40 °C
Opslagtemperatuur
-20 °C tot + 60 °C
Afmetingen (ongeveer)
63 × 85 × 114 mm (b/h/d)
inclusief uitstekende delen
63 × 85 × 115 mm (b/h/d)
inclusief uitstekende delen met de
bijgeleverde NP-FH30-accu
aangesloten
Gewicht (ongeveer)
380 g (alleen hoofdeenheid)
440 g (inclusief de oplaadbare NP-
FH30-accu en DVM60-band)
Bijgeleverde accessoires
Zie pagina 8.
Netspanningsadapter AC-L200/L200B
Stroomvereisten
100 V - 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Elektriciteitsverbruik
0,35 - 0,18 A
Stroomverbruik
18 W
Uitgangsspanning
8,4 V gelijkstroom*
Bedrijfstemperatuur
0 °C tot 40 °C
Opslagtemperatuur
-20 °C tot + 60 °C
Afmetingen (ongeveer)
48 × 29 × 81 mm (b/h/d) exclusief de
uitstekende delen
Gewicht (ongeveer)
170 g (exclusief het netsnoer)
Technische gegevens (vervolg)
69
Aanvullende informatie
* Raadpleeg het label op de
netspanningsadapter voor andere
technische gegevens.
Oplaadbare accu (NP-FH30)
Maximale uitgangsspanning
8,4 V gelijkstroom
Uitgangsspanning
7,2 V gelijkstroom
Capaciteit
3,6 Wh (500 mAh)
Afmetingen (ongeveer)
31,8 × 18,5 × 45,0 mm (b/h/d)
Gewicht (ongeveer)
40 g
Bedrijfstemperatuur
0 °C tot 40 °C
Type
Lithium-ion
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Informatie over handelsmerken
• "Handycam" en zijn
gedeponeerde handelsmerken van Sony
Corporation.
• "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
• i.LINK en zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
• is een handelsmerk.
• Microsoft, Windows, Windows Media,
Windows Vista en DirectX zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere
landen.
• Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde
handelsmerken van Apple Inc. in de Verenigde
Staten en andere landen.
• Intel, Intel Core en Pentium zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van Intel
Corporation of zijn dochterondernemingen in de
Verenigde Staten en andere landen.
• Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat zijn
gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken
van Adobe Systems Incorporated in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Alle andere productnamen die hierin worden
vermeld, kunnen de handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken zijn van hun
respectieve bedrijven. Bovendien worden â„¢ en
"®" niet elke keer vermeld in deze handleiding.
70
Snelgids
Onderdelen en bedieningselementen
identificeren
De getallen tussen ( ) zijn referentiepagina's.
A NIGHTSHOT PLUS-schakelaar (20)
B Motorzoomknop (20)
C OPEN/EJECT-schakelaar (16)
D Haken voor een schouderriem
Bevestig een schouderriem (optioneel).
E Handgreepband (15)
F Lens (Carl Zeiss Lens) (5)
G LENS COVER-schakelaar (15)
H Interne stereomicrofoon (34)
I Infraroodpoort (20)
71
Snelgids
A DISP/BATT INFO-toets (10, 15)
B EASY-toets (17)
C RESET-toets
Alle instellingen herstellen, waaronder
de instelling voor de datum en tijd.
D LCD-scherm/aanraakscherm (15, 73)
E Zoomtoetsen (20)
F REC START/STOP-toets (17, 19)
G Luidspreker
Geluiden worden weergegeven via de
luidspreker. Zie pagina 22 voor meer
informatie over het aanpassen van het
volume.
H BATT (accuontgrendeling) PUSH-toets
(10)
I CHG-lampje (opladen) (9)
J Voor DCR-HC53E/HC54E:
(USB)-aansluiting
K . (tegenlicht)-toets (21)
Wordt vervolgd ,
72
A POWER-schakelaar (13)
B Beeldzoeker (15)
C Vizier (66)
D Scherpstelknopje voor de beeldzoeker
(15)
E Voor DCR-HC51E/HC53E:
DV OUT-interface (44)
Voor DCR-HC52E/HC54E:
DV-interface (44, 46)
F DC IN-aansluiting (9)
G A/V R-aansluiting (26, 44)
H CAMERA, PLAY/EDIT-lampje (13)
I REC START/STOP-toets (17, 19)
J Statiefbevestigingspunt
Bevestig het statief (optioneel: de lengte
van de schroef mag niet langer dan
5,5 mm zijn) met een statiefschroef op
het bevestigingspunt voor het statief.
Onderdelen en bedieningselementen identificeren (vervolg)
73
Snelgids
Aanduidingen die worden weergegeven tijdens
het opnemen/afspelen
A Resterende accuduur (bij benadering)
B Opnamestand (SP of LP) (41)
C Opnamestatus ([STBY] (wachtstand) of
[OPN] (opnemen))
D Opname: Bandteller (uur: minuut:
seconde)
Afspelen: Tijdcode (uur: minuut:
seconde: frame)
E Opnamecapaciteit van de band (bij
benadering) (41)
F Functietoets (28)
G Gidstoets (23)
H Aanduiding voor bandtransport
I Videobedieningstoetsen (22)
Opnemen
Weergave
OPN
GIDS
123 4 5
67
GIDS
128 4 5
6
7
9
Wordt vervolgd ,
74
U kunt [WRG. HULP] (p. 75) gebruiken
om de betekenis van elke aanduiding op het
LCD-scherm te controleren.
b Opmerkingen
• Sommige aanduidingen worden niet
weergegeven als u [WRG. HULP] gebruikt.
Linksboven
Rechtsboven
Midden
Onderkant
b Opmerkingen
• De inhoud en de positie van de aanduiding zijn
normaal. Ze kunnen afwijken van de werkelijke
weergave.
De datum/tijd tijdens opnemen en gegevens
over de camera-instellingen worden
automatisch opgenomen. Deze gegevens
worden niet op het scherm weergegeven
tijdens de opname, maar u kunt ze
controleren met [GEGEV CODE] tijdens
het afspelen (p. 33).
Aanduidingen wanneer u
wijzigingen aanbrengt
Aanduiding Betekenis
AUDIO FUNC (41)
Aanduiding Betekenis
DV-ingang (46)
Aanduiding Betekenis
NightShot plus (20)
% Z Waarschuwing (57)
Aanduiding Betekenis
Flexibele spotmeter (30)/
Handmatige belichting
(31)
0:00:00STBY
FN
GIDS
60min
60min
+
BEWRK
/
Linksboven Rechtsboven
Onderkant Midden
9 Handmatig scherpstellen
(29)
.
Tegenlicht (21)
SCÈNEKEUZE (30)
Beeldeffecten (37)
n Witbalans (32)
Breedbeeld selecteren
(38)
SteadyShot uit (38)
BEW. ZOEK (38)
Gegevenscode tijdens het
opnemen
Aanduiding Betekenis
+
EDIT
/
Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelen
(vervolg)
75
Snelgids
U kunt gemakkelijk de betekenis van elke
aanduiding op het LCD-scherm
controleren.
1 Raak [GIDS] aan t [WRG. HULP].
2 Raak het gebied met de aanduiding die u
wilt controleren aan.
De betekenis van de aanduidingen in het
gebied wordt op het scherm weergegeven.
Als u de gewenste aanduiding niet kunt
vinden, raakt u [PAG. r]/[PAG. R] aan om
over te schakelen.
Raak [END] aan om de bewerking te
voltooien.
z Tips
• U kunt de bewerking ook uitvoeren door
t [WRG. HULP] aan te raken.
De schermaanduidingen
controleren (WEERGAVEHULP)
76
Index
Cijfers
12BIT....................................41
16BIT....................................41
16:9 BREED.........................38
21-polige verloopstekker......27
4:3.........................................38
A
A KP. REGEL
(Geluidsopnamen invoegen)
..............................................35
Accu..................................9, 61
Afspeelrichting wijzigen ......34
Afspelen....................18, 22, 55
AUDIO FUNC .....................41
AUDIO MIX ........................35
A.UITS UIT (Automatische
uitschakeling) .......................42
A/V-kabel .......................26, 44
B
B EFFECT (Beeldeffect)......37
Band................................16, 60
Bandteller .............................73
Bedieningstoets ....................28
BELICHTING......................31
BEW. ZOEK ........................38
BINNEN...............................32
BREEDBEELD
(Breedbeeld).........................40
BR.B.SEL.
(Breedbeeld selecteren)........38
BUITEN ...............................32
C
CAM GEGEV. .....................33
CAMERA INST. menu ........38
CD-ROM..............................48
Computer..............................48
Condensvorming ..................64
D
D ZOOM
(Digitaal zoomen) ................ 38
DATUM TIJD.......... 14, 33, 74
DEMOFUNC. ..................... 42
DISPLAY (Weergave)......... 42
E
Easy Handycam ............. 17, 28
EDIT SEARCH.................... 24
EEN DRUK ......................... 32
Eerste kennismaking...... 48, 51
EINDE ZOEK
(END SEARCH)............ 24, 54
F
FADER ................................ 31
Flexibele spotmeter.............. 30
FOCUS........................... 29, 54
Frame voor frame
afspelen................................ 34
G
Gebruiken in het
buitenland............................. 59
GEBRUIKGIDS .................. 23
GEGEV CODE.............. 33, 74
H
Het beginpunt zoeken .......... 24
HULPKADER ..................... 43
I
"InfoLITHIUM"-accu.......... 61
Install ................................... 49
i.LINK.................................. 62
i.LINK-kabel.................. 45, 46
K
KALIBRATIE ..................... 65
KLEURNEG. ...................... 37
KLOK INST. .......................13
Kopiëren...............................44
L
LANDSCHAP......................30
LANGUAGE........................42
LCD......................................42
LCD HELD (LCD helder)....33
LCD KLEUR........................40
LCD VERL.
(Achtergrondverlichting van
het LCD-scherm)..................40
LCD-scherm.........................15
LETTERBOX.......................40
LICHT BZ
(Achtergrondverlichting van de
beeldzoeker) .........................40
LP (Long Play)..................... 41
M
Menu...............................28, 36
Menu ANDERE ...................42
Menu BAND INST. .............41
Menu HANDM INST...........37
Menu LCD/BZ INS..............40
Menu SETUP MENU...........42
Menu SPLR INST................39
Menu VCR INST. ................39
MONOTOON.......................32
MOZAIEK ...........................37
MOZ. FADER......................32
N
Netspanningsadapter ..............9
NightShot plus......................20
NTSC....................................59
N.O. LAMP
(NightShot-lamp) .................39
O
Oplaadduur...........................11
77
Snelgids
OPN STND
(Opnamestand)......................41
Opnamecontrole....................25
Opnameduur .........................11
Opnemen...................17, 19, 54
P
PAL.................................56, 59
PASTEL................................37
Picture Motion Browser........48
PIEPTOON...........................33
PORTRET
(portretprogramma)...............30
R
REC CTRL
(opnameregeling)..................46
Reinigingscassette ................64
RESTANT ............................41
S
S VIDEO-kabel...............26, 44
SAMENDRUK.....................40
SCÈNEKEUZE ....................30
SCHEMER ...........................30
Schermaanduidingen.............73
SEPIA ...................................37
SNW .....................................31
SP (Standard Play)................41
Speelduur ..............................11
Spiegelstand..........................21
SPORT (sportprogramma)....31
SPOT FOCUS.......................29
SPOT METER
............Zie Flexibele spotmeter
SPOTLIGHT ........................31
Statief....................................72
STEADYSHOT ..............38, 54
STRND .................................31
T
Technische gegevens ............67
Tegenlicht.......................21, 55
Televisie...............................26
Televisiekleursystemen........59
Tijdcode ...............................73
U
USB STREAM.....................42
V
VOL. (Volume)....................22
Voorbereidingen..................... 8
V-UIT/LCD..........................42
V.SNL WG.
(Afspelen met verschillende
snelheden) ............................ 34
W
Waarschuwingen............ 57, 58
WEERG.HULP
(Weergavehulp)....................75
WERELDTIJD.....................42
Wispreventienokje ...............60
WIT ......................................32
WIT BAL
(Witbalans)...........................32
Z
ZONLICHT..........................37
ZONOP&OND.
(Zonsopgang &
zonsondergang) .................... 30
Zoom ....................................20
ZWART ...............................32
ZWART-WIT.......................37
http://www.sony.net/
Printed in Japan
Extra informatie over dit product en antwoorden op
veelgestelde vragen vindt u op onze website voor
klantenondersteuning.
NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony DCR-HC54E de handleiding

Categorie
Camcorders
Type
de handleiding