Iomega Portable Hard Drive USB 2.0 Handleiding

Categorie
Externe harde schijven
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Gyors útmutató
Stručná příručka
Wprowadzenie
Краткое руководство по началу работы
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
㉺抮⏴栏㖖◦
Portable
Hard Drive
USB 2.0
Contents • Matières • Inhalt • Sommario • Contenido
Conteúdo • Inhoudsopgave • Innehåll • Indhold • Innhold
Sisällys • Tartalom • Obsah • Spis treściСодержание
Περιεχόμενα
Quick Install. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Schnellstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Snabbinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Hurtig installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rask installering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pika-asennus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gyors telepítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rychlá instalace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Skrócona instrukcja insalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Быстрая установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Γρήγορη εγκατάσταση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
㉺抮⸘孬㖖◦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Using the Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilisation du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Das Laufwerk verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Uso de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilização da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
De drive gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Использование диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
∎䞷䭐 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Formatting the Drive for Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Formatage du disque pour Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Formatieren des Laufwerks für Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Formattazione dell’unità per Mac OS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Formateo de la unidad para Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Formatação da unidade em Mac OS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
De drive formatteren voor Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Форматирование диска для Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
㫋㆞▥Mac OS䤓䭐. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
䠠楲㘡屲 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Eingeschränkte Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Garanzia limitata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Garantia limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Beperkte garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Ограниченная гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Models may vary.
Les modèles peuvent varier.
Abweichungen je nach Modell möglich.
I modelli possono variare.
Los modelos pueden variar.
Os modelos podem variar.
Modellen kunnen verschillen.
Модели могут отличаться.
ₜ⚛㳮⨚⃚栢㦘㓏ぽ䟿ᇭ
6
1. Anslut minikontakten till USB-kabeln på
baksidan av enheten.
2. Anslut kabelns USB-kontakter till USB-
portarna på datorn.
OBS! Den ledning som är märkt med
symbolen tillför extra elström,
och behövs bara om datorn inte kan
tillhandahålla tillräcklig energi genom
USB-ledningen.
PC-användare: Ikonen för enheten kommer att
visas i Den här datorn eller i Utforskaren.
Mac-användare: Måste omformatera enheten.
1. Sluit de miniconnector van de USB-kabel
aan op de achterkant van de drive.
2. Sluit de standaard USB-connectoren van
de kabel aan op USB-poorten van de
computer.
OPMERKING: De kabel met de symbool
levert hulpstroom en wordt alleen
gebruikt als uw computer onvoldoende
USB-stroom levert via de andere kabel.
Pc-gebruikers: het pictogram van de drive
verschijnt normaal in Deze computer of in
Windows Verkenner.
Mac-gebruikers: u dient de drive opnieuw te
formatteren. Zie instructies op pagina 18.
Snelle installatie • Snabbinstallation
Hurtig installation • Rask installering
Pika-asennus • Gyors telepítés

7
1. Tilslut ministikket på USB-kablet på
drevets bagside.
2. Slut USB-standardstikkene på kablet til
USB-portene på computeren.
BEMÆRK! Linjen med symbolet
giver
ekstra strøm og er kun nødvendigt, hvis
computeren ikke leverer tilstrækkelig USB-
strøm gennem den anden linje.
Pc-brugere: Drevikonet bør vises i Denne
computer eller Windows Stifinder.
Mac-brugere: Du skal genformatere drevet.
1. Kytke USB-kaapelin miniliitin
kiintolevyaseman takana olevaan
liitäntään.
2. Kytke kaapelin USB-liittimet tietokoneen
USB-portteihin.
HUOMAUTUS: Symbolilla merkityn
liitännän kautta laitteessa voi käyttää
lisävirtaa. Sitä tarvitaan vain, jos laite ei
saa tietokoneesta riittävästi USB-virtaa
muun liitännän kautta.
PC-tietokoneen käyttäjät: Aseman kuvakkeen
pitäisi tulla näkyviin Oma tietokone -ikkunaan
tai Windowsin Resurssienhallintaan.
Macintosh-käyttäjät: Asema pitää alustaa
uudelleen.
1. Koble til minikontakten på USB-kabelen på
baksiden av stasjonen.
2. Koble USB-standardkontaktene på kabelen
til USB-porter på datamaskinen.
MERK: Ledningen som er merket med
symbolet
sørger for reservestrøm og
er bare nødvendig hvis datamaskinen ikke
gir tilstrekkelig USB-strøm via den andre
ledningen.
PC-brukere: Ikonet til stasjonen skal vises i Min
datamaskin eller Windows Utforsker.
Mac-brukere: Du må formatere stasjonen på
nytt.
1. Csatlakoztassa az USB kábelen lévő mini
csatlakozót a meghajtó hátoldalához.
2. A kábel standard USB csatlakozóit illessze
számítógépe USB portjaiba.
MEGJEGYZÉS: A szimbólummal jelölt
csatlakozó segédenergiát (áramot) biztosít, és
csak akkor van rá szükség, ha számítógépe
nem ad elég USB energiát a másik csatlakozón
keresztül.
PC-felhasználók: A meghajtó ikonja nem
jelenik meg a Sajátgép vagy a Windows Intéző
ablakokban.
Mac-felhasználók: Formáznia kell a meghajtót.
8
Rychlá instalace • Skrócona instrukcja insalacji
Быстрая установка
Γρήγορη εγκατάσταση
㉺抮⸘孬㖖◦
1. ipojte mini konektor kabelu USB do zadní
části jednotky.
2. ipojte konektory USB na kabelu k
libovolným portům USB v počítači.
POZNÁMKA: Vodič označený symbolem
poskytuje přídavné napájení a využívá
se jen tehdy, pokud počítač neposkytuje
dostatečné napájení USB prostřednictvím
jiného vodiče.
Uživatelé počítačů: Ve složce Tento počítač
nebo v programu Průzkumník Windows by se
měla objevit ikona jednotky.
Pro uživatele systému Mac: Bude třeba
zformátovat jednotku.
1. Podłącz mini złącze kabla USB do tylnej
części napędu.
2. Podłącz standardowe złącza kabla USB do
portów USB w komputerze.
UWAGA: Przewód oznaczony symbolem
dostarcza dodatkowe zasilanie i jest
wymagany tylko wtedy, gdy komputer nie
zapewnia odpowiedniego zasilania USB
poprzez inną linię.
Użytkownicy komputerów PC: Ikona dysku
zostanie wyświetlona w oknie Mój komputer
lub w oknie programu Eksplorator Windows.
Użytkownicy komputerów Macintosh:
Konieczne będzie ponowne sformatowanie
napędu.

9
1. Συνδέστε το μίνι βύσμα του καλωδίου
USB στο πίσω μέρος της μονάδας δίσκου.
2. Συνδέστε τα τυπικά βύσματα USB
του καλωδίου σε υποδοχές USB στον
υπολογιστή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η γραμμή που επισημαίνεται
με το σύμβολο παρέχει βοηθητική
τροφοδοσία και η σύνδεσή της είναι
απαραίτητη μόνο αν ο υπολογιστής σας
δεν παρέχει επαρκή τροφοδοσία USB
μέσω της άλλης γραμμής.
Χρήστες PC: Το εικονίδιο της συσκευής πρέπει
να εμφανιστεί στο φάκελο Ο Υπολογιστής μου
ή στην Εξερεύνηση των Windows.
Χρήστες Mac: Θα χρειαστεί να κάνετε
διαμόρφωση του δίσκου.
1. Подключите мини-разъем кабеля USB к
задней стороне диска.
2. Подключите стандартные разъемы
кабеля USB к USB-портам компьютера.
ПРИМЕЧАНИЕ. Провод с символом
обеспечивает дополнительное питание
и необходим только в том случае, если
питание от компьютера через другой
провод USB является недостаточным.
Пользователи ПК. В окне «Мой компьютер»
или Проводнике Windows должен появиться
значок диска.
Пользователи Mac. Необходимо повторно
отформатировать диск. См. инструкции на
стр. 20.
1. mini-USB 儫偩㘴檼抲㘴咂䭐㳮䤓
㈛槱ᇭ
2.
USB彖㠨㘴檼抲㘴Ⓙ榊叵䤓 USB
㘴⩯ᇭ
㩴䕏㏚㖖䯉䑗㢾⚵ℽ怆ᇭⰑ㨫
㖖䯉䑗帙㤦㒥栒䒜拣㠇⒕暧嵚⺖86%
榊䄟㘴檼㔍⒉栒榊⦥䯉抲㘴咂榊叵
ₙ䤓␅Ⅵ86%抲㘴⩯㒥㢾指䞷䤓⮥捷
帙榊⣷ᇭ
㽷㎞㲨䯉栒榊 ⦥䯉䤓㘴檼⍔∪㑘
榊䄟ᇭ
PC∎䞷劔ᇷ㒠䤓榊叵ᇸ㒥ᇷWindows
僌丰ᇸ₼㑘崁㦒⒉䚍㷳䭐㳮⦥䯉ᇭ
Mac∎䞷劔⺖榏尐摜㠿㫋㆞▥䭐㳮ᇭ
嵚♒䶻21檐䤓㢝ᇭ
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
O=M%MHD-Q;3DC2MHDCQ2M$ F>
C!A
USB->S-(G-)H 
U2MGCQ2M$ F>USB"P:D
,=JH C!BDO=M%MHD
USB
-#MQ!HBDL& M%MHD
.G-DKQE9M4MHD5*D-=MP"8'UG
L "I:$/TF$#+90G">6
T@ *D-#MQ!HBDL%A5?=
">6-=MP
USB-)R5*D-!9"Q=A
M/-#MQ!HBD.L%OG+*$0HD"!0JD
O=->S-(G.G-L8PMy
Compute
r
-#MQ!HBDL%Windows
Explorer<1B$0GWindows
M$JAHD.L%OG+*$0HD"!0JD
->S-(G"QL#9ND$($/
18
Solução de problemas
A unidade não aparece em Meu computador, no Windows Explorer ou na mesa do Mac.
Tente reiniciar seu computador.
Certifique-se de estar usando o cabo USB fornecido com a sua unidade. Certifique-se de que
ambas as linhas do cabo USB estejam conectadas ao computador.
Tente alterar as conexões para portas USB diferentes.
Visite a área de suporte do site www.iomega.com para obter ajuda adicional na solução de
problemas.
Manual completo do usuário
Está disponível na área de Suporte no site www.iomega.com a versão completa do manual do
usuário em formato HTML.
De drive gebruiken
De drive loskoppelen
WAARSCHUWING! Koppel de drive nooit los tijdens een gegevensoverdracht (wanneer het
statuslampje van de drive-activiteit knippert). Zo vermijdt u dat er gegevens verloren gaan.
PC-gebruikers: Gebruik het pictogram Hardware veilig verwijderen op de Taakbalk van Windows
voordat u de drive loskoppelt.
Mac-gebruikers: Sleep het diskpictogram naar het pictogram van de Prullenmand (Verwijder
schijf) op het Mac-bureaublad.
Back-ups maken met uw drive
Iomega raadt u aan regelmatig een back-up te maken van uw systeem en nog regelmatiger een
back-up van uw gegevens, zodat u er altijd op kunt vertrouwen dat uw kritieke gegevens zijn
veiliggesteld. De regelmaat waarmee u back-ups maakt, stemt u het beste af op het belang van
uw gegevens. U kunt uw gegevens eenvoudig beschermen door kopieën van uw bestanden naar
de drive te verslepen of door gebruik te maken van back-upsoftware om regelmatig back-ups te
plannen.
De drive formatteren voor Mac OS
Bij de levering is de drive geformatteerd als een NTFS-drive. Gebruik Disk Utility
(Schijfhulpprogramma) om de drive opnieuw te formatteren met de indeling Mac OS Extended
(Journaled).
19
OPMERKING: de volgende instructies werken voor Mac OS X, versie 10.4 of hoger. Voor Mac OS
X versie 10.1 tot en met 10.3.9 gebruikt u Disk Utility (Schijfhulpprogramma), Erase (Wis) om de
drive te formatteren. Raadpleeg de Help van Mac voor meer gedetailleerde instructies.
1. Selecteer Applications Utilities Disk Utility
(Programma’s Hulpprogramma’s Schijfhulpprogramma)
2. Klik in de linkerkolom op het drivepictogram van de Iomega Hard Drive. Let erop dat u op het
oranje drivepictogram klikt (niet op het volumepictogram).
3. Selecteer het tabblad Partition (Partitioneer).
4. Selecteer Mac OS Extended (Journaled) in het menu Format (Indeling).
5. Klik op de knop Options (Opties).
6. Selecteer het vereiste type partitie voor uw Mac:
GUID Partition Table (GUID-partitietabel (GPT) voor opstartbaarheid op een Intel-gebaseerde
Macintosh-computer.
Apple Partition Map (Apple-partitie-indeling) voor een PowerPC-gebaseerde Mac.
7. Klik op OK.
8. Klik op de knop Partition (Partitioneer). De drive is gebruiksklaar nadat de formattering is
voltooid.
Problemen oplossen
De drive wordt niet gedetecteerd
Probleem de volgende probleemoplossingen als de drive niet verschijnt in Deze computer,
Windows
®
Verkenner of op het Mac
®
-bureaublad.
Start de computer opnieuw op.
Controleer of u wel de USB-kabel gebruikt die bij de drive is meegeleverd. Controleer dat
beide kabels van de USB-kabel op de computer zijn aangesloten.
Sluit de kabels op een andere USB-poort aan.
Bezoek het ondersteuningsgedeelte op www.iomega.com voor aanvullende probleemoplossingen.
Gebruikershandleiding
Een volledige gebruikershandleiding in HTML-indeling is beschikbaar via het gedeelte Support op
www.iomega.com.
20
Использование диска
Отключение диска
ВНИМАНИЕ! Для предотвращения потери данных не отключайте диск во время передачи
данных (индикатор активности мигает).
Пользователи ПК. Для отключения необходимо использовать значок Безопасное извлечение
устройства на панели задач Windows.
Пользователи Mac. Перетащите значок диска в значок Trash (Eject) (Удаленные (Очистка)) на
рабочем столе Mac.
Резервное копирование на диск
Компания Iomega рекомендует периодически выполнять резервное копирование системы
и более частое резервное копирование данных для обеспечения постоянной защиты
важнейших данных. Частота резервного копирования зависит от важности информации.
Чтобы защитить данные, можно просто перетащить копии важных файлов на диск или
использовать программное обеспечение резервного копирования для планирования
регулярного создания резервных копий.
ВНИМАНИЕ! Любое устройство хранения данных может выйти из строя. Необходимо всегда
сохранять не менее двух копий файлов с важнейшими данными на различных дисках.
Форматирование диска для Mac OS
Диск поставляется отформатированным в формате NTFS. Чтобы отформатировать диск в
формате Mac OS Extended Journaled, используйте служебную программу Disk Utility.
ПРИМЕЧАНИЕ. Следующие инструкции необходимо использовать в ОС Mac OS X версии
10.4 или более поздней. В Mac OS X версий 10.1 – 10.3.9 для форматирования диска
используются служебные программы Disk Utility или Erase. См. справку по Mac OS для
получения более подробных инструкций.
1. Выберите Приложения
Служебные программы
Disk Utility
2. В левом столбце выберите значок жесткого диска Iomega. Убедитесь в том, что выбран
оранжевый значок диска, а не значок тома.
3. Выберите вкладку Раздел.
4. Выберите пункт Mac OS Extended (Journaled) в раскрывающемся меню Формат.
5. Нажмите кнопку Параметры.
6. Выберите тип разбиения на разделы, необходимый для ОС Mac:
GUID Partition Table для загрузки на компьютере Macintosh на базе процессора Intel;
Apple Partition Map для Mac на базе PowerPC.
22
3. 指㝖⒕━●㲨仳ᇭ
4. 嵚㈭㫋㆞ₚ㕘㆞┮厌嫷指♥ Mac OS Extended (Journaled)
5. 㖘₏ₚ指檔㖘撤ᇭ
6. 指♥ Mac㓏榏䤓⒕━●櫭⨚
Intel-based Macintosh 榊叵ₙ䤓栚㳮┮厌GUID ⒕━嫷ᇭ
PowerPC-based Mac Apple ⒕━●⺜㑘
7. 㖘₏ₚ䭉⸩ᇭ
8. 㖘₏ₚ⒕━●㖘撤ᇭ㫋㆞▥⸛㒟⃚㈛☂♾∎䞷䭐
䠠楲㘡屲
㳮㦹⒉䚍⦷ᇷ㒠䤓榊叵ᇸᇬᇷWindows㫗僌丰ᇸ㒥Mac槱ₙ
⢦峵⺖榊叵摜㠿栚㳮ᇭ
㴱㓏㦘䤓抲㘴㍔ㇱᇭ
䭉⸩∎䞷Iomega䭐㳮椷棓䤓USB儫偩ᇭ
⺖彖㠨儫偩䦃㘴抲㘴Ⓙ榊叵ₙ䤓抲㘴⩯㒥㢾USB⅚槱
啴䭐㳮⅜䏅㼡㦘㖖⸩䤓䭐㳮ⅲ壮嵚抯岹www.iomega.comᇷ㞾㚃咖ₚ憘ᇸ●ᇭ
⸛㠃∎䞷劔㓚␙
www.iomega.com偁䵨ₙ䤓ᇷ㞾㚃咖ₚ憘ᇸ●♾♥㈦HTML 㫋㆞䤓∎䞷劔㓚␙ᇭ
29
Limitações
A GARANTIA ACIMA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. Na extensão
permitida pelas leis aplicáveis, A IOMEGA DESOBRIGA-SE ESPECIFICAMENTE DE QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS,
INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO.
Quaisquer garantias implícitas exigidas pelas leis aplicáveis deverão ser limitadas, em duração, ao prazo da garantia
expressa. Algumas jurisdições não permitem a desobrigação de garantias implícitas ou limitações sobre a duração de
uma garantia implícita, portanto a limitação acima pode não se aplicar ao usuário. Esta garantia outorga direitos legais
específicos ao usuário, mas o usuário também poderá ter direitos que variam conforme sua jurisdição. Qualquer processo
judicial por violação de qualquer garantia sobre o Produto deverá ser aberto no prazo de 1 ano, a contar da primeira data
na qual a ação poderia ter sido movida.
Iomega garandeert voor de garantieperiode dat dit hardwareproduct vrij is van materiaal- en productiefouten. Deze
niet-overdraagbare beperkte garantie geldt alleen voor u, de eerste eindgebruiker die het product heeft aangeschaft. De
garantie gaat in op de dag van aankoop en loopt af na één (1) jaar voor producten die gekocht zijn op het Amerikaanse
continent of in Azië en het Stille-Oceaangebied; negentig (90) dagen voor vervangende Iomega-producten die in deze
regio’s zijn gekocht; of twee (2) jaar voor producten die door een eindgebruiker in Europa, het Midden-Oosten of Afrika zijn
gekocht.
Deze garantie geldt niet voor: (a) softwareproducten van Iomega; (b) verbruiksartikelen zoals zekeringen of lampjes; of (c)
producten, hard- of software, van derden die zijn meegeleverd met het product waarvoor de garantie geldt. Iomega biedt
geen enkele garantie voor dergelijke producten: indien meegeleverd, worden deze als zodanig meegeleverd. Uitgesloten
wordt schade veroorzaakt door een ongeluk, verkeerd gebruik, misbruik, gebruik van niet door Iomega geleverde of
goedgekeurde media, blootstelling van media aan extreme magnetische velden of externe oorzaken die met de omgeving
samenhangen.
Uw enige en exclusieve verhaalsrecht voor een gedekt defect is reparatie of vervanging van het defecte product, uitsluitend
door Iomega te bepalen en te betalen, en Iomega kan daarvoor nieuwe of gereviseerde onderdelen of producten
gebruiken. Het vervangen onderdeel/product wordt gegarandeerd voor de rest van de oorspronkelijke garantie of drie (3)
maanden vanaf de datum van verzending van deze onderdelen/producten, als dit langer is. Als Iomega een defect product
niet kan repareren of vervangen, is uw alternatieve exclusieve verhaalsrecht beperkt tot restitutie van de oorspronkelijke
aanschafprijs. Het hierboven beschrevene is de volledige verplichting van Iomega aan u op grond van deze garantie.
IOMEGA IS IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR INDIRECTE SCHADE, INCIDENTELE SCHADE, GEVOLGSCHADE OF SPECIALE
SCHADE OF VERLIEZEN, INCLUSIEF VERLIES VAN GEGEVENS, GEBRUIK OF WINST, OOK ALS IOMEGA OP DE HOOGTE IS
GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE. In ieder geval is de financiële aansprakelijkheid van Iomega
beperkt tot de oorspronkelijke aanschafprijs van de drive of de mediadisk. In sommige rechtsgebieden is de uitsluiting of
beperking van incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan, waardoor het bovenstaande mogelijk niet voor u van
toepassing is.
Service onder de garantie krijgen
U moet Iomega binnen de garantieperiode laten weten dat u een beroep wilt doen op de garantieservice. Iomega’s
specifieke beleid voor klantenondersteuning (evenals vergoedingen voor services) en procedures worden regelmatig
aangepast aan de veranderende technologie en marktsituatie. Bezoek Iomega op www.iomega.com/supportpolicy.html
voor meer informatie over het huidige beleid van Iomega of schrijf naar: Iomega Customer Service, 4059 South 1900
West, Roy, UT 84067, VS. U vindt de contactinformatie voor de klantenservice van Iomega in Europa via onze website
voor ondersteuning: www.iomega.com/europe/support. Als uw product in aanmerking komt voor de garantieservice,
moet u het artikel retourneren aan Iomega met de juiste identificatie, een retourbonnummer dat u via de Iomega-website
of een Iomega-vertegenwoordiger hebt gekregen en een bewijs van aankoop. Iomega kan tijdens de garantieservice
30
geen gegevens beveiligen, herstellen of terugsturen. U moet bijgevolg zelf uw gegevens kopiëren voordat u het product
verzendt.
Beperkingen
BOVENSTAANDE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN VERVANGT ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET. Voorzover
toegestaan door de toepasselijke wetgeving, WIJST IOMEGA SPECIFIEK ALLE IMPLICIETE GARANTIES AF, INCLUSIEF ALLE
IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Elke impliciete garantie
die de geldende wetgeving vereist, wordt in duur beperkt tot de expliciete garantietermijn. In sommige rechtsgebieden
is afwijzing van impliciete garanties of beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties niet toegestaan.
Mogelijk geldt de bovenstaande beperking dan ook niet voor u. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en
mogelijk hebt u ook andere rechten, die per rechtsgebied kunnen verschillen. Elk verzoek wegens schending van enige
garantie op uw product moet binnen één jaar na de eerste datum waarop het verzoek kon zijn ingebracht, worden
ingediend.
Компания Iomega гарантирует, что данное оборудование не содержит дефектов в материалах и способно исправно
проработать в течение всего гарантийного периода. Это ограниченная гарантия, не подлежащая передаче,
распространяется только на первого приобретателя. Гарантийный период отсчитывается с даты продажи и длится
в течение одного (1) года для продукции, приобретенной в Северной и Южной Америке или странах Азиатско-
тихоокеанского региона; девяноста (90) дней для отремонтированной продукции компании Iomega, приобретенной
в этих регионах; или двух (2) лет для продукции, приобретенной конечным пользователем в странах Европы,
Ближнего Востока или Африки.
Данная гарантия не распространяется на: (a) программные продукты компании Iomega; (б) расходные компоненты,
например предохранители или лампочки; или (в) продукты, оборудование или программное обеспечение сторонних
производителей, поставляемое вместе с гарантийным оборудованием. Компания Iomega не предоставляет гарантию
на такого рода продукцию, которая (при наличии) поставляется по принципу «КАК ЕСТЬ». Данная гарантия также
не распространяется на повреждения, вызванные несчастными случаями, неправильным или плохим обращением,
использованием носителей, не одобренных компанией Iomega, воздействием на носители данных сильных
магнитных полей или факторов окружающей среды.
Единственной и исключительной компенсацией возможных дефектов является ремонт или замена неисправного
оборудования по усмотрению компании Iomega (вопрос об оплате транспортных расходов решается отдельно),
при этом для устранения выявленных дефектов компания Iomega может использовать новые или восстановленные
детали или изделия. На замененную деталь/продукцию будет распространяться оставшееся время исходной
гарантия или период три (3) месяца с даты доставки такой детали/продукции, в зависимости от того, какой период
дольше. Если компания Iomega не может отремонтировать или заменить дефектную продукцию, может быть
рассмотрен вопрос о возврате денег, уплаченных за товар.
Вышеназванное охватывает все обязательства компании Iomega в рамках этой гарантии. НИ ПРИ КАКИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ IOMEGA НЕ БУДЕТ НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, КОСВЕННЫЕ
ИЛИ ПОСЛЕДОВАВШИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И ПОТЕРИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ЗА УТРАТУ ДАННЫХ ИЛИ ВОЗМОЖНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ ИЛИ ДОХОД, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ IOMEGA СООБЩИЛА О
ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ ПОВРЕЖДЕНИЙ ИЛИ ПОТЕРЬ. Ни при каких обстоятельствах ответственность компании
Iomega не может превышать продажной стоимости проигрывателя или диска. Законодательство некоторых стран не
допускает исключения или ограничения на ответственность за случайные или последующие повреждения, поэтому
вышеназванные ограничения могут быть не применимы в вашей стране.
34
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
In conformità a quanto sancito dalla Direttiva europea 2002/96/EC, nota anche come WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment), la presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve in
alcun modo essere smaltito nei normali cassonetti di raccolta. Al contrario, è responsabilità dell’utente provvedere al
corretto smaltimento del prodotto in appositi punti di raccolta destinati al riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche inutilizzate. La raccolta differenziata di tali rifiuti consente di ottimizzare il recupero e il riciclaggio di materiali
riutilizzabili, riducendo nel contempo i rischi legati alla salute dell’uomo e l’impatto ambientale.
Per maggiori informazioni sul corretto smaltimento del prodotto, contattare l’autorità locale o il rivenditore presso cui è
stato acquistato il prodotto.
CE (Comunidad Europea)
Este producto Iomega se ajusta a las siguientes directivas y estándares europeos: Aplicación de la Directiva del Consejo:
2004/108/EC. Estándares con los que se declara Conformidad: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nombre
del importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipo: Equipo de tecnología de la información.
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE)
Conforme a la Directiva europea 2002/96/EC sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), la presencia
del símbolo anterior sobre el producto o en el embalaje indica que este artículo no debe arrojarse al flujo de residuos
no clasificados municipal. Es responsabilidad del usuario desechar este producto llevándolo a un punto de recogida
designado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La recogida por separado de este residuo
ayuda a optimizar la recuperación y reciclaje de cualquier material reciclable y también reduce el impacto en la salud y el
entorno.
Para obtener más información acerca del desecho correcto de este producto póngase en contacto con la autoridad local o
el distribuidor donde adquirió este producto.
CE (Comunidade Européia)
Este produto da Iomega está em conformidade com as Seguintes diretivas e padrões europeus: Aplicação da Directiva do
Conselho:
2004/108/EC. Padrões em relação aos quais a conformidade foi declarada: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-
3-3. Nome do importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipamento: Equipamento de tecnologia da informação.
CE (Europese Gemeenschap)
Dit Iomega-product voldoet aan de volgende Europese Richtlijn(en) en Norm(en): Toepassing van Richtlijn: 2004/108/EC
van de Europese Commissie. Normen waarmee de conformiteit wordt verklaard: EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3 en EN60825-1. Naam van importeur: Iomega International, S.A. Type apparatuur: Informatietechnologie-
apparatuur.
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE)
In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) geeft de vermelding van het hierboven vermelde symbool op het product of de verpakking aan dat
dit artikel niet in de normale, niet-gesorteerde stedelijke afvalstroom mag worden verwerkt. In plaats daarvan ligt de
verantwoordelijkheid van de afvoer van dit product bij de gebruiker, die het dient aan te bieden bij een inzamelpunt voor
35
de recyclage van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling van dit afval helpt de
eventuele te recupereren materialen terug te winnen of te recycleren en vermindert de impact ervan op het milieu en de
gezondheid van de mens.
Voor meer informatie betreffende de juiste afvoermethode voor dit product, neemt u contact op met de plaatselijke
overheid of de winkelier bij wie dit product is gekocht.
CE (Европейский Союз)
Данная продукция компании Iomega соответствует следующим директивам и стандартам
Европейского Союза: Директивы ЕС: 2004/108/EC. Стандарты, требованиям которых отвечает
устройство: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Название поставщика: Iomega
International, S.A. Тип оборудования: оборудование для информационных технологий.
Утилизация электронного и электротехнического оборудования (WEEE)
В соответствии с директивой 2002/96/EC в отношении утилизации электронного и
электротехнического оборудования (WEEE), наличие вышеупомянутого значка на
оборудовании или на его упаковке указывает на то, что устройство должно утилизироваться
специальных образом. Потребитель несет ответственность за утилизацию данного устройства
путем его доставки на сборный пункт, предназначенный для приемки электронного и
электротехнического оборудования на переработку. Отдельный сбор таких отходов помогает
оптимизировать их переработку и уменьшить вредное влияние на здоровье человека и
окружающую среду.
Дополнительные сведения в отношении правильной утилизации данного устройства могут
быть получены у продавца устройства или у уполномоченного представителя компании-
производителя.
Copyright © 2009 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega and the stylized “i” logo are either registered
trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are
either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Apple
and Mac are either registered trademarks or trademarks of Apple, Inc. in the United States and/or other countries. Certain
other product names, brand names, and company names may be trademarks or designations of their respective owners.
31820200 02/11/09 a
English
For service and support for your Iomega product, visit us at www.iomega.com.
Français
Pour obtenir du service et de l’assistance pour votre produit Iomega,
visitez notre site à l’adresse suivante : www.iomega.com.
Deutsch
Servicedienstleistungen und Kundendienst für Ihr Iomega Produkt
nden Sie unter www.iomega.com.
Italiano
Per ottenere assistenza e supporto per il prodotto Iomega in uso,
visitare il sito Web all’indirizzo www.iomega.com.
Español
Para obtener información sobre servicio y asistencia técnica para su producto Iomega,
visítenos en www.iomega.com.
Русский
Для получения обслуживания и поддержки продукта Iomega посетите веб-сайт
www.iomega.com/support.

Documenttranscriptie

Portable Hard Drive USB 2.0 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas Gyors útmutató Stručná příručka Wprowadzenie Краткое руководство по началу работы Οδηγός γρήγορης εκκίνησης ㉺抮⏴栏㖖◦ Contents • Matières • Inhalt • Sommario • Contenido Conteúdo • Inhoudsopgave • Innehåll • Indhold • Innhold Sisällys • Tartalom • Obsah • Spis treści • Содержание Περιεχόμενα • • ⏶⹈ Quick Install. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Schnellstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Snabbinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Hurtig installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Rask installering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pika-asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Gyors telepítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Rychlá instalace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Skrócona instrukcja insalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Быстрая установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Γρήγορη εγκατάσταση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 ㉺抮⸘孬㖖◦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Using the Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Das Laufwerk verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Uso dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Uso de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Utilização da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 De drive gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Использование диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ∎䞷䭐䬮㳮 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Formatting the Drive for Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Formatage du disque pour Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Formatieren des Laufwerks für Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Formattazione dell’unità per Mac OS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Formateo de la unidad para Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Formatação da unidade em Mac OS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 De drive formatteren voor Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Форматирование диска для Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 㫋㆞▥Mac OS䤓䭐䬮㳮. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 䠠楲㘡屲 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Eingeschränkte Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Garanzia limitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Garantia limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Beperkte garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ограниченная гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Models may vary. Les modèles peuvent varier. Abweichungen je nach Modell möglich. I modelli possono variare. Los modelos pueden variar. Os modelos podem variar. Modellen kunnen verschillen. Модели могут отличаться. ₜ⚛㳮⨚⃚栢㦘㓏ぽ䟿ᇭ Snelle installatie • Snabbinstallation Hurtig installation • Rask installering Pika-asennus • Gyors telepítés � � 1. Sluit de miniconnector van de USB-kabel aan op de achterkant van de drive. 1. Anslut minikontakten till USB-kabeln på baksidan av enheten. 2. Sluit de standaard USB-connectoren van de kabel aan op USB-poorten van de computer. 2. Anslut kabelns USB-kontakter till USBportarna på datorn. OPMERKING: De kabel met de symbool levert hulpstroom en wordt alleen gebruikt als uw computer onvoldoende USB-stroom levert via de andere kabel. Pc-gebruikers: het pictogram van de drive verschijnt normaal in Deze computer of in Windows Verkenner. Mac-gebruikers: u dient de drive opnieuw te formatteren. Zie instructies op pagina 18. 6 OBS! Den ledning som är märkt med symbolen tillför extra elström, och behövs bara om datorn inte kan tillhandahålla tillräcklig energi genom USB-ledningen. PC-användare: Ikonen för enheten kommer att visas i Den här datorn eller i Utforskaren. Mac-användare: Måste omformatera enheten. 1. Tilslut ministikket på USB-kablet på drevets bagside. 1. Koble til minikontakten på USB-kabelen på baksiden av stasjonen. 2. Slut USB-standardstikkene på kablet til USB-portene på computeren. 2. Koble USB-standardkontaktene på kabelen til USB-porter på datamaskinen. BEMÆRK! Linjen med symbolet giver ekstra strøm og er kun nødvendigt, hvis computeren ikke leverer tilstrækkelig USBstrøm gennem den anden linje. Pc-brugere: Drevikonet bør vises i Denne computer eller Windows Stifinder. Mac-brugere: Du skal genformatere drevet. MERK: Ledningen som er merket med symbolet sørger for reservestrøm og er bare nødvendig hvis datamaskinen ikke gir tilstrekkelig USB-strøm via den andre ledningen. PC-brukere: Ikonet til stasjonen skal vises i Min datamaskin eller Windows Utforsker. Mac-brukere: Du må formatere stasjonen på nytt. 1. Kytke USB-kaapelin miniliitin kiintolevyaseman takana olevaan liitäntään. 2. Kytke kaapelin USB-liittimet tietokoneen USB-portteihin. HUOMAUTUS: Symbolilla merkityn liitännän kautta laitteessa voi käyttää lisävirtaa. Sitä tarvitaan vain, jos laite ei saa tietokoneesta riittävästi USB-virtaa muun liitännän kautta. PC-tietokoneen käyttäjät: Aseman kuvakkeen pitäisi tulla näkyviin Oma tietokone -ikkunaan tai Windowsin Resurssienhallintaan. 1. Csatlakoztassa az USB kábelen lévő mini csatlakozót a meghajtó hátoldalához. 2. A kábel standard USB csatlakozóit illessze számítógépe USB portjaiba. MEGJEGYZÉS: A szimbólummal jelölt csatlakozó segédenergiát (áramot) biztosít, és csak akkor van rá szükség, ha számítógépe nem ad elég USB energiát a másik csatlakozón keresztül. PC-felhasználók: A meghajtó ikonja nem jelenik meg a Sajátgép vagy a Windows Intéző ablakokban. Mac-felhasználók: Formáznia kell a meghajtót. Macintosh-käyttäjät: Asema pitää alustaa uudelleen. 7 Rychlá instalace • Skrócona instrukcja insalacji Быстрая установка • Γρήγορη εγκατάσταση • ㉺抮⸘孬㖖◦ � � 1. Připojte mini konektor kabelu USB do zadní části jednotky. 2. Připojte konektory USB na kabelu k libovolným portům USB v počítači. POZNÁMKA: Vodič označený symbolem poskytuje přídavné napájení a využívá se jen tehdy, pokud počítač neposkytuje dostatečné napájení USB prostřednictvím jiného vodiče. Uživatelé počítačů: Ve složce Tento počítač nebo v programu Průzkumník Windows by se měla objevit ikona jednotky. Pro uživatele systému Mac: Bude třeba zformátovat jednotku. 8 1. Podłącz mini złącze kabla USB do tylnej części napędu. 2. Podłącz standardowe złącza kabla USB do portów USB w komputerze. UWAGA: Przewód oznaczony symbolem dostarcza dodatkowe zasilanie i jest wymagany tylko wtedy, gdy komputer nie zapewnia odpowiedniego zasilania USB poprzez inną linię. Użytkownicy komputerów PC: Ikona dysku zostanie wyświetlona w oknie Mój komputer lub w oknie programu Eksplorator Windows. Użytkownicy komputerów Macintosh: Konieczne będzie ponowne sformatowanie napędu. 1. Подключите мини-разъем кабеля USB к задней стороне диска. 1. Συνδέστε το μίνι βύσμα του καλωδίου USB στο πίσω μέρος της μονάδας δίσκου. 2. Подключите стандартные разъемы кабеля USB к USB-портам компьютера. 2. Συνδέστε τα τυπικά βύσματα USB του καλωδίου σε υποδοχές USB στον υπολογιστή. ПРИМЕЧАНИЕ. Провод с символом обеспечивает дополнительное питание и необходим только в том случае, если питание от компьютера через другой провод USB является недостаточным. Пользователи ПК. В окне «Мой компьютер» или Проводнике Windows должен появиться значок диска. Пользователи Mac. Необходимо повторно отформатировать диск. См. инструкции на стр. 20. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η γραμμή που επισημαίνεται με το σύμβολο παρέχει βοηθητική τροφοδοσία και η σύνδεσή της είναι απαραίτητη μόνο αν ο υπολογιστής σας δεν παρέχει επαρκή τροφοδοσία USB μέσω της άλλης γραμμής. Χρήστες PC: Το εικονίδιο της συσκευής πρέπει να εμφανιστεί στο φάκελο Ο Υπολογιστής μου ή στην Εξερεύνηση των Windows. Χρήστες Mac: Θα χρειαστεί να κάνετε διαμόρφωση του δίσκου. ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ O= M%MHD-Q;3DC2MHDCQ2M$ F>  ->S-(G-)H USBC!A "P :DUSBU2MGCQ2M$ F>  USB,=JH C!BDO= M%MHD -#MQ!HBD L&  M%MHD .G-DKQE9M4MHD5*D-=MP"8'UG L "I:$/TF$#+90G">6 T@ *D-#MQ!HBD L%A 5?= -)R5*D-!9"Q=AUSB">6-=MP M/-#MQ!HBD.L%OG+*$0HD"!0JD MyO=->S-(G.G -L8P Windows-#MQ!HBD L%Computer Windows<1B$0GExplorer M$JAHD.L%OG+*$0HD"!0JD ->S-(G"QL# 9ND$($/ 1. ⺖ mini-USB 儫偩㘴檼抲㘴咂䭐䬮㳮䤓 ㈛槱ᇭ 2. ⺖ USB彖㠨㘴檼抲㘴Ⓙ榊叵䤓 USB 抲 㘴⩯ᇭ   㴱㩴䕏㏚㖖䯉䑗㢾⚵ℽ怆ᇭⰑ㨫䕏㏚ 㖖䯉䑗帙㤦㒥栒䒜拣㠇⒕暧嵚⺖86% 榊䄟㘴檼 㔍⒉栒榊⦥䯉 抲㘴咂榊叵 ₙ䤓␅Ⅵ86%抲㘴⩯㒥㢾指䞷䤓⮥捷 帙榊⣷ᇭ 㽷㎞㲨䯉栒榊 榊䄟ᇭ ⦥䯉䤓㘴檼⍔∪㑘 PC∎䞷劔ᇷ㒠䤓榊叵ᇸ㒥ᇷWindows 㴣㫗 僌丰ᇸ₼㑘崁㦒⒉䚍㷳䭐䬮㳮⦥䯉ᇭ Mac∎䞷劔㌷⺖榏尐摜㠿㫋㆞▥䭐䬮㳮ᇭ 嵚♒桀䶻21檐䤓崹㢝ᇭ 9 Solução de problemas A unidade não aparece em Meu computador, no Windows Explorer ou na mesa do Mac. • Tente reiniciar seu computador. • Certifique-se de estar usando o cabo USB fornecido com a sua unidade. Certifique-se de que ambas as linhas do cabo USB estejam conectadas ao computador. • Tente alterar as conexões para portas USB diferentes. Visite a área de suporte do site www.iomega.com para obter ajuda adicional na solução de problemas. Manual completo do usuário Está disponível na área de Suporte no site www.iomega.com a versão completa do manual do usuário em formato HTML. De drive gebruiken De drive loskoppelen WAARSCHUWING! Koppel de drive nooit los tijdens een gegevensoverdracht (wanneer het statuslampje van de drive-activiteit knippert). Zo vermijdt u dat er gegevens verloren gaan. PC-gebruikers: Gebruik het pictogram Hardware veilig verwijderen op de Taakbalk van Windows voordat u de drive loskoppelt. Mac-gebruikers: Sleep het diskpictogram naar het pictogram van de Prullenmand (Verwijder schijf) op het Mac-bureaublad. Back-ups maken met uw drive Iomega raadt u aan regelmatig een back-up te maken van uw systeem en nog regelmatiger een back-up van uw gegevens, zodat u er altijd op kunt vertrouwen dat uw kritieke gegevens zijn veiliggesteld. De regelmaat waarmee u back-ups maakt, stemt u het beste af op het belang van uw gegevens. U kunt uw gegevens eenvoudig beschermen door kopieën van uw bestanden naar de drive te verslepen of door gebruik te maken van back-upsoftware om regelmatig back-ups te plannen. De drive formatteren voor Mac OS Bij de levering is de drive geformatteerd als een NTFS-drive. Gebruik Disk Utility (Schijfhulpprogramma) om de drive opnieuw te formatteren met de indeling Mac OS Extended (Journaled). 18 OPMERKING: de volgende instructies werken voor Mac OS X, versie 10.4 of hoger. Voor Mac OS X versie 10.1 tot en met 10.3.9 gebruikt u Disk Utility (Schijfhulpprogramma), Erase (Wis) om de drive te formatteren. Raadpleeg de Help van Mac voor meer gedetailleerde instructies. 1. Selecteer Applications → Utilities → Disk Utility (Programma’s → Hulpprogramma’s → Schijfhulpprogramma) 2. Klik in de linkerkolom op het drivepictogram van de Iomega Hard Drive. Let erop dat u op het oranje drivepictogram klikt (niet op het volumepictogram). 3. Selecteer het tabblad Partition (Partitioneer). 4. Selecteer Mac OS Extended (Journaled) in het menu Format (Indeling). 5. Klik op de knop Options (Opties). 6. Selecteer het vereiste type partitie voor uw Mac: GUID Partition Table (GUID-partitietabel (GPT) voor opstartbaarheid op een Intel-gebaseerde Macintosh-computer. Apple Partition Map (Apple-partitie-indeling) voor een PowerPC-gebaseerde Mac. 7. Klik op OK. 8. Klik op de knop Partition (Partitioneer). De drive is gebruiksklaar nadat de formattering is voltooid. Problemen oplossen De drive wordt niet gedetecteerd Probleem de volgende probleemoplossingen als de drive niet verschijnt in Deze computer, Windows® Verkenner of op het Mac®-bureaublad. • Start de computer opnieuw op. • Controleer of u wel de USB-kabel gebruikt die bij de drive is meegeleverd. Controleer dat beide kabels van de USB-kabel op de computer zijn aangesloten. • Sluit de kabels op een andere USB-poort aan. Bezoek het ondersteuningsgedeelte op www.iomega.com voor aanvullende probleemoplossingen. Gebruikershandleiding Een volledige gebruikershandleiding in HTML-indeling is beschikbaar via het gedeelte Support op www.iomega.com. 19 Использование диска Отключение диска ВНИМАНИЕ! Для предотвращения потери данных не отключайте диск во время передачи данных (индикатор активности мигает). Пользователи ПК. Для отключения необходимо использовать значок Безопасное извлечение устройства на панели задач Windows. Пользователи Mac. Перетащите значок диска в значок Trash (Eject) (Удаленные (Очистка)) на рабочем столе Mac. Резервное копирование на диск Компания Iomega рекомендует периодически выполнять резервное копирование системы и более частое резервное копирование данных для обеспечения постоянной защиты важнейших данных. Частота резервного копирования зависит от важности информации. Чтобы защитить данные, можно просто перетащить копии важных файлов на диск или использовать программное обеспечение резервного копирования для планирования регулярного создания резервных копий. ВНИМАНИЕ! Любое устройство хранения данных может выйти из строя. Необходимо всегда сохранять не менее двух копий файлов с важнейшими данными на различных дисках. Форматирование диска для Mac OS Диск поставляется отформатированным в формате NTFS. Чтобы отформатировать диск в формате Mac OS Extended Journaled, используйте служебную программу Disk Utility. ПРИМЕЧАНИЕ. Следующие инструкции необходимо использовать в ОС Mac OS X версии 10.4 или более поздней. В Mac OS X версий 10.1 – 10.3.9 для форматирования диска используются служебные программы Disk Utility или Erase. См. справку по Mac OS для получения более подробных инструкций. 1. Выберите Приложения → Служебные программы → Disk Utility 2. В левом столбце выберите значок жесткого диска Iomega. Убедитесь в том, что выбран оранжевый значок диска, а не значок тома. 3. Выберите вкладку Раздел. 4. Выберите пункт Mac OS Extended (Journaled) в раскрывающемся меню Формат. 5. Нажмите кнопку Параметры. 6. Выберите тип разбиения на разделы, необходимый для ОС Mac: GUID Partition Table для загрузки на компьютере Macintosh на базе процессора Intel; Apple Partition Map для Mac на базе PowerPC. 20 3. 指㝖⒕━●㲨仳ᇭ 4. 嵚㈭㫋㆞ₚ㕘㆞┮厌嫷指♥ Mac OS Extended (Journaled)ᇭ 5. 㖘₏ₚ指檔㖘撤ᇭ 6. 指♥㌷ Mac㓏榏䤓⒕━●櫭⨚ Intel-based Macintosh 榊叵ₙ䤓栚㳮┮厌GUID ⒕━嫷ᇭ PowerPC-based Mac 䤓 Apple ⒕━●⺜㑘 7. 㖘₏ₚ䭉⸩ᇭ 8. 㖘₏ₚ⒕━●㖘撤ᇭ㫋㆞▥⸛㒟⃚㈛☂♾∎䞷䭐䬮ᇭ 䠠楲㘡屲 䭐䬮㳮㦹⒉䚍⦷ᇷ㒠䤓榊叵ᇸᇬᇷWindows㴣㫗僌丰ᇸ㒥Mac㫛槱ₙ  ವ ⢦峵⺖榊叵摜㠿栚㳮ᇭ  ವ 㴱㩴㓏㦘䤓抲㘴㍔ㇱᇭ  ವ 䭉⸩∎䞷Iomega䭐䬮㳮椷棓䤓USB儫偩ᇭ  ವ ⺖彖㠨儫偩䦃㘴抲㘴Ⓙ榊叵ₙ䤓抲㘴⩯㒥㢾USB⅚槱◰ᇭ 啴䭐䬮㳮⅜䏅㼡㦘㖖⸩䤓䭐䬮㳮ⅲ壮嵚抯岹www.iomega.comᇷ㞾㚃咖ₚ憘ᇸ●ᇭ ⸛㠃∎䞷劔㓚␙ ⦷ www.iomega.com偁䵨ₙ䤓ᇷ㞾㚃咖ₚ憘ᇸ●♾♥㈦HTML 㫋㆞䤓∎䞷劔㓚␙ᇭ 22 Limitações A GARANTIA ACIMA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. Na extensão permitida pelas leis aplicáveis, A IOMEGA DESOBRIGA-SE ESPECIFICAMENTE DE QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Quaisquer garantias implícitas exigidas pelas leis aplicáveis deverão ser limitadas, em duração, ao prazo da garantia expressa. Algumas jurisdições não permitem a desobrigação de garantias implícitas ou limitações sobre a duração de uma garantia implícita, portanto a limitação acima pode não se aplicar ao usuário. Esta garantia outorga direitos legais específicos ao usuário, mas o usuário também poderá ter direitos que variam conforme sua jurisdição. Qualquer processo judicial por violação de qualquer garantia sobre o Produto deverá ser aberto no prazo de 1 ano, a contar da primeira data na qual a ação poderia ter sido movida. Iomega garandeert voor de garantieperiode dat dit hardwareproduct vrij is van materiaal- en productiefouten. Deze niet-overdraagbare beperkte garantie geldt alleen voor u, de eerste eindgebruiker die het product heeft aangeschaft. De garantie gaat in op de dag van aankoop en loopt af na één (1) jaar voor producten die gekocht zijn op het Amerikaanse continent of in Azië en het Stille-Oceaangebied; negentig (90) dagen voor vervangende Iomega-producten die in deze regio’s zijn gekocht; of twee (2) jaar voor producten die door een eindgebruiker in Europa, het Midden-Oosten of Afrika zijn gekocht. Deze garantie geldt niet voor: (a) softwareproducten van Iomega; (b) verbruiksartikelen zoals zekeringen of lampjes; of (c) producten, hard- of software, van derden die zijn meegeleverd met het product waarvoor de garantie geldt. Iomega biedt geen enkele garantie voor dergelijke producten: indien meegeleverd, worden deze als zodanig meegeleverd. Uitgesloten wordt schade veroorzaakt door een ongeluk, verkeerd gebruik, misbruik, gebruik van niet door Iomega geleverde of goedgekeurde media, blootstelling van media aan extreme magnetische velden of externe oorzaken die met de omgeving samenhangen. Uw enige en exclusieve verhaalsrecht voor een gedekt defect is reparatie of vervanging van het defecte product, uitsluitend door Iomega te bepalen en te betalen, en Iomega kan daarvoor nieuwe of gereviseerde onderdelen of producten gebruiken. Het vervangen onderdeel/product wordt gegarandeerd voor de rest van de oorspronkelijke garantie of drie (3) maanden vanaf de datum van verzending van deze onderdelen/producten, als dit langer is. Als Iomega een defect product niet kan repareren of vervangen, is uw alternatieve exclusieve verhaalsrecht beperkt tot restitutie van de oorspronkelijke aanschafprijs. Het hierboven beschrevene is de volledige verplichting van Iomega aan u op grond van deze garantie. IOMEGA IS IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR INDIRECTE SCHADE, INCIDENTELE SCHADE, GEVOLGSCHADE OF SPECIALE SCHADE OF VERLIEZEN, INCLUSIEF VERLIES VAN GEGEVENS, GEBRUIK OF WINST, OOK ALS IOMEGA OP DE HOOGTE IS GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE. In ieder geval is de financiële aansprakelijkheid van Iomega beperkt tot de oorspronkelijke aanschafprijs van de drive of de mediadisk. In sommige rechtsgebieden is de uitsluiting of beperking van incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan, waardoor het bovenstaande mogelijk niet voor u van toepassing is. Service onder de garantie krijgen U moet Iomega binnen de garantieperiode laten weten dat u een beroep wilt doen op de garantieservice. Iomega’s specifieke beleid voor klantenondersteuning (evenals vergoedingen voor services) en procedures worden regelmatig aangepast aan de veranderende technologie en marktsituatie. Bezoek Iomega op www.iomega.com/supportpolicy.html voor meer informatie over het huidige beleid van Iomega of schrijf naar: Iomega Customer Service, 4059 South 1900 West, Roy, UT 84067, VS. U vindt de contactinformatie voor de klantenservice van Iomega in Europa via onze website voor ondersteuning: www.iomega.com/europe/support. Als uw product in aanmerking komt voor de garantieservice, moet u het artikel retourneren aan Iomega met de juiste identificatie, een retourbonnummer dat u via de Iomega-website of een Iomega-vertegenwoordiger hebt gekregen en een bewijs van aankoop. Iomega kan tijdens de garantieservice 29 geen gegevens beveiligen, herstellen of terugsturen. U moet bijgevolg zelf uw gegevens kopiëren voordat u het product verzendt. Beperkingen BOVENSTAANDE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN VERVANGT ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET. Voorzover toegestaan door de toepasselijke wetgeving, WIJST IOMEGA SPECIFIEK ALLE IMPLICIETE GARANTIES AF, INCLUSIEF ALLE IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Elke impliciete garantie die de geldende wetgeving vereist, wordt in duur beperkt tot de expliciete garantietermijn. In sommige rechtsgebieden is afwijzing van impliciete garanties of beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties niet toegestaan. Mogelijk geldt de bovenstaande beperking dan ook niet voor u. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en mogelijk hebt u ook andere rechten, die per rechtsgebied kunnen verschillen. Elk verzoek wegens schending van enige garantie op uw product moet binnen één jaar na de eerste datum waarop het verzoek kon zijn ingebracht, worden ingediend. Компания Iomega гарантирует, что данное оборудование не содержит дефектов в материалах и способно исправно проработать в течение всего гарантийного периода. Это ограниченная гарантия, не подлежащая передаче, распространяется только на первого приобретателя. Гарантийный период отсчитывается с даты продажи и длится в течение одного (1) года для продукции, приобретенной в Северной и Южной Америке или странах Азиатскотихоокеанского региона; девяноста (90) дней для отремонтированной продукции компании Iomega, приобретенной в этих регионах; или двух (2) лет для продукции, приобретенной конечным пользователем в странах Европы, Ближнего Востока или Африки. Данная гарантия не распространяется на: (a) программные продукты компании Iomega; (б) расходные компоненты, например предохранители или лампочки; или (в) продукты, оборудование или программное обеспечение сторонних производителей, поставляемое вместе с гарантийным оборудованием. Компания Iomega не предоставляет гарантию на такого рода продукцию, которая (при наличии) поставляется по принципу «КАК ЕСТЬ». Данная гарантия также не распространяется на повреждения, вызванные несчастными случаями, неправильным или плохим обращением, использованием носителей, не одобренных компанией Iomega, воздействием на носители данных сильных магнитных полей или факторов окружающей среды. Единственной и исключительной компенсацией возможных дефектов является ремонт или замена неисправного оборудования по усмотрению компании Iomega (вопрос об оплате транспортных расходов решается отдельно), при этом для устранения выявленных дефектов компания Iomega может использовать новые или восстановленные детали или изделия. На замененную деталь/продукцию будет распространяться оставшееся время исходной гарантия или период три (3) месяца с даты доставки такой детали/продукции, в зависимости от того, какой период дольше. Если компания Iomega не может отремонтировать или заменить дефектную продукцию, может быть рассмотрен вопрос о возврате денег, уплаченных за товар. Вышеназванное охватывает все обязательства компании Iomega в рамках этой гарантии. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ IOMEGA НЕ БУДЕТ НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, КОСВЕННЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДОВАВШИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И ПОТЕРИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ЗА УТРАТУ ДАННЫХ ИЛИ ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ ИЛИ ДОХОД, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ IOMEGA СООБЩИЛА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ ПОВРЕЖДЕНИЙ ИЛИ ПОТЕРЬ. Ни при каких обстоятельствах ответственность компании Iomega не может превышать продажной стоимости проигрывателя или диска. Законодательство некоторых стран не допускает исключения или ограничения на ответственность за случайные или последующие повреждения, поэтому вышеназванные ограничения могут быть не применимы в вашей стране. 30 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) In conformità a quanto sancito dalla Direttiva europea 2002/96/EC, nota anche come WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), la presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve in alcun modo essere smaltito nei normali cassonetti di raccolta. Al contrario, è responsabilità dell’utente provvedere al corretto smaltimento del prodotto in appositi punti di raccolta destinati al riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche inutilizzate. La raccolta differenziata di tali rifiuti consente di ottimizzare il recupero e il riciclaggio di materiali riutilizzabili, riducendo nel contempo i rischi legati alla salute dell’uomo e l’impatto ambientale. Per maggiori informazioni sul corretto smaltimento del prodotto, contattare l’autorità locale o il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. CE (Comunidad Europea) Este producto Iomega se ajusta a las siguientes directivas y estándares europeos: Aplicación de la Directiva del Consejo: 2004/108/EC. Estándares con los que se declara Conformidad: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nombre del importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipo: Equipo de tecnología de la información. Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) Conforme a la Directiva europea 2002/96/EC sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), la presencia del símbolo anterior sobre el producto o en el embalaje indica que este artículo no debe arrojarse al flujo de residuos no clasificados municipal. Es responsabilidad del usuario desechar este producto llevándolo a un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La recogida por separado de este residuo ayuda a optimizar la recuperación y reciclaje de cualquier material reciclable y también reduce el impacto en la salud y el entorno. Para obtener más información acerca del desecho correcto de este producto póngase en contacto con la autoridad local o el distribuidor donde adquirió este producto. CE (Comunidade Européia) Este produto da Iomega está em conformidade com as Seguintes diretivas e padrões europeus: Aplicação da Directiva do Conselho: 2004/108/EC. Padrões em relação aos quais a conformidade foi declarada: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN610003-3. Nome do importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipamento: Equipamento de tecnologia da informação. CE (Europese Gemeenschap) Dit Iomega-product voldoet aan de volgende Europese Richtlijn(en) en Norm(en): Toepassing van Richtlijn: 2004/108/EC van de Europese Commissie. Normen waarmee de conformiteit wordt verklaard: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3 en EN60825-1. Naam van importeur: Iomega International, S.A. Type apparatuur: Informatietechnologieapparatuur. Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) geeft de vermelding van het hierboven vermelde symbool op het product of de verpakking aan dat dit artikel niet in de normale, niet-gesorteerde stedelijke afvalstroom mag worden verwerkt. In plaats daarvan ligt de verantwoordelijkheid van de afvoer van dit product bij de gebruiker, die het dient aan te bieden bij een inzamelpunt voor 34 de recyclage van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling van dit afval helpt de eventuele te recupereren materialen terug te winnen of te recycleren en vermindert de impact ervan op het milieu en de gezondheid van de mens. Voor meer informatie betreffende de juiste afvoermethode voor dit product, neemt u contact op met de plaatselijke overheid of de winkelier bij wie dit product is gekocht. CE (Европейский Союз) Данная продукция компании Iomega соответствует следующим директивам и стандартам Европейского Союза: Директивы ЕС: 2004/108/EC. Стандарты, требованиям которых отвечает устройство: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Название поставщика: Iomega International, S.A. Тип оборудования: оборудование для информационных технологий. Утилизация электронного и электротехнического оборудования (WEEE) В соответствии с директивой 2002/96/EC в отношении утилизации электронного и электротехнического оборудования (WEEE), наличие вышеупомянутого значка на оборудовании или на его упаковке указывает на то, что устройство должно утилизироваться специальных образом. Потребитель несет ответственность за утилизацию данного устройства путем его доставки на сборный пункт, предназначенный для приемки электронного и электротехнического оборудования на переработку. Отдельный сбор таких отходов помогает оптимизировать их переработку и уменьшить вредное влияние на здоровье человека и окружающую среду. Дополнительные сведения в отношении правильной утилизации данного устройства могут быть получены у продавца устройства или у уполномоченного представителя компаниипроизводителя. 35 English For service and support for your Iomega product, visit us at www.iomega.com. Français Pour obtenir du service et de l’assistance pour votre produit Iomega, visitez notre site à l’adresse suivante : www.iomega.com. Deutsch Servicedienstleistungen und Kundendienst für Ihr Iomega Produkt finden Sie unter www.iomega.com. Italiano Per ottenere assistenza e supporto per il prodotto Iomega in uso, visitare il sito Web all’indirizzo www.iomega.com. Español Para obtener información sobre servicio y asistencia técnica para su producto Iomega, visítenos en www.iomega.com. Русский Для получения обслуживания и поддержки продукта Iomega посетите веб-сайт www.iomega.com/support. Copyright © 2009 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega and the stylized “i” logo are either registered trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Apple and Mac are either registered trademarks or trademarks of Apple, Inc. in the United States and/or other countries. Certain other product names, brand names, and company names may be trademarks or designations of their respective owners. 31820200 02/11/09 a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Iomega Portable Hard Drive USB 2.0 Handleiding

Categorie
Externe harde schijven
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor