Philips ACT 7583 Handleiding

Type
Handleiding
Dansk
2
Deutsch Nederlands Italiano Svenska
Deutsch
Bedienungselemente.........................4–5
Stromversorgung...............................68
Kopfhörer................................................8
Allgemeine Information .........................9
CD Spielen.....................................10–11
Besonderheiten..............................12–16
Anschluß im Auto.................................17
Fehlerbehebung.............................18–19
Nederlands
Bedieningstoetsen.........................20–21
Voeding ..........................................22–24
Hoofdtelefoon ......................................24
Algemene informaties..........................25
CD-speler.......................................26–27
Voorzieningen.................................28–32
Aansluiting in de auto..........................33
Oplossen van problemen...............34–35
Italiano
Comandi.........................................36–37
Alimentazione................................3840
Cuffia....................................................40
Informazioni generali ...........................41
Riproduzione di CD ........................42–43
Caratteristiche...............................4448
Collegamento in automobile................49
Ricerca guasti................................5051
Svenska
Kontroller .......................................52–53
Strömanslutning ............................54–56
Hörlurar ................................................56
Allmän information ..............................57
CD-spelning ...................................5859
Funktioner......................................6064
Anslutning i bil.....................................65
Felsökning......................................6667
Dansk
Betjeningsenheder ........................6869
Strømforsyning ..............................70–72
Hovedtelefoner ....................................72
Generel information ............................73
CD afspilning ................................74–75
Specialfunktioner ..........................7680
Tilslutning i bilen..................................81
Problemløsning ..............................82–83
20
BEDIENINGSTOETSEN
V
O
L
P
R
O
G
M
O
D
E
D
B
B
E
S
P
P
/
L
I
N
E
O
U
T
3
4
5
2
@
7
6
8
9
0
!
$
%
1
#
Nederlands
21
1 p LINE OUT...3,5mm hoofdtelefoon bus
2 2; .................schakelt het toestel in, start en onderbreekt het afspelen van de CD
3 ..................springt en zoekt terug
4 § ..................springt en zoekt vooruit
5 .......................display
6 DBB................DYNAMIC BASS BOOST: versterkt de bassen,
DBB 1DBB 2DBB 3uit
Druk deze toets langer dan 3 seconden in om het
akoestische feedback in/uit te schakelen.
7 PROG P ..........programmeert nummers en controleert het programma
8 MODE ............kiest de verschillende afspeelmogelijkheden:
SHUFFLE,
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL en SCAN
9 9....................stopt het afspelen van de CD, wist een programma, activeert het
laden en schakelt het toestel uit
0 .......................open het CD-deksel hier
! RESUME ........slaat de als laatste gespeelde positie op
HOLD ............vergrendelt alle knoppen
OFF.................schakelt RESUME en HOLD uit
@ VOL E .......regelt de geluidssterkte
# .......................typeplaatje
$ 4.5V DC..........aansluiting voor externe voeding
% ESP / PSM.....ELECTRONIC SKIP PROTECTION is het buffer-geheugen voor
ononderbroken geluid. POWER SAVE MODE is voor een maximale
batterijspeelduur. ESPPSMuit
BEDIENINGSTOETSEN
Nederlands
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de
Europese Gemeenschap.
VOEDING
22
In dit toestel kunt u volgende batterijen gebruiken:
alkaline batterijen (type LR6, UM3 of AA), of
de oplaadbare ECO-PLUS NiMH-batterijen AY 3362. Zorg dat u deze speciale
batterijen aanschaft, vermits alle andere batterijen niet kunnen worden opgeladen
op deze set.
Plaatsen van de batterijen
1 Maak de gesp los.
2 Open het CD deksel.
3 Open het batterijvak en zet de 2 alkalinebatterijen of
de oplaadbare ECO-PLUS-batterijen AY 3362 in.
Opmerkingen:– Oude en nieuwe of verschillende types
van batterijen mogen niet met elkaar
worden gecombineerd.
– Verwijder de batterijen als zij leeg zijn of als
het toestel lange tijd niet wordt gebruikt.
Indicatie van de toestand van de batterij
Volle batterijen: geen indicatie.
Zwakke batterijen: a knippert. Dit symbool wordt niet
getoond als de oplaadbare batterijen worden gebruikt.
Lege batterijen: A knippert en bAtt wordt op het
display aangegeven. Vervang de batterijen of sluit de net-
adapter aan.
Gemiddelde speelduur van batterijen in normale omstandigheden
Batterijtype ESP uit ESP aan PSM
Normaal 5 uur 4 uur 6 uur
Alkaline 14 uur 12 uur 18 uur
NiMH 10 uur 8 uur 12 uur
Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
ñ
P
R
O
G
M
O
D
E
DBB
E
S
P
P
/ LINE OUT
V
O
L
O
F
F
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
Batterijen (meegeleverd of als optie verkrijgbaar)
Nederlands
VOEDING
23
Gebruik alleen de AY 3170 net-adapter
(4,5 V/300 mA gelijkstroom, positieve pool op de
middelste stift). Alle andere producten kunnen
schade aan het toestel veroorzaken.
1 Zorg ervoor dat de plaatselijke spanning met de
spanning van de adapter overeenstemt.
2 Sluit de net-adapter op de 4.5V DC gelijkstroom-
bus van de speler en op de muur-contactdoos aan.
Opmerkingen: – Trek de adapter altijd uit de contactdoos, als u het toestel niet gebruikt.
– Geen akoestisch feedback bij gebruik van de adapter.
1 Let erop dat de oplaadbare ECO-PLUS NiMH batterijen AY 3362 erin
worden geschoven.
2 Sluit de net-adapter op de 4.5V DC gelijkstroom-bus van de speler en op de muur-
contactdoos aan.
3 Indien nodig, één of twee keer 9 indrukken totdat
het toestel wordt uitgeschakeld.
y a wordt aangegeven en CHArGE is op het
display te zien.
De laadtijd bedraagt ongeveer 5 uur.
4 Als de batterijen volledig zijn opgeladen, wordt
a getoond, FULL wordt weergegeven.
Opmerking: Het is normaal dat de batterijen tijdens het
opladen warm worden.
Opladen van de ECO-PLUS NiMH batterijen in de speler
Net-adapter (meegeleverd of als optie verkrijgbaar)
Nederlands
VOEDING / HOOFDTELEFOON
24
Het opladen van reeds opgeladen of half opgeladen batterijen verkort de
levensduur ervan. Daarom moeten de oplaadbare ECO-PLUS NiMH batterijen
volledig worden ontladen als ze enkele keren gebruikt zijn.
Om een kortsluiting te vermijden, mogen de batterijen niet met metalen
voorwerpen in aanraking komen.
Als de batterijen na het opladen zeer snel leeg worden, is het einde van de
levensduur bereikt.
Aansluiten van de hoofdtelefoon
Sluit de meegeleverde hoofdtelefoon op
p LINE OUT aan.
Opmerking: p LINE OUT kan ook voor de aansluiting van
uw hifi-systeem (signaalverbinding) of uw
autoradio (adapter-cassette of
signaalverbinding) worden gebruikt. In beide
gevallen moet de geluidssterkte van de
CD-speler op 8 worden ingesteld.
E
S
P
/ LINE OUT
VO
L
F
RESUME
H
O
L
D
Hoofdtelefoon AY 3678
ECO-PLUS NiMH batterij-informatie
Nederlands
Gebruik uw hoofd bij het gebruik van uw hoofdtelefoon
Luisterveiligheid: Gebruik uw hoofdtelefoon niet met hoge geluidssterkte.
Oorspecialisten waarschuwen dat een voortdurend gebruik met hoge geluidssterkte
tot een permanene gehoorschade kan leiden.
Verkeersveiligheid: Gebruik geen hoofdtelefoon bij het besturen van een voertuig.
Het kan gevaarlijk zijn en is in talrijke landen wettelijk verboden. Zelfs wanneer uw
hoofdtelefoon er een is van het „open air“-type, waarmee u geluid van buitenaf kunt
horen, mag u de geluidssterkte niet zo hoog draaien dat u niet meer kunt horen wat
er rondom u heen gebeurt.
ALGEMENE INFORMATIES
25
Raak de lens A van de CD-speler niet aan.
Stel het toestel, de batterijen of CD’s niet bloot aan
vocht, regen, zand of bovenmatige hitte (veroorzaakt
door verwarming of direct zonlicht).
U kunt de CD-speler met een zacht, een beetje
vochtig gemaakt, pluisvrij doekje reinigen. Gebruik
geen reinigingsmiddelen, zij kunnen corrosie
veroorzaken.
Om de CD te reinigen veegt u met een zacht, pluisvrij doekje in een rechte lijn van
het midden naar de rand. Een reinigingsmiddel kan de disc beschadigen! Schrijf
nooit op een CD en plak er geen stickers op.
De lens kan beslaan als het toestel plotseling van een koude naar een warme
omgeving wordt gebracht. Dan is het afspelen van een CD niet mogelijk. Laat de
CD-speler in een warme omgeving staan tot het vocht verdampt is.
Ingeschakelde mobiele telefoons in de buurt van de CD-speler kunnen storingen
veroorzaken.
Laat het toestel niet vallen, het zou beschadigd kunnen worden.
Houd de CD-speler nooit direct bij de gesp vast, hierdoor kan het toestel beschadigd
worden!
Dit toestel is bestand tegen spatwater. Het mag echter niet onder water worden gebruikt.
Zorg ervoor dat er geen zand, stof of water de speler binnendringt. Veeg de speler af
voordat u de gesp opent of het deksel sluit. Raak het toestel altijd met droge handen aan.
Vermijd dat de meegeleverde hoofdtelefoon nat wordt. Gebeurt dit toch, droog hem
dan met een zachte doek af.
Worden de 4.5V DC gelijkstroombus en de p LINE OUT hoofdtelefoon-bus niet
gebruikt, dek ze dan altijd met de bijgesloten rubber kapjes af.
Om het gevaar van schokken te vermijden mag de speler tijdens het wisselstroom-
bedrijf niet in de buurt van water worden gebruikt.
Weerstand tegen spatwater
A
Omgang met CD-speler en CD’s
Nederlands
CD-SPELER
26
1 Maak de gesp los.
2 Open het CD deksel.
3 Leg er een audio-CD met de bedrukte zijde naar
boven in en druk voorzichtig op het midden van de CD
zodat hij precies op de naaf past. Sluit het deksel
door het aan de linker zijde naar beneden te drukken.
4 Druk 2; in om het toestel in te schakelen en de
weergave te starten.
y Het actuele titelnummer en de reeds afgespeelde
tijd van het actuele nummer worden aangegeven.
U kunt de weergave onderbreken door 2; in te drukken.
y Het tijdstip waarop de weergave werd
onderbroken knippert.
Ga door met de weergave door 2; nogmaals in te
drukken.
5 Druk 9 in om de weergave te stoppen.
y Het totale aantal nummers en de totale afspeeltijd
van de CD worden op het display aangegeven.
6 Druk 9 nogmaals in om het toestel uit te schakelen.
7 Pak de CD bij de rand vast als u hem eruit haalt en
druk voorzichtig op de naaf als u de CD optilt.
Opmerkingen: – De weergave stopt zodra u het CD-deksel opent.
– Als er 10 seconden lang niets gebeurt, wordt
het toetsel automatisch uitgeschakeld.
0
M
O
D
E
ESP
Afspelen van een CD
Nederlands
CD-SPELER
27
De geluidssterkte wordt door het gebruik van
VOL E ingesteld.
Om een krachtiger geluid te verkrijgen kunt u een
versterking van de bassen activeren. U kunt tussen 3
verschillende niveaus van bassterkte kiezen.
1 Druk DBB in totdat het gewenste basniveau op het
display wordt aangegeven.
y , ❶❷ of ❶❷❸
wordt aangegeven.
2 Om de versterking van de bassen uit te schakelen
drukt u DBB in totdat de indicatie verdwijnt.
23
DBB
1
PROG
M
D
B
B
P
V
O
L
O
F
F
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
Instelling van geluidssterkte en geluid
Nederlands
Met deze CD-speler kunnen alle soorten audio-cds afgespeeld worden
zoals CD-Recordables en CD-Rewritables. Probeer geen CD-ROMs, CD-Is,
CDVs of computer-CDs af te spelen. Als u een CD-Rewritable afspeelt
duurt het 525 seconden na het indrukken van 2; totdat de
geluidsweergave begint.
Opmerking: nF dISC in het display betekent dat deze cd eerst
vervolledigd (FINALIZED) moet worden op een cd-recorder
vooraleer het afspelen op een cd-speler mogelijk is.
VOORZIENINGEN
28
Kiezen van een nummer gedurende weergave
Druk of § één of meerdere keren heel even in
om naar het begin van het actuele, vorige of
volgende nummer te springen.
y De weergave wordt met het gekozen nummer
voortgezet en het titelnummer wordt op het
display aangegeven.
Kiezen van een nummer als de weergave gestopt is.
1 Druk of § één of meerdere keren heel even in.
y Het gekozen titelnummer wordt op het display aangegeven.
2 Druk 2; in om het afspelen van de CD te starten.
y De weergave start met het gekozen nummer.
Zoeken van een passage tijdens de weergave
1 Houd of § ingedrukt om een bepaalde passage terug of vooruit op te zoeken.
y Het zoeken wordt gestart en de weergave wordt met geringe geluidssterkte
voortgezet. Na 2 seconden wordt het zoeken sneller.
2 Laat de toets los, als u de gewenste passage bereikt heeft.
y De normale weergave wordt vanaf hier voortgezet.
Opmerking: In de SCAN-modus is het zoeken niet mogelijk.
Kiezen van een nummer en zoeken
Nederlands
VOORZIENINGEN
29
U kunt tot 99 nummers kiezen en deze in een gewenste
volgorde in het geheugen opslaan. U kunt elk nummer
meer dan één keer opslaan.
1 Als de weergave gestopt is, kiest u een nummer met
of §.
2 Druk PROG P in om het nummer op te slaan.
y
PROGRAM gaat branden, het titelnummer wordt gepro-
grammeerd en P met het totale aantal opgeslagen
nummers wordt op het display aangegeven.
3 Kies en programmeer alle gewenste nummers op
deze wijze.
4 Druk 2; in om de weergave van de door u gekozen
nummers te starten.
y
PROGRAM wordt aangegeven en de weergave begint.
U kunt het programma controleren door PROG P meer
dan 2 seconden lang ingedrukt te houden.
y Op het display worden achter elkaar alle opgeslagen nummers aangegeven.
Opmerking: Als u PROG P indrukt en er geen nummer wordt gekozen,
wordt SELECt aangegeven.
Wissen van het programma
1 Indien nodig, druk 9 in om de weergave te stoppen.
2 Druk 9 in om het programma te wissen.
y CLEAr wordt één keer aangegeven, PROGRAM
verdwijnt en het programma is gewist.
Opmerkingen:
Het programma wordt eveneens gewist als u
– de stroomtoevoer onderbreekt of
– het CD-deksel opent.
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
P
R
O
G
M
O
D
E
D
B
B
P
Programmeren van titelnummers
Nederlands
VOORZIENINGEN
30
U kunt de als laatste afgespeelde positie opslaan. Bij
een nieuwe start wordt de weegave daar voortgezet
waar u gestopt bent.
1 Schakel de schuif gedurende de weergave op
RESUME om RESUME te activeren.
y RESUME wordt aangegeven.
2 Druk 9 in als u de weergave wilt stoppen.
3 Druk 2; in, als u weer opnieuw met de weergave
wilt beginnen.
y RESUME wordt aangegeven en de weergave gaat
daar weer verder waar u gestopt bent.
Om RESUME te inactiveren schakelt u de schuif op OFF.
y RESUME gaat uit.
Opmerking: Als u het CD-deksel opent, wordt de als laatste afgespeelde positie niet
langer opgeslagen.
U kunt de knoppen op het toestel vergrendelen. Als er
een toets ingedrukt wordt, gebeurt er dan niets.
1 Schakel de schuif op HOLD om HOLD te activeren.
y Alle knoppen zijn vergrendeld.
HoLd wordt op het display aangegeven, als er
een knop wordt ingedrukt. Als het toestel
uitgeschakeld is, wordt HoLd alleen op het
display aangegeven wanneer 2; ingedrukt wordt.
2 Om HOLD te inactiveren, schakelt u de schuif op OFF.
Opmerking: Als u HOLD uitschakelt door de schuif op
RESUME te zetten en opnieuw start, gaat de
weergave daar verder waar u gestopt bent.
V
O
L
O
F
F
RESUME
H
O
LD
Vergrendelen van alle knoppen HOLD
RESUME
V
O
L
OFF
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
Opslaan van de als laatste afgepeelde positie RESUME
Nederlands
VOORZIENINGEN
31
Druk de ESP toets herhaaldelijk in om naar
ESPPSMuit te schakelen.
yy
Het ESP-/PSM-symbool op het display gaat branden.
yy
Het ESP geheugen slaat van te voren doorlopend
de CD-gegevens op die afgespeeld moeten worden.
Hierdoor wordt tijdens het afspelen het door
schokken en trillingen veroorzaakte springen van het
geluid voorkomen.
yy
Door langer durende schokken en trillingen kan het ESP geheugen volledig leeg
raken, het afspelen van de CD wordt dan onderbroken.
Opmerking: Als de ESP en PSM-functie in- en uitgeschakeld wordt, wordt het afspelen
van de CD vertraagd of voor korte tijd onderbroken.
Het toestel is met een voorziening uitgerust die bij het
gebruik van diverse toetsen een akoestisch signaal laat horen.
Houd DBB langer dan 3 seconden ingedrukt.
Als het akoestische signaal uitgeschakeld was:
y bEEP is op het display te zien en het
akoestische signaal is geactiveerd.
Als het akoestische ingeschakeld was:
y wordt no bEEP aangegeven en het
akoestische signaal wordt geïnactiveerd.
Akoestisch feedback
ESP
ESP / PSM
Nederlands
VOORZIENINGEN
32
Het is mogelijk nummers in een willekeurige volgorde te spelen, een nummer of de CD
te herhalen en de eerste seconden van een nummer te spelen.
1 Druk tijdens de weergave MODE zo vaak in als nodig
is om één van de volgende mogelijkheden op het
display te laten verschijnen:
y SHUFFLE: Alle nummers van de CD worden in
willekeurige volgorde gespeeld tot alle nummers
één keer gespeeld zijn.
y
SHUFFLE REPEAT ALL: Alle nummers van de CD worden
steeds weer in willekeurige volgorde gespeeld.
y REPEAT: Het actuele nummer wordt steeds weer gespeeld.
y REPEAT ALL: De complete CD wordt steeds weer
gespeeld.
y SCAN: De eerste 10 seconden van alle resterende
nummers worden achter elkaar gespeeld.
2
De weergave begint in de gekozen modus na 2 seconden.
3 Om naar de normale weergave terug te keren, moet MODE worden ingedrukt totdat
de display indicatie verdwijnt.
SHUFFLE
REPEAT ALL
OG
M
ODE
P
Kiezen van verschillende afspeelmogelijkheden MODE
Met het oog op het milieu
Wij hebben de hoeveelheid verpakkingsmateriaal zoveel mogelijk beperkt en ervoor
gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in 3 materialen te scheiden is: karton (doos),
polystyreenschuim (buffer) en polyethyleen (zakken, plastic folie).
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled
kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude
apparatuur voor recycling kunt inleveren.
Nederlands
AANSLUITING IN DE AUTO
33
Gebruik alleen de AY 3545
auto-spanningsomvormer
(4,5 V/600 mA, gelijkstroom,
positieve pool op middelste stift) en
de AY 3501 auto adapter-cassette.
Alle andere producten kunnen
schade aan het toestel veroorzaken.
1
Plaats de CD-speler op een
horizontaal, trillingsvrij en
stabiel oppervlak. Zorg ervoor
dat het een veilige plaats is
waar de speler geen gevaar of hindernis voor de bestuurder en passagiers is.
2 Sluit de gelijkstroomstekker van de spanningsomvormer op de 4.5V DC gelijkstroom-
bus van de CD-speler aan (alleen voor een 12 V auto-accu, negatieve aarding).
3 Steek de spanningsomvormer in de bus van de sigarettenaansteker. Indien nodig,
moet de bus van de sigarettenaansteker worden gereinigd om een goed electrisch
contact te verkrijgen.
4 Draai de geluidssterkte lager en schakel de autoreverse functie van de radio-
cassettespeler in uw auto uit.
5 Sluit de stekker van de adapter-cassette op de p LINE OUT bus van de CD-speler aan.
6 Schuif de adapter cassette voorzichtig in het cassettevak van de autoradio.
7 Zorg ervoor dat het snoer bij het rijden geen belemmering vormt.
8 Start de CD-speler, zet VOL E op 8 en stel het geluid met de bedieningstoetsen
van de autoradio in.
Verwijder de spanningsomvormer altijd uit de bus van de sigarettenaansteker, als
de CD-speler niet gebruikt wordt.
Opmerkingen: – Vermijd bovenmatige hitte door de autoverwarming of direct zonlicht
(bijv. in een geparkeerde auto in de zomer).
– Beschikt uw autoradio over een LINE IN-aansluiting, kunt u die beter
voor de autoradio-aansluiting gebruiken dan de adapter-cassette.
Sluit de signaalverbinding op deze LINE IN-aansluiting en de p LINE
OUT -aansluiting van de CD-speler aan.
4,5 V DC
DIGIT
AL
DIGIT
AL
DIGIT
AL
P
R
O
G
M
O
D
E
D
B
B
E
S
P
P
/
L
I
N
E
O
U
T
V
O
L
OFF
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
Gebruik in de auto (aansluitingen meegeleverd of als optie verkrijgbaar)
Nederlands
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
34
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen stroom, de Batterijen
weergave begint Batterijen liggen er niet goed in Leg de batterijen er goed in
niet
Batterijen zijn leeg Vervang de batterijen
Contactpennen zijn vuil Maak ze met een doekje
schoon
Net adapter
Verbinding zit los Sluit de adapter goed aan
Gebruik in de auto
Sigarettenaansteker heeft Schakel de onsteking in of
geen stroom als de ontsteking leg er batterijen in
uitgeschakeld is
nF dISC CD-RW (CD-R) is niet goed Gebruik FINALIZE op de
indicatie opgenomen CD-recorder om de opname
klaar te maken
no dISC De CD is vol krassen of vuil Vervang of reinig de CD
indicatie
Er zit geen CD in of de CD zit Leg er een CD in met het
er verkeerd in etiket naar boven
De laser lens is beslagen Wacht tot de lens helder is
HoLd HOLD is geactiveerd Inactiveer HOLD
indicatie en/of
Elektrostatische ontlading Onderbreek de aansluiting
geen reactie op
van het toestel op het
bedieningstoetsen
stroomnet of neem de
batterijen er enkele
seconden lang uit
De CD springt over De CD is beschadigd of vuil Vervang of reinig de CD
nummers heen
RESUME, SHUFFLE of PROGRAM is Schakel RESUME, SHUFFLE
actief of PROGRAM uit
WAARSCHUWING
Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, anders vervalt de
garantie.
Nederlands
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
35
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen geluid of PAUSE is geactiveerd Druk 2; in
slechte
Loszittende, verkeerde of Controleer en reinig de
geluidskwaliteit
vuile aansluitingen aansluitingen
Geluidssterkte is niet ingesteld Stel de geluidssterkte in
Hoofdtelefoon wordt Let op de L (links) en R
verkeerd gedragen (rechts) indicaties
Sterke magnetische velden Verander de positie van de
in de buurt van de CD-speler speler of de aansluitingen
Gebruik in de auto
Adapter-cassette is er Schuif de adapter-cassette
verkeerd ingeschoven er goed in
Temperatuur in de auto is Geef de CD-speler tijd om
te hoog/laag zich aan de temperatuur
aan te passen
Sigarettenaansteker/bus is vuil Reinig de
sigarettenaansteker/bus
Verkeerde weergave richting Verander de autoreverse-
van de autoreverse-functie van drichting
de auto-cassettespeler
Opladen van de Gebruik van de verkeerde Gebruik uitsluitend te
batterij functioneert batterijen oplaadbare ECO-PLUS
niet
NiMH-batterijen AY 3362
Contacten zijn vuil Reinig ze met een doekje
Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst
aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie geeft. Als u het probleem
niet met behulp van deze aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw
leverancier of service-organisatie.
Nederlands

Documenttranscriptie

Deutsch Deutsch Bedienungselemente.........................4–5 Stromversorgung ...............................6–8 Kopfhörer................................................8 Allgemeine Information .........................9 CD Spielen.....................................10 –11 Besonderheiten ..............................12–16 Anschluß im Auto.................................17 Fehlerbehebung .............................18–19 Nederlands Nederlands Bedieningstoetsen.........................20–21 Voeding ..........................................22–24 Hoofdtelefoon ......................................24 Algemene informaties..........................25 CD-speler .......................................26–27 Voorzieningen.................................28–32 Aansluiting in de auto..........................33 Oplossen van problemen ...............34–35 Italiano Italiano Comandi.........................................36–37 Alimentazione................................38–40 Cuffia ....................................................40 Informazioni generali ...........................41 Riproduzione di CD ........................42–43 Caratteristiche ...............................44–48 Collegamento in automobile................49 Ricerca guasti ................................50–51 Svenska Svenska Kontroller .......................................52–53 Strömanslutning ............................54–56 Hörlurar ................................................56 Allmän information ..............................57 CD-spelning ...................................58–59 Funktioner ......................................60–64 Anslutning i bil .....................................65 Felsökning......................................66–67 Dansk Dansk Betjeningsenheder ........................68–69 Strømforsyning ..............................70–72 Hovedtelefoner ....................................72 Generel information ............................73 CD afspilning ................................74–75 Specialfunktioner ..........................76–80 Tilslutning i bilen ..................................81 Problemløsning ..............................82–83 2 BEDIENINGSTOETSEN Nederlands 6 5 DB B PR OG 7 8 9 0 P MO DE 4 3 ES P 2 ! VO @ L T E OU / LIN 1 % $ # 20 BEDIENINGSTOETSEN 1 p LINE OUT...3,5mm hoofdtelefoon bus 2 2; .................schakelt het toestel in, start en onderbreekt het afspelen van de CD 3 ∞ ..................springt en zoekt terug 4 § ..................springt en zoekt vooruit 5 .......................display Nederlands 6 DBB................DYNAMIC BASS BOOST: versterkt de bassen, DBB 1™DBB 2™DBB 3™uit Druk deze toets langer dan 3 seconden in om het akoestische feedback in/uit te schakelen. 7 PROG P ..........programmeert nummers en controleert het programma 8 MODE ............kiest de verschillende afspeelmogelijkheden: SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL en SCAN 9 9....................stopt het afspelen van de CD, wist een programma, activeert het laden en schakelt het toestel uit 0 .......................open het CD-deksel hier ! RESUME ........slaat de als laatste gespeelde positie op HOLD ............vergrendelt alle knoppen OFF.................schakelt RESUME en HOLD uit @ VOL E .......regelt de geluidssterkte # .......................typeplaatje $ 4.5V DC..........aansluiting voor externe voeding % ESP / PSM.....ELECTRONIC SKIP PROTECTION is het buffer-geheugen voor ononderbroken geluid. POWER SAVE MODE is voor een maximale batterijspeelduur. ESP™PSM™uit Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Gemeenschap. 21 VOEDING Batterijen (meegeleverd of als optie verkrijgbaar) In dit toestel kunt u volgende batterijen gebruiken: • alkaline batterijen (type LR6, UM3 of AA), of • de oplaadbare ECO-PLUS NiMH-batterijen AY 3362. Zorg dat u deze speciale batterijen aanschaft, vermits alle andere batterijen niet kunnen worden opgeladen op deze set. Nederlands Plaatsen van de batterijen 1 Maak de gesp los. DB PRO B G P MO DE 2 Open het CD deksel. 3 Open het batterijvak en zet de 2 alkalinebatterijen of de oplaadbare ECO-PLUS-batterijen AY 3362 in. ES OFF P / LINE OUT RES UME HOLD VOL Opmerkingen:– Oude en nieuwe of verschillende types van batterijen mogen niet met elkaar worden gecombineerd. – Verwijder de batterijen als zij leeg zijn of als het toestel lange tijd niet wordt gebruikt. ñ Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA. Indicatie van de toestand van de batterij • Volle batterijen: geen indicatie. • Zwakke batterijen: a knippert. Dit symbool wordt niet getoond als de oplaadbare batterijen worden gebruikt. • Lege batterijen: A knippert en bAtt wordt op het display aangegeven. Vervang de batterijen of sluit de netadapter aan. Gemiddelde speelduur van batterijen in normale omstandigheden Batterijtype ESP uit ESP aan PSM Normaal 5 uur 4 uur 6 uur Alkaline 14 uur 12 uur 18 uur NiMH 10 uur 8 uur 12 uur 22 VOEDING Net-adapter (meegeleverd of als optie verkrijgbaar) Nederlands Gebruik alleen de AY 3170 net-adapter (4,5 V/300 mA gelijkstroom, positieve pool op de middelste stift). Alle andere producten kunnen schade aan het toestel veroorzaken. 1 Zorg ervoor dat de plaatselijke spanning met de spanning van de adapter overeenstemt. 2 Sluit de net-adapter op de 4.5V DC gelijkstroombus van de speler en op de muur-contactdoos aan. Opmerkingen: – Trek de adapter altijd uit de contactdoos, als u het toestel niet gebruikt. – Geen akoestisch feedback bij gebruik van de adapter. Opladen van de ECO-PLUS NiMH batterijen in de speler 1 Let erop dat de oplaadbare ECO-PLUS NiMH batterijen AY 3362 erin worden geschoven. 2 Sluit de net-adapter op de 4.5V DC gelijkstroom-bus van de speler en op de muurcontactdoos aan. 3 Indien nodig, één of twee keer 9 indrukken totdat het toestel wordt uitgeschakeld. y a wordt aangegeven en CHArGE is op het display te zien. • De laadtijd bedraagt ongeveer 5 uur. 4 Als de batterijen volledig zijn opgeladen, wordt a getoond, FULL wordt weergegeven. Opmerking: Het is normaal dat de batterijen tijdens het opladen warm worden. 23 VOEDING / HOOFDTELEFOON ECO-PLUS NiMH batterij-informatie • Het opladen van reeds opgeladen of half opgeladen batterijen verkort de levensduur ervan. Daarom moeten de oplaadbare ECO-PLUS NiMH batterijen volledig worden ontladen als ze enkele keren gebruikt zijn. Nederlands • Om een kortsluiting te vermijden, mogen de batterijen niet met metalen voorwerpen in aanraking komen. • Als de batterijen na het opladen zeer snel leeg worden, is het einde van de levensduur bereikt. Hoofdtelefoon AY 3678 Aansluiten van de hoofdtelefoon • Sluit de meegeleverde hoofdtelefoon op p LINE OUT aan. Opmerking: p LINE OUT kan ook voor de aansluiting van uw hifi-systeem (signaalverbinding) of uw autoradio (adapter-cassette of signaalverbinding) worden gebruikt. In beide gevallen moet de geluidssterkte van de CD-speler op 8 worden ingesteld. ES F RE SUME P / LINE OUT HOLD VOL Gebruik uw hoofd bij het gebruik van uw hoofdtelefoon Luisterveiligheid: Gebruik uw hoofdtelefoon niet met hoge geluidssterkte. Oorspecialisten waarschuwen dat een voortdurend gebruik met hoge geluidssterkte tot een permanene gehoorschade kan leiden. Verkeersveiligheid: Gebruik geen hoofdtelefoon bij het besturen van een voertuig. Het kan gevaarlijk zijn en is in talrijke landen wettelijk verboden. Zelfs wanneer uw hoofdtelefoon er een is van het „open air“-type, waarmee u geluid van buitenaf kunt horen, mag u de geluidssterkte niet zo hoog draaien dat u niet meer kunt horen wat er rondom u heen gebeurt. 24 ALGEMENE INFORMATIES Omgang met CD-speler en CD’s • Stel het toestel, de batterijen of CD’s niet bloot aan vocht, regen, zand of bovenmatige hitte (veroorzaakt door verwarming of direct zonlicht). • U kunt de CD-speler met een zacht, een beetje vochtig gemaakt, pluisvrij doekje reinigen. Gebruik geen reinigingsmiddelen, zij kunnen corrosie veroorzaken. A • Om de CD te reinigen veegt u met een zacht, pluisvrij doekje in een rechte lijn van het midden naar de rand. Een reinigingsmiddel kan de disc beschadigen! Schrijf nooit op een CD en plak er geen stickers op. • De lens kan beslaan als het toestel plotseling van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht. Dan is het afspelen van een CD niet mogelijk. Laat de CD-speler in een warme omgeving staan tot het vocht verdampt is. • Ingeschakelde mobiele telefoons in de buurt van de CD-speler kunnen storingen veroorzaken. • Laat het toestel niet vallen, het zou beschadigd kunnen worden. • Houd de CD-speler nooit direct bij de gesp vast, hierdoor kan het toestel beschadigd worden! Weerstand tegen spatwater • Dit toestel is bestand tegen spatwater. Het mag echter niet onder water worden gebruikt. • Zorg ervoor dat er geen zand, stof of water de speler binnendringt. Veeg de speler af voordat u de gesp opent of het deksel sluit. Raak het toestel altijd met droge handen aan. • Vermijd dat de meegeleverde hoofdtelefoon nat wordt. Gebeurt dit toch, droog hem dan met een zachte doek af. • Worden de 4.5V DC gelijkstroombus en de p LINE OUT hoofdtelefoon-bus niet gebruikt, dek ze dan altijd met de bijgesloten rubber kapjes af. • Om het gevaar van schokken te vermijden mag de speler tijdens het wisselstroombedrijf niet in de buurt van water worden gebruikt. 25 Nederlands • Raak de lens A van de CD-speler niet aan. CD-SPELER Afspelen van een CD 1 Maak de gesp los. 2 Open het CD deksel. Nederlands 3 Leg er een audio-CD met de bedrukte zijde naar boven in en druk voorzichtig op het midden van de CD zodat hij precies op de naaf past. Sluit het deksel door het aan de linker zijde naar beneden te drukken. MO DE ES P 4 Druk 2; in om het toestel in te schakelen en de weergave te starten. y Het actuele titelnummer en de reeds afgespeelde tijd van het actuele nummer worden aangegeven. • U kunt de weergave onderbreken door 2; in te drukken. y Het tijdstip waarop de weergave werd onderbroken knippert. • Ga door met de weergave door 2; nogmaals in te drukken. 5 Druk 9 in om de weergave te stoppen. y Het totale aantal nummers en de totale afspeeltijd van de CD worden op het display aangegeven. 6 Druk 9 nogmaals in om het toestel uit te schakelen. 7 Pak de CD bij de rand vast als u hem eruit haalt en druk voorzichtig op de naaf als u de CD optilt. Opmerkingen: – De weergave stopt zodra u het CD-deksel opent. – Als er 10 seconden lang niets gebeurt, wordt het toetsel automatisch uitgeschakeld. 26 0 CD-SPELER Instelling van geluidssterkte en geluid • De geluidssterkte wordt door het gebruik van VOL E ingesteld. OFF RESU ME HOLD Om een krachtiger geluid te verkrijgen kunt u een versterking van de bassen activeren. U kunt tussen 3 verschillende niveaus van bassterkte kiezen. 1 Druk DBB in totdat het gewenste basniveau op het display wordt aangegeven. y ∂❶, ∂❶❷ of ∂❶❷❸ wordt aangegeven. DB PR Nederlands VOL B OG P M 2 Om de versterking van de bassen uit te schakelen drukt u DBB in totdat de indicatie verdwijnt. DBB 1 2 3 Met deze CD-speler kunnen alle soorten audio-cd’s afgespeeld worden zoals CD-Recordables en CD-Rewritables. Probeer geen CD-ROM’s, CD-I’s, CDV’s of computer-CD’s af te spelen. Als u een CD-Rewritable afspeelt duurt het 5–25 seconden na het indrukken van 2; totdat de geluidsweergave begint. Opmerking: nF dISC in het display betekent dat deze cd eerst vervolledigd (FINALIZED) moet worden op een cd-recorder vooraleer het afspelen op een cd-speler mogelijk is. 27 VOORZIENINGEN Kiezen van een nummer en zoeken Nederlands Kiezen van een nummer gedurende weergave • Druk ∞ of § één of meerdere keren heel even in om naar het begin van het actuele, vorige of volgende nummer te springen. y De weergave wordt met het gekozen nummer voortgezet en het titelnummer wordt op het display aangegeven. Kiezen van een nummer als de weergave gestopt is. 1 Druk ∞ of § één of meerdere keren heel even in. y Het gekozen titelnummer wordt op het display aangegeven. 2 Druk 2; in om het afspelen van de CD te starten. y De weergave start met het gekozen nummer. Zoeken van een passage tijdens de weergave 1 Houd ∞ of § ingedrukt om een bepaalde passage terug of vooruit op te zoeken. y Het zoeken wordt gestart en de weergave wordt met geringe geluidssterkte voortgezet. Na 2 seconden wordt het zoeken sneller. 2 Laat de toets los, als u de gewenste passage bereikt heeft. y De normale weergave wordt vanaf hier voortgezet. Opmerking: In de SCAN-modus is het zoeken niet mogelijk. 28 VOORZIENINGEN Programmeren van titelnummers U kunt tot 99 nummers kiezen en deze in een gewenste volgorde in het geheugen opslaan. U kunt elk nummer meer dan één keer opslaan. DB B PR OG P Nederlands 1 Als de weergave gestopt is, kiest u een nummer met ∞ of §. MO DE 2 Druk PROG P in om het nummer op te slaan. y PROGRAM gaat branden, het titelnummer wordt geprogrammeerd en P met het totale aantal opgeslagen nummers wordt op het display aangegeven. PROGRAM 3 Kies en programmeer alle gewenste nummers op deze wijze. 4 Druk 2; in om de weergave van de door u gekozen nummers te starten. y PROGRAM wordt aangegeven en de weergave begint. PROGRAM • U kunt het programma controleren door PROG P meer dan 2 seconden lang ingedrukt te houden. y Op het display worden achter elkaar alle opgeslagen nummers aangegeven. Opmerking: Als u PROG P indrukt en er geen nummer wordt gekozen, wordt SELECt aangegeven. Wissen van het programma 1 Indien nodig, druk 9 in om de weergave te stoppen. 2 Druk 9 in om het programma te wissen. y CLEAr wordt één keer aangegeven, PROGRAM verdwijnt en het programma is gewist. PROGRAM Opmerkingen: Het programma wordt eveneens gewist als u – de stroomtoevoer onderbreekt of – het CD-deksel opent. 29 VOORZIENINGEN Opslaan van de als laatste afgepeelde positie – RESUME U kunt de als laatste afgespeelde positie opslaan. Bij een nieuwe start wordt de weegave daar voortgezet waar u gestopt bent. Nederlands 1 Schakel de schuif gedurende de weergave op RESUME om RESUME te activeren. y RESUME wordt aangegeven. OFF RES UM E HOLD VOL 2 Druk 9 in als u de weergave wilt stoppen. 3 Druk 2; in, als u weer opnieuw met de weergave wilt beginnen. y RESUME wordt aangegeven en de weergave gaat daar weer verder waar u gestopt bent. RESUME • Om RESUME te inactiveren schakelt u de schuif op OFF. y RESUME gaat uit. Opmerking: Als u het CD-deksel opent, wordt de als laatste afgespeelde positie niet langer opgeslagen. Vergrendelen van alle knoppen – HOLD U kunt de knoppen op het toestel vergrendelen. Als er een toets ingedrukt wordt, gebeurt er dan niets. 1 Schakel de schuif op HOLD om HOLD te activeren. y Alle knoppen zijn vergrendeld. HoLd wordt op het display aangegeven, als er een knop wordt ingedrukt. Als het toestel uitgeschakeld is, wordt HoLd alleen op het display aangegeven wanneer 2; ingedrukt wordt. 2 Om HOLD te inactiveren, schakelt u de schuif op OFF. Opmerking: Als u HOLD uitschakelt door de schuif op RESUME te zetten en opnieuw start, gaat de weergave daar verder waar u gestopt bent. 30 OFF RES UME HOLD VOL VOORZIENINGEN Akoestisch feedback Het toestel is met een voorziening uitgerust die bij het gebruik van diverse toetsen een akoestisch signaal laat horen. • Houd DBB langer dan 3 seconden ingedrukt. Als het akoestische signaal uitgeschakeld was: y bEEP is op het display te zien en het akoestische signaal is geactiveerd. Als het akoestische ingeschakeld was: y wordt no bEEP aangegeven en het akoestische signaal wordt geïnactiveerd. 31 Nederlands ESP / PSM Druk de ESP toets herhaaldelijk in om naar ESP™PSM™uit te schakelen. y Het ESP-/PSM-symbool op het display gaat branden. y Het ESP geheugen slaat van te voren doorlopend ES P de CD-gegevens op die afgespeeld moeten worden. Hierdoor wordt tijdens het afspelen het door schokken en trillingen veroorzaakte springen van het geluid voorkomen. y Door langer durende schokken en trillingen kan het ESP geheugen volledig leeg raken, het afspelen van de CD wordt dan onderbroken. Opmerking: Als de ESP en PSM-functie in- en uitgeschakeld wordt, wordt het afspelen van de CD vertraagd of voor korte tijd onderbroken. VOORZIENINGEN Kiezen van verschillende afspeelmogelijkheden – MODE Het is mogelijk nummers in een willekeurige volgorde te spelen, een nummer of de CD te herhalen en de eerste seconden van een nummer te spelen. O Nederlands G 1 Druk tijdens de weergave MODE zo vaak in als nodig P is om één van de volgende mogelijkheden op het MO display te laten verschijnen: DE y SHUFFLE: Alle nummers van de CD worden in willekeurige volgorde gespeeld tot alle nummers één keer gespeeld zijn. y SHUFFLE REPEAT ALL: Alle nummers van de CD worden steeds weer in willekeurige volgorde gespeeld. y REPEAT: Het actuele nummer wordt steeds weer gespeeld. y REPEAT ALL: De complete CD wordt steeds weer SHUFFLE REPEAT ALL gespeeld. y SCAN: De eerste 10 seconden van alle resterende nummers worden achter elkaar gespeeld. 2 De weergave begint in de gekozen modus na 2 seconden. 3 Om naar de normale weergave terug te keren, moet MODE worden ingedrukt totdat de display indicatie verdwijnt. Met het oog op het milieu Wij hebben de hoeveelheid verpakkingsmateriaal zoveel mogelijk beperkt en ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in 3 materialen te scheiden is: karton (doos), polystyreenschuim (buffer) en polyethyleen (zakken, plastic folie). Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur voor recycling kunt inleveren. 32 AANSLUITING IN DE AUTO Nederlands Gebruik in de auto (aansluitingen meegeleverd of als optie verkrijgbaar) Gebruik alleen de AY 3545 auto-spanningsomvormer (4,5 V/600 mA, gelijkstroom, positieve pool op middelste stift) en de AY 3501 auto adapter-cassette. Alle andere producten kunnen schade aan het toestel veroorzaken. 4,5 V DC DBB PROG P MODE DIGITA L 1 Plaats de CD-speler op een horizontaal, trillingsvrij en stabiel oppervlak. Zorg ervoor dat het een veilige plaats is waar de speler geen gevaar of hindernis voor de bestuurder en passagiers is. DIGITA L ESP OFF RESU ME / LINE OUT HOLD VOL 2 Sluit de gelijkstroomstekker van de spanningsomvormer op de 4.5V DC gelijkstroombus van de CD-speler aan (alleen voor een 12 V auto-accu, negatieve aarding). 3 Steek de spanningsomvormer in de bus van de sigarettenaansteker. Indien nodig, moet de bus van de sigarettenaansteker worden gereinigd om een goed electrisch contact te verkrijgen. 4 Draai de geluidssterkte lager en schakel de autoreverse functie van de radiocassettespeler in uw auto uit. 5 Sluit de stekker van de adapter-cassette op de p LINE OUT bus van de CD-speler aan. 6 Schuif de adapter cassette voorzichtig in het cassettevak van de autoradio. 7 Zorg ervoor dat het snoer bij het rijden geen belemmering vormt. 8 Start de CD-speler, zet VOL E op 8 en stel het geluid met de bedieningstoetsen van de autoradio in. • Verwijder de spanningsomvormer altijd uit de bus van de sigarettenaansteker, als de CD-speler niet gebruikt wordt. Opmerkingen: – Vermijd bovenmatige hitte door de autoverwarming of direct zonlicht (bijv. in een geparkeerde auto in de zomer). – Beschikt uw autoradio over een LINE IN-aansluiting, kunt u die beter voor de autoradio-aansluiting gebruiken dan de adapter-cassette. Sluit de signaalverbinding op deze LINE IN-aansluiting en de p LINE OUT -aansluiting van de CD-speler aan. 33 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WAARSCHUWING Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, anders vervalt de garantie. Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Geen stroom, de weergave begint niet Batterijen Batterijen liggen er niet goed in Leg de batterijen er goed in Batterijen zijn leeg Vervang de batterijen Contactpennen zijn vuil Maak ze met een doekje schoon Net adapter Verbinding zit los Sluit de adapter goed aan Gebruik in de auto Sigarettenaansteker heeft Schakel de onsteking in of geen stroom als de ontsteking leg er batterijen in uitgeschakeld is CD-RW (CD-R) is niet goed Gebruik FINALIZE op de opgenomen CD-recorder om de opname klaar te maken De CD is vol krassen of vuil Vervang of reinig de CD Er zit geen CD in of de CD zit Leg er een CD in met het er verkeerd in etiket naar boven De laser lens is beslagen Wacht tot de lens helder is HOLD is geactiveerd Inactiveer HOLD Elektrostatische ontlading Onderbreek de aansluiting van het toestel op het stroomnet of neem de batterijen er enkele seconden lang uit De CD is beschadigd of vuil Vervang of reinig de CD RESUME, SHUFFLE of PROGRAM is Schakel RESUME, SHUFFLE actief of PROGRAM uit nF dISC indicatie no dISC indicatie HoLd indicatie en/of geen reactie op bedieningstoetsen De CD springt over nummers heen 34 Oplossing OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen geluid of slechte geluidskwaliteit PAUSE is geactiveerd Loszittende, verkeerde of vuile aansluitingen Geluidssterkte is niet ingesteld Hoofdtelefoon wordt verkeerd gedragen Sterke magnetische velden in de buurt van de CD-speler Gebruik in de auto Adapter-cassette is er verkeerd ingeschoven Temperatuur in de auto is te hoog/laag Druk 2; in Controleer en reinig de aansluitingen Stel de geluidssterkte in Let op de L (links) en R (rechts) indicaties Verander de positie van de speler of de aansluitingen Sigarettenaansteker/bus is vuil Verkeerde weergave richting van de autoreverse-functie van de auto-cassettespeler Opladen van de Gebruik van de verkeerde batterij functioneert batterijen niet Contacten zijn vuil Schuif de adapter-cassette er goed in Geef de CD-speler tijd om zich aan de temperatuur aan te passen Reinig de sigarettenaansteker/bus Verander de autoreversedrichting Gebruik uitsluitend te oplaadbare ECO-PLUS NiMH-batterijen AY 3362 Reinig ze met een doekje 35 Nederlands Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie geeft. Als u het probleem niet met behulp van deze aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw leverancier of service-organisatie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Philips ACT 7583 Handleiding

Type
Handleiding