AEG ARC0802-5E, ARC0832-5E, ARC132-5E, Arctis1302-5E, Arctis133-5E, Arctis1332-5E Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de AEG ARC0802-5E Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
2
Mitgelieferte Montageteile
Installation parts supplied
Pièces de montage fournies avec l’appareil
Elementi di montaggio acclusi
Meegeleverde montage-onderdelen
Piezas de montaje adjuntas
Medleverte monteringsdeler
Medlevererade monteringsdelar
Laitteen mukana toimitetut asennusosat
3
Inhalt
Contents
Contenu
Indice
Inhoud
Indice
Innhold
Innehåll
Sisältö
Maßzeichnungen
Dimensioned drawings
Dessins cotés
Disegni dimensionali
Maatschetsen
6
Esquemas de dimensiones
Målskisser
Måttritningar
Mittapiirustukset
Möbelschrank ausrichten
Aligning the furniture housing
Alignement de l’élément de cuisine (du meuble)
Livellamento dell’armadio di mobile
Meubelkast richten
8
Colocar el armario en su posición definitiva
Skap rettes inn
Rikta in skåpet
Kaapin suoristaminen
Gerätetür abnehmen
Detaching the appliance door
Démontage de la porte de l’appareil
Smontaggio della porta dell’ apparecchio
Toesteldeur losnemen
9
Sacar la puerta del aparato
Skapdør tas av
Lyft av skåpsdörr
Laitteen oven irrottaminen
Türanschlag wechseln (falls erforderlich)
Rehingeing the door (where necessary)
Changement du côté d’ouverture de la porte (si nécessaire)
Modifica della cernieratura della porta (qualora necessaria)
Overzetten van het deurscharnier (indien nodig)
10
Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario)
Hengselside på døren byttes (hvis nødvendig)
Byt dörranslaget (om nödvändigt)
Ovivasteen vaihtaminen (jos tarpeellista)
4
Höhenausgleich vornehmen
Adjust height
Compenser les différences de hauteur
Eseguire le compensazione dell’ altezze
Hoogtecompensatie uitvoeren
14
Procedimiento de nivelación
Høyde reguleres
Justera höjden
Korkeuden tasoitus
Anpassungen vornehmen
Performing adjustments
Procéder aux ajustages
Eseguire gli adeguamenti
Aanpassingen uitvoeren
15
Efectuar los ajustes
Tilpasninger foretas
Gör anpassningar
Sovittaminen
Fugenabdeckleisten ankleben
Apply joint cover fillets
Coller les baguettes couvre-joint
Incollare i listelli di copertura dei giunti
Voegenafdeklat opplakken
16
Pegar las regletas para cubrir la ranura de junta
Fugedekklister limes på
Limma fast fogarna
Saumojen peitelistojen liimaaminen
Gerät einschieben
Push appliance into place
Mettre en place l’appareil
Introdurre l’apparecchio
Apparaat naar binnenschuiven
18
Introducir el aparato
Skap skyves inn
Skjut in aggregatet
Laitteen työntäminen sisälle
Gerät festschrauben
Screw appliance into place
Visser l’appareil
Avvitare l’apparecchio
Apparaat vastschroeven
19
Fijar el aparato con los tornillos
Skap skrus fast
Skruva fast aggregatet
Laitteen ruuvaaminen kiinni
5
Schraubenabdeckungen anbringen
Install screw-head caps
Mettre en place les caches des vis
Fissare le coperture alle viti
Schroefafdekplaatjes aanbrengen
20
Colocar las tapas de tornillos
Skruedeksler monteres
Montera skruvskydd
Ruuvien päällysteiden laittaminen paikoilleen
Gerätetür einsetzen
Inserting the appliance door
Mise en place de la porte de l’appareil
Applicare la porta dell’apparecchio
Toesteldeur inzetten
21
Poner la puerta del aparato
Skapdør settes inn
Sätt in skåpsdörr
Laitteen oven asennus
Gerätetür ausrichten (falls erforderlich)
Aligning the appliance door (where necessary)
Alignement de la porte de l’appareil (si nécessaire)
Livellare la porta dell’apparecchio (qualora necessario)
Toesteldeur richten (indien nodig)
22
Centrar la puerta del aparato (si es necesario)
Skapdør rettes inn (hvis nødvendig)
Rikta in skåpsdörr (om det behövs)
Laitteen oven suoristaminen (jos tarpeellista)
Dekorsatz anbringen
Attach decor panel
Monter le kit de décoration
Montare gli elementi di decorazione
Decorset aanbrengen
23
Montaje de los elementos decorativos
Dekorsett monteres
Montera dekorsats
Koristesarjan asennus
10
Türanschlag wechseln (falls erforderlich)
Rehingeing the door (where necessary)
Changement du côté d’ouverture de la porte (si nécess.)
Modifica della cernieratura della porta (qualora necess.)
Overzetten van het deurscharnier (indien nodig)
Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario)
Hengselside på døren byttes (hvis nødvendig)
Byt dörranslaget (om nödvändigt)
Ovivasteen vaihtaminen (jos tarpeellista)
12
Nicht bei allen Modellen
Not on all models
Pas pour tous les modèles
Non in tutti i modelli
Niet bij alle modellen
No en todos los modelos
Ikke ved alle modeller
Inte hos aller modeller
Ei koske kaikkia malleja
13
Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts (Lieferzustand)
dargestellt. Bei Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Montageschritte entspre-
chend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausführen.
The following installation steps are illustrated only when the door is hinged on the right
(as supplied). If you want the door hinged on the left, please carry out the following
installation steps on the opposite side as appropriate.
Les étapes suivantes du montage ne sont représentées que pour une porte qui s’ouvre
à droite (appareil livré ainsi). Si la porte s’ouvre à gauche, veuillez exécuter les étapes
suivantes du montage sur le côté opposé.
Le seguenti sequenze di montaggio sono rappresentate soltanto per porte con battuta
sul lato destro (stato di fornitura). Qualora la battuta della porta fosse prevista sul lato
sinistro, vi preghiamo di effettuare le sequenze di montaggio in corrispondenza sul lato
opposto.
Als het deurscharnier zich rechts bevindt (leveringstoestand) gaat u te werk als onder-
staand. Als het deurscharnier zich links bevindt, voert u de werkzaamheden aan de te-
genoverliggende kant van het toestel uit.
Los siguientes pasos de montaje están dibujados sólo con el batiente de la puerta a la
derecha (estado de suministro). Si se quiere el batiente de la puerta a la izquierda, llevar
a cabo estos pasos de montaje correspondientemente por el lado opuesto.
De påfølgende monteringsskritt er bare fremstilt for døranslag høyre (leveringstil-
stand). Ved døranslag venstre, vennligst utfør de påfølgende monteringsskritt tilsvaren-
de på kjøle-/fryseskapsiden overfor.
Nedanstående monteringssteg visar endast dörrfäste på höger sida (leveranstillstånd).
Vid dörrfäste till vänster ska nedanstående monteringssteg göras på motsvarande sätt
på skåpets vänstersida.
Seuraavassa kuvaillut asennuksen vaiheet on tarkoitettu laitteille, joiden ovenvaste on
laitteen oikealla reunalla (alkuperäinen sijainti). Jos ovenvaste vaihdetaan vasemmalle
reunalle, noudata seuraavia asennuksen vaiheita soveltaen niitä laitteen vasemmalle
reunalle.
14
Höhenausgleich vornehmen
Adjust height
Compenser les différences de hauteur
Eseguire le compensazione dell’ altezze
Hoogtecompensatie uitvoeren
Procedimiento de nivelación
Høyde reguleres
Justera höjden
Korkeuden tasoitus
19
Gerät festschrauben
Screw appliance into place
Visser l’appareil
Avvitare l’apparecchio
Apparaat vastschroeven
Fijar el aparato con los tornillos
Skap skrus fast
Skruva fast aggregatet
Laitteen ruuvaaminen kiinni
20
Schraubenabdeckungen anbringen
Install screw-head caps
Mettre en place les caches des vis
Fissare le coperture alle viti
Schroefafdekplaatjes aanbrengen
Colocar las tapas de tornillos
Skruedeksler monteres
Montera skruvskydd
Ruuvien päällysteiden laittaminen paikoilleen
21
Gerätetür einsetzen
Inserting the appliance door
Mise en place de la porte de l’appareil
Applicare della porta dell’apparecchio
Toesteldeur inzetten
Poner la puerta del aparato
Skapdør settes inn
Sätt in skåpsdörr
Laitteen oven asennus
23
Dekorsatz anbringen
Attach decor panel
Monter le kit de décoration
Montare gli elementi di decorazione
Decorset aanbrengen
Montaje de los elementos decorativos
Dekorsett monteres
Montera dekorsats
Koristesarjan asennus
/