Trust Micro-USB Car Handleiding

Categorie
Laders voor mobiele apparaten
Type
Handleiding
Safety information
• Keep your attention to the traffic, do not insert or remove the cigarette
lighter adapter while driving
• Disconnect the device when you don’t use it for a longer time, or during
lightning
• Make sure the device is not placed on a heat-sensitive surface, and that the
adapter has sufficient ventilation.
• Don’t overload the device
• Keep your engine running when using the device
Information de sécurité
• Gardez toute votre attention sur la circulation, évitez d'introduire ou de
retirer l'adaptateur d'allume-cigare en conduisant
• Débranchez l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une période
prolongée ainsi que par temps orageux.
• Veillez à ne pas poser l'appareil sur une surface sensible à la chaleur et à
assurer une ventilation suffisante autour de l'adaptateur.
• Ne surchargez pas cet équipement
• Faites tourner votre moteur lorsque vous utilisez l'équipement
Sicherheitshinweise
• Vorsicht im Straßenverkehr, Zigarettenanzünderadapter nicht während der
Fahrt einstecken oder abziehen
• Trennen Sie das Gerät bei längerer Nichtinbetriebnahme oder bei Gewittern
von der Stromversorgung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf keinen wärmeempfindlichen Flächen
steht und dass das Netzteil ausreichend belüftet wird.
• Überladen Sie das Gerät nicht.
• Verwenden Sie das Gerät nur bei laufendem Betrieb.
Información de seguridad
• Mantenga su atención concentrada en el tráfico, no inserte o retire el
adaptador del encendedor de cigarrillos del coche mientras está conduciendo
• Desconecte el aparato cuando no vaya a usarlo por lago tiempo o en caso
de tomentas eléctricas
• Compruebe que el aparato no ha sido colocado sobre una superficie
sensible al calor y que el adaptador dispone de suficiente ventilación.
• No sobrecargue el dispositivo.
• Mantenga el motor en marcha cuando esté usando el dispositivo
Informazioni sulla sicurezza
• Assicurarsi di prestare sempre la massima attenzione al traffico: non
collegare o scollegare l'alimentatore per presa accendisigari durante la guida
• Scollegare il dispositivo dall'alimentazione quando esso non viene utilizzato
per un periodo prolungato oppure durante i temporali con fulmini
• Assicurarsi che il dispositivo non venga collocato su superfici sensibili al
calore e che l’adattatore disponga di sufficiente ventilazione.
• Non sovraccaricare il dispositivo.
• Mantenere il motore in funzione quando si utilizza il dispositivo
Informação de segurança
• Mantenha-se atento à estrada, não insira nem retire o adaptador de
isqueiro enquanto conduz
• Desligue o dispositivo quando não o utilizar durante um longo período de
tempo ou durante uma tempestade com descargas eléctricas atmosféricas
(relâmpagos).
• Certifique-se de que o dispositivo o é colocado sobre uma superfície
termossensível e que o adaptador tem ventilação suficiente.
• Não sobrecarregue o equipamento.
• Mantenha o motor a trabalhar quando utilizar este dispositivo
Veiligheidsinformatie
• Houd uw aandacht op de weg; installeer en verwijder de adapter voor de
autoaansteker niet terwijl u aan het rijden bent
• Koppel het apparaat los als u het langere tijd niet gebruikt of tijdens
onweer
• Plaats het apparaat niet op een warmtegevoelig oppervlak en zorg ervoor
dat de adapter voldoende wordt geventileerd.
• Overbelast het apparaat niet.
• Laat de motor draaien tijdens gebruik van het apparaat.
Sikkerhetsinformasjon
• Rett oppmerksomheten mot trafikken, ikke sett inn eller fjern
sigarettenneren under kjøring
• Koble fra enheten når du ikke bruker den i en lengre periode eller under
tordenvær
• Forsikre deg om at enheten ikke er plassert på en overflate som er følsom
for varme og at adapteren har tilstrekkelig ventilasjon.
• Ikke overbelast enheten.
• Hold motoren i gang mens du bruker enheten
Turvallisuustiedot
• Pidä huomiosi liikenteessä äläkä aseta tai irrota tupakansytytinsovitinta ajon
aikana
• Irrota laite ukkosella tai jos et käytä sitä pitkään aikaan.
• Varmista, että laitetta ei aseteta lämmölle herkälle alustalle ja että ilma
sovittimen ympärillä voi kiertää riittävästi.
• Älä ylilataa laitetta
• Pidä moottori käynnissä laitetta käytettäessä
Sikkerhedsinformation
• Hold din opmærksonhed på trafikken, sæt ikke opladeren i cigarettænderen
eller tag den, ud mens du kører
• Kobl apparatet fra, når du ikke bruger det i længere tid og under tordenvejr
• Sørg for at apparatet ikke bliver placeret på en overflade, der ikke tåler
varme, og at der er til strækkelig ventilation omkring det.
• Overbelast ikke apparatet.
• Hold motoren kørende, når du bruger apparatet
www.trust.com/17384/faq

Documenttranscriptie

Safety information • Keep your attention to the traffic, do not insert or remove the cigarette lighter adapter while driving • Disconnect the device when you don’t use it for a longer time, or during lightning • Make sure the device is not placed on a heat-sensitive surface, and that the adapter has sufficient ventilation. • Don’t overload the device • Keep your engine running when using the device Information de sécurité • Gardez toute votre attention sur la circulation, évitez d'introduire ou de retirer l'adaptateur d'allume-cigare en conduisant • Débranchez l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée ainsi que par temps orageux. • Veillez à ne pas poser l'appareil sur une surface sensible à la chaleur et à assurer une ventilation suffisante autour de l'adaptateur. • Ne surchargez pas cet équipement • Faites tourner votre moteur lorsque vous utilisez l'équipement Sicherheitshinweise • Vorsicht im Straßenverkehr, Zigarettenanzünderadapter nicht während der Fahrt einstecken oder abziehen • Trennen Sie das Gerät bei längerer Nichtinbetriebnahme oder bei Gewittern von der Stromversorgung. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf keinen wärmeempfindlichen Flächen steht und dass das Netzteil ausreichend belüftet wird. • Überladen Sie das Gerät nicht. • Verwenden Sie das Gerät nur bei laufendem Betrieb. Información de seguridad • Mantenga su atención concentrada en el tráfico, no inserte o retire el adaptador del encendedor de cigarrillos del coche mientras está conduciendo • Desconecte el aparato cuando no vaya a usarlo por lago tiempo o en caso de tomentas eléctricas • Compruebe que el aparato no ha sido colocado sobre una superficie sensible al calor y que el adaptador dispone de suficiente ventilación. • No sobrecargue el dispositivo. • Mantenga el motor en marcha cuando esté usando el dispositivo Informazioni sulla sicurezza • Assicurarsi di prestare sempre la massima attenzione al traffico: non collegare o scollegare l'alimentatore per presa accendisigari durante la guida • Scollegare il dispositivo dall'alimentazione quando esso non viene utilizzato per un periodo prolungato oppure durante i temporali con fulmini • Assicurarsi che il dispositivo non venga collocato su superfici sensibili al calore e che l’adattatore disponga di sufficiente ventilazione. • Non sovraccaricare il dispositivo. • Mantenere il motore in funzione quando si utilizza il dispositivo Informação de segurança • Mantenha-se atento à estrada, não insira nem retire o adaptador de isqueiro enquanto conduz • Desligue o dispositivo quando não o utilizar durante um longo período de tempo ou durante uma tempestade com descargas eléctricas atmosféricas (relâmpagos). • Certifique-se de que o dispositivo não é colocado sobre uma superfície termossensível e que o adaptador tem ventilação suficiente. • Não sobrecarregue o equipamento. • Mantenha o motor a trabalhar quando utilizar este dispositivo Veiligheidsinformatie • Houd uw aandacht op de weg; installeer en verwijder de adapter voor de autoaansteker niet terwijl u aan het rijden bent • Koppel het apparaat los als u het langere tijd niet gebruikt of tijdens onweer • Plaats het apparaat niet op een warmtegevoelig oppervlak en zorg ervoor dat de adapter voldoende wordt geventileerd. • Overbelast het apparaat niet. • Laat de motor draaien tijdens gebruik van het apparaat. Sikkerhetsinformasjon • Rett oppmerksomheten mot trafikken, ikke sett inn eller fjern sigarettenneren under kjøring • Koble fra enheten når du ikke bruker den i en lengre periode eller under tordenvær • Forsikre deg om at enheten ikke er plassert på en overflate som er følsom for varme og at adapteren har tilstrekkelig ventilasjon. • Ikke overbelast enheten. • Hold motoren i gang mens du bruker enheten Turvallisuustiedot • Pidä huomiosi liikenteessä äläkä aseta tai irrota tupakansytytinsovitinta ajon aikana • Irrota laite ukkosella tai jos et käytä sitä pitkään aikaan. • Varmista, että laitetta ei aseteta lämmölle herkälle alustalle ja että ilma sovittimen ympärillä voi kiertää riittävästi. • Älä ylilataa laitetta • Pidä moottori käynnissä laitetta käytettäessä Sikkerhedsinformation • Hold din opmærksonhed på trafikken, sæt ikke opladeren i cigarettænderen eller tag den, ud mens du kører • Kobl apparatet fra, når du ikke bruger det i længere tid og under tordenvejr • Sørg for at apparatet ikke bliver placeret på en overflade, der ikke tåler varme, og at der er til strækkelig ventilation omkring det. • Overbelast ikke apparatet. • Hold motoren kørende, når du bruger apparatet www.trust.com/17384/faq
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Trust Micro-USB Car Handleiding

Categorie
Laders voor mobiele apparaten
Type
Handleiding