Rotel RB-976MkII de handleiding

Categorie
Audio versterkers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

3
2: Hookup (Stereo mode)
Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb • Collegamenti (modalità stereo)
Conexión (Modo Estereofónico) • Het aansluiten als een zes kanalen eindversterker
POWER AMPLIFIER
MODEL NO. RB-976MkII
POWER CONSUMPTION: 700W
SPEAKER IMPEDANCE
SERIAL NO.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
STEREO 4 OHMS MINIMUM
BRIDGED 8 OHMS MINIMUM
INPUT
BRIDGED STEREO
C
LR
LINK
OFF
SIGNAL SENSE
INPUT
BRIDGED STEREO
B
LR
LINK
INPUT
BRIDGED STEREO
A
LR
SIGNAL OUTPUT
LINK
LR
12 TRIG IN
SPEAKERS
BRIDGED
RIGHT LEFT
SPEAKERS
BRIDGED
RIGHT LEFT
SPEAKERS
BRIDGED
RIGHT LEFT
OUTPUTS
FRONT
REAR
CENTER
SUB
LEFT
RIGHT
PREAMPLIFIER • VORVERSTÄRKER • PREAMPLIFICATORI • PREAMPLIFICADOR • VOORVERSTERKER
30
in het vorige onderwerp besproken is, om het
u gemakkelijk te maken, meestal gemerkt
doordat een tekst op een van de twee aders
is afgedrukt of inderdaad een van de twee
geleiders gemerkt is met een kleur. Als u die
tekst of kleur op alle kanalen als plus aanhoudt
dan weet u dat u het goed gedaan heeft.
Controle is dan ook niet meer noodzakelijk.
Het aansluiten van de
luidsprekers
Kijk even naar de figuren 2 en 3
De RB-976MkII heeft twee paar kleurge-
codeerde luidsprekeraansluitingen per
versterkergroep. De aanwijzingen boven de
connectoren verhalen u over het aansluiten van
de luidsprekers wanneer de betreffende
versterkergroep stereo geschakeld is en de
aanduidingen onder de connectoren wanneer
de betreffende versterkergroep mono
geschakeld is.
De genoemde connectoren kunnen
aangesloten worden met kaal gestripte kabel,
middels de bekende kabelvorkjes en met
banaanpluggen, hoewel dat laatste binnen de
Europese gemeenschap (officieel) niet mag.
Gebruik genoeg kabel om eventueel bij
calamiteiten de luidspreker of de versterker
weg te kunnen schuiven.
Als u tegen alle community-regels in toch
banaanpluggen wilt gebruiken, moet u de
draaipluggen van de RB-976
MkII wel helemaal
indraaien.
Het beste is om verbindingsvorkjes voor de
luidsprekeraansluitingen te gebruiken. Wilt u
echter de kabels direct aan de luidspreker-
uitgangen monteren strip dan de juiste
hoeveelheid isolatie van de kabel zonder het
draad zelf af te snijden en steek deze dan door
het gat van de verbindingsas nadat u de
draaipluggen heeft losgedraaid. Draai deze
dan vervolgens weer vast.
EXTRA
INFORMATIE
: Let er vooral goed op dat
er geen verdwaalde draadjes van de ene
luidsprekeruitgang de andere uitgang raken!
STEREO: Sluit de linker luidspreker aan op
de aansluitingen gemerkt “LEFT” en de rechter
luidspreker aan op de aansluitingen gemerkt
“RIGHT” , zoals aangegeven boven de
connectoren. Denk om de faze: rood aan +
en zwart aan - en dat de ingangsschakelaar
(9) op “STEREO” staat. (zie figuur 2)
GEBRUGD MONO: Sluit iedere luidspreker
aan op de beide rode/+ connectoren van de
linker en rechter luidsprekeruitgangen. Let op
de tekst onder de connectoren.
Sluit de zwarte of – aansluiting van de
luidspreker op de “– BRIDGED” connector en
de rode of + aansluiting van de luidspreker
op de “+ BRIDGED” connector. Controleer of
de ingangsschakelaar op “BRIDGED” staat.
(zie figuur 3)
Wat te doen bij problemen
De meeste problemen in geluidsinstallaties
ontstaan door slechte aansluitingen of het
verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen.
Als u problemen tegenkomt, probeer ze dan
te lokaliseren: check eerst de bedienings-
organen en maak eventueel de juiste correcties.
Komt u er dan nog niet uit, probeer dan de
onderstaande suggesties:
De lichtnet-indicator werkt niet
Het is duidelijk: uw RB-976MkII ziet het lichtnet
niet. Controleer of de aan/uitschakelaar
“POWER” wel ingedrukt is en controleer tevens
of de lichtnetkabel wel goed en stevig is
aangesloten. Check ook even of er wel een
muzieksignaal aanwezig is wanneer u de
versterker in “SIGNAL SENSING” aan/uit
gebruikt en of er wel een +12 volts signaal is
wanneer u deze wijze van aan/uitschakelen
gebruikt.
Geen geluid
De lichtnetindicator brandt wel, maar jammer
genoeg weinig welluidende klanken.
Controleer eerst of de beveiligingsindicator
brandt. Is dat inderdaad het geval, handel dan
als onderstaand. Zo niet, check dan alle
verbindingen en of de toetsen en knoppen van
de voorafgaande apparatuur wel correct staan.
De beveiligingsindicator licht op
Als een of alle beveiligingsindicatoren oplichten
is er iets loos. Er zijn nu drie mogelijkheden:
de ventilatiegaten bovenop de versterker
worden geblokkeerd, er heerst kortsluiting bij
de luidsprekeruitgangen of er is een tijdje lang
extreem met de RB-976
MkII te keer gegaan.
Zet de versterker eerst uit, check dan de eerste
twee mogelijkheden. De derde mogelijkheid
weet u zelf het best. Wacht een paar minuten
om de RB-976
MkII de gelegenheid te geven
af te koelen. Zet de versterker weer aan. Nu
moet het probleem zijn opgelost. Doet ‘ie het
nu nog niet, dan is het tijd om contact met uw
niet aflatende leverancier op te nemen.
Technische Gegevens
Continue uitgangsvermogen in stereo
(20-20.000 Hz. < 0,03% THD)
60 Watts p/kan. aan 8
Continue uitgangsvermogen in mono
(20-20.000 Hz. < 0,1% THD)
150 W. aan 8
Totale harmonische vervorming
(20-20.000 Hz. 8
)
< 0,03%
Intermodulatie vervorming
(60 Hz:7 kHz., 4:1)
< 0,03%
Frequentiebereik (± 1 dB)
15 Hz-100 kHz
Dempingsfactor (20-20.000 Hz. aan 8
)
150
Luidsprekerimpedantie
(totale belasting per kanaal)
stereo: 4 minimaal
gebrugd mono: 8 minimaal
Signaal/ruisverhouding (IHF, A netwerk)
116 dB
Ingangsimpedantie
22 k
Ingangsgevoeligheid
1,5 V.
Gevoeligheid automatische aan/uit
schakeling (indien geactiveerd)
10 mV. (ingangssignaal)
Automatische aan/uit vertragingstijd
wanneer er 5 minuten geen ingangssignaal is
Lichtnetspanning
US: 115 V. 60 Hz.
EC: 230 V. 50 Hz.
Vermogensopname
700 Watts
Afmetingen
440x121x410 mm. (b x h x d)
Netto gewicht
12,7 kg
Gegevens en ontwerp zijn voorbehouden.
RB-976MkII Zes Kanaals Eindversterker
RB976multi_spreads.p65 6/27/00, 6:57 PM3
4
3: Hookup (Bridged Mono mode)
Anschlußdiagramm bei Brückenschaltung • Collegamenti (modalità mono bridged)
Conexión (Modo Monofónico Puenteado)
Het aansluiten als een drie kanalen gebrugde eindversterker
POWER AMPLIFIER
MODEL NO. RB-976MkII
POWER CONSUMPTION: 700W
SPEAKER IMPEDANCE
SERIAL NO.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
STEREO 4 OHMS MINIMUM
BRIDGED 8 OHMS MINIMUM
INPUT
BRIDGED STEREO
C
LR
LINK
OFF
SIGNAL SENSE
INPUT
BRIDGED STEREO
B
LR
LINK
INPUT
BRIDGED STEREO
A
LR
SIGNAL OUTPUT
LINK
LR
12 TRIG IN
SPEAKERS
BRIDGED
RIGHT LEFT
SPEAKERS
BRIDGED
RIGHT LEFT
SPEAKERS
BRIDGED
RIGHT LEFT
OUTPUTS
FRONT
REAR
CENTER
SUB
LEFT
RIGHT
PREAMPLIFIER • VORVERSTÄRKER • PREAMPLIFICATORI • PREAMPLIFICADOR • VOORVERSTERKER
RB-976MkII
29
Nederlands
De twee schakelwijzen kunnen gedaan worden
met de drie bridgeschakelaars op de achterkant
van de versterker. De twee configuratie-
mogelijkheden kunnen onafhankelijk van elk
van de stereoparen verricht worden. U kunt
dus b.v. één paar bruggen en twee paar niet.
De ingangskeuzeschakelaars
, de kanaalaanduidingen
en de gebrugde schakeling
aanduidingen
Met de keuzeschakelaar naast ieder paar
stereoingangen kunt u dat betreffende paar
stereokanalen stereo of mono schakelen.
Voor stereogebruik zet u de schakelaar naar
rechts. U gebruikt bij deze weergavewijze de
beide ingangen en twee luidsprekers. De
betreffende stereolampjes (CHANNEL) lichten
nu op.
EXTRA
INFORMATIE
: Voor de stereogroepen “B”
en/of “C” kunt u de schakelaar voor
stereogebruik ook op “LINK” zetten. Op deze
wijze wordt het stereo ingangssignaal van “A”
ook doorgelust naar de andere uitgangen.
Voor mono gebruik zet u de schakelaar naar
links en gebruikt u alleen maar de “L” (linker)
ingang. U sluit de ENKELE luidspreker aan op
de twee uiterste aansluitingen. De kanaal
indicators gaan nu uit en het “BRIDGED
MONO” lampje gaat nu aan.
Het aansluiten van de
ingangen
De RB-976MkII sluit u aan middels kabels met
de bekende cinchpluggen.
Wilt u de ingangssignalen van ingangenpaar
“A” nog voor andere doeleinden gebruiken
dan staan deze signalen ter beschikking op
de aansluitingen “SIGNAL OUTPUT LINK”.
Ook kunt u, als al eerder vermeld, de
ingangssignalen van “A” doorlussen naar de
versterkerparen “B” en “C” zonder gebruik
van extra ingangskabels. Erg handig in grote
installaties wanneer meerdere paren
luidsprekers van hetzelfde stereosignaal
voorzien moeten worden.
De ingangsverbindingen
Zie figuur 2 en 3
Deze cinch-ingangen zijn bedoeld om
aangesloten te worden op de uitgangen van
een voorversterker of “surround”processor.
Gebruik als het even kan kwaliteits verbindings-
kabels.
In stereo gebruikt u beide ingangen van het
betreffende paar. Verbindt het linker kanaal
van uw voorversterker of processor met “L”
en het rechter kanaal met “R” van de
eindversterker. Let erop dat de bridge
schakelaar op “STEREO” staat.
EXTRA
INFORMATIE
: U kunt het stereo
ingangssignaal voor groep “A” door-
verbinden met de groepen “B” en/of “C”
door de ingangsschakelaar van deze beide
groepen op “LINK” te zetten. Er is dus geen
extra verbinding met de ingangen van deze
groep(en) nodig. Ook blijven de betreffende
groepen in stereo functioneren.
In gebrugd mono gebruikt u alleen de “L”
(linker) ingang van de betreffende groep.
Verbindt dus slechts één kanaal van uw
voorversterker met de linker ingang van de
betreffende stereogroep. Controleer of de
ingangsschakelaar inderdaad in de stand
“BRIDGED” staat.
De ingangsniveau regelaars
Met de drie potentiometers op de voorkant,
kunt u het geluidsniveau van de versterker per
stereogroep instellen. Zo kunt u de RB-976
MkII
aanpassen aan andere componenten in een
gecompliceerde installatie.
Rechtsom draaien vermeerdert de geluidssterkte
en u begrijpt wat er gebeurt als u linksom draait.
De doorlus aansluitingen
Middels deze twee cinch aansluitingen kunt
u het onbewerkte signaal van de ingang
doorsluizen naar een ander component van
uw installatie b.v. een tweede eindversterker
voor een stel luidsprekers in een andere ruimte.
Het (stereo)ingangssignaal dat op de “A”
ingangen wordt aangeboden staat altijd ter
beschikking op de “SIGNAL OUTPUT LINK”
uitgangen. Dit signaal kan, zoals boven al
uitgelegd, ook gestuurd worden naar de
groepen “B” en/of “C”, mits de ingangs-
schakelaar(s) op “LINK” staat/n.
Luidsprekers
De RB-976MkII heeft drie stel luidspreker-
aansluitingen, een stel voor iedere stereo
uitgang. Ieder stel kan gebruikt worden voor
het aansluiten van een stereopaar wanneer
de betreffende groep stereo geschakeld is of
slechts één luidspreker wanneer de betreffende
groep mono geschakeld is.
De luidsprekerkeuze
De nominale impedantie van de luidsprekers
die u op de RB-976
MkII kunt aansluiten is
afhankelijk van de instelling van de betreffende
versterkergroepen:
Stereo geschakeld: minimaal 4
Mono geschakeld: minimaal 8
Daar bij parallel-schakeling de weerstand
kleiner is dan de laagst gebruikte weerstand,
moet u bij gebruik van meerdere luidsprekers
op één aansluiting ervoor zorgen dat de totale
impedantie van de onderlinge luidsprekers
nooit onder de 4 komt. Dat komt er in de
praktijk op neer dat wanneer u twee
luidsprekers op één aansluiting aansluit de
weerstand onderling niet lager dan 8 mag
zijn. Met deze regel in acht genomen zal u
weinig problemen hebben met wat voor
luidspreker dan ook. Mocht u toch nog vragen
hebben over dit onderwerp, dan weet u uw
handelaar te vinden.
De luidsprekerkabelkeuze
Om de volle potentie van deze geweldenaar
te kunnen ondergaan adviseren wij u hoge
kwaliteits luidsprekerkabel te gebruiken.
Standaard twee-aderig draad werkt wel, maar,
en u kunt het geloven of niet, de kwaliteit van
de kabel is echt van grote invloed op de totale
prestaties van uw installatie. Informeer eens
bij uw Rotel leverancier over de diverse
mogelijkheden voor uw installatie.
Alles in fase
Het is niet alleen belangrijk dat u de luidsprekers
met de juiste kanalen verbindt, (hiermee
bedoelen wij links aan links en rechts aan rechts
enz.), maar ook dat u ze correct aansluit t.o.v.
het signaal. Kortom, wat moet u doen?
Zorg ervoor dat de + (rood) van de speaker
aan de + van de versterker is aangesloten en
dus de – (zwart) van de speaker aan de – van
de versterker. Goede luidsprekerkabel, zoals
RB976multi_spreads.p65 6/27/00, 6:57 PM4
5
English 8
Deutsch 12
Italiano 17
Español 22
Nederlands 27
English
WARNING: There are no user serviceable parts inside.
Refer all servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose the unit to moisture or water. Do not
allow foreign objects to get into the enclosure. If the
unit is exposed to moisture, or a foreign object gets
into the enclosure, immediately disconnect the power
cord from the wall. Take the unit to a qualified service
person for inspection and necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the com-
ponent. Keep this manual so you can refer to these safety in-
structions.
Heed all warnings and safety information in these instructions
and on the product itself. Follow all operating instructions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
You must allow 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance around
the unit. Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface
that could block the ventilation openings. If the unit is placed in
a bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet
to allow proper cooling.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves,
or any other appliance that produces heat.
The unit must be connected to a power supply only of the type
and voltage specified on the rear panel of the unit. (USA: 115 V/
60Hz, EC: 230V/50Hz)
Connect the component to the power outlet only with the sup-
plied power supply cable or an exact equivalent. Do not modify
the supplied cable in any way. Do not attempt to defeat ground-
ing and/or polarization provisions. The cable should be connected
to a 2-pin polarized wall outlet, matching the wide blade of the
plug to the wide slot of the receptacle. Do not use extension cords.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched,
bent at severe angles, exposed to heat, or damaged in any way.
Pay particular attention to the power cord at the plug and where
it exits the back of the unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet if the
unit is to be left unused for a long period of time.
Immediately stop using the component and have it inspected and/
or serviced by a qualified service agency if:
The power supply cord or plug has been damaged.
Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.
The unit has been exposed to rain.
The unit shows signs of improper operation
The unit has been dropped or damaged in any way
Place the unit on a fixed, level surface strong enough to support
its weight. Do not place it on a moveable cart that could tip over.
28
Zorg dat de RB-976MkII de ruimte heeft (±
10cm. rondom). De ventilatie-openingen aan
de bovenkant moeten vrij zijn en de lucht moet
de versterker onbelemmerd lang kunnen
stromen. Gebruik uw gezonde verstand
wanneer u een plek zoekt voor de RB-976
MkII.
Controleer of de plank waarop of het meubel
waarin u hem zet het gewicht wel kan torsen.
Het aansluiten op het
lichtnet en de bediening
De lichtnetaansluiting
Wij hebben het correcte netsnoer bij de
RB-976
MkII gedaan. Gebruik alleen dit snoer
of een perfect equivalent. Gebruik NOOIT een
verlengsnoer. U kunt een z.g. spanningsblok
gebruiken, echter alleen als deze geschikt is
voor de hoeveelheid stroom die de RB-976
MkII
uit het lichtnet trekt.
Zorg dat de versterker uitgeschakeld staat
wanneer u het bijgeleverde netsnoer op de
versterker en op het lichtnet aansluit.
Uw RB-976
MkII is ingesteld op het lichtnet-
voltage van het land waarin hij gekocht is. In
uw geval dus 230/240 volts. U kunt het
ingestelde voltage controleren op de achterkant
van het apparaat.
EXTRA
INFORMATIE
: Mocht u ooit moeten
verhuizen naar een land met een ander volt-
age, dan is de versterker op dat andere volt-
age in te stellen. Doe deze operatie niet zelf,
maar laat hem verrichten door uw Rotel
leverancier. Deze handelingen zijn voor een
niet ingewijde niet geheel van gevaar ontbloot.
Als u van plan bent om langdurig van huis te
zijn, adviseren wij u uw gehele beeld en
geluidsinstallatie (dus ook de RB-976
MkII) van
het lichtnet te ontkoppelen.
De aan/uitschakelaar met
bijbehorende indicator
De aan/uitschakelaar vindt u links op de
voorkant van de versterker onder de
aanduiding “POWER”. Wanneer u de
RB-976
MkII aan wilt zetten (of om één van de
automatische aan/uit functies te activeren) drukt
u deze schakelaar in. Het lampje boven deze
schakelaar gaat nu aan ten teken dat de
versterker aan staat. Wanneer u nu nogmaals
de schakelaar indrukt begrijpt u waarschijnlijk
wat er gebeurt: uit dus.
De automatische aan/uit
keuzeschakelaar
U kunt op drie manieren de RB-976MkII aan/
uit zetten. Deze drie manieren kunt u kiezen
met de “SIGNAL SENSE” schakelaar op de
achterkant van de versterker op de
onderstaande wijze:
Met deze schakelaar in de uit
(“OFF”) positie, kunt u de RB-976
MkII
middels de schakelaar “POWER” met de
hand aan en uitzetten.
Met deze schakelaar in de “SIGNAL
SENSING” positie, schakelt de versterker
zichzelf aan zodra er zich signaal bevindt
op de ingang. Valt het signaal weg, dan
schakelt de versterker zichzelf na vijf
minuten uit. De schakelaar “POWER” op
de voorkant van de versterker moet wel
ingeschakeld staan anders werkt deze
functie NIET.
Met deze schakelaar in de “+12V
TRIG IN” positie, wordt de versterker
automatisch aangeschakeld wanneer er
een 12 volt signaal verschijnt op de “12
TRIG IN” aansluitingen van de RB-976
MkII.
Zodra dit + 12V. signaal verdwijnt gaat
de RB-976
MkII weer uit. Ook deze
autofunctie werkt echter niet wanneer de
“POWER” schakelaar op de voorkant van
de versterker niet is ingedrukt.
De +12 volts aanschakelingang
Op deze schroefaansluitingen kunt u een
schakelsignaal van +12 volts aansluiten om
de versterker op afstand aan en uit te kunnen
schakelen.
Om deze functie te kunnen gebruiken moet
de schakelaar “SIGNAL SENSE” in de linker
positie gezet worden.
De beveiligingsaanduidingen
De RB-976MkII is uitgerust met een thermische
beveiliging, welke de versterker behoedt voor
schade veroorzaakt door foutief of extreem
gebruik. Niet zoals bij vele andere versterkers,
werkt dit beveiligingscircuit onafhankelijk van
het audiosignaal dus heeft het geen invloed
op de geluidsweergave. De beveiliging houdt
continu de temperatuur in de gaten en schakelt
de versterker uit wanneer deze te heet wordt.
Bovendien heeft de RB-976
MkII een stroom-
beveiligingscircuit, die hem beschermt tegen
te lage luidsprekerimpedanties. De werking
van het circuit is voor elk van de kanaalparen
onafhankelijk en wordt dan ook d.m.v. drie
gescheiden indicatoren weergegeven.
Mocht deze alarmsituatie zich voordoen, dan
stopt de versterker met het produceren van
geluid en de indicator(en) bij “PROTECTION”
gaat/n branden.
Gebeurt dit, schakel de versterker dan uit, laat
hem gedurende enkele minuten afkoelen en
probeer er ondertussen achter te komen wat
de oorzaak van het probleem zou kunnen zijn
geweest. Wanneer u nu de versterker weer
aan zet, zal het beveiligingscircuit zichzelf
herstellen en gaat/n de indicator/s weer uit.
In de meeste gevallen wordt het
beveiligingscircuit geactiveerd door een
foutieve aansluiting b.v. kortsluiting van de
luidspreker-bedrading of slechte ventilatie bij
een oververhitte situatie. Slechts in uitzonderlijke
gevallen zal de impedantie (extreem laag) of
de Inductie (zeer hoog) van een luidspreker
de oorzaak zijn van het ingrijpen van het
beveiligingscircuit.
De keuzeschakelaar voor
het stereo- of gebrugd
monogebruik
U kunt eigenlijk de RB-976MkII zien als drie
gescheiden stereo versterkers op één chassis.
Elk van de drie paar stereokanalen kan stereo
of gebrugd mono gebruikt worden.
Elk paar in stereo: De bekende
tweekanalen weergave, waarbij de
luidspreker niet lager dan 4 mag zijn.
Als 3 (gebrugde) mono versterker:
De twee versterkers per paar worden op
deze wijze in serie geschakeld om het
vermogen nu bestemd voor slechts één
luidspreker meer dan te kunnen
verdubbelen. De minimum
luidsprekerimpedantie mag echter niet lager
dan 8 zijn.
RB-976MkII Zes Kanaals Eindversterker
RB976multi_spreads.p65 6/27/00, 6:57 PM5
6
Deutsch
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch
des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige
Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie
jederzeit zugänglich ist.
WARNUNG: Außer den in der Bedienungsanleitung
beschriebenen Handgriffen sollten vom Bediener keine
Arbeiten am Gerät vorgenommen werden. Das Gerät
ist ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu
öffnen und zu reparieren.
WARNUNG: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen
betrieben werden. Um die Gefahr von Feuer oder eines
elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keine
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten, trennen Sie
das Gerät sofort vom Netz ab. Lassen Sie es von einem
Fachmann prüfen und die notwendigen Reparaturarbeiten
durchführen.
Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise in der
Bedienungsanleitung und auf dem Gerät.
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht
unbeaufsichtigt betrieben werden.
Ist das Gerät z.B. während des Transports über längere Zeit Kälte
ausgesetzt worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es
sich auf Raumtemperatur erwärmt hat und das Kondenswasser
verdunstet ist.
Oberhalb des Gerätes sollte ein Freiraum von 10 cm vorhanden
sein. Stellen Sie das Gerät daher weder auf ein Bett, Sofa, Teppich
oder ähnliche Oberflächen. Ferner sollte es nicht an einem Ort
aufgestellt werden, an dem keine ausreichende Luftzufuhr gegeben
ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem
Einbauschrank.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen
(Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende
Geräte).
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben.
(USA: 115 V/60Hz, EC: 230V/50Hz)
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen
Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel
auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder
Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel sollte an
eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwenden
Sie keine Verlängerungskabel.
Netzkabel sind so zu verlegen, daß sie nicht beschädigt werden
können (z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung).
Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den
Anschlußstellen des Gerätes geboten.
Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes
Fachpersonal zu Rate, wenn:
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
das Gerät Regen ausgesetzt war,
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine
deutliche Leistungsminderung aufweist,
das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der
Reinigung des Gerätes beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen
des Gerätes nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden
Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel. Vor der erneuten
Inbetriebnahme des Gerätes ist sicherzustellen, daß an den
Anschlußstellen keine Kurzschlüsse bestehen und alle Anschlüsse
ordnungsgemäß sind.
Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage.
Es sollte weder auf beweglichen Unterlagen noch Wagen oder
fahrbaren Untergestellen transportiert werden.
Italiano
ATTENZIONE: rischio di scossa elettrica, non aprire.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa, non togliete
il coperchio del cabinet. Non contiene parti utili per l'utente.
Per l'assistenza fate riferimento a personale qualificato.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI:
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte della presenza di
materiale non isolato a "voltaggio elevato" all'interno del prodotto
che può essere abbastanza potente da costituire pericolo di
folgorazione.
Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi avverte della
presenza di istruzioni importanti per l'utilizzo e la manutenzione
nel manuale che accompagna l'apparecchiatura.
ATTENZIONE: Non vi sono parti interne riparabili
dall’utilizzatore. Per l’assistenza fate riferimento a
personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o di
folgorazione, non esporre all’umidità o all’acqua. Evitare
che oggetti estranei cadano all’interno del cabinet. Se
l’apparecchio è stato esposto all’umidità o un oggetto
estraneo è caduto all’interno del cabinet, staccare il
cordone di alimentazione dalla presa di rete. Portare
l’apparecchio ad un centro di assistenza qualificato per
i necessari controlli e riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare
l’apparecchio alla rete di alimentazione. Conservate questo manuale
per ogni riferimento futuro alle istruzioni di sicurezza.
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le operazioni per il
funzionamento.
Pulire l’unità solamente con un panno asciutto o con un piccolo
aspirapolvere.
Mantenete liberi circa 10cm intorno all’apparecchio.
L’apparecchiatura non dovrebbe essere posta su un letto, divano,
tappeto, o posti che possano bloccare le aperture di ventilazione.
Se l’apparecchio è posizionato in una libreria o in un cabinet, fate
in modo che ci sia abbastanza spazio attorno all’unità per consentire
un’adeguata ventilazione e raffreddamento.
L’unità dovrebbe essere posta lontano da fonti di calore come
caloriferi, termostati, stufe, o altri apparecchi che producano calore
L’apparecchiatura dovrebbe essere collegata solamente
a una sorgente elettrica del tipo descritto nelle istruzioni
o indicato sul pannello posteriore dell’apparecchiatura.
(USA: 115 V/60Hz, EC: 230V/50Hz)
Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo a
due poli polarizzato che viene fornito o con un equivalente. Non
cercate di eliminare la massa o di manomettere le polarizzazioni.
Il cavo dovrebbe essere collegato ad un’uscita a muro polarizzata
a due poli collegando la lamella piatta della spina nella fessura
più ampia. Non usate prolunghe.
Non far passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere
schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o
danneggiato in alcun modo. Fate particolare attenzione al cavo
di alimentazione all’altezza della spina e nel punto in cui esce
dalla parte posteriore dell’apparecchio.
Il cordone di alimentazione dovrebbe essere scollegato quando
l’apparecchiatura è inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.
L’apparecchiatura dovrebbe essere subito disattivata e data a
personale qualificato quando:
Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati
Oggetti sono caduti, o del liquido è stato versato
nell’apparecchio
L’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia
L’apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale
L’apparecchiatura è caduta, o è stata in qualche modo
danneggiata
Posizionate l’unità su una superficie piana abbastanza resistente
da sopportare il suo peso. Non posizionatela su un carrello che
potrebbe ribaltarsi.
RB-976MkII
27
Nederlands
Wij van Rotel
Het is alweer meer dan 30 jaar geleden dat
een familie met een gepassioneerde
betrokkenheid bij muziek besloot om zelf
geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit
te gaan vervaardigen onder de naam Rotel.
Door de loop der jaren heen is die passie
gebleven en het familiedoel om audiofielen
en muziekliefhebbers voor aantrekkelijke
prijzen topkwaliteit te bieden wordt door iedere
Rotel-employe gesteund.
De technici werken als een hecht team al
tweakend en luisterend totdat ieder nieuw
produkt dat muzikale niveau heeft bereikt dat
hun bij de aanvang voor ogen stond. Zij
worden volkomen vrijgelaten in hun keuze van
componenten, waar ze ook van de wereld
vandaan moeten komen. In Rotel apparatuur
kunt u condensatoren vinden uit UK en
Duitsland, halfgeleid ers uit Japan of USA ,
terwijl de ringkern voedingstrafo’s door Rotel
zelf vervaardigd worden.
Rotel’s vakmanschap wordt bevestigd door
honderden goede recensies van de vakpers
in de gehele wereld. Deze bevestigingen zijn
voor Rotel het signaal om door te gaan op
de ingeslagen weg n.l. het produceren van
muzikale, betrouwbare en betaalbare
apparatuur.
Door de aanschaf van dit produkt danken wij
u voor het vertrouwen in ons gesteld en wensen
wij u er veel en langdurig plezier mee.
Aan de slag met
Wij danken u voor de aankoop van onze
RB-976
MkII eindversterker. Wij zijn ervan
overtuigd, dat de muziek d.m.v. deze
RB-976
MkII ten gehore gebracht, voor u een
jarenlange bron van plezier zal zijn.
De RB-976
MkII is een hoogontwikkelde zes
kanaals eindversterker, voor het verrichten van
zeer hoge prestaties in een audioketen.
Volkomen gescheiden uitgangstrappen, een
zeer ruim bemeten energie-huishouding, eerste
klas onderdelen en natuurlijk Rotel’s “Balanced
Design” concept staan borg voor een excellente
geluidskwaliteit. Bovenstaande kenmerken
maken de RB-976
MkII tot de ideale kompaan
voor moeilijk aan te sturen luidspreker-
eenheden.
Gebruikseigenschappen
Drie paar luidsprekeruitgangen, waarvan
ieder paar tot mono “gebrugd” kan worden
d.m.v. van een schakelaar op de achterkant.
Mogelijke configuraties: 6, 5, 4 of 3
kanalen gebruik.
Door gebruiker meerdere instelbare aan/
uitschakelmogelijkheden: handmatig,
automatisch door aanwezigheid van een
audiosignaal of automatisch d.m.v. een 12
volts “trigger”spanning.
Niveauinstelling d.m.v. instelpotentiometers
op de voorkant.
Lichtindicators voor ieder paar kanalen voor
gebrugd mono- of stereogebruik.
Beveiligingscircuit met aanduiding op de
voorkant.
Onbelemmerde signaaldoorvoering voor
gebruik met andere componenten.
Een paar voorzorgs-
maatregelen
Leest u vooral goed de gebruiksaanwijzing.
Er staat behalve over het installeren en de
bediening, belangrijke informatie in over de
verschillende manieren waarop u de
RB-976
MkII in uw installatie kan inpassen,
alsmede algemene richtlijnen om het maximale
uit uw audio-installatie te halen. Mocht u,
ondanks onze pogingen om het u zo duidelijk
mogelijk te maken, toch nog vragen hebben
aarzel dan niet om met uw Rotel dealer contact
op te nemen: hij heeft vast en zeker de
antwoorden.
Bewaar als het even kan de verpakking. Altijd
handig bij een eventuele verhuizing of wanneer
het apparaat opgestuurd moet worden voor
reparatie, want er is geen betere bescherming
tijdens transport dan zijn eigen doos.
Wanneer u van de ongelofelijk lange garantie
van 5 jaar wilt genieten moet u wel even uw
garantiebewijs invullen, door uw dealer laten
afstempelen, een deel opsturen naar de
importeur en uw deel goed bewaren bij de
nota van uw leverancier.
Een plek voor
De RB-976MkII produceert ook onder normale
omstandigheden nogal wat warmte. De
koelribben en de ventilatie-openingen zijn
echter onder normale condities ruim voldoende
om deze warmte adequaat te kunnen afvoeren.
Inhoud
1: Bedieningsorganen en aansluitingen 2
2: Het aansluiten als een zes kanalen
eindversterker 3
3: Het aansluiten als een drie kanalen
gebrugde eindversterker 4
Wij van Rotel.......................................27
Aan de slag met ...................................27
Gebruikseigenschappen 27
Een paar voorzorgsmaatregelen 27
Een plek voor 27
Het aansluiten op het lichtnet
en de bediening ....................................28
De lichtnetaansluiting 28
De aan/uitschakelaar met
bijbehorende indicator 28
De automatische aan/uit
keuzeschakelaar 28
De +12 volts aanschakelingang 28
De beveiligingsaanduidingen 28
De keuzeschakelaar voor het stereo-
of gebrugd monogebruik .......................28
De ingangskeuzeschakelaars , de
kanaalaanduidingen en de gebrugde
schakeling aanduidingen 29
Het aansluiten van de ingangen ............29
De ingangsverbindingen 29
De ingangsniveau regelaars 29
De doorlus aansluitingen 29
Luidsprekers ........................................29
De luidsprekerkeuze 29
De luidsprekerkabelkeuze 29
Alles in fase 29
Het aansluiten van de luidsprekers 30
Wat te doen bij problemen....................30
De lichtnet-indicator werkt niet 30
Geen geluid 30
De beveiligingsindicator licht op 30
Technische Gegevens ............................30
RB976multi_spreads.p65 6/27/00, 6:57 PM6
6
Deutsch
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch
des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige
Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie
jederzeit zugänglich ist.
WARNUNG: Außer den in der Bedienungsanleitung
beschriebenen Handgriffen sollten vom Bediener keine
Arbeiten am Gerät vorgenommen werden. Das Gerät
ist ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu
öffnen und zu reparieren.
WARNUNG: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen
betrieben werden. Um die Gefahr von Feuer oder eines
elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keine
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten, trennen Sie
das Gerät sofort vom Netz ab. Lassen Sie es von einem
Fachmann prüfen und die notwendigen Reparaturarbeiten
durchführen.
Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise in der
Bedienungsanleitung und auf dem Gerät.
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht
unbeaufsichtigt betrieben werden.
Ist das Gerät z.B. während des Transports über längere Zeit Kälte
ausgesetzt worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es
sich auf Raumtemperatur erwärmt hat und das Kondenswasser
verdunstet ist.
Oberhalb des Gerätes sollte ein Freiraum von 10 cm vorhanden
sein. Stellen Sie das Gerät daher weder auf ein Bett, Sofa, Teppich
oder ähnliche Oberflächen. Ferner sollte es nicht an einem Ort
aufgestellt werden, an dem keine ausreichende Luftzufuhr gegeben
ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem
Einbauschrank.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen
(Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende
Geräte).
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben.
(USA: 115 V/60Hz, EC: 230V/50Hz)
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen
Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel
auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder
Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel sollte an
eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwenden
Sie keine Verlängerungskabel.
Netzkabel sind so zu verlegen, daß sie nicht beschädigt werden
können (z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung).
Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den
Anschlußstellen des Gerätes geboten.
Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes
Fachpersonal zu Rate, wenn:
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
das Gerät Regen ausgesetzt war,
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine
deutliche Leistungsminderung aufweist,
das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der
Reinigung des Gerätes beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen
des Gerätes nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden
Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel. Vor der erneuten
Inbetriebnahme des Gerätes ist sicherzustellen, daß an den
Anschlußstellen keine Kurzschlüsse bestehen und alle Anschlüsse
ordnungsgemäß sind.
Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage.
Es sollte weder auf beweglichen Unterlagen noch Wagen oder
fahrbaren Untergestellen transportiert werden.
Italiano
ATTENZIONE: rischio di scossa elettrica, non aprire.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa, non togliete
il coperchio del cabinet. Non contiene parti utili per l'utente.
Per l'assistenza fate riferimento a personale qualificato.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI:
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte della presenza di
materiale non isolato a "voltaggio elevato" all'interno del prodotto
che può essere abbastanza potente da costituire pericolo di
folgorazione.
Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi avverte della
presenza di istruzioni importanti per l'utilizzo e la manutenzione
nel manuale che accompagna l'apparecchiatura.
ATTENZIONE: Non vi sono parti interne riparabili
dall’utilizzatore. Per l’assistenza fate riferimento a
personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o di
folgorazione, non esporre all’umidità o all’acqua. Evitare
che oggetti estranei cadano all’interno del cabinet. Se
l’apparecchio è stato esposto all’umidità o un oggetto
estraneo è caduto all’interno del cabinet, staccare il
cordone di alimentazione dalla presa di rete. Portare
l’apparecchio ad un centro di assistenza qualificato per
i necessari controlli e riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare
l’apparecchio alla rete di alimentazione. Conservate questo manuale
per ogni riferimento futuro alle istruzioni di sicurezza.
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le operazioni per il
funzionamento.
Pulire l’unità solamente con un panno asciutto o con un piccolo
aspirapolvere.
Mantenete liberi circa 10cm intorno all’apparecchio.
L’apparecchiatura non dovrebbe essere posta su un letto, divano,
tappeto, o posti che possano bloccare le aperture di ventilazione.
Se l’apparecchio è posizionato in una libreria o in un cabinet, fate
in modo che ci sia abbastanza spazio attorno all’unità per consentire
un’adeguata ventilazione e raffreddamento.
L’unità dovrebbe essere posta lontano da fonti di calore come
caloriferi, termostati, stufe, o altri apparecchi che producano calore
L’apparecchiatura dovrebbe essere collegata solamente
a una sorgente elettrica del tipo descritto nelle istruzioni
o indicato sul pannello posteriore dell’apparecchiatura.
(USA: 115 V/60Hz, EC: 230V/50Hz)
Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo a
due poli polarizzato che viene fornito o con un equivalente. Non
cercate di eliminare la massa o di manomettere le polarizzazioni.
Il cavo dovrebbe essere collegato ad un’uscita a muro polarizzata
a due poli collegando la lamella piatta della spina nella fessura
più ampia. Non usate prolunghe.
Non far passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere
schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o
danneggiato in alcun modo. Fate particolare attenzione al cavo
di alimentazione all’altezza della spina e nel punto in cui esce
dalla parte posteriore dell’apparecchio.
Il cordone di alimentazione dovrebbe essere scollegato quando
l’apparecchiatura è inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.
L’apparecchiatura dovrebbe essere subito disattivata e data a
personale qualificato quando:
Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati
Oggetti sono caduti, o del liquido è stato versato
nell’apparecchio
L’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia
L’apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale
L’apparecchiatura è caduta, o è stata in qualche modo
danneggiata
Posizionate l’unità su una superficie piana abbastanza resistente
da sopportare il suo peso. Non posizionatela su un carrello che
potrebbe ribaltarsi.
RB-976MkII
27
Nederlands
Wij van Rotel
Het is alweer meer dan 30 jaar geleden dat
een familie met een gepassioneerde
betrokkenheid bij muziek besloot om zelf
geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit
te gaan vervaardigen onder de naam Rotel.
Door de loop der jaren heen is die passie
gebleven en het familiedoel om audiofielen
en muziekliefhebbers voor aantrekkelijke
prijzen topkwaliteit te bieden wordt door iedere
Rotel-employe gesteund.
De technici werken als een hecht team al
tweakend en luisterend totdat ieder nieuw
produkt dat muzikale niveau heeft bereikt dat
hun bij de aanvang voor ogen stond. Zij
worden volkomen vrijgelaten in hun keuze van
componenten, waar ze ook van de wereld
vandaan moeten komen. In Rotel apparatuur
kunt u condensatoren vinden uit UK en
Duitsland, halfgeleid ers uit Japan of USA ,
terwijl de ringkern voedingstrafo’s door Rotel
zelf vervaardigd worden.
Rotel’s vakmanschap wordt bevestigd door
honderden goede recensies van de vakpers
in de gehele wereld. Deze bevestigingen zijn
voor Rotel het signaal om door te gaan op
de ingeslagen weg n.l. het produceren van
muzikale, betrouwbare en betaalbare
apparatuur.
Door de aanschaf van dit produkt danken wij
u voor het vertrouwen in ons gesteld en wensen
wij u er veel en langdurig plezier mee.
Aan de slag met
Wij danken u voor de aankoop van onze
RB-976
MkII eindversterker. Wij zijn ervan
overtuigd, dat de muziek d.m.v. deze
RB-976
MkII ten gehore gebracht, voor u een
jarenlange bron van plezier zal zijn.
De RB-976
MkII is een hoogontwikkelde zes
kanaals eindversterker, voor het verrichten van
zeer hoge prestaties in een audioketen.
Volkomen gescheiden uitgangstrappen, een
zeer ruim bemeten energie-huishouding, eerste
klas onderdelen en natuurlijk Rotel’s “Balanced
Design” concept staan borg voor een excellente
geluidskwaliteit. Bovenstaande kenmerken
maken de RB-976
MkII tot de ideale kompaan
voor moeilijk aan te sturen luidspreker-
eenheden.
Gebruikseigenschappen
Drie paar luidsprekeruitgangen, waarvan
ieder paar tot mono “gebrugd” kan worden
d.m.v. van een schakelaar op de achterkant.
Mogelijke configuraties: 6, 5, 4 of 3
kanalen gebruik.
Door gebruiker meerdere instelbare aan/
uitschakelmogelijkheden: handmatig,
automatisch door aanwezigheid van een
audiosignaal of automatisch d.m.v. een 12
volts “trigger”spanning.
Niveauinstelling d.m.v. instelpotentiometers
op de voorkant.
Lichtindicators voor ieder paar kanalen voor
gebrugd mono- of stereogebruik.
Beveiligingscircuit met aanduiding op de
voorkant.
Onbelemmerde signaaldoorvoering voor
gebruik met andere componenten.
Een paar voorzorgs-
maatregelen
Leest u vooral goed de gebruiksaanwijzing.
Er staat behalve over het installeren en de
bediening, belangrijke informatie in over de
verschillende manieren waarop u de
RB-976
MkII in uw installatie kan inpassen,
alsmede algemene richtlijnen om het maximale
uit uw audio-installatie te halen. Mocht u,
ondanks onze pogingen om het u zo duidelijk
mogelijk te maken, toch nog vragen hebben
aarzel dan niet om met uw Rotel dealer contact
op te nemen: hij heeft vast en zeker de
antwoorden.
Bewaar als het even kan de verpakking. Altijd
handig bij een eventuele verhuizing of wanneer
het apparaat opgestuurd moet worden voor
reparatie, want er is geen betere bescherming
tijdens transport dan zijn eigen doos.
Wanneer u van de ongelofelijk lange garantie
van 5 jaar wilt genieten moet u wel even uw
garantiebewijs invullen, door uw dealer laten
afstempelen, een deel opsturen naar de
importeur en uw deel goed bewaren bij de
nota van uw leverancier.
Een plek voor
De RB-976MkII produceert ook onder normale
omstandigheden nogal wat warmte. De
koelribben en de ventilatie-openingen zijn
echter onder normale condities ruim voldoende
om deze warmte adequaat te kunnen afvoeren.
Inhoud
1: Bedieningsorganen en aansluitingen 2
2: Het aansluiten als een zes kanalen
eindversterker 3
3: Het aansluiten als een drie kanalen
gebrugde eindversterker 4
Wij van Rotel.......................................27
Aan de slag met ...................................27
Gebruikseigenschappen 27
Een paar voorzorgsmaatregelen 27
Een plek voor 27
Het aansluiten op het lichtnet
en de bediening ....................................28
De lichtnetaansluiting 28
De aan/uitschakelaar met
bijbehorende indicator 28
De automatische aan/uit
keuzeschakelaar 28
De +12 volts aanschakelingang 28
De beveiligingsaanduidingen 28
De keuzeschakelaar voor het stereo-
of gebrugd monogebruik .......................28
De ingangskeuzeschakelaars , de
kanaalaanduidingen en de gebrugde
schakeling aanduidingen 29
Het aansluiten van de ingangen ............29
De ingangsverbindingen 29
De ingangsniveau regelaars 29
De doorlus aansluitingen 29
Luidsprekers ........................................29
De luidsprekerkeuze 29
De luidsprekerkabelkeuze 29
Alles in fase 29
Het aansluiten van de luidsprekers 30
Wat te doen bij problemen....................30
De lichtnet-indicator werkt niet 30
Geen geluid 30
De beveiligingsindicator licht op 30
Technische Gegevens ............................30
RB976multi_spreads.p65 6/27/00, 6:57 PM6
5
English 8
Deutsch 12
Italiano 17
Español 22
Nederlands 27
English
WARNING: There are no user serviceable parts inside.
Refer all servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose the unit to moisture or water. Do not
allow foreign objects to get into the enclosure. If the
unit is exposed to moisture, or a foreign object gets
into the enclosure, immediately disconnect the power
cord from the wall. Take the unit to a qualified service
person for inspection and necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the com-
ponent. Keep this manual so you can refer to these safety in-
structions.
Heed all warnings and safety information in these instructions
and on the product itself. Follow all operating instructions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
You must allow 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance around
the unit. Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface
that could block the ventilation openings. If the unit is placed in
a bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet
to allow proper cooling.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves,
or any other appliance that produces heat.
The unit must be connected to a power supply only of the type
and voltage specified on the rear panel of the unit. (USA: 115 V/
60Hz, EC: 230V/50Hz)
Connect the component to the power outlet only with the sup-
plied power supply cable or an exact equivalent. Do not modify
the supplied cable in any way. Do not attempt to defeat ground-
ing and/or polarization provisions. The cable should be connected
to a 2-pin polarized wall outlet, matching the wide blade of the
plug to the wide slot of the receptacle. Do not use extension cords.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched,
bent at severe angles, exposed to heat, or damaged in any way.
Pay particular attention to the power cord at the plug and where
it exits the back of the unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet if the
unit is to be left unused for a long period of time.
Immediately stop using the component and have it inspected and/
or serviced by a qualified service agency if:
The power supply cord or plug has been damaged.
Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.
The unit has been exposed to rain.
The unit shows signs of improper operation
The unit has been dropped or damaged in any way
Place the unit on a fixed, level surface strong enough to support
its weight. Do not place it on a moveable cart that could tip over.
28
Zorg dat de RB-976MkII de ruimte heeft (±
10cm. rondom). De ventilatie-openingen aan
de bovenkant moeten vrij zijn en de lucht moet
de versterker onbelemmerd lang kunnen
stromen. Gebruik uw gezonde verstand
wanneer u een plek zoekt voor de RB-976
MkII.
Controleer of de plank waarop of het meubel
waarin u hem zet het gewicht wel kan torsen.
Het aansluiten op het
lichtnet en de bediening
De lichtnetaansluiting
Wij hebben het correcte netsnoer bij de
RB-976
MkII gedaan. Gebruik alleen dit snoer
of een perfect equivalent. Gebruik NOOIT een
verlengsnoer. U kunt een z.g. spanningsblok
gebruiken, echter alleen als deze geschikt is
voor de hoeveelheid stroom die de RB-976
MkII
uit het lichtnet trekt.
Zorg dat de versterker uitgeschakeld staat
wanneer u het bijgeleverde netsnoer op de
versterker en op het lichtnet aansluit.
Uw RB-976
MkII is ingesteld op het lichtnet-
voltage van het land waarin hij gekocht is. In
uw geval dus 230/240 volts. U kunt het
ingestelde voltage controleren op de achterkant
van het apparaat.
EXTRA
INFORMATIE
: Mocht u ooit moeten
verhuizen naar een land met een ander volt-
age, dan is de versterker op dat andere volt-
age in te stellen. Doe deze operatie niet zelf,
maar laat hem verrichten door uw Rotel
leverancier. Deze handelingen zijn voor een
niet ingewijde niet geheel van gevaar ontbloot.
Als u van plan bent om langdurig van huis te
zijn, adviseren wij u uw gehele beeld en
geluidsinstallatie (dus ook de RB-976
MkII) van
het lichtnet te ontkoppelen.
De aan/uitschakelaar met
bijbehorende indicator
De aan/uitschakelaar vindt u links op de
voorkant van de versterker onder de
aanduiding “POWER”. Wanneer u de
RB-976
MkII aan wilt zetten (of om één van de
automatische aan/uit functies te activeren) drukt
u deze schakelaar in. Het lampje boven deze
schakelaar gaat nu aan ten teken dat de
versterker aan staat. Wanneer u nu nogmaals
de schakelaar indrukt begrijpt u waarschijnlijk
wat er gebeurt: uit dus.
De automatische aan/uit
keuzeschakelaar
U kunt op drie manieren de RB-976MkII aan/
uit zetten. Deze drie manieren kunt u kiezen
met de “SIGNAL SENSE” schakelaar op de
achterkant van de versterker op de
onderstaande wijze:
Met deze schakelaar in de uit
(“OFF”) positie, kunt u de RB-976
MkII
middels de schakelaar “POWER” met de
hand aan en uitzetten.
Met deze schakelaar in de “SIGNAL
SENSING” positie, schakelt de versterker
zichzelf aan zodra er zich signaal bevindt
op de ingang. Valt het signaal weg, dan
schakelt de versterker zichzelf na vijf
minuten uit. De schakelaar “POWER” op
de voorkant van de versterker moet wel
ingeschakeld staan anders werkt deze
functie NIET.
Met deze schakelaar in de “+12V
TRIG IN” positie, wordt de versterker
automatisch aangeschakeld wanneer er
een 12 volt signaal verschijnt op de “12
TRIG IN” aansluitingen van de RB-976
MkII.
Zodra dit + 12V. signaal verdwijnt gaat
de RB-976
MkII weer uit. Ook deze
autofunctie werkt echter niet wanneer de
“POWER” schakelaar op de voorkant van
de versterker niet is ingedrukt.
De +12 volts aanschakelingang
Op deze schroefaansluitingen kunt u een
schakelsignaal van +12 volts aansluiten om
de versterker op afstand aan en uit te kunnen
schakelen.
Om deze functie te kunnen gebruiken moet
de schakelaar “SIGNAL SENSE” in de linker
positie gezet worden.
De beveiligingsaanduidingen
De RB-976MkII is uitgerust met een thermische
beveiliging, welke de versterker behoedt voor
schade veroorzaakt door foutief of extreem
gebruik. Niet zoals bij vele andere versterkers,
werkt dit beveiligingscircuit onafhankelijk van
het audiosignaal dus heeft het geen invloed
op de geluidsweergave. De beveiliging houdt
continu de temperatuur in de gaten en schakelt
de versterker uit wanneer deze te heet wordt.
Bovendien heeft de RB-976
MkII een stroom-
beveiligingscircuit, die hem beschermt tegen
te lage luidsprekerimpedanties. De werking
van het circuit is voor elk van de kanaalparen
onafhankelijk en wordt dan ook d.m.v. drie
gescheiden indicatoren weergegeven.
Mocht deze alarmsituatie zich voordoen, dan
stopt de versterker met het produceren van
geluid en de indicator(en) bij “PROTECTION”
gaat/n branden.
Gebeurt dit, schakel de versterker dan uit, laat
hem gedurende enkele minuten afkoelen en
probeer er ondertussen achter te komen wat
de oorzaak van het probleem zou kunnen zijn
geweest. Wanneer u nu de versterker weer
aan zet, zal het beveiligingscircuit zichzelf
herstellen en gaat/n de indicator/s weer uit.
In de meeste gevallen wordt het
beveiligingscircuit geactiveerd door een
foutieve aansluiting b.v. kortsluiting van de
luidspreker-bedrading of slechte ventilatie bij
een oververhitte situatie. Slechts in uitzonderlijke
gevallen zal de impedantie (extreem laag) of
de Inductie (zeer hoog) van een luidspreker
de oorzaak zijn van het ingrijpen van het
beveiligingscircuit.
De keuzeschakelaar voor
het stereo- of gebrugd
monogebruik
U kunt eigenlijk de RB-976MkII zien als drie
gescheiden stereo versterkers op één chassis.
Elk van de drie paar stereokanalen kan stereo
of gebrugd mono gebruikt worden.
Elk paar in stereo: De bekende
tweekanalen weergave, waarbij de
luidspreker niet lager dan 4 mag zijn.
Als 3 (gebrugde) mono versterker:
De twee versterkers per paar worden op
deze wijze in serie geschakeld om het
vermogen nu bestemd voor slechts één
luidspreker meer dan te kunnen
verdubbelen. De minimum
luidsprekerimpedantie mag echter niet lager
dan 8 zijn.
RB-976MkII Zes Kanaals Eindversterker
RB976multi_spreads.p65 6/27/00, 6:57 PM5
4
3: Hookup (Bridged Mono mode)
Anschlußdiagramm bei Brückenschaltung • Collegamenti (modalità mono bridged)
Conexión (Modo Monofónico Puenteado)
Het aansluiten als een drie kanalen gebrugde eindversterker
POWER AMPLIFIER
MODEL NO. RB-976MkII
POWER CONSUMPTION: 700W
SPEAKER IMPEDANCE
SERIAL NO.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
STEREO 4 OHMS MINIMUM
BRIDGED 8 OHMS MINIMUM
INPUT
BRIDGED STEREO
C
LR
LINK
OFF
SIGNAL SENSE
INPUT
BRIDGED STEREO
B
LR
LINK
INPUT
BRIDGED STEREO
A
LR
SIGNAL OUTPUT
LINK
LR
12 TRIG IN
SPEAKERS
BRIDGED
RIGHT LEFT
SPEAKERS
BRIDGED
RIGHT LEFT
SPEAKERS
BRIDGED
RIGHT LEFT
OUTPUTS
FRONT
REAR
CENTER
SUB
LEFT
RIGHT
PREAMPLIFIER • VORVERSTÄRKER • PREAMPLIFICATORI • PREAMPLIFICADOR • VOORVERSTERKER
RB-976MkII
29
Nederlands
De twee schakelwijzen kunnen gedaan worden
met de drie bridgeschakelaars op de achterkant
van de versterker. De twee configuratie-
mogelijkheden kunnen onafhankelijk van elk
van de stereoparen verricht worden. U kunt
dus b.v. één paar bruggen en twee paar niet.
De ingangskeuzeschakelaars
, de kanaalaanduidingen
en de gebrugde schakeling
aanduidingen
Met de keuzeschakelaar naast ieder paar
stereoingangen kunt u dat betreffende paar
stereokanalen stereo of mono schakelen.
Voor stereogebruik zet u de schakelaar naar
rechts. U gebruikt bij deze weergavewijze de
beide ingangen en twee luidsprekers. De
betreffende stereolampjes (CHANNEL) lichten
nu op.
EXTRA
INFORMATIE
: Voor de stereogroepen “B”
en/of “C” kunt u de schakelaar voor
stereogebruik ook op “LINK” zetten. Op deze
wijze wordt het stereo ingangssignaal van “A”
ook doorgelust naar de andere uitgangen.
Voor mono gebruik zet u de schakelaar naar
links en gebruikt u alleen maar de “L” (linker)
ingang. U sluit de ENKELE luidspreker aan op
de twee uiterste aansluitingen. De kanaal
indicators gaan nu uit en het “BRIDGED
MONO” lampje gaat nu aan.
Het aansluiten van de
ingangen
De RB-976MkII sluit u aan middels kabels met
de bekende cinchpluggen.
Wilt u de ingangssignalen van ingangenpaar
“A” nog voor andere doeleinden gebruiken
dan staan deze signalen ter beschikking op
de aansluitingen “SIGNAL OUTPUT LINK”.
Ook kunt u, als al eerder vermeld, de
ingangssignalen van “A” doorlussen naar de
versterkerparen “B” en “C” zonder gebruik
van extra ingangskabels. Erg handig in grote
installaties wanneer meerdere paren
luidsprekers van hetzelfde stereosignaal
voorzien moeten worden.
De ingangsverbindingen
Zie figuur 2 en 3
Deze cinch-ingangen zijn bedoeld om
aangesloten te worden op de uitgangen van
een voorversterker of “surround”processor.
Gebruik als het even kan kwaliteits verbindings-
kabels.
In stereo gebruikt u beide ingangen van het
betreffende paar. Verbindt het linker kanaal
van uw voorversterker of processor met “L”
en het rechter kanaal met “R” van de
eindversterker. Let erop dat de bridge
schakelaar op “STEREO” staat.
EXTRA
INFORMATIE
: U kunt het stereo
ingangssignaal voor groep “A” door-
verbinden met de groepen “B” en/of “C”
door de ingangsschakelaar van deze beide
groepen op “LINK” te zetten. Er is dus geen
extra verbinding met de ingangen van deze
groep(en) nodig. Ook blijven de betreffende
groepen in stereo functioneren.
In gebrugd mono gebruikt u alleen de “L”
(linker) ingang van de betreffende groep.
Verbindt dus slechts één kanaal van uw
voorversterker met de linker ingang van de
betreffende stereogroep. Controleer of de
ingangsschakelaar inderdaad in de stand
“BRIDGED” staat.
De ingangsniveau regelaars
Met de drie potentiometers op de voorkant,
kunt u het geluidsniveau van de versterker per
stereogroep instellen. Zo kunt u de RB-976
MkII
aanpassen aan andere componenten in een
gecompliceerde installatie.
Rechtsom draaien vermeerdert de geluidssterkte
en u begrijpt wat er gebeurt als u linksom draait.
De doorlus aansluitingen
Middels deze twee cinch aansluitingen kunt
u het onbewerkte signaal van de ingang
doorsluizen naar een ander component van
uw installatie b.v. een tweede eindversterker
voor een stel luidsprekers in een andere ruimte.
Het (stereo)ingangssignaal dat op de “A”
ingangen wordt aangeboden staat altijd ter
beschikking op de “SIGNAL OUTPUT LINK”
uitgangen. Dit signaal kan, zoals boven al
uitgelegd, ook gestuurd worden naar de
groepen “B” en/of “C”, mits de ingangs-
schakelaar(s) op “LINK” staat/n.
Luidsprekers
De RB-976MkII heeft drie stel luidspreker-
aansluitingen, een stel voor iedere stereo
uitgang. Ieder stel kan gebruikt worden voor
het aansluiten van een stereopaar wanneer
de betreffende groep stereo geschakeld is of
slechts één luidspreker wanneer de betreffende
groep mono geschakeld is.
De luidsprekerkeuze
De nominale impedantie van de luidsprekers
die u op de RB-976
MkII kunt aansluiten is
afhankelijk van de instelling van de betreffende
versterkergroepen:
Stereo geschakeld: minimaal 4
Mono geschakeld: minimaal 8
Daar bij parallel-schakeling de weerstand
kleiner is dan de laagst gebruikte weerstand,
moet u bij gebruik van meerdere luidsprekers
op één aansluiting ervoor zorgen dat de totale
impedantie van de onderlinge luidsprekers
nooit onder de 4 komt. Dat komt er in de
praktijk op neer dat wanneer u twee
luidsprekers op één aansluiting aansluit de
weerstand onderling niet lager dan 8 mag
zijn. Met deze regel in acht genomen zal u
weinig problemen hebben met wat voor
luidspreker dan ook. Mocht u toch nog vragen
hebben over dit onderwerp, dan weet u uw
handelaar te vinden.
De luidsprekerkabelkeuze
Om de volle potentie van deze geweldenaar
te kunnen ondergaan adviseren wij u hoge
kwaliteits luidsprekerkabel te gebruiken.
Standaard twee-aderig draad werkt wel, maar,
en u kunt het geloven of niet, de kwaliteit van
de kabel is echt van grote invloed op de totale
prestaties van uw installatie. Informeer eens
bij uw Rotel leverancier over de diverse
mogelijkheden voor uw installatie.
Alles in fase
Het is niet alleen belangrijk dat u de luidsprekers
met de juiste kanalen verbindt, (hiermee
bedoelen wij links aan links en rechts aan rechts
enz.), maar ook dat u ze correct aansluit t.o.v.
het signaal. Kortom, wat moet u doen?
Zorg ervoor dat de + (rood) van de speaker
aan de + van de versterker is aangesloten en
dus de – (zwart) van de speaker aan de – van
de versterker. Goede luidsprekerkabel, zoals
RB976multi_spreads.p65 6/27/00, 6:57 PM4
3
2: Hookup (Stereo mode)
Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb • Collegamenti (modalità stereo)
Conexión (Modo Estereofónico) • Het aansluiten als een zes kanalen eindversterker
POWER AMPLIFIER
MODEL NO. RB-976MkII
POWER CONSUMPTION: 700W
SPEAKER IMPEDANCE
SERIAL NO.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
STEREO 4 OHMS MINIMUM
BRIDGED 8 OHMS MINIMUM
INPUT
BRIDGED STEREO
C
LR
LINK
OFF
SIGNAL SENSE
INPUT
BRIDGED STEREO
B
LR
LINK
INPUT
BRIDGED STEREO
A
LR
SIGNAL OUTPUT
LINK
LR
12 TRIG IN
SPEAKERS
BRIDGED
RIGHT LEFT
SPEAKERS
BRIDGED
RIGHT LEFT
SPEAKERS
BRIDGED
RIGHT LEFT
OUTPUTS
FRONT
REAR
CENTER
SUB
LEFT
RIGHT
PREAMPLIFIER • VORVERSTÄRKER • PREAMPLIFICATORI • PREAMPLIFICADOR • VOORVERSTERKER
30
in het vorige onderwerp besproken is, om het
u gemakkelijk te maken, meestal gemerkt
doordat een tekst op een van de twee aders
is afgedrukt of inderdaad een van de twee
geleiders gemerkt is met een kleur. Als u die
tekst of kleur op alle kanalen als plus aanhoudt
dan weet u dat u het goed gedaan heeft.
Controle is dan ook niet meer noodzakelijk.
Het aansluiten van de
luidsprekers
Kijk even naar de figuren 2 en 3
De RB-976MkII heeft twee paar kleurge-
codeerde luidsprekeraansluitingen per
versterkergroep. De aanwijzingen boven de
connectoren verhalen u over het aansluiten van
de luidsprekers wanneer de betreffende
versterkergroep stereo geschakeld is en de
aanduidingen onder de connectoren wanneer
de betreffende versterkergroep mono
geschakeld is.
De genoemde connectoren kunnen
aangesloten worden met kaal gestripte kabel,
middels de bekende kabelvorkjes en met
banaanpluggen, hoewel dat laatste binnen de
Europese gemeenschap (officieel) niet mag.
Gebruik genoeg kabel om eventueel bij
calamiteiten de luidspreker of de versterker
weg te kunnen schuiven.
Als u tegen alle community-regels in toch
banaanpluggen wilt gebruiken, moet u de
draaipluggen van de RB-976
MkII wel helemaal
indraaien.
Het beste is om verbindingsvorkjes voor de
luidsprekeraansluitingen te gebruiken. Wilt u
echter de kabels direct aan de luidspreker-
uitgangen monteren strip dan de juiste
hoeveelheid isolatie van de kabel zonder het
draad zelf af te snijden en steek deze dan door
het gat van de verbindingsas nadat u de
draaipluggen heeft losgedraaid. Draai deze
dan vervolgens weer vast.
EXTRA
INFORMATIE
: Let er vooral goed op dat
er geen verdwaalde draadjes van de ene
luidsprekeruitgang de andere uitgang raken!
STEREO: Sluit de linker luidspreker aan op
de aansluitingen gemerkt “LEFT” en de rechter
luidspreker aan op de aansluitingen gemerkt
“RIGHT” , zoals aangegeven boven de
connectoren. Denk om de faze: rood aan +
en zwart aan - en dat de ingangsschakelaar
(9) op “STEREO” staat. (zie figuur 2)
GEBRUGD MONO: Sluit iedere luidspreker
aan op de beide rode/+ connectoren van de
linker en rechter luidsprekeruitgangen. Let op
de tekst onder de connectoren.
Sluit de zwarte of – aansluiting van de
luidspreker op de “– BRIDGED” connector en
de rode of + aansluiting van de luidspreker
op de “+ BRIDGED” connector. Controleer of
de ingangsschakelaar op “BRIDGED” staat.
(zie figuur 3)
Wat te doen bij problemen
De meeste problemen in geluidsinstallaties
ontstaan door slechte aansluitingen of het
verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen.
Als u problemen tegenkomt, probeer ze dan
te lokaliseren: check eerst de bedienings-
organen en maak eventueel de juiste correcties.
Komt u er dan nog niet uit, probeer dan de
onderstaande suggesties:
De lichtnet-indicator werkt niet
Het is duidelijk: uw RB-976MkII ziet het lichtnet
niet. Controleer of de aan/uitschakelaar
“POWER” wel ingedrukt is en controleer tevens
of de lichtnetkabel wel goed en stevig is
aangesloten. Check ook even of er wel een
muzieksignaal aanwezig is wanneer u de
versterker in “SIGNAL SENSING” aan/uit
gebruikt en of er wel een +12 volts signaal is
wanneer u deze wijze van aan/uitschakelen
gebruikt.
Geen geluid
De lichtnetindicator brandt wel, maar jammer
genoeg weinig welluidende klanken.
Controleer eerst of de beveiligingsindicator
brandt. Is dat inderdaad het geval, handel dan
als onderstaand. Zo niet, check dan alle
verbindingen en of de toetsen en knoppen van
de voorafgaande apparatuur wel correct staan.
De beveiligingsindicator licht op
Als een of alle beveiligingsindicatoren oplichten
is er iets loos. Er zijn nu drie mogelijkheden:
de ventilatiegaten bovenop de versterker
worden geblokkeerd, er heerst kortsluiting bij
de luidsprekeruitgangen of er is een tijdje lang
extreem met de RB-976
MkII te keer gegaan.
Zet de versterker eerst uit, check dan de eerste
twee mogelijkheden. De derde mogelijkheid
weet u zelf het best. Wacht een paar minuten
om de RB-976
MkII de gelegenheid te geven
af te koelen. Zet de versterker weer aan. Nu
moet het probleem zijn opgelost. Doet ‘ie het
nu nog niet, dan is het tijd om contact met uw
niet aflatende leverancier op te nemen.
Technische Gegevens
Continue uitgangsvermogen in stereo
(20-20.000 Hz. < 0,03% THD)
60 Watts p/kan. aan 8
Continue uitgangsvermogen in mono
(20-20.000 Hz. < 0,1% THD)
150 W. aan 8
Totale harmonische vervorming
(20-20.000 Hz. 8
)
< 0,03%
Intermodulatie vervorming
(60 Hz:7 kHz., 4:1)
< 0,03%
Frequentiebereik (± 1 dB)
15 Hz-100 kHz
Dempingsfactor (20-20.000 Hz. aan 8
)
150
Luidsprekerimpedantie
(totale belasting per kanaal)
stereo: 4 minimaal
gebrugd mono: 8 minimaal
Signaal/ruisverhouding (IHF, A netwerk)
116 dB
Ingangsimpedantie
22 k
Ingangsgevoeligheid
1,5 V.
Gevoeligheid automatische aan/uit
schakeling (indien geactiveerd)
10 mV. (ingangssignaal)
Automatische aan/uit vertragingstijd
wanneer er 5 minuten geen ingangssignaal is
Lichtnetspanning
US: 115 V. 60 Hz.
EC: 230 V. 50 Hz.
Vermogensopname
700 Watts
Afmetingen
440x121x410 mm. (b x h x d)
Netto gewicht
12,7 kg
Gegevens en ontwerp zijn voorbehouden.
RB-976MkII Zes Kanaals Eindversterker
RB976multi_spreads.p65 6/27/00, 6:57 PM3

Documenttranscriptie

RB-976MkII Zes Kanaals Eindversterker in het vorige onderwerp besproken is, om het u gemakkelijk te maken, meestal gemerkt doordat een tekst op een van de twee aders is afgedrukt of inderdaad een van de twee geleiders gemerkt is met een kleur. Als u die tekst of kleur op alle kanalen als plus aanhoudt dan weet u dat u het goed gedaan heeft. Controle is dan ook niet meer noodzakelijk. Het aansluiten van de luidsprekers Kijk even naar de figuren 2 en 3 De RB-976 MkII heeft twee paar kleurgecodeerde luidsprekeraansluitingen per versterkergroep. De aanwijzingen boven de connectoren verhalen u over het aansluiten van de luidsprekers wanneer de betreffende versterkergroep stereo geschakeld is en de aanduidingen onder de connectoren wanneer de betreffende versterkergroep mono geschakeld is. De genoemde connectoren kunnen aangesloten worden met kaal gestripte kabel, middels de bekende kabelvorkjes en met banaanpluggen, hoewel dat laatste binnen de Europese gemeenschap (officieel) niet mag. Gebruik genoeg kabel om eventueel bij calamiteiten de luidspreker of de versterker weg te kunnen schuiven. Als u tegen alle community-regels in toch banaanpluggen wilt gebruiken, moet u de draaipluggen van de RB-976MkII wel helemaal indraaien. 30 GEBRUGD MONO: Sluit iedere luidspreker aan op de beide rode/+ connectoren van de linker en rechter luidsprekeruitgangen. Let op de tekst onder de connectoren. Sluit de zwarte of – aansluiting van de luidspreker op de “– BRIDGED” connector en de rode of + aansluiting van de luidspreker op de “+ BRIDGED” connector. Controleer of de ingangsschakelaar op “BRIDGED” staat. (zie figuur 3) Wat te doen bij problemen De meeste problemen in geluidsinstallaties ontstaan door slechte aansluitingen of het verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen. Als u problemen tegenkomt, probeer ze dan te lokaliseren: check eerst de bedieningsorganen en maak eventueel de juiste correcties. Komt u er dan nog niet uit, probeer dan de onderstaande suggesties: De lichtnet-indicator werkt niet Het is duidelijk: uw RB-976MkII ziet het lichtnet niet. Controleer of de aan/uitschakelaar “POWER” wel ingedrukt is en controleer tevens of de lichtnetkabel wel goed en stevig is aangesloten. Check ook even of er wel een muzieksignaal aanwezig is wanneer u de versterker in “SIGNAL SENSING” aan/uit gebruikt en of er wel een +12 volts signaal is wanneer u deze wijze van aan/uitschakelen gebruikt. Het beste is om verbindingsvorkjes voor de luidsprekeraansluitingen te gebruiken. Wilt u echter de kabels direct aan de luidsprekeruitgangen monteren strip dan de juiste hoeveelheid isolatie van de kabel zonder het draad zelf af te snijden en steek deze dan door het gat van de verbindingsas nadat u de draaipluggen heeft losgedraaid. Draai deze dan vervolgens weer vast. Geen geluid EXTRA INFORMATIE: De beveiligingsindicator licht op Let er vooral goed op dat er geen verdwaalde draadjes van de ene luidsprekeruitgang de andere uitgang raken! STEREO: Sluit de linker luidspreker aan op de aansluitingen gemerkt “LEFT” en de rechter luidspreker aan op de aansluitingen gemerkt “RIGHT” , zoals aangegeven boven de connectoren. Denk om de faze: rood aan + en zwart aan - en dat de ingangsschakelaar (9) op “STEREO” staat. (zie figuur 2) RB976multi_spreads.p65 3 De lichtnetindicator brandt wel, maar jammer genoeg weinig welluidende klanken. Controleer eerst of de beveiligingsindicator brandt. Is dat inderdaad het geval, handel dan als onderstaand. Zo niet, check dan alle verbindingen en of de toetsen en knoppen van de voorafgaande apparatuur wel correct staan. 3 af te koelen. Zet de versterker weer aan. Nu moet het probleem zijn opgelost. Doet ‘ie het nu nog niet, dan is het tijd om contact met uw niet aflatende leverancier op te nemen. 2: Hookup (Stereo mode) Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb • Collegamenti (modalità stereo) Conexión (Modo Estereofónico) • Het aansluiten als een zes kanalen eindversterker Technische Gegevens PREAMPLIFIER • VORVERSTÄRKER • PREAMPLIFICATORI • PREAMPLIFICADOR • VOORVERSTERKER Continue uitgangsvermogen in stereo (20-20.000 Hz. < 0,03% THD) 60 Watts p/kan. aan 8Ω OUTPUTS CENTER Continue uitgangsvermogen in mono (20-20.000 Hz. < 0,1% THD) 150 W. aan 8Ω LEFT SUB RIGHT REAR FRONT Totale harmonische vervorming Ω) (20-20.000 Hz. 8Ω < 0,03% Intermodulatie vervorming (60 Hz:7 kHz., 4:1) < 0,03% Frequentiebereik (± 1 dB) 15 Hz-100 kHz Dempingsfactor (20-20.000 Hz. aan 8Ω Ω) 150 C Luidsprekerimpedantie (totale belasting per kanaal) stereo: 4Ω minimaal gebrugd mono: 8Ω minimaal B INPUT 12 TRIG IN SIGNAL SENSE R OFF R LINK BRIDGED R LINK BRIDGED SPEAKER IMPEDANCE SPEAKERS RIGHT L STEREO STEREO BRIDGED RIGHT R BRIDGED RIGHT BRIDGED Gevoeligheid automatische aan/uit schakeling (indien geactiveerd) 10 mV. (ingangssignaal) Automatische aan/uit vertragingstijd wanneer er 5 minuten geen ingangssignaal is Lichtnetspanning US: 115 V. 60 Hz. EC: 230 V. 50 Hz. Vermogensopname 700 Watts Afmetingen 440x121x410 mm. (b x h x d) Netto gewicht 12,7 kg Gegevens en ontwerp zijn voorbehouden. Als een of alle beveiligingsindicatoren oplichten is er iets loos. Er zijn nu drie mogelijkheden: de ventilatiegaten bovenop de versterker worden geblokkeerd, er heerst kortsluiting bij de luidsprekeruitgangen of er is een tijdje lang extreem met de RB-976MkII te keer gegaan. Zet de versterker eerst uit, check dan de eerste twee mogelijkheden. De derde mogelijkheid weet u zelf het best. Wacht een paar minuten om de RB-976MkII de gelegenheid te geven 6/27/00, 6:57 PM BRIDGED SERIAL NO. LEFT Ingangsimpedantie 22 kΩ Ingangsgevoeligheid 1,5 V. STEREO SPEAKERS LEFT L 4 OHMS MINIMUM 8 OHMS MINIMUM SPEAKERS LEFT SIGNAL OUTPUT LINK INPUT L STEREO WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. Signaal/ruisverhouding (IHF, A netwerk) 116 dB A INPUT L BRIDGED POWER AMPLIFIER MODEL NO. RB-976MkII POWER CONSUMPTION: 700W RB-976MkII 4 3: Hookup (Bridged Mono mode) Anschlußdiagramm bei Brückenschaltung • Collegamenti (modalità mono bridged) Conexión (Modo Monofónico Puenteado) Het aansluiten als een drie kanalen gebrugde eindversterker OUTPUTS LEFT SUB Met de keuzeschakelaar naast ieder paar stereoingangen kunt u dat betreffende paar stereokanalen stereo of mono schakelen. RIGHT REAR De twee schakelwijzen kunnen gedaan worden met de drie bridgeschakelaars op de achterkant van de versterker. De twee configuratiemogelijkheden kunnen onafhankelijk van elk van de stereoparen verricht worden. U kunt dus b.v. één paar bruggen en twee paar niet. De ingangskeuzeschakelaars , de kanaalaanduidingen en de gebrugde schakeling aanduidingen PREAMPLIFIER • VORVERSTÄRKER • PREAMPLIFICATORI • PREAMPLIFICADOR • VOORVERSTERKER CENTER FRONT Voor stereogebruik zet u de schakelaar naar rechts. U gebruikt bij deze weergavewijze de beide ingangen en twee luidsprekers. De betreffende stereolampjes (CHANNEL) lichten nu op. C B INPUT 12 TRIG IN SIGNAL SENSE R OFF R LINK BRIDGED BRIDGED STEREO STEREO BRIDGED RIGHT BRIDGED L STEREO 4 OHMS MINIMUM 8 OHMS MINIMUM SERIAL NO. SPEAKERS LEFT BRIDGED R L SPEAKERS LEFT BRIDGED R LINK SPEAKER IMPEDANCE SPEAKERS SIGNAL OUTPUT LINK INPUT L STEREO WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. RIGHT A INPUT L RIGHT POWER AMPLIFIER MODEL NO. RB-976MkII POWER CONSUMPTION: 700W EXTRA INFORMATIE: Voor de stereogroepen “B” en/of “C” kunt u de schakelaar voor stereogebruik ook op “LINK” zetten. Op deze wijze wordt het stereo ingangssignaal van “A” ook doorgelust naar de andere uitgangen. LEFT BRIDGED Voor mono gebruik zet u de schakelaar naar links en gebruikt u alleen maar de “L” (linker) ingang. U sluit de ENKELE luidspreker aan op de twee uiterste aansluitingen. De kanaal indicators gaan nu uit en het “BRIDGED MONO” lampje gaat nu aan. Het aansluiten van de ingangen De RB-976MkII sluit u aan middels kabels met de bekende cinchpluggen. Wilt u de ingangssignalen van ingangenpaar “A” nog voor andere doeleinden gebruiken dan staan deze signalen ter beschikking op de aansluitingen “SIGNAL OUTPUT LINK”. Ook kunt u, als al eerder vermeld, de ingangssignalen van “A” doorlussen naar de versterkerparen “B” en “C” zonder gebruik van extra ingangskabels. Erg handig in grote installaties wanneer meerdere paren luidsprekers van hetzelfde stereosignaal voorzien moeten worden. RB976multi_spreads.p65 4 Nederlands 29 6/27/00, 6:57 PM De ingangsverbindingen Zie figuur 2 en 3 Deze cinch-ingangen zijn bedoeld om aangesloten te worden op de uitgangen van een voorversterker of “surround”processor. Gebruik als het even kan kwaliteits verbindingskabels. In stereo gebruikt u beide ingangen van het betreffende paar. Verbindt het linker kanaal van uw voorversterker of processor met “L” en het rechter kanaal met “R” van de eindversterker. Let erop dat de bridge schakelaar op “STEREO” staat. INFORMATIE : U kunt het stereo ingangssignaal voor groep “A” doorverbinden met de groepen “B” en/of “C” door de ingangsschakelaar van deze beide groepen op “LINK” te zetten. Er is dus geen extra verbinding met de ingangen van deze groep(en) nodig. Ook blijven de betreffende groepen in stereo functioneren. EXTRA In gebrugd mono gebruikt u alleen de “L” (linker) ingang van de betreffende groep. Verbindt dus slechts één kanaal van uw voorversterker met de linker ingang van de betreffende stereogroep. Controleer of de ingangsschakelaar inderdaad in de stand “BRIDGED” staat. De ingangsniveau regelaars Met de drie potentiometers op de voorkant, kunt u het geluidsniveau van de versterker per stereogroep instellen. Zo kunt u de RB-976MkII aanpassen aan andere componenten in een gecompliceerde installatie. Rechtsom draaien vermeerdert de geluidssterkte en u begrijpt wat er gebeurt als u linksom draait. De doorlus aansluitingen Middels deze twee cinch aansluitingen kunt u het onbewerkte signaal van de ingang doorsluizen naar een ander component van uw installatie b.v. een tweede eindversterker voor een stel luidsprekers in een andere ruimte. Het (stereo)ingangssignaal dat op de “A” ingangen wordt aangeboden staat altijd ter beschikking op de “SIGNAL OUTPUT LINK” uitgangen. Dit signaal kan, zoals boven al uitgelegd, ook gestuurd worden naar de groepen “B” en/of “C”, mits de ingangsschakelaar(s) op “LINK” staat/n. Luidsprekers De RB-976MkII heeft drie stel luidsprekeraansluitingen, een stel voor iedere stereo uitgang. Ieder stel kan gebruikt worden voor het aansluiten van een stereopaar wanneer de betreffende groep stereo geschakeld is of slechts één luidspreker wanneer de betreffende groep mono geschakeld is. De luidsprekerkeuze De nominale impedantie van de luidsprekers die u op de RB-976MkII kunt aansluiten is afhankelijk van de instelling van de betreffende versterkergroepen: Stereo geschakeld: minimaal 4Ω Mono geschakeld: minimaal 8Ω Daar bij parallel-schakeling de weerstand kleiner is dan de laagst gebruikte weerstand, moet u bij gebruik van meerdere luidsprekers op één aansluiting ervoor zorgen dat de totale impedantie van de onderlinge luidsprekers nooit onder de 4Ω komt. Dat komt er in de praktijk op neer dat wanneer u twee luidsprekers op één aansluiting aansluit de weerstand onderling niet lager dan 8Ω mag zijn. Met deze regel in acht genomen zal u weinig problemen hebben met wat voor luidspreker dan ook. Mocht u toch nog vragen hebben over dit onderwerp, dan weet u uw handelaar te vinden. De luidsprekerkabelkeuze Om de volle potentie van deze geweldenaar te kunnen ondergaan adviseren wij u hoge kwaliteits luidsprekerkabel te gebruiken. Standaard twee-aderig draad werkt wel, maar, en u kunt het geloven of niet, de kwaliteit van de kabel is echt van grote invloed op de totale prestaties van uw installatie. Informeer eens bij uw Rotel leverancier over de diverse mogelijkheden voor uw installatie. Alles in fase Het is niet alleen belangrijk dat u de luidsprekers met de juiste kanalen verbindt, (hiermee bedoelen wij links aan links en rechts aan rechts enz.), maar ook dat u ze correct aansluit t.o.v. het signaal. Kortom, wat moet u doen? Zorg ervoor dat de + (rood) van de speaker aan de + van de versterker is aangesloten en dus de – (zwart) van de speaker aan de – van de versterker. Goede luidsprekerkabel, zoals RB-976MkII Zes Kanaals Eindversterker Zorg dat de RB-976MkII de ruimte heeft (± 10cm. rondom). De ventilatie-openingen aan de bovenkant moeten vrij zijn en de lucht moet de versterker onbelemmerd lang kunnen stromen. Gebruik uw gezonde verstand wanneer u een plek zoekt voor de RB-976MkII. Controleer of de plank waarop of het meubel waarin u hem zet het gewicht wel kan torsen. Het aansluiten op het lichtnet en de bediening De lichtnetaansluiting Wij hebben het correcte netsnoer bij de RB-976MkII gedaan. Gebruik alleen dit snoer of een perfect equivalent. Gebruik NOOIT een verlengsnoer. U kunt een z.g. spanningsblok gebruiken, echter alleen als deze geschikt is voor de hoeveelheid stroom die de RB-976MkII uit het lichtnet trekt. Zorg dat de versterker uitgeschakeld staat wanneer u het bijgeleverde netsnoer op de versterker en op het lichtnet aansluit. Uw RB-976MkII is ingesteld op het lichtnetvoltage van het land waarin hij gekocht is. In uw geval dus 230/240 volts. U kunt het ingestelde voltage controleren op de achterkant van het apparaat. EXTRA INFORMATIE : Mocht u ooit moeten verhuizen naar een land met een ander voltage, dan is de versterker op dat andere voltage in te stellen. Doe deze operatie niet zelf, maar laat hem verrichten door uw Rotel leverancier. Deze handelingen zijn voor een niet ingewijde niet geheel van gevaar ontbloot. Als u van plan bent om langdurig van huis te zijn, adviseren wij u uw gehele beeld en geluidsinstallatie (dus ook de RB-976MkII) van het lichtnet te ontkoppelen. De aan/uitschakelaar bijbehorende indicator met De aan/uitschakelaar vindt u links op de voorkant van de versterker onder de aanduiding “POWER”. Wanneer u de RB-976MkII aan wilt zetten (of om één van de automatische aan/uit functies te activeren) drukt u deze schakelaar in. Het lampje boven deze schakelaar gaat nu aan ten teken dat de RB976multi_spreads.p65 5 28 versterker aan staat. Wanneer u nu nogmaals de schakelaar indrukt begrijpt u waarschijnlijk wat er gebeurt: uit dus. De automatische aan/uit keuzeschakelaar U kunt op drie manieren de RB-976MkII aan/ uit zetten. Deze drie manieren kunt u kiezen met de “SIGNAL SENSE” schakelaar op de achterkant van de versterker op de onderstaande wijze: • Met deze schakelaar in de uit (“OFF”) positie, kunt u de RB-976MkII middels de schakelaar “POWER” met de hand aan en uitzetten. • Met deze schakelaar in de “SIGNAL SENSING” positie, schakelt de versterker zichzelf aan zodra er zich signaal bevindt op de ingang. Valt het signaal weg, dan schakelt de versterker zichzelf na vijf minuten uit. De schakelaar “POWER” op de voorkant van de versterker moet wel ingeschakeld staan anders werkt deze functie NIET. • Met deze schakelaar in de “+12V TRIG IN” positie, wordt de versterker automatisch aangeschakeld wanneer er een 12 volt signaal verschijnt op de “12 TRIG IN” aansluitingen van de RB-976MkII. Zodra dit + 12V. signaal verdwijnt gaat de RB-976 MkII weer uit. Ook deze autofunctie werkt echter niet wanneer de “POWER” schakelaar op de voorkant van de versterker niet is ingedrukt. De +12 volts aanschakelingang Op deze schroefaansluitingen kunt u een schakelsignaal van +12 volts aansluiten om de versterker op afstand aan en uit te kunnen schakelen. Om deze functie te kunnen gebruiken moet de schakelaar “SIGNAL SENSE” in de linker positie gezet worden. De beveiligingsaanduidingen De RB-976MkII is uitgerust met een thermische beveiliging, welke de versterker behoedt voor schade veroorzaakt door foutief of extreem gebruik. Niet zoals bij vele andere versterkers, werkt dit beveiligingscircuit onafhankelijk van het audiosignaal dus heeft het geen invloed 5 English op de geluidsweergave. De beveiliging houdt continu de temperatuur in de gaten en schakelt de versterker uit wanneer deze te heet wordt. WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. Bovendien heeft de RB-976MkII een stroombeveiligingscircuit, die hem beschermt tegen te lage luidsprekerimpedanties. De werking van het circuit is voor elk van de kanaalparen onafhankelijk en wordt dan ook d.m.v. drie gescheiden indicatoren weergegeven. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign object gets into the enclosure, immediately disconnect the power cord from the wall. Take the unit to a qualified service person for inspection and necessary repairs. Mocht deze alarmsituatie zich voordoen, dan stopt de versterker met het produceren van geluid en de indicator(en) bij “PROTECTION” gaat/n branden. Read all the instructions before connecting or operating the component. Keep this manual so you can refer to these safety instructions. Heed all warnings and safety information in these instructions and on the product itself. Follow all operating instructions. Gebeurt dit, schakel de versterker dan uit, laat hem gedurende enkele minuten afkoelen en probeer er ondertussen achter te komen wat de oorzaak van het probleem zou kunnen zijn geweest. Wanneer u nu de versterker weer aan zet, zal het beveiligingscircuit zichzelf herstellen en gaat/n de indicator/s weer uit. Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner. You must allow 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance around the unit. Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that could block the ventilation openings. If the unit is placed in a bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to allow proper cooling. Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or any other appliance that produces heat. In de meeste gevallen wordt het beveiligingscircuit geactiveerd door een foutieve aansluiting b.v. kortsluiting van de luidspreker-bedrading of slechte ventilatie bij een oververhitte situatie. Slechts in uitzonderlijke gevallen zal de impedantie (extreem laag) of de Inductie (zeer hoog) van een luidspreker de oorzaak zijn van het ingrijpen van het beveiligingscircuit. The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage specified on the rear panel of the unit. (USA: 115 V/ 60Hz, EC: 230V/50Hz) Connect the component to the power outlet only with the supplied power supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable in any way. Do not attempt to defeat grounding and/or polarization provisions. The cable should be connected to a 2-pin polarized wall outlet, matching the wide blade of the plug to the wide slot of the receptacle. Do not use extension cords. Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent at severe angles, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular attention to the power cord at the plug and where it exits the back of the unit. De keuzeschakelaar voor het stereo- of gebrugd monogebruik U kunt eigenlijk de RB-976MkII zien als drie gescheiden stereo versterkers op één chassis. Elk van de drie paar stereokanalen kan stereo of gebrugd mono gebruikt worden. • Elk paar in stereo: De bekende tweekanalen weergave, waarbij de luidspreker niet lager dan 4Ω mag zijn. • Als 3 (gebrugde) mono versterker: De twee versterkers per paar worden op deze wijze in serie geschakeld om het vermogen nu bestemd voor slechts één luidspreker meer dan te kunnen verdubbelen. De minimum luidsprekerimpedantie mag echter niet lager dan 8Ω zijn. The power cord should be unplugged from the wall outlet if the unit is to be left unused for a long period of time. Immediately stop using the component and have it inspected and/ or serviced by a qualified service agency if: English Deutsch Italiano Español Nederlands 6/27/00, 6:57 PM 8 12 17 22 27 • The power supply cord or plug has been damaged. • Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit. • The unit has been exposed to rain. • The unit shows signs of improper operation • The unit has been dropped or damaged in any way Place the unit on a fixed, level surface strong enough to support its weight. Do not place it on a moveable cart that could tip over. RB-976MkII 6 Deutsch Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist. WARNUNG: Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Handgriffen sollten vom Bediener keine Arbeiten am Gerät vorgenommen werden. Das Gerät ist ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu öffnen und zu reparieren. WARNUNG: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten, trennen Sie das Gerät sofort vom Netz ab. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und die notwendigen Reparaturarbeiten durchführen. Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung und auf dem Gerät. Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht unbeaufsichtigt betrieben werden. Ist das Gerät z.B. während des Transports über längere Zeit Kälte ausgesetzt worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es sich auf Raumtemperatur erwärmt hat und das Kondenswasser verdunstet ist. Oberhalb des Gerätes sollte ein Freiraum von 10 cm vorhanden sein. Stellen Sie das Gerät daher weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen. Ferner sollte es nicht an einem Ort aufgestellt werden, an dem keine ausreichende Luftzufuhr gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte). Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben. (USA: 115 V/60Hz, EC: 230V/50Hz) Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Netzkabel sind so zu verlegen, daß sie nicht beschädigt werden können (z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlußstellen des Gerätes geboten. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn: • das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, • Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind, • das Gerät Regen ausgesetzt war, • das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsminderung aufweist, • das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel. Vor der erneuten Inbetriebnahme des Gerätes ist sicherzustellen, daß an den Anschlußstellen keine Kurzschlüsse bestehen und alle Anschlüsse ordnungsgemäß sind. Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage. Es sollte weder auf beweglichen Unterlagen noch Wagen oder fahrbaren Untergestellen transportiert werden. Italiano ATTENZIONE: rischio di scossa elettrica, non aprire. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa, non togliete il coperchio del cabinet. Non contiene parti utili per l'utente. Per l'assistenza fate riferimento a personale qualificato. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI: Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte della presenza di materiale non isolato a "voltaggio elevato" all'interno del prodotto che può essere abbastanza potente da costituire pericolo di folgorazione. Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi avverte della presenza di istruzioni importanti per l'utilizzo e la manutenzione nel manuale che accompagna l'apparecchiatura. ATTENZIONE: Non vi sono parti interne riparabili dall’utilizzatore. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o di folgorazione, non esporre all’umidità o all’acqua. Evitare che oggetti estranei cadano all’interno del cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto all’umidità o un oggetto estraneo è caduto all’interno del cabinet, staccare il cordone di alimentazione dalla presa di rete. Portare l’apparecchio ad un centro di assistenza qualificato per i necessari controlli e riparazioni. Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione. Conservate questo manuale per ogni riferimento futuro alle istruzioni di sicurezza. Inhoud Seguire attentamente tutte le avvertenze e le operazioni per il funzionamento. 1: Bedieningsorganen en aansluitingen 2 2: Het aansluiten als een zes kanalen eindversterker 3 Mantenete liberi circa 10cm intorno all’apparecchio. L’apparecchiatura non dovrebbe essere posta su un letto, divano, tappeto, o posti che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se l’apparecchio è posizionato in una libreria o in un cabinet, fate in modo che ci sia abbastanza spazio attorno all’unità per consentire un’adeguata ventilazione e raffreddamento. 3: Het aansluiten als een drie kanalen gebrugde eindversterker 4 L’unità dovrebbe essere posta lontano da fonti di calore come caloriferi, termostati, stufe, o altri apparecchi che producano calore Gebruikseigenschappen 27 L’apparecchiatura dovrebbe essere collegata solamente a una sorgente elettrica del tipo descritto nelle istruzioni o indicato sul pannello posteriore dell’apparecchiatura. (USA: 115 V/60Hz, EC: 230V/50Hz) Een paar voorzorgsmaatregelen 27 Een plek voor 27 Pulire l’unità solamente con un panno asciutto o con un piccolo aspirapolvere. Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo a due poli polarizzato che viene fornito o con un equivalente. Non cercate di eliminare la massa o di manomettere le polarizzazioni. Il cavo dovrebbe essere collegato ad un’uscita a muro polarizzata a due poli collegando la lamella piatta della spina nella fessura più ampia. Non usate prolunghe. Non far passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o danneggiato in alcun modo. Fate particolare attenzione al cavo di alimentazione all’altezza della spina e nel punto in cui esce dalla parte posteriore dell’apparecchio. Wij van Rotel Wij van Rotel ....................................... 27 Aan de slag met ................................... 27 Het aansluiten op het lichtnet en de bediening .................................... 28 28 De lichtnetaansluiting De aan/uitschakelaar bijbehorende indicator met 28 De technici werken als een hecht team al tweakend en luisterend totdat ieder nieuw produkt dat muzikale niveau heeft bereikt dat hun bij de aanvang voor ogen stond. Zij worden volkomen vrijgelaten in hun keuze van componenten, waar ze ook van de wereld vandaan moeten komen. In Rotel apparatuur kunt u condensatoren vinden uit UK en Duitsland, halfgeleid ers uit Japan of USA , terwijl de ringkern voedingstrafo’s door Rotel zelf vervaardigd worden. 28 De +12 volts aanschakelingang 28 Il cordone di alimentazione dovrebbe essere scollegato quando l’apparecchiatura è inutilizzata per un periodo piuttosto lungo. De beveiligingsaanduidingen 28 L’apparecchiatura dovrebbe essere subito disattivata e data a personale qualificato quando: De keuzeschakelaar voor het stereoof gebrugd monogebruik ....................... 28 Rotel’s vakmanschap wordt bevestigd door honderden goede recensies van de vakpers in de gehele wereld. Deze bevestigingen zijn voor Rotel het signaal om door te gaan op de ingeslagen weg n.l. het produceren van muzikale, betrouwbare en betaalbare apparatuur. • Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati • Oggetti sono caduti, o del liquido è stato versato nell’apparecchio • L’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia De ingangskeuzeschakelaars , de kanaalaanduidingen en de gebrugde schakeling aanduidingen Door de aanschaf van dit produkt danken wij u voor het vertrouwen in ons gesteld en wensen wij u er veel en langdurig plezier mee. • L’apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale Het aansluiten van de ingangen ............ 29 • L’apparecchiatura è caduta, o è stata in qualche modo danneggiata De ingangsverbindingen 29 De ingangsniveau regelaars 29 De doorlus aansluitingen 29 Posizionate l’unità su una superficie piana abbastanza resistente da sopportare il suo peso. Non posizionatela su un carrello che potrebbe ribaltarsi. 29 Luidsprekers ........................................ 29 De luidsprekerkeuze 29 De luidsprekerkabelkeuze 29 Alles in fase 29 Het aansluiten van de luidsprekers 30 De lichtnet-indicator werkt niet 30 Geen geluid 30 De beveiligingsindicator licht op 30 Technische Gegevens ............................ 30 6 Het is alweer meer dan 30 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan vervaardigen onder de naam Rotel. Door de loop der jaren heen is die passie gebleven en het familiedoel om audiofielen en muziekliefhebbers voor aantrekkelijke prijzen topkwaliteit te bieden wordt door iedere Rotel-employe gesteund. De automatische aan/uit keuzeschakelaar Wat te doen bij problemen .................... 30 RB976multi_spreads.p65 Nederlands 27 6/27/00, 6:57 PM Aan de slag met Wij danken u voor de aankoop van onze RB-976MkII eindversterker. Wij zijn ervan overtuigd, dat de muziek d.m.v. deze RB-976MkII ten gehore gebracht, voor u een jarenlange bron van plezier zal zijn. De RB-976MkII is een hoogontwikkelde zes kanaals eindversterker, voor het verrichten van zeer hoge prestaties in een audioketen. Volkomen gescheiden uitgangstrappen, een zeer ruim bemeten energie-huishouding, eerste klas onderdelen en natuurlijk Rotel’s “Balanced Design” concept staan borg voor een excellente geluidskwaliteit. Bovenstaande kenmerken maken de RB-976MkII tot de ideale kompaan voor moeilijk aan te sturen luidsprekereenheden. Gebruikseigenschappen • Drie paar luidsprekeruitgangen, waarvan ieder paar tot mono “gebrugd” kan worden d.m.v. van een schakelaar op de achterkant. Mogelijke configuraties: 6, 5, 4 of 3 kanalen gebruik. • Door gebruiker meerdere instelbare aan/ uitschakelmogelijkheden: handmatig, automatisch door aanwezigheid van een audiosignaal of automatisch d.m.v. een 12 volts “trigger”spanning. • Niveauinstelling d.m.v. instelpotentiometers op de voorkant. • Lichtindicators voor ieder paar kanalen voor gebrugd mono- of stereogebruik. • Beveiligingscircuit met aanduiding op de voorkant. • Onbelemmerde signaaldoorvoering voor gebruik met andere componenten. Een paar voorzorgsmaatregelen Leest u vooral goed de gebruiksaanwijzing. Er staat behalve over het installeren en de bediening, belangrijke informatie in over de verschillende manieren waarop u de RB-976MkII in uw installatie kan inpassen, alsmede algemene richtlijnen om het maximale uit uw audio-installatie te halen. Mocht u, ondanks onze pogingen om het u zo duidelijk mogelijk te maken, toch nog vragen hebben aarzel dan niet om met uw Rotel dealer contact op te nemen: hij heeft vast en zeker de antwoorden. Bewaar als het even kan de verpakking. Altijd handig bij een eventuele verhuizing of wanneer het apparaat opgestuurd moet worden voor reparatie, want er is geen betere bescherming tijdens transport dan zijn eigen doos. Wanneer u van de ongelofelijk lange garantie van 5 jaar wilt genieten moet u wel even uw garantiebewijs invullen, door uw dealer laten afstempelen, een deel opsturen naar de importeur en uw deel goed bewaren bij de nota van uw leverancier. Een plek voor De RB-976MkII produceert ook onder normale omstandigheden nogal wat warmte. De koelribben en de ventilatie-openingen zijn echter onder normale condities ruim voldoende om deze warmte adequaat te kunnen afvoeren. RB-976MkII 6 Deutsch Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist. WARNUNG: Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Handgriffen sollten vom Bediener keine Arbeiten am Gerät vorgenommen werden. Das Gerät ist ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu öffnen und zu reparieren. WARNUNG: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten, trennen Sie das Gerät sofort vom Netz ab. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und die notwendigen Reparaturarbeiten durchführen. Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung und auf dem Gerät. Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht unbeaufsichtigt betrieben werden. Ist das Gerät z.B. während des Transports über längere Zeit Kälte ausgesetzt worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es sich auf Raumtemperatur erwärmt hat und das Kondenswasser verdunstet ist. Oberhalb des Gerätes sollte ein Freiraum von 10 cm vorhanden sein. Stellen Sie das Gerät daher weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen. Ferner sollte es nicht an einem Ort aufgestellt werden, an dem keine ausreichende Luftzufuhr gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte). Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben. (USA: 115 V/60Hz, EC: 230V/50Hz) Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Netzkabel sind so zu verlegen, daß sie nicht beschädigt werden können (z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlußstellen des Gerätes geboten. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn: • das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, • Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind, • das Gerät Regen ausgesetzt war, • das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsminderung aufweist, • das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel. Vor der erneuten Inbetriebnahme des Gerätes ist sicherzustellen, daß an den Anschlußstellen keine Kurzschlüsse bestehen und alle Anschlüsse ordnungsgemäß sind. Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage. Es sollte weder auf beweglichen Unterlagen noch Wagen oder fahrbaren Untergestellen transportiert werden. Italiano ATTENZIONE: rischio di scossa elettrica, non aprire. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa, non togliete il coperchio del cabinet. Non contiene parti utili per l'utente. Per l'assistenza fate riferimento a personale qualificato. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI: Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte della presenza di materiale non isolato a "voltaggio elevato" all'interno del prodotto che può essere abbastanza potente da costituire pericolo di folgorazione. Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi avverte della presenza di istruzioni importanti per l'utilizzo e la manutenzione nel manuale che accompagna l'apparecchiatura. ATTENZIONE: Non vi sono parti interne riparabili dall’utilizzatore. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o di folgorazione, non esporre all’umidità o all’acqua. Evitare che oggetti estranei cadano all’interno del cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto all’umidità o un oggetto estraneo è caduto all’interno del cabinet, staccare il cordone di alimentazione dalla presa di rete. Portare l’apparecchio ad un centro di assistenza qualificato per i necessari controlli e riparazioni. Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione. Conservate questo manuale per ogni riferimento futuro alle istruzioni di sicurezza. Inhoud Seguire attentamente tutte le avvertenze e le operazioni per il funzionamento. 1: Bedieningsorganen en aansluitingen 2 2: Het aansluiten als een zes kanalen eindversterker 3 Mantenete liberi circa 10cm intorno all’apparecchio. L’apparecchiatura non dovrebbe essere posta su un letto, divano, tappeto, o posti che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se l’apparecchio è posizionato in una libreria o in un cabinet, fate in modo che ci sia abbastanza spazio attorno all’unità per consentire un’adeguata ventilazione e raffreddamento. 3: Het aansluiten als een drie kanalen gebrugde eindversterker 4 L’unità dovrebbe essere posta lontano da fonti di calore come caloriferi, termostati, stufe, o altri apparecchi che producano calore Gebruikseigenschappen 27 L’apparecchiatura dovrebbe essere collegata solamente a una sorgente elettrica del tipo descritto nelle istruzioni o indicato sul pannello posteriore dell’apparecchiatura. (USA: 115 V/60Hz, EC: 230V/50Hz) Een paar voorzorgsmaatregelen 27 Een plek voor 27 Pulire l’unità solamente con un panno asciutto o con un piccolo aspirapolvere. Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo a due poli polarizzato che viene fornito o con un equivalente. Non cercate di eliminare la massa o di manomettere le polarizzazioni. Il cavo dovrebbe essere collegato ad un’uscita a muro polarizzata a due poli collegando la lamella piatta della spina nella fessura più ampia. Non usate prolunghe. Non far passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o danneggiato in alcun modo. Fate particolare attenzione al cavo di alimentazione all’altezza della spina e nel punto in cui esce dalla parte posteriore dell’apparecchio. Wij van Rotel Wij van Rotel ....................................... 27 Aan de slag met ................................... 27 Het aansluiten op het lichtnet en de bediening .................................... 28 28 De lichtnetaansluiting De aan/uitschakelaar bijbehorende indicator met 28 De technici werken als een hecht team al tweakend en luisterend totdat ieder nieuw produkt dat muzikale niveau heeft bereikt dat hun bij de aanvang voor ogen stond. Zij worden volkomen vrijgelaten in hun keuze van componenten, waar ze ook van de wereld vandaan moeten komen. In Rotel apparatuur kunt u condensatoren vinden uit UK en Duitsland, halfgeleid ers uit Japan of USA , terwijl de ringkern voedingstrafo’s door Rotel zelf vervaardigd worden. 28 De +12 volts aanschakelingang 28 Il cordone di alimentazione dovrebbe essere scollegato quando l’apparecchiatura è inutilizzata per un periodo piuttosto lungo. De beveiligingsaanduidingen 28 L’apparecchiatura dovrebbe essere subito disattivata e data a personale qualificato quando: De keuzeschakelaar voor het stereoof gebrugd monogebruik ....................... 28 Rotel’s vakmanschap wordt bevestigd door honderden goede recensies van de vakpers in de gehele wereld. Deze bevestigingen zijn voor Rotel het signaal om door te gaan op de ingeslagen weg n.l. het produceren van muzikale, betrouwbare en betaalbare apparatuur. • Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati • Oggetti sono caduti, o del liquido è stato versato nell’apparecchio • L’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia De ingangskeuzeschakelaars , de kanaalaanduidingen en de gebrugde schakeling aanduidingen Door de aanschaf van dit produkt danken wij u voor het vertrouwen in ons gesteld en wensen wij u er veel en langdurig plezier mee. • L’apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale Het aansluiten van de ingangen ............ 29 • L’apparecchiatura è caduta, o è stata in qualche modo danneggiata De ingangsverbindingen 29 De ingangsniveau regelaars 29 De doorlus aansluitingen 29 Posizionate l’unità su una superficie piana abbastanza resistente da sopportare il suo peso. Non posizionatela su un carrello che potrebbe ribaltarsi. 29 Luidsprekers ........................................ 29 De luidsprekerkeuze 29 De luidsprekerkabelkeuze 29 Alles in fase 29 Het aansluiten van de luidsprekers 30 De lichtnet-indicator werkt niet 30 Geen geluid 30 De beveiligingsindicator licht op 30 Technische Gegevens ............................ 30 6 Het is alweer meer dan 30 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan vervaardigen onder de naam Rotel. Door de loop der jaren heen is die passie gebleven en het familiedoel om audiofielen en muziekliefhebbers voor aantrekkelijke prijzen topkwaliteit te bieden wordt door iedere Rotel-employe gesteund. De automatische aan/uit keuzeschakelaar Wat te doen bij problemen .................... 30 RB976multi_spreads.p65 Nederlands 27 6/27/00, 6:57 PM Aan de slag met Wij danken u voor de aankoop van onze RB-976MkII eindversterker. Wij zijn ervan overtuigd, dat de muziek d.m.v. deze RB-976MkII ten gehore gebracht, voor u een jarenlange bron van plezier zal zijn. De RB-976MkII is een hoogontwikkelde zes kanaals eindversterker, voor het verrichten van zeer hoge prestaties in een audioketen. Volkomen gescheiden uitgangstrappen, een zeer ruim bemeten energie-huishouding, eerste klas onderdelen en natuurlijk Rotel’s “Balanced Design” concept staan borg voor een excellente geluidskwaliteit. Bovenstaande kenmerken maken de RB-976MkII tot de ideale kompaan voor moeilijk aan te sturen luidsprekereenheden. Gebruikseigenschappen • Drie paar luidsprekeruitgangen, waarvan ieder paar tot mono “gebrugd” kan worden d.m.v. van een schakelaar op de achterkant. Mogelijke configuraties: 6, 5, 4 of 3 kanalen gebruik. • Door gebruiker meerdere instelbare aan/ uitschakelmogelijkheden: handmatig, automatisch door aanwezigheid van een audiosignaal of automatisch d.m.v. een 12 volts “trigger”spanning. • Niveauinstelling d.m.v. instelpotentiometers op de voorkant. • Lichtindicators voor ieder paar kanalen voor gebrugd mono- of stereogebruik. • Beveiligingscircuit met aanduiding op de voorkant. • Onbelemmerde signaaldoorvoering voor gebruik met andere componenten. Een paar voorzorgsmaatregelen Leest u vooral goed de gebruiksaanwijzing. Er staat behalve over het installeren en de bediening, belangrijke informatie in over de verschillende manieren waarop u de RB-976MkII in uw installatie kan inpassen, alsmede algemene richtlijnen om het maximale uit uw audio-installatie te halen. Mocht u, ondanks onze pogingen om het u zo duidelijk mogelijk te maken, toch nog vragen hebben aarzel dan niet om met uw Rotel dealer contact op te nemen: hij heeft vast en zeker de antwoorden. Bewaar als het even kan de verpakking. Altijd handig bij een eventuele verhuizing of wanneer het apparaat opgestuurd moet worden voor reparatie, want er is geen betere bescherming tijdens transport dan zijn eigen doos. Wanneer u van de ongelofelijk lange garantie van 5 jaar wilt genieten moet u wel even uw garantiebewijs invullen, door uw dealer laten afstempelen, een deel opsturen naar de importeur en uw deel goed bewaren bij de nota van uw leverancier. Een plek voor De RB-976MkII produceert ook onder normale omstandigheden nogal wat warmte. De koelribben en de ventilatie-openingen zijn echter onder normale condities ruim voldoende om deze warmte adequaat te kunnen afvoeren. RB-976MkII Zes Kanaals Eindversterker Zorg dat de RB-976MkII de ruimte heeft (± 10cm. rondom). De ventilatie-openingen aan de bovenkant moeten vrij zijn en de lucht moet de versterker onbelemmerd lang kunnen stromen. Gebruik uw gezonde verstand wanneer u een plek zoekt voor de RB-976MkII. Controleer of de plank waarop of het meubel waarin u hem zet het gewicht wel kan torsen. Het aansluiten op het lichtnet en de bediening De lichtnetaansluiting Wij hebben het correcte netsnoer bij de RB-976MkII gedaan. Gebruik alleen dit snoer of een perfect equivalent. Gebruik NOOIT een verlengsnoer. U kunt een z.g. spanningsblok gebruiken, echter alleen als deze geschikt is voor de hoeveelheid stroom die de RB-976MkII uit het lichtnet trekt. Zorg dat de versterker uitgeschakeld staat wanneer u het bijgeleverde netsnoer op de versterker en op het lichtnet aansluit. Uw RB-976MkII is ingesteld op het lichtnetvoltage van het land waarin hij gekocht is. In uw geval dus 230/240 volts. U kunt het ingestelde voltage controleren op de achterkant van het apparaat. EXTRA INFORMATIE : Mocht u ooit moeten verhuizen naar een land met een ander voltage, dan is de versterker op dat andere voltage in te stellen. Doe deze operatie niet zelf, maar laat hem verrichten door uw Rotel leverancier. Deze handelingen zijn voor een niet ingewijde niet geheel van gevaar ontbloot. Als u van plan bent om langdurig van huis te zijn, adviseren wij u uw gehele beeld en geluidsinstallatie (dus ook de RB-976MkII) van het lichtnet te ontkoppelen. De aan/uitschakelaar bijbehorende indicator met De aan/uitschakelaar vindt u links op de voorkant van de versterker onder de aanduiding “POWER”. Wanneer u de RB-976MkII aan wilt zetten (of om één van de automatische aan/uit functies te activeren) drukt u deze schakelaar in. Het lampje boven deze schakelaar gaat nu aan ten teken dat de RB976multi_spreads.p65 5 28 versterker aan staat. Wanneer u nu nogmaals de schakelaar indrukt begrijpt u waarschijnlijk wat er gebeurt: uit dus. De automatische aan/uit keuzeschakelaar U kunt op drie manieren de RB-976MkII aan/ uit zetten. Deze drie manieren kunt u kiezen met de “SIGNAL SENSE” schakelaar op de achterkant van de versterker op de onderstaande wijze: • Met deze schakelaar in de uit (“OFF”) positie, kunt u de RB-976MkII middels de schakelaar “POWER” met de hand aan en uitzetten. • Met deze schakelaar in de “SIGNAL SENSING” positie, schakelt de versterker zichzelf aan zodra er zich signaal bevindt op de ingang. Valt het signaal weg, dan schakelt de versterker zichzelf na vijf minuten uit. De schakelaar “POWER” op de voorkant van de versterker moet wel ingeschakeld staan anders werkt deze functie NIET. • Met deze schakelaar in de “+12V TRIG IN” positie, wordt de versterker automatisch aangeschakeld wanneer er een 12 volt signaal verschijnt op de “12 TRIG IN” aansluitingen van de RB-976MkII. Zodra dit + 12V. signaal verdwijnt gaat de RB-976 MkII weer uit. Ook deze autofunctie werkt echter niet wanneer de “POWER” schakelaar op de voorkant van de versterker niet is ingedrukt. De +12 volts aanschakelingang Op deze schroefaansluitingen kunt u een schakelsignaal van +12 volts aansluiten om de versterker op afstand aan en uit te kunnen schakelen. Om deze functie te kunnen gebruiken moet de schakelaar “SIGNAL SENSE” in de linker positie gezet worden. De beveiligingsaanduidingen De RB-976MkII is uitgerust met een thermische beveiliging, welke de versterker behoedt voor schade veroorzaakt door foutief of extreem gebruik. Niet zoals bij vele andere versterkers, werkt dit beveiligingscircuit onafhankelijk van het audiosignaal dus heeft het geen invloed 5 English op de geluidsweergave. De beveiliging houdt continu de temperatuur in de gaten en schakelt de versterker uit wanneer deze te heet wordt. WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. Bovendien heeft de RB-976MkII een stroombeveiligingscircuit, die hem beschermt tegen te lage luidsprekerimpedanties. De werking van het circuit is voor elk van de kanaalparen onafhankelijk en wordt dan ook d.m.v. drie gescheiden indicatoren weergegeven. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign object gets into the enclosure, immediately disconnect the power cord from the wall. Take the unit to a qualified service person for inspection and necessary repairs. Mocht deze alarmsituatie zich voordoen, dan stopt de versterker met het produceren van geluid en de indicator(en) bij “PROTECTION” gaat/n branden. Read all the instructions before connecting or operating the component. Keep this manual so you can refer to these safety instructions. Heed all warnings and safety information in these instructions and on the product itself. Follow all operating instructions. Gebeurt dit, schakel de versterker dan uit, laat hem gedurende enkele minuten afkoelen en probeer er ondertussen achter te komen wat de oorzaak van het probleem zou kunnen zijn geweest. Wanneer u nu de versterker weer aan zet, zal het beveiligingscircuit zichzelf herstellen en gaat/n de indicator/s weer uit. Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner. You must allow 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance around the unit. Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that could block the ventilation openings. If the unit is placed in a bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to allow proper cooling. Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or any other appliance that produces heat. In de meeste gevallen wordt het beveiligingscircuit geactiveerd door een foutieve aansluiting b.v. kortsluiting van de luidspreker-bedrading of slechte ventilatie bij een oververhitte situatie. Slechts in uitzonderlijke gevallen zal de impedantie (extreem laag) of de Inductie (zeer hoog) van een luidspreker de oorzaak zijn van het ingrijpen van het beveiligingscircuit. The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage specified on the rear panel of the unit. (USA: 115 V/ 60Hz, EC: 230V/50Hz) Connect the component to the power outlet only with the supplied power supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable in any way. Do not attempt to defeat grounding and/or polarization provisions. The cable should be connected to a 2-pin polarized wall outlet, matching the wide blade of the plug to the wide slot of the receptacle. Do not use extension cords. Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent at severe angles, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular attention to the power cord at the plug and where it exits the back of the unit. De keuzeschakelaar voor het stereo- of gebrugd monogebruik U kunt eigenlijk de RB-976MkII zien als drie gescheiden stereo versterkers op één chassis. Elk van de drie paar stereokanalen kan stereo of gebrugd mono gebruikt worden. • Elk paar in stereo: De bekende tweekanalen weergave, waarbij de luidspreker niet lager dan 4Ω mag zijn. • Als 3 (gebrugde) mono versterker: De twee versterkers per paar worden op deze wijze in serie geschakeld om het vermogen nu bestemd voor slechts één luidspreker meer dan te kunnen verdubbelen. De minimum luidsprekerimpedantie mag echter niet lager dan 8Ω zijn. The power cord should be unplugged from the wall outlet if the unit is to be left unused for a long period of time. Immediately stop using the component and have it inspected and/ or serviced by a qualified service agency if: English Deutsch Italiano Español Nederlands 6/27/00, 6:57 PM 8 12 17 22 27 • The power supply cord or plug has been damaged. • Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit. • The unit has been exposed to rain. • The unit shows signs of improper operation • The unit has been dropped or damaged in any way Place the unit on a fixed, level surface strong enough to support its weight. Do not place it on a moveable cart that could tip over. RB-976MkII 4 3: Hookup (Bridged Mono mode) Anschlußdiagramm bei Brückenschaltung • Collegamenti (modalità mono bridged) Conexión (Modo Monofónico Puenteado) Het aansluiten als een drie kanalen gebrugde eindversterker OUTPUTS LEFT SUB Met de keuzeschakelaar naast ieder paar stereoingangen kunt u dat betreffende paar stereokanalen stereo of mono schakelen. RIGHT REAR De twee schakelwijzen kunnen gedaan worden met de drie bridgeschakelaars op de achterkant van de versterker. De twee configuratiemogelijkheden kunnen onafhankelijk van elk van de stereoparen verricht worden. U kunt dus b.v. één paar bruggen en twee paar niet. De ingangskeuzeschakelaars , de kanaalaanduidingen en de gebrugde schakeling aanduidingen PREAMPLIFIER • VORVERSTÄRKER • PREAMPLIFICATORI • PREAMPLIFICADOR • VOORVERSTERKER CENTER FRONT Voor stereogebruik zet u de schakelaar naar rechts. U gebruikt bij deze weergavewijze de beide ingangen en twee luidsprekers. De betreffende stereolampjes (CHANNEL) lichten nu op. C B INPUT 12 TRIG IN SIGNAL SENSE R OFF R LINK BRIDGED BRIDGED STEREO STEREO BRIDGED RIGHT BRIDGED L STEREO 4 OHMS MINIMUM 8 OHMS MINIMUM SERIAL NO. SPEAKERS LEFT BRIDGED R L SPEAKERS LEFT BRIDGED R LINK SPEAKER IMPEDANCE SPEAKERS SIGNAL OUTPUT LINK INPUT L STEREO WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. RIGHT A INPUT L RIGHT POWER AMPLIFIER MODEL NO. RB-976MkII POWER CONSUMPTION: 700W EXTRA INFORMATIE: Voor de stereogroepen “B” en/of “C” kunt u de schakelaar voor stereogebruik ook op “LINK” zetten. Op deze wijze wordt het stereo ingangssignaal van “A” ook doorgelust naar de andere uitgangen. LEFT BRIDGED Voor mono gebruik zet u de schakelaar naar links en gebruikt u alleen maar de “L” (linker) ingang. U sluit de ENKELE luidspreker aan op de twee uiterste aansluitingen. De kanaal indicators gaan nu uit en het “BRIDGED MONO” lampje gaat nu aan. Het aansluiten van de ingangen De RB-976MkII sluit u aan middels kabels met de bekende cinchpluggen. Wilt u de ingangssignalen van ingangenpaar “A” nog voor andere doeleinden gebruiken dan staan deze signalen ter beschikking op de aansluitingen “SIGNAL OUTPUT LINK”. Ook kunt u, als al eerder vermeld, de ingangssignalen van “A” doorlussen naar de versterkerparen “B” en “C” zonder gebruik van extra ingangskabels. Erg handig in grote installaties wanneer meerdere paren luidsprekers van hetzelfde stereosignaal voorzien moeten worden. RB976multi_spreads.p65 4 Nederlands 29 6/27/00, 6:57 PM De ingangsverbindingen Zie figuur 2 en 3 Deze cinch-ingangen zijn bedoeld om aangesloten te worden op de uitgangen van een voorversterker of “surround”processor. Gebruik als het even kan kwaliteits verbindingskabels. In stereo gebruikt u beide ingangen van het betreffende paar. Verbindt het linker kanaal van uw voorversterker of processor met “L” en het rechter kanaal met “R” van de eindversterker. Let erop dat de bridge schakelaar op “STEREO” staat. INFORMATIE : U kunt het stereo ingangssignaal voor groep “A” doorverbinden met de groepen “B” en/of “C” door de ingangsschakelaar van deze beide groepen op “LINK” te zetten. Er is dus geen extra verbinding met de ingangen van deze groep(en) nodig. Ook blijven de betreffende groepen in stereo functioneren. EXTRA In gebrugd mono gebruikt u alleen de “L” (linker) ingang van de betreffende groep. Verbindt dus slechts één kanaal van uw voorversterker met de linker ingang van de betreffende stereogroep. Controleer of de ingangsschakelaar inderdaad in de stand “BRIDGED” staat. De ingangsniveau regelaars Met de drie potentiometers op de voorkant, kunt u het geluidsniveau van de versterker per stereogroep instellen. Zo kunt u de RB-976MkII aanpassen aan andere componenten in een gecompliceerde installatie. Rechtsom draaien vermeerdert de geluidssterkte en u begrijpt wat er gebeurt als u linksom draait. De doorlus aansluitingen Middels deze twee cinch aansluitingen kunt u het onbewerkte signaal van de ingang doorsluizen naar een ander component van uw installatie b.v. een tweede eindversterker voor een stel luidsprekers in een andere ruimte. Het (stereo)ingangssignaal dat op de “A” ingangen wordt aangeboden staat altijd ter beschikking op de “SIGNAL OUTPUT LINK” uitgangen. Dit signaal kan, zoals boven al uitgelegd, ook gestuurd worden naar de groepen “B” en/of “C”, mits de ingangsschakelaar(s) op “LINK” staat/n. Luidsprekers De RB-976MkII heeft drie stel luidsprekeraansluitingen, een stel voor iedere stereo uitgang. Ieder stel kan gebruikt worden voor het aansluiten van een stereopaar wanneer de betreffende groep stereo geschakeld is of slechts één luidspreker wanneer de betreffende groep mono geschakeld is. De luidsprekerkeuze De nominale impedantie van de luidsprekers die u op de RB-976MkII kunt aansluiten is afhankelijk van de instelling van de betreffende versterkergroepen: Stereo geschakeld: minimaal 4Ω Mono geschakeld: minimaal 8Ω Daar bij parallel-schakeling de weerstand kleiner is dan de laagst gebruikte weerstand, moet u bij gebruik van meerdere luidsprekers op één aansluiting ervoor zorgen dat de totale impedantie van de onderlinge luidsprekers nooit onder de 4Ω komt. Dat komt er in de praktijk op neer dat wanneer u twee luidsprekers op één aansluiting aansluit de weerstand onderling niet lager dan 8Ω mag zijn. Met deze regel in acht genomen zal u weinig problemen hebben met wat voor luidspreker dan ook. Mocht u toch nog vragen hebben over dit onderwerp, dan weet u uw handelaar te vinden. De luidsprekerkabelkeuze Om de volle potentie van deze geweldenaar te kunnen ondergaan adviseren wij u hoge kwaliteits luidsprekerkabel te gebruiken. Standaard twee-aderig draad werkt wel, maar, en u kunt het geloven of niet, de kwaliteit van de kabel is echt van grote invloed op de totale prestaties van uw installatie. Informeer eens bij uw Rotel leverancier over de diverse mogelijkheden voor uw installatie. Alles in fase Het is niet alleen belangrijk dat u de luidsprekers met de juiste kanalen verbindt, (hiermee bedoelen wij links aan links en rechts aan rechts enz.), maar ook dat u ze correct aansluit t.o.v. het signaal. Kortom, wat moet u doen? Zorg ervoor dat de + (rood) van de speaker aan de + van de versterker is aangesloten en dus de – (zwart) van de speaker aan de – van de versterker. Goede luidsprekerkabel, zoals RB-976MkII Zes Kanaals Eindversterker in het vorige onderwerp besproken is, om het u gemakkelijk te maken, meestal gemerkt doordat een tekst op een van de twee aders is afgedrukt of inderdaad een van de twee geleiders gemerkt is met een kleur. Als u die tekst of kleur op alle kanalen als plus aanhoudt dan weet u dat u het goed gedaan heeft. Controle is dan ook niet meer noodzakelijk. Het aansluiten van de luidsprekers Kijk even naar de figuren 2 en 3 De RB-976 MkII heeft twee paar kleurgecodeerde luidsprekeraansluitingen per versterkergroep. De aanwijzingen boven de connectoren verhalen u over het aansluiten van de luidsprekers wanneer de betreffende versterkergroep stereo geschakeld is en de aanduidingen onder de connectoren wanneer de betreffende versterkergroep mono geschakeld is. De genoemde connectoren kunnen aangesloten worden met kaal gestripte kabel, middels de bekende kabelvorkjes en met banaanpluggen, hoewel dat laatste binnen de Europese gemeenschap (officieel) niet mag. Gebruik genoeg kabel om eventueel bij calamiteiten de luidspreker of de versterker weg te kunnen schuiven. Als u tegen alle community-regels in toch banaanpluggen wilt gebruiken, moet u de draaipluggen van de RB-976MkII wel helemaal indraaien. 30 GEBRUGD MONO: Sluit iedere luidspreker aan op de beide rode/+ connectoren van de linker en rechter luidsprekeruitgangen. Let op de tekst onder de connectoren. Sluit de zwarte of – aansluiting van de luidspreker op de “– BRIDGED” connector en de rode of + aansluiting van de luidspreker op de “+ BRIDGED” connector. Controleer of de ingangsschakelaar op “BRIDGED” staat. (zie figuur 3) Wat te doen bij problemen De meeste problemen in geluidsinstallaties ontstaan door slechte aansluitingen of het verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen. Als u problemen tegenkomt, probeer ze dan te lokaliseren: check eerst de bedieningsorganen en maak eventueel de juiste correcties. Komt u er dan nog niet uit, probeer dan de onderstaande suggesties: De lichtnet-indicator werkt niet Het is duidelijk: uw RB-976MkII ziet het lichtnet niet. Controleer of de aan/uitschakelaar “POWER” wel ingedrukt is en controleer tevens of de lichtnetkabel wel goed en stevig is aangesloten. Check ook even of er wel een muzieksignaal aanwezig is wanneer u de versterker in “SIGNAL SENSING” aan/uit gebruikt en of er wel een +12 volts signaal is wanneer u deze wijze van aan/uitschakelen gebruikt. Het beste is om verbindingsvorkjes voor de luidsprekeraansluitingen te gebruiken. Wilt u echter de kabels direct aan de luidsprekeruitgangen monteren strip dan de juiste hoeveelheid isolatie van de kabel zonder het draad zelf af te snijden en steek deze dan door het gat van de verbindingsas nadat u de draaipluggen heeft losgedraaid. Draai deze dan vervolgens weer vast. Geen geluid EXTRA INFORMATIE: De beveiligingsindicator licht op Let er vooral goed op dat er geen verdwaalde draadjes van de ene luidsprekeruitgang de andere uitgang raken! STEREO: Sluit de linker luidspreker aan op de aansluitingen gemerkt “LEFT” en de rechter luidspreker aan op de aansluitingen gemerkt “RIGHT” , zoals aangegeven boven de connectoren. Denk om de faze: rood aan + en zwart aan - en dat de ingangsschakelaar (9) op “STEREO” staat. (zie figuur 2) RB976multi_spreads.p65 3 De lichtnetindicator brandt wel, maar jammer genoeg weinig welluidende klanken. Controleer eerst of de beveiligingsindicator brandt. Is dat inderdaad het geval, handel dan als onderstaand. Zo niet, check dan alle verbindingen en of de toetsen en knoppen van de voorafgaande apparatuur wel correct staan. 3 af te koelen. Zet de versterker weer aan. Nu moet het probleem zijn opgelost. Doet ‘ie het nu nog niet, dan is het tijd om contact met uw niet aflatende leverancier op te nemen. 2: Hookup (Stereo mode) Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb • Collegamenti (modalità stereo) Conexión (Modo Estereofónico) • Het aansluiten als een zes kanalen eindversterker Technische Gegevens PREAMPLIFIER • VORVERSTÄRKER • PREAMPLIFICATORI • PREAMPLIFICADOR • VOORVERSTERKER Continue uitgangsvermogen in stereo (20-20.000 Hz. < 0,03% THD) 60 Watts p/kan. aan 8Ω OUTPUTS CENTER Continue uitgangsvermogen in mono (20-20.000 Hz. < 0,1% THD) 150 W. aan 8Ω LEFT SUB RIGHT REAR FRONT Totale harmonische vervorming Ω) (20-20.000 Hz. 8Ω < 0,03% Intermodulatie vervorming (60 Hz:7 kHz., 4:1) < 0,03% Frequentiebereik (± 1 dB) 15 Hz-100 kHz Dempingsfactor (20-20.000 Hz. aan 8Ω Ω) 150 C Luidsprekerimpedantie (totale belasting per kanaal) stereo: 4Ω minimaal gebrugd mono: 8Ω minimaal B INPUT 12 TRIG IN SIGNAL SENSE R OFF R LINK BRIDGED R LINK BRIDGED SPEAKER IMPEDANCE SPEAKERS RIGHT L STEREO STEREO BRIDGED RIGHT R BRIDGED RIGHT BRIDGED Gevoeligheid automatische aan/uit schakeling (indien geactiveerd) 10 mV. (ingangssignaal) Automatische aan/uit vertragingstijd wanneer er 5 minuten geen ingangssignaal is Lichtnetspanning US: 115 V. 60 Hz. EC: 230 V. 50 Hz. Vermogensopname 700 Watts Afmetingen 440x121x410 mm. (b x h x d) Netto gewicht 12,7 kg Gegevens en ontwerp zijn voorbehouden. Als een of alle beveiligingsindicatoren oplichten is er iets loos. Er zijn nu drie mogelijkheden: de ventilatiegaten bovenop de versterker worden geblokkeerd, er heerst kortsluiting bij de luidsprekeruitgangen of er is een tijdje lang extreem met de RB-976MkII te keer gegaan. Zet de versterker eerst uit, check dan de eerste twee mogelijkheden. De derde mogelijkheid weet u zelf het best. Wacht een paar minuten om de RB-976MkII de gelegenheid te geven 6/27/00, 6:57 PM BRIDGED SERIAL NO. LEFT Ingangsimpedantie 22 kΩ Ingangsgevoeligheid 1,5 V. STEREO SPEAKERS LEFT L 4 OHMS MINIMUM 8 OHMS MINIMUM SPEAKERS LEFT SIGNAL OUTPUT LINK INPUT L STEREO WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. Signaal/ruisverhouding (IHF, A netwerk) 116 dB A INPUT L BRIDGED POWER AMPLIFIER MODEL NO. RB-976MkII POWER CONSUMPTION: 700W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Rotel RB-976MkII de handleiding

Categorie
Audio versterkers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor