Documenttranscriptie
Quick Start Guide
BIGFOOT
All-in-one USB Studio Condenser Microphone
V 3.0
2
BIGFOOT
Important Safety
Instructions
Terminals marked
with this symbol
carry electrical current of
sufficient magnitude to
constitute risk of electric
shock. Use only high-quality
professional speaker cables
with ¼" TS or twist-locking
plugs pre-installed. All other
installation or modification
should be performed only by
qualified personnel.
This symbol,
wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure - voltage that may
be sufficient to constitute a
risk of shock.
This symbol,
wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in
the accompanying literature.
Please read the manual.
Caution
To reduce the
risk of electric shock, do
not remove the top cover
(or the rear section). No
user serviceable parts
inside. Refer servicing to
qualified personnel.
Quick Start Guide
Caution
To reduce the risk
of fire or electric shock, do not
expose this appliance to rain
and moisture. The apparatus
shall not be exposed to
dripping or splashing liquids
and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
Caution
These service
instructions are for use by
qualified service personnel
only. To reduce the risk of
electric shock do not perform
any servicing other than that
contained in the operation
instructions. Repairs have to
be performed by qualified
service personnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this
apparatus near water.
6. Clean only with
dry cloth.
7. Do not block any
ventilation openings. Install
in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any
heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or
other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety
purpose of the polarized
or grounding-type plug.
A polarized plug has two
blades with one wider than
the other. A grounding-type
plug has two blades and a
third grounding prong. The
wide blade or the third prong
are provided for your safety.
If the provided plug does not
fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of
the obsolete outlet.
10. Protect the power cord
from being walked on or
pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and
the point where they exit
from the apparatus.
11. Use only attachments/
accessories specified by
the manufacturer.
12. Use
only with the
cart, stand,
tripod,
bracket, or
table specified by the
manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this app aratus
during lightning storms or
when unused for long periods
of time.
14. Refer all servicing to
qualified service personnel.
Servicing is required when
the apparatus has been
damaged in any way, such
as power supply cord or
plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed
to rain or moisture, does
not operate normally, or has
been dropped.
15. The apparatus shall be
connected to a MAINS socket
outlet with a protective
earthing connection.
16. Where the MAINS plug
or an appliance coupler is
used as the disconnect device,
the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct
disposal of
this product:
This symbol
indicates
that this
product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This
product should be taken to a
collection center licensed for
the recycling of waste
electrical and electronic
equipment (EEE). The
mishandling of this type of
waste could have a possible
negative impact on the
environment and human
health due to potentially
hazardous substances that
are generally associated with
EEE. At the same time, your
cooperation in the correct
disposal of this product will
contribute to the efficient use
of natural resources. For more
information about where you
can take your waste
equipment for recycling,
please contact your local city
office, or your household
waste collection service.
18. Do not install in a
confined space, such as a
book case or similar unit.
19. Do not place naked
flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the
environmental aspects of
battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of
at a battery collection point.
21. This apparatus may be
used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
3
or registered trademarks of
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty
terms and conditions and
additional information
regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see
complete details online at
musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no
liability for any loss
which may be suffered
by any person who relies
either wholly or in part
upon any description,
photograph, or statement
contained herein.
Technical specifications,
appearances and other
information are subject
to change without notice.
All trademarks are the
property of their respective
owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone
and Coolaudio are trademarks
Las terminales
marcadas con este
símbolo transportan corriente
eléctrica de magnitud
suficiente como para
constituir un riesgo de
descarga eléctrica. Utilice solo
cables de altavoz
profesionales y de alta calidad
con conectores TS de 6,3 mm
o de bayoneta prefijados.
Cualquier otra instalación o
modificación debe ser
realizada únicamente por un
técnico cualificado.
Este símbolo,
siempre que
aparece, le advierte de la
presencia de voltaje peligroso
4
BIGFOOT
sin aislar dentro de la caja;
este voltaje puede ser
suficiente para constituir un
riesgo de descarga.
Este símbolo,
siempre que
aparece, le advierte sobre
instrucciones operativas y de
mantenimiento que aparecen
en la documentación adjunta.
Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el
riesgo de descarga eléctrica,
no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en
el interior del equipo que
puedan ser reparadas por
el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con
personal cualificado.
Atención
Para reducir el
riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad
o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar
algún líquido sobre el
aparato. No coloque ningún
tipo de recipiente para
líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben llevarlas
a cabo exclusivamente
personal cualificado.
Para evitar el riesgo de
una descarga eléctrica, no
realice reparaciones que no
se encuentren descritas en
Quick Start Guide
el manual de operaciones.
Las reparaciones deben ser
realizadas exclusivamente
por personal cualificado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas
instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las
instrucciones.
5. No use este aparato
cerca del agua.
6. Limpie este aparato con
un paño seco.
7. No bloquee las
aberturas de ventilación.
Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale este equipo
cerca de fuentes de calor
tales como radiadores,
acumuladores de calor,
estufas u otros aparatos
(incluyendo amplificadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite
nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de
alimentación de corriente.
Un enchufe polarizado tiene
dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho
que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de
tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto
ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los
que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe
suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de
corriente, consulte con un
electricista para cambiar la
toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de
suministro de energía de
manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido
de objetos afilados.
Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté
protegido, especialmente en
la zona de la clavija y en el
punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los
dispositivos o accesorios
especificados por el
fabricante.
12. Use
únicamente
la carretilla,
plataforma,
trípode,
soporte o mesa especificados
por el fabricante o
suministrados junto con el
equipo. Al transportar el
equipo, tenga cuidado para
evitar daños y caídas al
tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo
durante tormentas o si no
va a utilizarlo durante un
periodo largo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios
técnicos cualificados.
La unidad requiere
mantenimiento siempre que
haya sufrido algún daño,
si el cable de suministro
de energía o el enchufe
presentaran daños,
se hubiera derramado un
líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo,
si el aparato hubiera estado
expuesto a la humedad o
la lluvia, si ha dejado de
funcionar de manera normal
o si ha sufrido algún golpe
o caída.
15. Al conectar la unidad a
la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión
disponga de una unión
a tierra.
16. Si el enchufe o conector
de red sirve como único
medio de desconexión, éste
debe ser accesible fácilmente.
17. Cómo
debe
deshacerse
de este
aparato: Este
símbolo
indica que este aparato no
debe ser tratado como basura
orgánica, según lo indicado
en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su
país. En lugar de ello deberá
llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de
sus elementos eléctricos /
electrónicos (EEE). Al hacer
esto estará ayudando a
prevenir las posibles
consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud
que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada
de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de
materiales ayudará a
conservar los recursos
naturales. Para más
información acerca del
reciclaje de este aparato,
póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o
con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad
en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una
librería o similar.
19. No coloque objetos
con llama, como una vela
encendida, sobre este
aparato.
20. Tenga presentes todas
las advertencias relativas
al reciclaje y correcta
eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre
eliminadas en un punto
limpio y nunca con el resto de
la basura orgánica.
21. Puede usar este
aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que
soporten temperaturas de
hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún
tipo de responsabilidad por
cualquier daño o pérdida
que pudiera sufrir cualquier
persona por confiar total
o parcialmente en la
descripciones, fotografías
o afirmaciones contenidas
en este documento.
Las especificaciones
técnicas, imágenes y otras
5
informaciones contenidas
en este documento están
sujetas a modificaciones sin
previo aviso. Todas las marcas
comerciales que aparecen
aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone y Coolaudio
son marcas comerciales
o marcas registradas de
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Reservados todos
los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles
y condiciones aplicables
de la garantía así como
información adicional sobre
la Garantía limitada de
Music Tribe, consulte online
toda la información en la web
musictribe.com/warranty.
6
BIGFOOT
Consignes de sécurité
Les points repérés
par ce symbole
portent une tension
électrique suffisante pour
constituer un risque
d’électrocution. Utilisez
uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de
haute qualité avec fiches Jack
mono 6,35 mm ou fiches à
verrouillages déjà installées.
Toute autre installation ou
modification doit être
effectuée uniquement par un
personnel qualifié.
Ce symbole avertit
de la présence
d’une tension dangereuse et
non isolée à l’intérieur de
l’appareil - elle peut
provoquer des chocs
électriques.
Attention
Ce symbol signale
les consignes d’utilisation et
d’entre ! Tien importantes
dans la documentation
fournie. Lisez les consignes
de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout
risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de
l’appareil ni démonter
Quick Start Guide
le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne
possède aucun élément
réparable par l’utilisateur.
Laisser toute réparation à un
professionnel qualifié.
Attention
Pour réduire les
risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie, à la
moisissure, aux gouttes ou
aux éclaboussures. Ne posez
pas de récipient contenant un
liquide sur l’appareil (un vase
par exemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien sont
destinées à un personnel
qualifié. Pour éviter tout
risque de choc électrique,
n’effectuez aucune
réparation sur l’appareil qui
ne soit décrite par le manuel
d’utilisation. Les éventuelles
réparations doivent être
effectuées uniquement par
un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces
consignes.
3. Respectez tous les
avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais
l’appareil à proximité d’un
liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec
un chiffon sec.
7. Veillez à ne pas
empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via
ses ouïes de ventilation.
Respectez les consignes
du fabricant concernant
l’installation de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil
à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un chauffage,
une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la
chaleur (y compris un ampli
de puissance).
9. Ne supprimez jamais la
sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les
prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur
différente. Le plus large est
le contact de sécurité. Les
prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la
terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc d’alimentation
ou du cordon d’ali-mentation
fourni ne correspond pas à
celles de votre installation
électrique, faites appel à un
électricien pour effectuer le
changement de prise.
10. Installez le cordon
d’alimentation de telle
façon que personne ne
puisse marcher dessus et
qu’il soit protégé d’arêtes
coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation
est suffisamment protégé,
notamment au niveau de
sa prise électrique et de
l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également
valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des
appareils supplémentaires
recommandés par
le fabricant.
12. Utilisez
exclusivement
des chariots,
des diables,
des
présentoirs, des pieds et des
surfaces de travail
recommandés par le fabricant
ou livrés avec le produit.
Déplacez
précautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour
éviter d’éventuelles blessures
en cas de chute.
13. Débranchez l’appareil
de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste
inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien
de l’appareil doivent être
effectués uniquement
par du personnel qualifié.
Aucun entretien n’est
nécessaire sauf si l’appareil
est endommagé de
quelque façon que ce soit
(dommages sur le cordon
d’alimentation ou la prise par
exemple), si un liquide ou un
objet a pénétré à l’intérieur
du châssis, si l’appareil a
été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou à la suite
d’une chute.
15. L’appareil doit être
connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par
mise à la terre.
16. La prise électrique ou
la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible
en permanence.
17. Mise
au rebut
appropriée
de ce
produit:
Ce symbole
indique qu’en accord avec la
directive DEEE (2012/19/EU)
et les lois en vigueur dans
votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit
être déposé dans un point de
collecte agréé pour le
recyclage des déchets
d’équipements électriques et
électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation
de ce type de déchets
pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement
et la santé à cause des
substances potentiellement
dangereuses généralement
associées à ces équipements.
En même temps,
votre coopération dans la
mise au rebut de ce produit
contribuera à l’utilisation
efficace des ressources
naturelles. Pour plus
d’informations sur l’endroit
où vous pouvez déposer vos
déchets d’équipements pour
7
le recyclage,
veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local
de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil
dans un espace confiné tel
qu’une bibliothèque ou
meuble similaire.
19. Ne placez jamais
d’objets enflammés, tels que
des bougies allumées, sur
l’appareil.
20. Gardez à l’esprit
l’impact environnemental
lorsque vous mettez des
piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans
un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut
être utilisé sous un climat
tropical ou modéré avec
des températures de
45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être
tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être
subie par toute personne
se fiant en partie ou en
totalité à toute description,
photographie ou affirmation
contenue dans ce document.
Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres
informations peuvent faire
l’objet de modifications
sans notification. Toutes les
marques appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
Midas, Klark Teknik,
8
BIGFOOT
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone et
Coolaudio sont des marques
ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les
termes et conditions de
garantie applicables,
ainsi que les informations
supplémentaires et
détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem
Symbol markierten
Anschlüsse führen so
viel Spannung, dass die
Gefahr eines Stromschlags
besteht. Verwenden Sie nur
hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit
vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern
oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle
Quick Start Guide
anderen Installationen
oder Modifikationen sollten
nur von qualifiziertem
Fachpersonal ausgeführt
werden.
Achtung
Um eine
Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht
abgenommen werden.
Im Innern des Geräts
befinden sich keine vom
Benutzer reparierbaren Teile.
Reparaturarbeiten dürfen nur
von qualifiziertem Personal
ausgeführt werden.
Achtung
Um eine
Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen,
darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden noch
sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen
können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät.
Achtung
Die ServiceHinweise sind nur durch
qualifiziertes Personal
zu befolgen. Um eine
Gefährdung durch
Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem
Gerät durch, die nicht in
der Bedienungsanleitung
beschrieben sind.
Reparaturen sind nur
von qualifiziertem
Fachpersonal durchzuführen.
1. Lesen Sie diese
Hinweise.
2. Bewahren Sie diese
Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle
Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät
mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes
die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät
nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder
andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie
in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein
geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen
dritten Erdungskontakt.
Der breitere Steckkontakt
oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat
nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte
an einen Elektriker, damit
die Steckdose entsprechend
ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das
Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann.
Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und
an der Stelle, an der das
Netzkabel das Gerät verlässt,
auf ausreichenden Schutz.
11. Das Gerät muss
jederzeit mit intaktem
Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der
Hauptnetzstecker oder
eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum
Abschalten sein, muss diese
immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur
Zusatzgeräte/Zubehörteile,
die laut Hersteller geeignet
sind.
14.
Verwenden
Sie nur
Wagen,
Standvorrich-tungen, Stative,
Halter oder Tische, die vom
Hersteller benannt oder im
Lieferumfang des Geräts
enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie
vorsichtig beim Bewegen der
Wagen-Gerätkombination,
um Verletzungen durch
Stolpern zu vermeiden.
15. Ziehen Sie den
Netzstecker bei Gewitter oder
wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle
Wartungsarbeiten nur von
qualifiziertem ServicePersonal ausführen.
Eine Wartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner
Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des
Netzkabels oder Steckers),
Gegenstände oder Flüssigkeit
in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert
oder auf den Boden
gefallen ist.
17.
Korrekte
Entsorgung
dieses
Produkts:
Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu
entsorgen. Dieses Produkt
sollte bei einer autorisierten
Sammelstelle für Recycling
elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen
bedenklicher Substanzen,
die generell mit elektrischen
9
und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart
eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur
richtigen Entsorgung dieses
Produkts die effektive
Nutzung natürlicher
Ressourcen. Für weitere
Informationen zur
Entsorgung Ihrer Geräte bei
einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt
zum zuständigen städtischen
Büro, Entsorgungsamt oder
zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
18. Installieren Sie das
Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel
Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine
Gegenstände mit offenen
Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der
Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt.
Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle
entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in
tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C
einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt
keine Haftung für Verluste,
10 BIGFOOT
die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene
Beschreibungen, Fotos
oder Aussagen verlassen
haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne
vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim,
Auratone und Coolaudio
sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen
der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Alle
Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE
GARANTIE
Die geltenden
Garantiebedingungen und
zusätzliche Informationen
bezüglich der von
Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie
finden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Quick Start Guide 11
Instruções de
Segurança Importantes
Aviso!
Terminais
marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica
de magnitude suficiente
para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas
cabos de alto-falantes de alta
qualidade com plugues TS
de ¼" ou plugues com trava
de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações
e modificações devem
ser efetuadas por
pessoas qualificadas.
Este símbolo, onde
quer que o
encontre, alerta-o para a
leitura das instruções de
manuseamento que
acompanham o
equipamento. Por favor leia o
manual de instruções.
Atenção
De forma a
diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a
cobertura (ou a secção de
trás). Não existem peças
substituíveis por parte do
utilizador no seu interior.
Para esse efeito recorrer a um
técnico qualificado.
Atenção
Para reduzir o risco
de incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não
deve ser exposto à chuva nem
à humidade. Além disso, não
deve ser sujeito a salpicos,
nem devem ser colocados
em cima do aparelho
objectos contendo líquidos,
tais como jarras.
Atenção
Estas instruções
de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo,
por técnicos de assistência
qualificados. Para evitar
choques eléctricos não
proceda a reparações ou
intervenções, que não as
indicadas nas instruções de
operação, salvo se possuir as
qualifi-cações necessárias.
Para evitar choques
eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções,
que não as indicadas nas
instruções de operação. Só
o deverá fazer se possuir as
qualificações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas
instruções.
3. Preste atenção a todos
os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este
dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um
pano seco.
7. Não obstrua as entradas
de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do
fabricante.
8. Não instale perto de
quaisquer fontes de calor
tais como radiadores, bocas
de ar quente, fogões de
sala ou outros aparelhos
(incluindo amplificadores)
que produzam calor.
9. Não anule o objectivo
de segurança das fichas
polarizadas ou do tipo de
ligação à terra. Uma ficha
polarizada dispõe de duas
palhetas sendo uma mais
larga do que a outra. Uma
ficha do tipo ligação à terra
dispõe de duas palhetas e
um terceiro dente de ligação
à terra. A palheta larga ou o
terceiro dente são fornecidos
para sua segurança. Se a
ficha fornecida não encaixar
na sua tomada, consulte
um electricista para a
substituição da tomada
obsoleta.
10. Proteja o cabo de
alimentação de pisadelas
ou apertos, especialmente
nas fichas, extensões, e no
local de saída da unidade.
Certifique-se de que o cabo
eléctrico está protegido.
Verifique particularmente
nas fichas, nos receptáculos
e no ponto em que o cabo sai
do aparelho.
11. O aparelho tem de estar
sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de
protecção intacto.
12. Se utilizar uma ficha
de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para
desligar a unidade de
funcionamento, esta deve
estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/
acessórios especificados
pelo fabricante.
14. Utilize
apenas com
o carrinho,
estrutura,
tripé,
suporte, ou mesa
especificados pelo fabricante
ou vendidos com o
dispositivo. Quando utilizar
um carrinho, tenha cuidado
ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este
dispositivo durante as
trovoadas ou quando não
for utilizado durante longos
períodos de tempo.
16. Qualquer tipo de
reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal
qualificado. É necessária
uma reparação sempre
que a unidade tiver sido de
alguma forma danificada,
como por exemplo: no caso
do cabo de alimentação
ou ficha se encontrarem
danificados; na eventualidade
de líquido ter sido derramado
ou objectos terem caído
para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter
estado exposta à chuva ou
à humidade; se esta não
funcionar normalmente, ou
se tiver caído.
17.
Correcta
eliminação
deste
produto:
este símbolo
indica que o produto não
deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a
Directiva REEE (2012/19/EU) e
a legislação nacional. Este
produto deverá ser levado
para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem
de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE).
O tratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode
ter um eventual impacto
negativo no ambiente e na
saúde humana devido a
substâncias potencialmente
perigosas que estão
geralmente associadas aos
EEE. Ao mesmo tempo, a sua
colaboração para a
eliminação correcta deste
produto irá contribuir para a
utilização eficiente dos
recursos naturais. Para mais
informação acerca dos locais
onde poderá deixar o seu
equipamento usado para
reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais,
a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de
recolha de
resíduos domésticos.
12 BIGFOOT
18. Não instale em
lugares confinados, tais
como estantes ou unidades
similares.
19. Não coloque fontes
de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os
aspectos ambientais de
descarte de bateria. Baterias
devem ser descartadas em
um ponto de coletas de
baterias.
21. Esse aparelho pode ser
usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
LEGAL
RENUNCIANTE
O Music Tribe não se
responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida
por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira
completa ou parcial, de
qualquer descrição, fotografia,
ou declaração aqui contidas.
Dados técnicos, aparências
e outras informações estão
sujeitas a modificações
sem aviso prévio. Todas as
marcas são propriedade de
seus respectivos donos.
Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone
e Coolaudio são marcas ou
marcas registradas do Music
Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Todos direitos reservados.
Quick Start Guide 13
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos
de garantia aplicáveis e
condições e informações
adicionais a respeito
da garantia limitada
do Music Tribe, favor
verificar detalhes na
íntegra através do website
musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali
contrassegnati da questo
simbolo conducono una
corrente elettrica di
magnitudine sufficiente
a costituire un rischio di
scossa elettrica. Utilizzare
solo cavi per altoparlanti
professionali di alta qualità
con jack sbilanciati da
6,35mm. o connettori con
blocco a rotazione. Tutte
le altre installazioni o
modifiche devono essere
eseguite esclusivamente da
personale qualificato.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia,
avverte della presenza di
una tensione pericolosa
non isolata all'interno
dello chassis, tensione che
può essere sufficiente per
costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni
operative e di manutenzione
nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il
manuale.
Attenzione
Per ridurre il
rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio
superiore (o la sezione
posteriore). All'interno
non ci sono parti riparabili
dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a
personale qualificato.
Attenzione
Per ridurre il
rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre
questo apparecchio a pioggia
e umidità. L'apparecchio
non deve essere esposto a
gocciolio o schizzi di liquidi e
nessun oggetto contenente
liquidi, come vasi, deve essere
collocato sull'apparecchio.
Queste istruzioni di
servizio sono
destinate esclusivamente a
personale qualificato. Per
ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire
interventi di manutenzione
diversi da quelli contenuti nel
manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere
eseguite da personale di
assistenza qualificato.
1. Leggere queste
istruzioni.
2. Conservare queste
istruzioni.
3. Prestare attenzione a
tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le
istruzioni.
5. Non utilizzare questo
dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente
con un panno asciutto.
7. Non bloccare le
aperture di ventilazione.
Installare in conformità con le
istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino
a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi
(inclusi amplificatori) che
producono calore.
9. Non escludere la
sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a
terra. Una spina polarizzata
ha due lame, una più larga
dell'altra. Una spina con
messa a terra ha due lame
e un terzo polo di messa a
terra. La lama larga o il terzo
polo sono forniti per la vostra
sicurezza. Se la spina fornita
non si adatta alla presa,
consultare un elettricista per
la sostituzione della presa
obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in
particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce
dall'apparecchio.
11. Utilizzare
esclusivamente dispositivi/
accessori specificati dal
produttore.
12.
Utilizzare
solo carrelli,
supporti,
treppiedi,
staffe o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando un
carrello, prestare attenzione
quando si sposta la
combinazione carrello/
apparecchio per evitare
lesioni dovute al
ribaltamento.
13. collegare questo
apparecchio durante i
temporali o se non è utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni
rivolgersi a personale
qualificato. La manutenzione
è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato
in qualsiasi modo, come
danneggiamento del
cavo di alimentazione o
della spina, versamento
di liquido o oggetti caduti
nell'apparecchio, se
l'apparecchio è stato esposto
a pioggia o umidità, se non
funziona normalmente o è
caduto.
15. L'apparecchio deve
essere collegato a una presa
di corrente elettrica con
messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una
presa del dispositivo è
utilizzata come dispositivo di
disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17.
Smaltimento
corretto di
questo
prodotto:
questo
simbolo
indica che questo dispositivo
non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti domestici,
secondo la Direttiva RAEE
(2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale.
Questo prodotto deve essere
portato in un centro di
raccolta autorizzato per il
riciclaggio di rifiuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La
cattiva gestione di questo
tipo di rifiuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze
potenzialmente pericolose
che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto
smaltimento di questo
prodotto contribuirà
all'utilizzo efficiente delle
risorse naturali. Per ulteriori
informazioni su dove è
possibile trasportare le
apparecchiature per il
14 BIGFOOT
riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ufficio comunale
locale o il servizio di raccolta
dei rifiuti domestici.
18. Non installare in uno
spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura
simile.
19. Non collocare sul
dispositivo fonti di fiamme
libere, come candele accese.
20. Per lo smaltimento
delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie
devono essere smaltite in
un punto di raccolta delle
batterie esauste.
21. Questo apparecchio può
essere usato in climi tropicali
e temperati fino a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume
alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono
essere subiti da chiunque
si affidi in tutto o in parte
a qualsiasi descrizione,
fotografia o dichiarazione
contenuta qui. Specifiche
tecniche, aspetti e altre
informazioni sono soggette
a modifiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi
titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone
Quick Start Guide 15
e Coolaudio sono marchi o
marchi registrati di Music
Tribe Global Brands Ltd. ©
Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni
di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare
online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen
die gemerkt zijn met het
symbool voeren een zodanig
hoge spanning dat ze een
risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend
kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare
luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼" TS
stekkers. Laat uitsluitend
gekwalificeerd personeel
alle overige installatie- of
modificatiehandelingen
uitvoeren.
Dit symbool
wijst u altijd op
belangrijke bedienings - en
onderhoudsvoorschriften in
de bijbehorende
documenten. Wij vragen u
dringend de handleiding te
lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovenste afdekking
(van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar
voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te
onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden
mogen uitsluitend door
gekwalificeerd personeel
uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op
brand of elektrische schokken
te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat
wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag
niet worden blootgesteld
aan neerdruppelend of
opspattend water en er
mogen geen met water
gevulde voorwerpen – zoals
een vaas – op het apparaat
worden gezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld
voor gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
Om elektrische
schokken te voorkomen,
mag u geen andere
onderhoudshandelingen
verrichten dan in de
bedieningsinstructies
vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze
voorschriften.
3. Neem alle
waarschuwingen in acht.
4. Volg alle
voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat
niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend
met een droge doek.
7. Let erop geen van de
ventilatie-openingen te
bedekken. Plaats en installeer
het volgens de voor-schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet
worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmteuitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) die
warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid
waarin door de polarisatieof aardingsstekker wordt
voorzien, niet ongedaan.
Een polarisatiestekker heeft
twee bladen, waarvan er
een breder is dan het andere.
Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde
uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het
derde uitsteeksel zijn er
voor uw veiligheid. Mocht
de geleverde stekker niet in
uw stopcontact passen, laat
het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging
te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd
worden dat er niet kan
worden over gelopen
en dat ze beschermd is
tegen scherpe kanten.
Zorg zeker voor voldoende
bescherming aan de stekkers,
de verlengkabels en het
punt waar het netsnoer het
apparaat verlaat.
11. Het toestel met
altijd met een intacte
aarddraad aan het stroomnet
aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker
van het hoofdnetwerk of
een apparaatstopcontact de
functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze
altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend
door de producent
gespeci-ficeerd toebehoren
c.q. onderdelen.
14. Gebruik
het apparaat
uitsluitend in
combinatie
met de
wagen, het statief, de
driepoot, de beugel of tafel
die door de producent is
aangegeven, of die in
combinatie met het apparaat
wordt verkocht. Bij gebruik
van een wagen dient men
voorzichtig te zijn bij het
verrijden van de combinatie
wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het
apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker
uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende
reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren.
Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op
enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als
de hoofd-stroomkabel of
-stekker is beschadigd, als
er vloeistof of voorwerpen
in terecht zijn gekomen, als
het aan regen of vochtigheid
heeft bloot-gestaan, niet
normaal functioneert of
wanneer het is gevallen.
17. Correcte
afvoer van
dit product:
dit symbool
geeft aan
dat u dit
product op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving
van uw land niet met het
gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product
moet na afloop van de nuttige
levensduur naar een officiële
inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd.
Vanwege de potentieel
16 BIGFOOT
gevaarlijke stoffen die in
elektrische en elektronische
apparatuur kunnen
voorkomen, kan een onjuiste
afvoer van afval van het
onderhavige type een
negatieve invloed op het
milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Een
juiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor
het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan
een doelmatiger gebruik van
de natuurlijke hulpbronnen.
Voor meer informatie over de
plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente
of de plaatselijke
reinigingsdienst.
18. Installeer niet in een
kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open
vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met
de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen.
Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen
worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan
worden gebruikt in tropische
en gematigde klimaten tot
45 ° C.
Quick Start Guide 17
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt
geen aansprakelijkheid
voor enig verlies dat kan
worden geleden door
een persoon die geheel
of gedeeltelijk vertrouwt
op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin.
Technische specificaties,
verschijningen en andere
informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom
van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone en Coolaudio
zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Alle rechten
voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met
betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie
de volledige details online op
musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade
med symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk
för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade
¼" TS-kontakter. All annan
installering eller modifikation
bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning och
underhåll i den medfölljande
dokumentationen. Var vänlig
och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom att
aldrig ta av höljet upptill
på apparaten (eller ta av
baksidan). Inuti apparaten
finns det inga delar som kan
repareras av användaren.
Endast kvalificerad personal
får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska
risken för brand och
elektriska stötar ska
apparaten skyddas mot regn
och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill
och inga vattenbehållare som
vaser etc. får placeras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd för
kvalificerad servicepersonal.
För att undvika risker
genom elektriska stötar,
genomför inga reparationer
på apparaten, vilka inte är
beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvalificerad
fackpersonal får genomföra
reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa
anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i
närheten av vatten.
6. Rengör endast med
torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig
intill värmekällor
som värme-element,
varmluftsintag, spisar eller
annan utrustning som avger
värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en
polariserad eller jordad kontakt.
En polariserad kontakt har två
blad – det ena bredare än det
andra. En jordad kontakt har
två blad och ett tredje jordstift.
Det breda bladet eller jordstiftet
är till för din säkerhet. Om
den medföljande kontakten
inte passar i ditt uttag, ska du
kontakta en elektriker för att få
uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så,
att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är
skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i
synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och
på det ställe, där elkabeln
lämnar apparaten, är
tillräckligt skyddade.
11. Apparaten måste alltid
vara ansluten till elnätet med
intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten,
eller ett apparatuttag,
fungerar som
avstängningsenhet måste
denna alltid vara tillgänglig.
13. Använd endast
tillkopplingar och tillbehör
som angetts av tillverkaren.
14. Använd
endast med
vagn, stativ,
trefot,
hållare eller
bord som angetts av
tillverkaren, eller som sålts
till-sammans med apparaten.
Om du använder en vagn, var
försiktig, när du förflyttar
kombinationen
vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genom
snubbling.
15. Dra ur
anslutningskontakten und
åskväder eller när apparaten
inte ska användas under
någon längre tid.
16. Låt kvalificerad personal
utföra all service. Service är
nödvändig när apparaten har
skadats, t.ex. när en elkabel
eller kontakt är skadad,
vätska eller främmande
föremål har kommit in i
apparaten, eller när den har
fallit i golvet.
17. Kassera
produkten
på rätt sätt:
den här
symbolen
indikerar att
produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU)
och gällande, nationell
lagstiftning. Produkten ska
lämnas till ett auktoriserat
återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk
utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel
sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas
negativt på grund av
potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar
detta till att naturens resurser
används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för
mer information om
återvinningscentral där
produkten kan lämnas.
18. Installera inte i ett
trångt utrymme, t.ex. i en
bokhylsa eller liknande
enhet.
18 BIGFOOT
19. Placera inte källor med
öppen eld, t.ex. tända ljus, på
apparaten.
20. Tänk på
miljöaspekterna vid kassering
av batterier. Batterier
måste kasseras på ett
batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan
användas i tropiska och
måttliga klimat upp till 45 ° C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar
för någon förlust som kan
drabbas av någon person som
helt eller delvis förlitar sig på
någon beskrivning, fotografi
eller uttalande som finns
här. Tekniska specifikationer,
utseenden och annan
information kan ändras utan
föregående meddelande. Alla
varumärken tillhör respektive
ägare. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone och
Coolaudio är varumärken
eller registrerade varumärken
som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Alla
Rättigheter reserverade.
Quick Start Guide 19
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor
och ytterligare information
om Music Tribes begränsade
garanti, se fullständig
information online på
musictribe.com/warranty.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale
oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco
wysokie napięcie elektryczne,
aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj
wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych
kabli z zainstalowanymi
wtyczkami ¼" TS. Wszystkie
inne instalacje lub
modyfikacje powinny być
wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany
personel techniczny.
Ten symbol
informuje o
ważnych
wskazówkach dotyczących
obsługi i konserwacji
urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę
przeczytać stosowne
informacje w instrukcji
obsługi.
Uwaga
W celu
wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub
tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się
we wnętrzu urządzenia nie
mogą być naprawiane przez
użytkownika. Naprawy mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalifikowany
personel.
Uwaga
W celu
wyeliminowania
zagrożenia porażenia prądem
lub zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go
na działanie deszczu i
wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna
ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych
cieczą przedmiotów takich
jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace
serwisowe mogą być
wykonywane jedynie przez
wykwalifikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia
porażenia prądem nie
należy wykonywać żadnych
manipulacji, które nie są
opisane w instrukcji obsługi.
Naprawy wykonywane
mogą być jedynie przez
wykwalifikowany personel
techniczny.
1. Proszę przeczytać
poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać
wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować
zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno
używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można
czyścić wyłącznie suchą
szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. W czasie
podłączania urządzenia
należy przestrzegać zaleceń
producenta.
8. Nie stawiać urządzenia
w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece
lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie
należy usuwać zabezpieczeń
z wtyczek dwubiegunowych
oraz wtyczek z uziemieniem.
Wtyczka dwubiegunowa
posiada dwa wtyki
kontaktowe o różnej
szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki
kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk
kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do
zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format
wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi
gniazdka, proszę zwrócić
się do elektryka z prośbą o
wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy
należy ułożyć tak, aby nie
był narażony na deptanie i
działanie ostrych krawędzi,
co mogłoby doprowadzić do
jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na
odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy
oraz miejsce, w którym kabel
sieciowy przymocowany jest
do urządzenia.
11. Urządzenie musi być
zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z
uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy
lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję
wyłącznika, to muszą one
być zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie
sprzętu dodatkowego
i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie
zalecanych
przez
producenta
lub znajdujących się w
zestawie wózków, stojaków,
statywów, uchwytów i
stołów. W przypadku
posługiwania się wózkiem
należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, aby
uniknąć niebezpieczeństwa
potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na
czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka
sieciowego.
16. Wykonywanie
wszelkich napraw
należy zlecać jedynie
wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu
technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie
zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy
to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza
urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli
urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub
wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz
kiedy spadło na podłogę
17.
Prawidłowa
utylizacja
produktu:
Ten symbol
wskazuje, że
tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi, tylko
zgodnie z dyrektywą w
sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i
elektronicznego (WEEE)
(2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejszy produkt
należy przekazać do
autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i
elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu
odpadami może wywołać
20 BIGFOOT
szkodliwe działanie na
środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu
potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych
jako zużyty sprzęt elektryczny
i elektroniczny. Jednocześnie,
Twój wkład w prawidłową
utylizację niniejszego
produktu przyczynia się do
oszczędnego
wykorzystywania zasobów
naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w
których można oddawać
zużyty sprzęt do recyklingu,
udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji
odpadów lub najbliższy
zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w
ograniczonej przestrzeni,
takiej jak półka na książki lub
podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na
urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak
zapalone świece.
20. Należy pamiętać o
środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie
należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może
być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym
do 45 ° C.
Quick Start Guide 21
ZASTRZEŻENIA
PRAWNE
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które
mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w
części na jakimkolwiek
opisie, fotografii lub
oświadczeniu zawartym
w niniejszym dokumencie.
Specyfikacje techniczne,
wygląd i inne informacje
mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe
są własnością ich
odpowiednich właścicieli.
Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim,
Auratone i Coolaudio są
znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Music
Tribe Global Brands Ltd. ©
Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Wszystkie prawa
zastrzeżone.
OGRANICZONA
GWARANCJA
Aby zapoznać się z
obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji
Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w
trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
22 BIGFOOT
Quick Start Guide 23
BIGFOOT Controls
(EN) Step 1: Controls
(1)
CAPSULE – This area is where the
microphone diaphragms pick up sound.
(2)
GAIN – This knob adjusts the level of the
microphone's output signal through the
USB or PHONES output.
(3)
PATTERN – Depending on your recording
needs, use this rotary switch to choose
between four polar patterns:
Stereo, Omnidirectional, Cardioid
or Bidirectional.
(4)
MUTE – Press this button to mute off the
microphone’s output. When muted,
the LED embedded in the button will light
up red. When unmuted, the LED will light
green and show normal operation/
bus-power is active.
(5)
VOLUME (PHONES) – Turn this knob to
adjust the output volume for the
PHONES jack.
(6)
PHONES – This output connects to
headphones with 1/8" stereo plugs.
Use this output to monitor your
microphone sound in real time with
no latency.
(7)
USB – Connect the microphone to a
computer with a USB cable.
(8)
THREAD – Mount the microphone on a
standard microphone stand by using the
built-in mounting thread. If necessary,
remove the reduction thread to adapt the
mounting to your tripod.
(1)
(4)
(5)
(7)
(8)
(6)
(2)
(3)
24 BIGFOOT
Quick Start Guide 25
BIGFOOT Controls
(ES) Paso 1: Controles
(1)
CÁPSULA – En esta zona es donde los
diafragmas del micrófono captan
el sonido.
(2)
GAIN – Este mando ajusta el nivel de la
señal de salida del micrófono enviada a
través de la salida USB o PHONES.
(3)
PATTERN – Dependiendo de las
necesidades de su grabación,
utilice este conmutador giratorio para
elegir entre cuatro patrones polares:
Stereo, Omnidirecional, Cardioide
o Bidireccional.
(4)
MUTE – Pulse este botón si quiere anular
(mute) la salida del micrófono. Cuando el
micrófono esté anulado, el piloto que está
incrustado en el botón se iluminará
en rojo. Cuando el micro esté activo,
el piloto se iluminará en verde
para indicarle que está activo el
funcionamiento normal/alimentación
por bus.
(FR) Etape 1: Réglages
(1)
CAPSULE – C’est dans cette zone que la
membrane du micro capte le son.
(2)
GAIN – Ce potentiomètre permet de régler
le niveau du signal de la connexion USB et
de la sortie casque du micro.
(3)
PATTERN – Ce sélecteur rotatif permet
de sélectionner l’une des quatre courbes
de directivité disponibles, selon vos
besoins : Stéréo, Omnidirectionnelle,
Cardioïde ou Bidirectionnelle.
(4)
MUTE – Appuyez sur ce bouton pour
couper le signal du micro. Lorsque cette
fonction est active, la LED intégrée du
bouton s’allume en rouge. Lorsqu’elle
est désactivée, la LED s’allume en vert
pour indiquer que le micro fonctionne
normalement et qu’il est sous tension.
(5)
VOLUME (CASQUE) – Tournez ce
potentiomètre pour régler le niveau de la
sortie casque.
(5)
VOLUME (AURICULARES) – Gire este
mando para ajustar el volumen de salida
de la señal emitida a través de la
toma PHONES.
(6)
SORTIE CASQUE – Cette sortie minijack
stéréo permet de connecter un casque.
Utilisez-la pour vérifier le son du micro en
temps réel, sans latence.
(6)
PHONES – Esta salida permite la conexión
de unos auriculares a través de clavijas
stereo de 3,5 mm. Utilice esta salida para
monitorizar el sonido de su micrófono en
tiempo real y sin latencia.
(7)
USB – Permet de connecter le micro à un
ordinateur avec un câble USB.
(8)
FIXATION – Vous pouvez placer le micro
sur un pied standard en utilisant cette
embase filetée. Si nécessaire,
retirez l’adaptateur afin de le placer
sur un trépied.
(7)
USB – Conecte el micrófono a un
ordenador con un cable USB.
(8)
ROSCA – Instale el micrófono en un
soporte de micro standard usando la rosca
de montaje interna. Si es necesario, quite
el adaptador de rosca para adaptar el
sistema de montaje a su trípode.
26 BIGFOOT
Quick Start Guide 27
BIGFOOT Controls
(DE) Schritt 1: Bedienelemente
(1)
KAPSEL – In diesem Bereich wird Schall
von der Mikrofonmembran aufgenommen.
(2)
(3)
(4)
(PT) Passo 1: Controles
(1)
CAPSULE – Essa é a área onde os
diafragmas do microfone capturam o som.
GAIN – Dieser Drehregler steuert den
Pegel des Mikrofon-Ausgangssignals
am USB- oder PHONES-Ausgang.
(2)
GAIN – Este botão ajusta o nível do sinal
de saída do microfone através da saída de
USB ou PHONES.
PATTERN – Entsprechend den
Erfordernissen Ihrer Aufnahme,
können Sie mit diesem Drehschalter
zwischen vier Richtcharakteristiken
wählen: Stereocharakteristik,
Kugelcharakteristik, Nierencharakteristik
oder bidirektionale (Acht-) Charakteristik.
(3)
PATTERN – Dependendo das necessidades
de gravação, use este botão giratório para
escolher dentre os quatro padrões polares:
Stereo, Omnidirectional, Cardioid
ou Bidirectional.
(4)
MUTE – Aperte esse botão para habilitar
o modo mute para a saída do microfone.
Quando em modo mute, o LED embutido
no botão acenderá uma luz vermelha.
Quando o modo mute estiver desabilitado,
o LED acenderá uma luz verde e mostrará
que operação/ barramento normal
está ativo.
(5)
VOLUME (PHONES) – Gire esse botão para
ajustar o volume de saída do jack PHONES.
(6)
PHONES – Essa saída conecta a fones de
ouvido com tomadas estéreo de 1/8".
Use essa saída para monitorar o som
do seu microfone em tempo real,
sem latência.
(7)
USB – Conecte o microfone a um
computador com um cabo USB.
(8)
THREAD – Monte o microfone em um
pedestal de microfone padrão usando
a rosca de montagem embutida.
Se necessário, remova a rosca de redução
a fim de adaptá-lo ao tripé.
MUTE – Mit dieser Taste schalten Sie den
Ausgang des Mikrofons stumm.
Während der Stummschaltung leuchtet
die LED in der Tastenmitte rot.
Ohne Stummschaltung leuchtet die
LED grün, um den normalen Betrieb bzw.
die Spannungsversorgung via
USB anzuzeigen.
(5)
VOLUME (PHONES) – Mit diesem
Drehregler stellen Sie den Ausgangspegel
an der PHONES-Buchse ein.
(6)
PHONES – An diesen Ausgang schließen
Sie Kopfhörer mit einem 3,5 mm
Stereostecker an. Über diesen Ausgang
können Sie das Mikrofonsignal in Echtzeit
ohne Latenz abhören.
(7)
USB – Hier schließen Sie das Mikrofon
über ein USB-Kabel an einen Computer an.
(8)
GEWINDEANSCHLUSS – Über den
integrierten Gewindeanschluss
befestigen Sie das Mikrofon auf einem
standard Mikrofonständer. Entfernen Sie
nötigenfalls das Reduziergewinde,
um die Gewindegröße an Ihr
Mikrofonstativ anzupassen.
28 BIGFOOT
Quick Start Guide 29
BIGFOOT Controls
(IT) Passo 1: Controlli
(1)
CAPSULA – Il diaframma del microfono
riprende il suono in questa area.
(2)
(NL) Step 1: Bediening
(1)
CAPSULE – Dit gebied is waar de
microfoonmembranen geluid oppikken.
GAIN – Questa manopola regola il livello
del segnale di uscita del microfono tramite
USB o l'uscita PHONES.
(2)
GAIN – Deze knop past het niveau van het
uitgangssignaal van de microfoon aan via
de USB- of PHONES-uitgang.
(3)
PATTERN – Usate questo controllo rotativo
secondo le vostre esigenze di registrazione
per scegliere fra quattro caratteristiche
polari: Stereo, Omni, Cardioide
o Bidirezionale.
(3)
PATTERN – Gebruik deze draaischakelaar,
afhankelijk van uw opnamebehoeften,
om te kiezen tussen vier polaire patronen:
stereo, omnidirectioneel, cardioïde of
bidirectioneel.
(4)
MUTE – Premete questo tasto per
silenziare l'uscita del microfono. In mute
il led incorporato nel tasto diventa rosso.
In funzionamento il led diventa verde e
mostra che è attiva l'operatività
normale/alimentazione.
(4)
(5)
VOLUME (PHONES) – Ruotate questa
manopola per regolare il livello di uscita
per il jack PHONES.
MUTE – Druk op deze knop om het geluid
van de microfoon te dempen. Als het
geluid is gedempt, licht de LED in de
knop rood op. Wanneer het geluid niet
is gedempt, zal de LED groen oplichten
en aangeven dat de normale werking /
busvoeding actief is.
(5)
(6)
PHONES – Collegate questa uscita a una
cuffia con jack stereo da 3,5mm.
Usate questa uscita per ascoltare il
suono del microfono in tempo reale,
senza latenza.
VOLUME (PHONES) – Draai aan deze knop
om het uitgangsvolume voor de PHONESaansluiting aan te passen.
(6)
(7)
USB – Collega il microfono a un computer
tramite cavo USB.
PHONES – Deze uitgang kan worden
aangesloten op een koptelefoon met 1/8
“stereostekkers. Gebruik deze uitgang om
uw microfoongeluid in realtime te volgen
zonder vertraging.
(7)
(8)
THREAD – Fissate il microfono su un'asta
microfonica standard usando la
filettatura interna. Se necessario
rimuovete l'adattatore per consentire
il fissaggio alla vostra asta.
USB – Sluit de microfoon met een USBkabel aan op een computer.
(8)
THREAD – Monteer de microfoon op
een standaard microfoonstandaard
met behulp van de ingebouwde
bevestigingsschroefdraad. Verwijder
eventueel de reductiedraad om de
bevestiging aan uw statief aan te passen.
30 BIGFOOT
Quick Start Guide 31
BIGFOOT Controls
(SE) Steg 1: Kontroller
(1)
CAPSULE – Detta område är där
mikrofonmembranen tar upp ljud.
(2)
(PL) Krok 1: Sterowanica
(1)
CAPSULE – W tym obszarze membrany
mikrofonu odbierają dźwięk.
GAIN – Den här ratten justerar
mikrofonens utsignal via USB- eller
PHONES-utgången.
(2)
GAIN – To pokrętło reguluje poziom
sygnału wyjściowego mikrofonu przez
wyjście USB lub PHONES.
(3)
PATTERN – Beroende på dina
inspelningsbehov, använd den här
vridomkopplaren för att välja mellan fyra
polära mönster: Stereo, Omnidirectional,
Cardioid eller Bidirectional.
(3)
PATTERN – W zależności od potrzeb
nagrywania, użyj tego przełącznika
obrotowego, aby wybrać jeden z czterech
wzorców biegunowych: Stereo, dookólny,
kardioidalny lub dwukierunkowy.
(4)
MUTE – Tryck på den här knappen för att
stänga av mikrofonens utgång. När den är
avstängd lyser den inbäddade lysdioden
i knappen rött. När ljudet är avstängt
kommer lysdioden att lysa grönt och visa
normal drift / busströmmen är aktiv.
(4)
(5)
VOLUME (PHONES) – Vrid på denna
ratt för att justera utgångsvolymen för
PHONES-uttaget.
MUTE – Naciśnij ten przycisk, aby wyciszyć
wyjście mikrofonu. Po wyciszeniu dioda
LED wbudowana w przycisk zaświeci się
na czerwono. Po wyłączeniu wyciszenia
dioda LED zaświeci się na zielono i pokaże
normalną pracę / zasilanie magistrali jest
aktywne.
(5)
(6)
PHONES – Denna utgång ansluts till
hörlurar med 1/8 “stereokontakter.
Använd denna utgång för att övervaka ditt
mikrofonljud i realtid utan latens.
VOLUME (PHONES) – Obracaj tym
pokrętłem, aby ustawić głośność
wyjściową dla gniazda PHONES.
(6)
(7)
USB – Anslut mikrofonen till en dator med
en USB-kabel.
PHONES – To wyjście łączy się ze
słuchawkami z wtyczkami stereo 1/8
“. Użyj tego wyjścia do monitorowania
dźwięku mikrofonu w czasie rzeczywistym
bez opóźnień.
(8)
THREAD – Montera mikrofonen på ett
vanligt mikrofonställ med hjälp av den
inbyggda monteringsgängan. Ta bort
reduktionsgängan vid behov för att
anpassa fästet till ditt stativ.
(7)
USB – podłącz mikrofon do komputera za
pomocą kabla USB.
(8)
THREAD – Zamontuj mikrofon na
standardowym statywie mikrofonowym
za pomocą wbudowanego gwintu
montażowego. W razie potrzeby usuń
gwint redukcyjny, aby dopasować
mocowanie do statywu.
32 BIGFOOT
Quick Start Guide 33
BIGFOOT Getting Started
Quick Setup
Drivers
Polar Patterns
1. Set the microphone so that the MUTE and
VOLUME controls are facing you in your
recording position.
The microphone should run automatically when
plugged into your computer’s USB input without
need for any further drivers.
The BIGFOOT microphone has four different polar
patterns that can be selected with the
PATTERN switch:
2. Tighten the screws on either side to keep the
microphone at your chosen angle.
3. Run the supplied USB cable from the USB output
on the bottom to your computer.
4. Be sure to select BIGFOOT as your audio device
for recording/playback in your computer.
5. While speaking or playing into the microphone,
watch the input meter of your recording
software or interface. Use the GAIN knob to
increase or decrease the signal from
the microphone, depending on the level shown
in your meter, until you find a usable level.
Recommended Operating Systems:
Windows*
Mac**
(1) (2) (3) (4)
Windows 10 (64-bit)
OS X 10.10 or higher
*Windows is either a registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
**Mac/Macintosh and OS X are either registered
trademarks or trademarks of Apple Computers in
the United State and/or other countries.
If necessary, you can download the universal
ASIO4ALL USB driver for Windows for free by going
to the download section on the BIGFOOT
product page.
BIGFOOT may also work with iOS, Android and
Linux devices, depending on your specific hardware
and operating system version. For example, if your
smartphone supports USB On-The-Go and delivers
sufficient power to run the microphone, then you
should be able to use BIGFOOT in mobile
recording situations.
(1)
STEREO – The stereo polar pattern
captures left and right channels.
This pattern is ideal for acoustic guitars.
(2)
OMNIDIRECTIONAL – The omnidirectional
polar pattern picks up sound equally from
every direction and is good for capturing
room ambience.
(3)
CARDIOD – The cardioid pattern is an
excellent all-purpose pattern that strongly
picks up sound sources from directly in
front of the capsule, which is good for
vocals and instruments when you wish to
limit the amount of room ambience picked
up by the microphone.
(4)
BIDIRECTIONAL – A bidirectional polar
pattern picks up sounds from both the
front and rear of the microphone,
while limiting the amount of sound picked
up from the sides. This pattern is useful
for two-person interviews or podcasts
when you only have one microphone.
34 BIGFOOT
Quick Start Guide 35
BIGFOOT Puesta en marcha
Configuración rápida
Drivers
Patrones polares
1. Ajuste el micrófono de forma que los controles
MUTE y VOLUME queden mirando hacia usted
en la posición que vaya a usar para la grabación.
Este micrófono debería funcionar de forma
automática y directa cuando lo conecte a la entrada
USB de su ordenador sin la necesidad de instalar
ningún otro driver o controlador adicional.
El micrófono BIGFOOT dispone de cuatro patrones
polares que pueden ser seleccionados con el
conmutador PATTERN:
2. Apriete los tornillos que hay a cada lado para
hacer que el micrófono quede con el ángulo
concreto que quiera.
3. Conecte el cable USB incluido desde la
salida USB de la parte inferior del micro a
su ordenador.
4. Asegúrese de elegir BIGFOOT en su
ordenador como el dispositivo audio para
grabación/reproducción.
5. Mientras hablar o canta en el micrófono,
controle el medidor de entrada de su software
de grabación o interface. Utilice el mando GAIN
para aumentar o reducir la señal emitida desde
el micrófono, dependiendo del nivel mostrado
en el medidor, hasta que obtenga un
nivel adecuado.
(1) (2) (3) (4)
Sistemas Operativos Recomendados:
Windows*
Mac**
Windows 10 (64-bit)
OS X 10.10 o posterior
*Windows es una marca comercial o marca
registrada de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos de América y/o en otros países.
**Mac/Macintosh y OS X son marcas comerciales
o marcas registradas de Apple Computers en los
Estados Unidos de América y/o en otros países.
Si es necesario puede descargar de forma gratuita
el driver universal ASIO4ALL USB para Windows
accediendo a la sección de descargas de la página
de producto del BIGFOOT.
BIGFOOT también puede funcionar con
dispositivos iOS, Android y Linux, dependiendo
de su hardware concreto y de la versión del
sistema operativo. Por ejemplo, si su smartphone
admite USB On-The-Go y da salida a suficiente
corriente como para alimentar al micrófono,
entonces es posible que pueda usar el BIGFOOT en
entornos de grabación móviles.
(1)
STEREO – El patrón polar stereo captura
canales izquierdo y derecho. Este patrón
resulta ideal para guitarras acústicas.
(2)
OMNIDIRECCIONAL – El patrón
omnidireccional capta por igual el sonido
procedente de cualquier dirección y es
muy bueno para captar la ambientación
sonora de una sala.
(3)
CARDIODE – Este es un patrón multiusos
muy útil, que capta con más fuerza las
fuentes de sonido que están situadas justo
delante de la cápsula en relación al resto
de señales, lo que resulta perfecto para
voces e instrumentos para los que quiera
limitar la cantidad de sonido ambiente
captado por el micrófono.
(4)
BIDIRECCIONAL – Un patrón bidireccional
capta los sonidos procedentes tanto de
delante como de detrás del micrófono,
limitando simultáneamente el sonido
captado desde los laterales. Este patrón
resulta útil para realizar entrevistas o
podcasts a dos personas cuando solo
dispone de un micrófono.
36 BIGFOOT
Quick Start Guide 37
BIGFOOT Mise en oeuvre
Installation rapide
Pilote
Courbes de directivité
1. Placez le micro de manière à ce que les réglages
MUTE et VOLUME se trouvent face à vous
lorsque vous enregistrez.
Le micro est détecté automatiquement lorsqu’il est
relié à l’ordinateur par USB. L’installation d’aucun
pilote n’est nécessaire.
Le micro BIGFOOT dispose de quatre courbes
de directivité sélectionnables avec le
sélecteur PATTERN :
2. Orientez le micro comme vous le souhaitez puis
serrez les vis situées de chaque côté.
3. Utilisez le câble USB fourni pour relier la
sortie USB située sur le dessous du micro à
votre ordinateur.
4. Vérifiez que BIGFOOT est bien sélectionné en
tant qu’interface de lecture/enregistrement sur
votre ordinateur.
5. Tout en parlant dans le micro ou en jouant
d’un instrument, vérifiez l’indicateur de
niveau d’entrée de votre logiciel ou interface
d’enregistrement. Utilisez le potentiomètre
GAIN pour régler le signal du micro en fonction
de vos indicateurs jusqu’à ce que le niveau
soit utilisable.
Systèmes d’exploitation Recommandés :
Windows*
Mac**
(1) (2) (3) (4)
Windows 10 (64-bit)
OS X 10.10 ou supérieur
*Windows est une marque ou une marque déposée
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
d‘autres pays.
**Mac/Macintosh et OS X sont des marques ou
des marques déposées d’Apple Computers aux
États-Unis et/ou d‘autres pays.
Si nécessaire, vous pouvez télécharger
gratuitement le pilote universel USB ASIO4ALL
pour Windows en vous rendant dans la section
de téléchargement de la page produit du
micro BIGFOOT.
BIGFOOT fonctionne également sous iOS,
Android et Linux, sous réserve que l’appareil
et la version du système d’exploitation soient
compatibles. Par exemple, si votre smartphone
supporte USB On-The-Go et fournit suffisamment
de puissance pour alimenter le BIGFOOT,
vous pourrez les utiliser ensemble pour enregistrer
de manière nomade.
(1)
STÉRÉO – La courbe stéréo permet de
capter un canal gauche et un canal droit.
Elle est idéale pour une guitare acoustique.
(2)
OMNIDIRECTIONNELLE – La courbe
omnidirectionnelle capte le son de
manière homogène dans toutes
les directions, parfait pour restituer
l’ambiance d’une pièce.
(3)
CARDIOÏDE – La courbe cardioïde permet
de capter une source sonore située juste
devant la capsule ; cette courbe est
utilisable dans de nombreux cas, mais est
particulièrement adaptée à la prise de voix
ou d’instruments lorsque vous souhaitez
limiter au maximum l’influence de la pièce
sur la prise de son.
(4)
BIDIRECTIONNELLE – La courbe
bidirectionnelle capte les sources sonores
situées devant et derrière le micro mais
pas sur les côtés. Cette courbe est idéale
pour enregistrer deux personnes lors
d’une interview ou d’un podcast avec un
seul micro.
38 BIGFOOT
Quick Start Guide 39
BIGFOOT Erste Schritte
Schnelle Einrichtung
Treiber
Richtcharakteristiken
1. Stellen Sie das Mikrofon so auf, dass die MUTEund VOLUME-Regler bei der Aufnahme auf Sie
ausgerichtet sind.
Nach dem Anschluss an den USB-Eingang Ihres
Computers sollte sich das Mikrofon automatisch
und ohne zusätzliche Treiberinstallation
nutzen lassen.
Das BIGFOOT Mikrofon bietet vier verschiedene
Richtcharakteristiken, die man mit dem
PATTERN-Schalter wählen kann:
2. Drehen Sie die Schrauben auf beiden
Seiten fest, um den gewählten
Aufnahmewinkel zu fixieren.
3. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit
dem USB-Ausgang auf der Mikrofonunterseite
und mit Ihrem Computer.
4. Wählen Sie BIGFOOT als Audiogerät für die
Aufnahme/Wiedergabe an Ihrem Computer.
5. Sprechen Sie oder spielen Sie ein Instrument
und beobachten Sie die Eingangspegelanzeige
Ihrer Aufnahmesoftware oder Ihres
Interfaces. Mit dem GAIN-Regler können
Sie den Signalpegel des Mikrofons erhöhen
oder verringern, bis sich die Pegelanzeige im
optimalen Bereich bewegt.
(1) (2) (3) (4)
Empfohlene Betriebssysteme:
Windows*
Mac**
Windows 10 (64-bit)
OS X 10.10 oder höher
*Windows ist entweder ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
**Mac/Macintosh und OS X sind entweder
eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen
von Apple Computers in den USA und/oder
anderen Ländern.
(1)
Nötigenfalls können Sie den universellen
ASIO4ALL USB-Treiber für Windows gratis in
der Download-Sektion der BIGFOOT
Produkt-Webseite herunterladen.
STEREOCHARAKTERISTIK – Die StereoRichtcharakteristik nimmt den linken und
rechten Kanal auf und eignet sich ideal
für Akustikgitarren.
(2)
KUGELCHARAKTERISTIK – Die
Kugelcharakteristik zeichnet Schall aus
allen Richtungen gleichmäßig auf und
eignet sich ideal zum Aufnehmen
des Raumklangs.
(3)
NIERENCHARAKTERISTIK – Die
Nierencharakteristik ist für alle Zwecke
geeignet und nimmt bevorzugt
Schallquellen direkt vor der Kapsel auf.
Sie eignet sich ideal für Aufnahmen von
Sprache/Gesang und Instrumenten,
bei denen man den vom Mikrofon
aufgenommenen Anteil an Raumklang
begrenzen möchte.
Abhängig von Ihrer speziellen Hardware und
Betriebssystemversion kann das BIGFOOT auch
mit iOS-, Android- und Linux-Geräten
funktionieren. Beispiel: Wenn Ihr Smartphone
die Funktion USB On-The-Go unterstützt und
ausreichend Spannung für den Betrieb des
Mikrofons liefert, sollten Sie das BIGFOOT in
mobilen Aufnahmesituationen einsetzen können.
(4)
BIDIREKTIONALE CHARAKTERISTIK
(„Acht“) – Die bidirektionale
Richtcharakteristik nimmt Schall über
die Vorder- und Rückseite des Mikrofons
auf und unterdrückt von der Seite
eintreffenden Schall. Sie eignet sich ideal
für Interviews mit zwei Personen oder
Podcasts, bei denen nur ein Mikrofon
verfügbar ist.
40 BIGFOOT
Quick Start Guide 41
BIGFOOT Primeiros Passos
Configuração rápida
Drivers
Padrões Polares
1. Configure o microfone para que os controles
de MUTE e VOLUME estejam apontados em sua
direção durante o seu posicionamento para
a gravação.
O microfone deve funcionar automaticamente
quando conectado à entrada USB do
seu computador, sem a necessidade de instalação
de drivers adicionais.
O microfone do BIGFOOT tem quatro padrões
polares diferentes que podem ser selecionados com
o botão PATTERN:
2. Aperte os parafusos dos dois lados para manter
o microfone no ângulo desejado.
3. Conecte o cabo USB fornecido da saída USB na
parte inferior ao seu computador.
4. Certifique-se de que o BIGFOOT esteja
selecionado como seu dispositivo de áudio para
gravações/reproduções no seu computador.
5. Enquanto fala ou toca ao microfone,
verifique o medidor de entrada do seu software
ou interface de gravação. Use o botão GAIN
para aumentar ou diminuir o sinal proveniente
do microfone, dependendo do nível exibido em
seu medidor, até encontrar um nível adequado.
(1) (2) (3) (4)
Sistemas Operacionais Recomendados:
Windows*
Mac**
Windows 10 (64-bit)
OS X 10.10 ou mais
*Windows é uma marca registrada da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
**Mac/Macintosh e OS X são marcas registradas
da Apple Computers nos Estados Unidos e/ou
outros países.
Caso necessário, pode-se baixar o driver universal
USB ASIO4ALL para Windows gratuitamente
através da sessão download na página de produto
do BIGFOOT.
O BIGFOOT também pode ser rodado em
dispositivos iOS, Android e Linux,
dependendo do hardware específico e versão
do sistema operacional. Por exemplo, se o seu
smartfone suportar USB On-The-Go e proporcionar
potência suficiente para rodar o microfone,
então você poderá usar o BIGFOOT em situações
de gravação em dispositivos móveis.
(1)
STEREO – O padrão polar estéreo captura
os canais esquerdo e direito. Esse padrão é
ideal para guitarras acústicas.
(2)
OMNIDIRECTIONAL – O padrão polar
omnidirecional captura o som de maneira
igualitária de todas as direções, e é bom
para capturar a ambiência de um cômodo.
(3)
CARDIOD – O padrão cardióide é um
padrão que é excelente para todos os
propósitos e que tem grande potência
ao capturar fontes de som que estejam
diretamente em frente da cápsula, o que
é bom para vocais e instrumentos quando
desejar limitar a quantidade de ambiência
do cômodo capturada pelo microfone.
(4)
BIDIRECTIONAL – O padrão polar
bidirecional captura sons tanto da parte
frontal quanto da parte traseira
do microfone, enquanto limita a
quantidade do som capturado
pelas laterais. Este padrão é útil em
entrevistas envolvendo duas pessoas
ou podcasts quando se tem somente
um microfone.
42 BIGFOOT
Quick Start Guide 43
BIGFOOT Iniziare
Configurazione rapida
Driver
Caratteristiche polari
1. Posizionate il microfono in modo tale che,
nella vostra postazione di registrazione,
i controlli MUTE e VOLUME siano frontali.
Il microfono dovrebbe funzionare automaticamente
collegandolo all'ingresso USB del vostro computer
senza bisogno di qualsiasi driver.
Il microfono BIGFOOT ha quattro differenti polarità
di ripresa che potete scegliere tramite il
selettore PATTERN:
2. Stringete le viti ad entrambi i lati per
posizionare il microfono con l'angolazione
desiderata.
3. Collegate il cavo USB fornito dall'uscita USB in
basso al vostro computer.
4. Assicuratevi di scegliere BIGFOOT come il
dispositivo audio per registrare/ascoltare dal
vostro computer.
5. Mentre parlate o cantate nel microfono,
controllate l'indicatore di livello del vostro
software di registrazione o interfaccia.
Usate la manopola GAIN per aumentare/
diminuire il segnale dal microfono secondo il
livello mostrato nell'indicatore finché trovate
un livello ottimale.
Sistema Operativo Consigliato:
Windows*
Mac**
(1) (2) (3) (4)
Windows 10 (64-bit)
OS X 10.10 o successivo
*Windows è un marchio registrato o un marchio
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in
altri stati.
**Mac/Macintosh e OS X sono marchi registrati o
marchi di Apple Computers negli Stati Uniti e/o in
altri stati.
Se necessario potete scaricare gratuitamente
il driver universale USB ASIO4ALL per Windows
andando alla sezione download nella pagina del
prodotto BIGFOOT.
Se, per esempio, il vostro smartphone supporta
USB On-The-Go e fornisce energia sufficiente per
far funzionare il microfono, dovreste essere
in grado di utilizzare BIGFOOT in situazioni di
registrazione mobile.
(1)
STEREO – La polarità stereo cattura canali
sinistra e destra. Questa polarità è perfetta
per chitarre acustiche.
(2)
OMNIDIRECTIONAL – La polarità omni
riprende il suono in modo omogeneo da
tutte le direzioni ed è ottimo per catturare
l'ambienza della stanza.
(3)
CARDIOD – La polarità cardioide è una
polarità eccellente per molti usi,
perché riprende le sorgenti sonore
direttamente davanti alla capsula;
ciò è utile per voci e strumenti quando
desiderate limitare la quantità di
ambienza della stanza ripresa
dal microfono.
(4)
BIDIRECTIONAL – La polarità
bi-direzonale riprende i suoni dai lati
anteriore e posteriore del microfono,
mentre riduce la quantità di suono ripresa
lateralmente. Questa polarità è utile
per l'intervista di due persone o podcast
quando è disponibile un solo microfono.
44 BIGFOOT
Quick Start Guide 45
BIGFOOT Aan de slag
Snelle installatie
Bestuurders
Polaire patronen
1. Stel de microfoon zo in dat de MUTE- en
VOLUME-regelaars naar u toe zijn gericht in uw
opnamepositie.
De microfoon zou automatisch moeten werken
wanneer deze op de USB-ingang van uw computer
wordt aangesloten, zonder dat er verdere
stuurprogramma’s nodig zijn.
De BIGFOOT-microfoon heeft vier verschillende
polaire patronen die kunnen worden geselecteerd
met de PATTERN-schakelaar:
2. Draai de schroeven aan beide kanten vast om de
microfoon in de door u gekozen hoek te houden.
3. Leid de meegeleverde USB-kabel van de USBuitgang aan de onderkant naar uw computer.
(1) (2) (3) (4)
Aanbevolen Besturings Systemen:
Windows*
Mac**
Windows 10 (64-bit)
OS X 10.10 or higher
4. Zorg ervoor dat u BIGFOOT selecteert als uw
audioapparaat voor opnemen / afspelen op
uw computer.
*Windows is een gedeponeerd handelsmerk of
handelsmerk van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en / of andere landen.
5. Bekijk de inputmeter van uw opnamesoftware
of interface terwijl u in de microfoon spreekt of
speelt. Gebruik de GAIN-knop om het signaal
van de microfoon te verhogen of te verlagen,
afhankelijk van het niveau dat in uw meter
wordt weergegeven, totdat u een bruikbaar
niveau vindt.
**Mac / Macintosh en OS X zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van Apple
Computers in de Verenigde Staten en /
of andere landen.
Indien nodig kunt u de universele ASIO4ALL USB
driver voor Windows gratis downloaden door naar
de downloadsectie op de BIGFOOT productpagina
te gaan.
BIGFOOT werkt mogelijk ook met iOS-, Android- en
Linux-apparaten, afhankelijk van uw specifieke
hardware en versie van het besturingssysteem.
Als uw smartphone bijvoorbeeld USB On-The-Go
ondersteunt en voldoende stroom levert
om de microfoon te laten werken, dan zou u
BIGFOOT in mobiele opnamesituaties moeten
kunnen gebruiken.
(1)
STEREO – Het stereo polaire patroon
legt de linker- en rechterkanalen vast. Dit
patroon is ideaal voor akoestische gitaren.
(2)
OMNIDIRECTIONAL – Het omnidirectionele
polaire patroon pikt het geluid gelijkmatig
uit elke richting op en is goed voor het
vastleggen van de sfeer in de kamer.
(3)
CARDIOD – Het cardioïde patroon is een
uitstekend patroon voor alle doeleinden
dat geluidsbronnen direct voor de
capsule oppikt, wat goed is voor zang en
instrumenten wanneer u de hoeveelheid
kamerambiance die door de microfoon
wordt opgepikt wilt beperken .
(4)
BIDIRECTIONAL – Een bidirectioneel
polair patroon vangt geluiden op van
zowel de voorkant als de achterkant van
de microfoon, terwijl de hoeveelheid
van de zijkanten opgevangen geluid
wordt beperkt. Dit patroon is handig voor
interviews met twee personen of podcasts
wanneer u maar één microfoon heeft.
46 BIGFOOT
Quick Start Guide 47
BIGFOOT Komma igång
Snabbinställning
Förare
Polära mönster
1. Ställ in mikrofonen så att MUTE- och
VOLUME-kontrollerna vetter mot dig i din
inspelningsposition.
Mikrofonen ska köras automatiskt när den
ansluts till datorns USB-ingång utan att behöva
fler drivrutiner.
BIGFOOT-mikrofonen har fyra olika polära mönster
som kan väljas med PATTERN-omkopplaren:
2. Dra åt skruvarna på vardera sidan för att hålla
mikrofonen i den vinkel du valt.
3. Kör den medföljande USB-kabeln från USButgången på undersidan till din dator.
4. Var noga med att välja BIGFOOT som din
ljudenhet för inspelning / uppspelning på
din dator.
5. När du pratar eller spelar in i mikrofonen, titta
på ingångsmätaren för ditt inspelningsprogram
eller gränssnitt. Använd GAIN-ratten för att
öka eller minska signalen från mikrofonen,
beroende på nivån som visas i din mätare, tills
du hittar en användbar nivå.
(1) (2) (3) (4)
Rekommenderade Operativ System:
Windows*
Mac**
Windows 10 (64-bit)
OS X 10.10 or higher
*Windows är antingen ett registrerat varumärke
eller varumärke som tillhör Microsoft Corporation i
USA och / eller andra länder.
**Mac / Macintosh och OS X är antingen
registrerade varumärken eller varumärken
som tillhör Apple Computers i USA och / eller
andra länder.
Om det behövs kan du ladda ner den universella
ASIO4ALL USB-drivrutinen för Windows gratis
genom att gå till nedladdningssektionen på
BIGFOOT-produktsidan.
BIGFOOT kan också fungera med iOS-, Androidoch Linux-enheter, beroende på din specifika
maskinvaru- och operativsystemversion. Om din
smartphone till exempel stöder USB On-The-Go
och levererar tillräckligt med ström för att köra
mikrofonen, bör du kunna använda BIGFOOT i
mobila inspelningssituationer.
(1)
STEREO – Det stereopolära mönstret
fångar upp vänster och höger kanal. Detta
mönster är perfekt för akustiska gitarrer.
(2)
OMNIDIRECTIONAL – Det rundstrålande
polära mönstret plockar upp ljud
lika från alla håll och är bra för att
fånga rumsatmosfär.
(3)
CARDIOD – Kardioidmönstret är ett
utmärkt universalmönster som starkt
plockar upp ljudkällor direkt framför
kapseln, vilket är bra för sång och
instrument när du vill begränsa mängden
rumsatmosfär som mikrofonen plockar upp.
(4)
BIDIRECTIONAL – Ett dubbelriktat polärt
mönster plockar upp ljud från både
framsidan och baksidan av mikrofonen,
medan den begränsar mängden ljud som
tas upp från sidorna. Det här mönstret är
användbart för intervjuer eller podcasts för
två personer när du bara har en mikrofon.
48 BIGFOOT
Quick Start Guide 49
BIGFOOT Pierwsze kroki
Szybki Montaż
Kierowcy
Wzorce biegunowe
1. Ustaw mikrofon tak, aby regulatory MUTE i
VOLUME były skierowane w Twoją stronę w
pozycji nagrywania.
Mikrofon powinien działać automatycznie
po podłączeniu do wejścia USB komputera
bez konieczności stosowania dodatkowych
sterowników.
Mikrofon BIGFOOT ma cztery różne charakterystyki
biegunowe, które można wybrać za pomocą
przełącznika PATTERN:
2. Dokręć śruby po obu stronach, aby ustawić
mikrofon pod wybranym kątem.
3. Poprowadź dostarczony kabel USB od wyjścia
USB na dole do komputera.
4. Pamiętaj, aby wybrać BIGFOOT jako urządzenie
audio do nagrywania / odtwarzania w
komputerze.
5. Mówiąc lub grając do mikrofonu, obserwuj
miernik wejścia oprogramowania lub interfejsu
nagrywającego. Użyj pokrętła GAIN, aby
zwiększyć lub zmniejszyć sygnał z mikrofonu,
w zależności od poziomu pokazanego na
mierniku, aż znajdziesz odpowiedni poziom.
(1) (2) (3) (4)
Zalecane Systemy Operacyjne:
Windows*
Mac**
Windows 10 (64-bit)
OS X 10.10 or higher
*Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym
lub znakiem towarowym firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i /
lub innych krajach.
**Mac / Macintosh i OS X są zastrzeżonymi znakami
towarowymi lub znakami towarowymi firmy Apple
Computers w Stanach Zjednoczonych i / lub w
innych krajach.
W razie potrzeby możesz bezpłatnie pobrać
uniwersalny sterownik USB ASIO4ALL dla systemu
Windows, przechodząc do sekcji pobierania na
stronie produktu BIGFOOT.
BIGFOOT może również współpracować z
urządzeniami iOS, Android i Linux, w zależności
od konkretnego sprzętu i wersji systemu
operacyjnego. Na przykład, jeśli twój smartfon
obsługuje USB On-The-Go i zapewnia wystarczającą
moc do uruchomienia mikrofonu, powinieneś
być w stanie używać BIGFOOT w sytuacjach
nagrywania mobilnego.
(1)
STEREO – Stereofoniczny wzór biegunowy
przechwytuje lewy i prawy kanał. Ten
wzór jest idealny do gitar akustycznych.
(2)
OMNIDIRECTIONAL – Wielokierunkowy
wzór biegunowy odbiera dźwięk
równomiernie z każdego kierunku i
jest dobry do uchwycenia atmosfery
pomieszczenia.
(3)
CARDIOD – Wzór kardioidalny to
doskonały, uniwersalny wzór, który silnie
odbiera źródła dźwięku bezpośrednio z
przodu kapsuły, co jest dobre dla wokali i
instrumentów, gdy chcesz ograniczyć ilość
otoczenia odbieranego przez mikrofon. .
(4)
BIDIRECTIONAL – Dwukierunkowy
wzór biegunowy wychwytuje dźwięki
zarówno z przodu, jak iz tyłu mikrofonu,
ograniczając jednocześnie ilość dźwięku
przechwytywanego z boków. Ten wzór jest
przydatny w przypadku dwuosobowych
wywiadów lub podcastów, gdy masz tylko
jeden mikrofon.
50 BIGFOOT
Quick Start Guide 51
Specifications
System
Transducer type
Frequency range
Max. SPL
Sample rate
Bit rate
Condenser, 3 x 14 mm capsules
20 Hz to 20 kHz (-10 dB)
120 dB (1% THD @ 1 kHz)
48 / 44.1 kHz
16-bit
Controls
Polar pattern
Gain
Mute
1 x rotary switch
Stereo / Omnidirectional /
Cardioid / Bidirectional, selectable
-∞ to +17 dB
On / off, switchable
Headphone Amplifier
Max. power output
THD
Frequency response
Signal-to-noise
305 mW
0.05%
20 Hz to 20 kHz
75 dB
Connections
Headphone out
Impedance
USB connection
1 x 1/8" TRS, stereo
10 Ω, 1 kHz balanced
1 x mini-B
Mains Voltage / Fuse
Supply voltage
5 V via USB port
Dimensions / Weight
Dimensions (H x W x D)
Weight
110 x 110 x 227 mm (4.3 x 4.3 x 8.9")
1.7 kg (3.74 lbs)
52 BIGFOOT
Quick Start Guide 53
Other important information
Important information
1. Register online.
Please register your new Music
Tribe equipment right after
you purchase it by visiting
musictribe.com. Registering your
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and efficiently.
Also, read the terms and conditions
of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller
not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe
Authorized Fulfiller for your
country listed under “Support”
at musictribe.com. Should your
country not be listed, please check
if your problem can be dealt with
by our “Online Support” which may
also be found under “Support” at
musictribe.com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning
the product.
Aspectos importantes
1. Registro online.
Le recomendamos que registre su
nuevo aparato Music Tribe justo
después de su compra accediendo
a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través
de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a
la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los
términos y condiciones de nuestra
garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de
que no exista un distribuidor
Music Tribe en las inmediaciones,
puede ponerse en contacto con
el distribuidor Music Tribe de su
país, que encontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso
de que su país no aparezca en ese
listado, acceda a la sección “Online
Support” (que también encontrará
dentro del apartado “Support” de
nuestra página web) y compruebe
si su problema aparece descrito
y solucionado allí. De forma
alternativa, envíenos a través de
la página web una solicitud online
de soporte en periodo de garantía
ANTES de devolvernos el aparato.
Informations
importantes
1. Enregistrez-vous
en ligne. Prenez le temps
d’enregistrer votre produit
Music Tribe aussi vite que possible
sur le site Internet musictribe.com.
Le fait d’enregistrer le produit en
ligne nous permet de gérer les
réparations plus rapidement et plus
efficacement. Prenez également
le temps de lire les termes et
conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement.
Si vous n’avez pas de revendeur
Music Tribe près de chez vous,
contactez le distributeur Music Tribe
de votre pays : consultez la liste des
distributeurs de votre pays dans la
page “Support” de notre site Internet
musictribe.com. Si votre pays
n’est pas dans la liste, essayez de
résoudre votre problème avec notre
“aide en ligne” que vous trouverez
également dans la section “Support”
du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir
directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet
sur le site musictribe.com AVANT de
nous renvoyer le produit.
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren.
Bitte registrieren Sie Ihr
neues Music Tribe-Gerät
direkt nach dem Kauf auf
der Website musictribe.com.
Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular
registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller
und effizienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen,
falls zutreffend.
2. Funktionsfehler. Sollte
sich kein Music Tribe Händler in
Ihrer Nähe befinden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes
kontaktieren, der auf musictribe.com
unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter „Support“
finden. Alternativ reichen Sie bitte
Ihren Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
1. Registre-se online.
Por favor, registre seu novo
equipamento Music Tribe logo
após a compra visitando o site
musictribe.com Registrar sua
compra usando nosso simples
formulário online nos ajuda
a processar seus pedidos de
reparos com maior rapidez e
eficiência. Além disso, leia nossos
termos e condições de garantia,
caso seja necessário.
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando
musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro
semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste
di riparazione in modo più rapido
ed efficiente. Leggete anche i
termini e le condizioni della nostra
garanzia, qualora applicabile.
2. Funcionamento
Defeituoso. Caso seu fornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, você pode contatar
um distribuidor Music Tribe para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país
não estiver na lista, favor checar se
seu problema pode ser resolvido
com o nosso “Suporte Online” que
também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em musictribe.com.
Alternativamente, favor enviar uma
solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução
do produto.
2. Malfunzionamento.
Nel caso in cui il rivenditore
autorizzato Music Tribe non si
trovi nelle vostre vicinanze, potete
contattare il Music Tribe Authorized
Fulfiller per il vostro paese, elencato
in “Support” @ musictribe.com. Se
la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può
essere risolto tramite il nostro
“Online Support”che può anche
essere trovato sotto “Support”
@ musictribe.com. In alternativa,
inviate una richiesta di garanzia
online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
54 BIGFOOT
Quick Start Guide 55
Other important information
Belangrijke informatie
1. Registreer online.
Registreer uw nieuwe Music Tribeapparatuur direct nadat u deze
hebt gekocht door naar musictribe.
com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige
online formulier, kunnen wij
uw reparatieclaims sneller en
efficiënter verwerken. Lees ook de
voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door
Music Tribe geautoriseerde
wederverkoper niet bij u in de
buurt zijn gevestigd, dan kunt u
contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulfiller voor uw
land vermeld onder “Support” op
musictribe.com. Als uw land niet
in de lijst staat, controleer dan of
uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u
ook kunt vinden onder "Support"
op musictribe.com. U kunt ook een
online garantieclaim indienen op
musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
Viktig information
1. Registrera online.
Registrera din nya Music Tribeutrustning direkt efter att du köpt
den genom att besöka musictribe.
com. Att registrera ditt köp
med vårt enkla onlineformulär
hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och
mer effektivt. Läs också villkoren i
vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribeauktoriserade återförsäljare inte
finns i din närhet kan du kontakta
Music Tribe Authorized Fulfiller för
ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är
listat, kontrollera om ditt problem
kan hanteras av vår “Onlinesupport”
som också finns under “Support” på
musictribe.com. Alternativt kan du
skicka in ett online-garantianspråk
på musictribe.com INNAN du
returnerar produkten.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
COMPLIANCE INFORMATION
Ważna informacja
1. Zarejestrować online.
Zarejestruj swój nowy sprzęt
Music Tribe zaraz po zakupie
na stronie musictribe.com.
Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza
online pomaga nam szybciej i
efektywniej rozpatrywać roszczenia
dotyczące naprawy. Przeczytaj
również warunki naszej gwarancji,
jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój
autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w
pobliżu, możesz skontaktować
się z autoryzowanym dostawcą
Music Tribe dla swojego kraju,
wymienionym w sekcji „Wsparcie”
na stronie musictribe.com. Jeśli
Twojego kraju nie ma na liście,
sprawdź, czy Twój problem może
zostać rozwiązany przez nasze
„Wsparcie online”, które można
również znaleźć w sekcji „Wsparcie”
na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie
gwarancyjne online na musictribe.
com PRZED zwrotem produktu.
BIGFOOT
Responsible Party Name:
Music Tribe Commercial NV Inc.
Address:
5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number:
+1 702 800 8290
FCC ID: QWHFLOW8
BIGFOOT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Tribe can void the user's
authority to use the equipment.
56 BIGFOOT
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive
2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
Quick Start Guide 57
58 BIGFOOT
Quick Start Guide 59
We Hear You