Black & Decker GLC12 Handleiding

Categorie
Grastrimmers
Type
Handleiding
27
NEDERLANDS
Gebruik volgens bestemming
Uw Black & Decker strimmer is ontworpen voor het strimmen
en afwerken van graskanten alsmede voor het strimmen van
gras in besloten ruimtes.
Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
Uw Black & Decker oplader is ontworpen voor het opladen van
Black & Decker accu’s van het type dat bij deze machine wordt
geleverd.
Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Bij gebruik van het apparaat moeten de
veiligheidsrichtlijnen worden nageleefd. Lees deze
instructies alvorens de machine te gebruiken, voor uw
eigen veiligheid en de veiligheid van omstanders. Bewaar
deze instructies op een veilige plaats voor later gebruik.
Lees de gehele gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Zorg ervoor dat u voor gebruik weet hoe u het apparaat in
geval van nood uitschakelt.
Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze
handleiding. Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel
uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen
accessoires en hulpstukken. Gebruik de machine
uitsluitend volgens bestemming.
Werkomgeving
Stel de machine niet bloot aan regen.
Gebruik de machine niet in een vochtige of natte omgeving.
Gebruik de machine alleen bij daglicht of goede
kunstmatige verlichting.
Persoonlijke bescherming
Draag stevige schoenen of laarzen om uw voeten te
beschermen. Gebruik de machine niet met open sandalen
of blootsvoets.
Draag een lange broek om uw benen te beschermen.
Draag altijd een veiligheidsbril.
Draag een gezichts- of stofmasker bij werkzaamheden
waarbij stofdeeltjes of spanen vrijkomen.
Draag altijd gehoorbescherming als het geluidsniveau
onaangenaam hoog is.
Houd altijd en handen en voeten uit de buurt van de
snijdraad, vooral bij het inschakelen van de motor.
Gebruik van de machine
Blijf oplettend. Houd uw aandacht bij uw werk.
Ga met verstand te werk.
Gebruik de machine niet als u niet geconcentreerd bent.
Indien de machine ongewoon gaat trillen, dient u hem
onmiddellijk uit te schakelen. Laat roterende onderdelen
tot stilstand komen alvorens de machine op
beschadigingen en losgeraakte onderdelen te controleren.
Veiligheid van anderen
Verbied kinderen en personen die niet van de inhoud van
deze handleiding op de hoogte zijn het gebruik van deze
machine.
Gebruik de machine niet wanneer er mensen, en dan met
name kinderen, of huisdieren in de buurt zijn.
Onthoud dat de gebruiker verantwoordelijk kan worden
gesteld voor ongelukken of gevaren aan andere mensen
of hun eigendommen.
Na gebruik
Schakel de machine uit en vergewis u ervan dat de
bewegende delen tot stilstand zijn gekomen alvorens u de
machine zonder toezicht achterlaat of enig onderdeel van
de machine verwisselt, reinigt of controleert.
Indien niet in gebruik, dient de machine te worden
opgeborgen op een droge plaats. Kinderen mogen geen
toegang hebben tot opgeborgen apparaten.
Inspectie en reparatie
Controleer apparaat voor gebruik en na harde schokken op
beschadigde of defecte onderdelen. Controleer of alle
bewegende delen correct gemonteerd zijn, of er geen
onderdelen gebroken zijn, of er geen beschermkappen en
schakelaars beschadigd zijn en of er andere gebreken zijn
die invloed op de werking van de machine zouden kunnen
hebben.
Gebruik het apparaat niet als enig onderdeel beschadigd
of defect is. Gebruik de machine niet als de aan/uit-
schakelaar niet werkt.
Gebruik de machine nooit als een beveiliging of afdekking
beschadigd is of ontbreekt.
Vergewis u er van dat de machine correct werkt.
Defecte onderdelen dienen door een erkend
servicecentrum te worden gerepareerd of vervangen.
Gebruik uitsluitend reserveonderdelen en accessoires van
Black en Decker. Probeer nooit om enig onderdeel anders
dan in deze handleiding beschreven te verwijderen of te
vervangen.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor strimmers
De machine is voorzien van de volgende pictogrammen:
Lees de handleiding voordat u met het product gaat
werken.
Draag een veiligheidsbril als u deze machine
bedient.
360˚
6m/20ft
Houd mensen en dieren tenminste 6 m uit de buurt
van de snijdraad.
28
NEDERLANDS
Stel de machine niet bloot aan regen.
Controleer voordat u de machine in gebruik neemt of er
geen stokjes, steentjes, draad en andere objecten op het
te maaien gebied liggen. Zorg ervoor dat u draad ontwijkt
dat naar buiten is gebogen in het te maaien gebied,
zoals bijvoorbeeld de punten onderaan een hek.
Zorg ervoor dat u bij het monteren en reinigen van de
beschermkap het snijmes niet raakt.
Gebruik de machine alleen in de juiste positie, met het
snijdraad in de buurt van de grond (zie afbeeldingen).
Schakel de machine nooit in een andere positie in.
Ga niet te werk op steile taluds. Zorg altijd voor een
juiste, stabiele houding. Houd er rekening mee dat pas
gemaaid gras vochtig en glad is.
Ga voorzichtig te werk bij graskanten en grindpaden en -
wegen, omdat stenen en grond door de snijdraad kunnen
worden weggeslingerd.
Zet de machine niet neer voordat de snijdraad volledig tot
stilstand is gekomen.
Gebruik uitsluitend het geschikte type Black & Decker-
snijdraad. Gebruik nooit snijdraad van metaal of vislijn.
Breng na het verlengen van de snijdraad de machine altijd
weer in de normale stand terug alvorens hem in te
schakelen.
Raak het snijmes in de beschermkap niet aan. Let op het
snijmes vooral bij het monteren van de beschermkap, het
reinigen van het apparaat of het wijzigen van het snijmes.
Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor accu’s en
opladers
Accu’s
Stel de accu niet bloot aan water.
Bewaar accu’s niet op plaatsen waar de temperatuur 40 °C
kan overschrijden.
Laad accu’s uitsluitend op bij een omgevingstemperatuur
tussen 4 °C en 40 °C.
Laad accu’s uitsluitend in een droge, goed geventileerde
ruimte.
Laad accu’s uitsluitend op met behulp van de
meegeleverde oplader.
Probeer nooit een beschadigde accu op te laden.
Controleer voor het opladen of de accu droog en schoon is.
Gebruik het juiste type accu voor de machine.
Volg bij het weggooien van accu’s de instructies in de
paragraaf ‘Milieu’ op.
De accu bevat verdunde alkaline, een stof die gevaarlijk kan
zijn. Bij aanraking met de huid veroorzaakt alkaline
brandwonden; bij aanraking met de ogen kan blindheid het
gevolg zijn.
Indien accuzuur met de huid in aanraking is gekomen,
spoel dan de huid onmiddellijk met water af.
Indien accuzuur in de ogen is gekomen, spoel de ogen dan
gedurende minimaal 10 minuten met schoon stromend
water. Raadpleeg een arts.
De accubehuizing/ schakelbehuizing is voorzien van de
volgende pictogrammen:
Brandgevaar! Vermijd kortsluiting tussen de
contactpunten van een losse accu.
Verbrand de accu nooit.
Gooi de accu weg in overeenstemming met de
instrucies
Opladers
Gebruik uw Black & Decker oplader uitsluitend voor het
opladen van accu’s van het meegeleverde type. Andere
accu’s kunnen barsten, wat tot letsel en materiële schade
kan leiden.
Voordat u de lader in gebruik neemt, moet u het
elektriciteitssnoer op beschadigingen controleren.
Laat een defect netsnoer onmiddellijk vervangen.
Stel de accu niet bloot aan water.
Open de oplader niet.
Steek geen voorwerpen in het inwendige van de oplader.
Vervang de lader niet door een netstekker.
De oplader is voorzien van het volgende pictogram:
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Elektrische veiligheid
Uw oplader is dubbel geïsoleerd. Een aarddraad is
daarom niet vereist. Controleer of de ingangsspanning
van de oplader overeenkomt met de netspanning.
Vervang de oplader nooit door een netstekker.
Onderdelen
1. Aan/uit-schakelaar
2. Ontgrendelingsknop
3. Accu
4. Handgreep
5. Bovenste helft
6. Onderste helft
7. Bout
8. Motorhuis
29
NEDERLANDS
9 Ventilatiegleuven
10. Beschermkap
11. Snijmes
12. Spoel
13. Snijdraad
14. Oplader
Assemblage
Monteren van de unit (fig. A)
Verwijder de bout (7) en moer van de bovenste helft (5).
Schuit de bovenste helft in de onderste helft (6) zoals
afgebeeld, totdat deze op de juiste plaats vast klikt.
Steek de bout (7) en moer door de bovenste helft.
Draai de bout stevig vast. Zorg ervoor dat de eenheid
stevig in elkaar zit.
Aanbrengen van de beschermkap (fig. B & C)
Verwijder de schroef (16) uit de beschermkap (10).
Steek de beschermkap volledig in de sleuf (17) in de
strimmerkop (aangegeven met pijlen), zoals afgebeeld.
Steek de schroef door de strimmerkop in de beschermkap.
Draai de schroef stevig vast.
Waarschuwing! Gebruik de machine nooit zonder dat de
beschermkap naar behoren is aangebracht.
Gebruik
Opladen van de accu (fig. D)
De accu moet worden opgeladen voor het eerste gebruik
alsmede zodra hij niet meer genoeg energie levert voor
werkzaamheden die eerder moeiteloos konden worden
verricht. Ga niet door om met de machine te werken wanneer
de accu is uitgeput.
Voor het eerste gebruik moet de accu minimaal 8 uur
worden opgeladen.
Als de accu moet worden opgeladen na normaal gebruik,
laat de accu dan gedurende minimaal 3 uren laden.
Waarschuwing! Laad de accu niet op bij
omgevingstemperaturen onder 5 °C of boven 40 °C.
Aanbevolen oplaadtemperatuur: ca. 25 °C.
Om de accu te laden, gaat u als volgt te werk:
Sluit de lader aan op het aansluitpunt voor de oplader (15).
Steek de stekker van de oplader in het stopcontact.
Tijdens het opladen kan de lader brommen en warm worden.
Dit is normaal en het betekent niet dat er problemen zijn.
Haal de lader uit het stopcontact wanneer het laden is
voltooid. Laad de accu niet langer dan 8 uur, omdat dit de
levensduur van de accu kan verkorten.
Aan- en uitschakelen (cover illustration)
Voor uw veiligheid is deze machine uitgevoerd met een dubbel
schakelsysteem. Dit systeem voorkomt onverwachts
inschakelen van de machine.
Inschakelen
Trek de ontgrendelingsknop (2) naar achteren met uw duim
en knijp op hetzelfde moment de aan/uit-schakelaar (1) in.
Laat de ontgrendelingsknop los.
Uitschakelen
Laat de aan/uit-schakelaar (1) los.
Waarschuwing! Probeer nooit om de schakelaar in de
ingeschakelde stand te vergrendelen.
Invoeren van de snijdraad
Tijdens gebruik zal het uiteinde van de snijdraad
uitrafelen en versleten raken. De snijdraad zal sneller
slijten bij zware toepassingen en daardoor vaker
doorgevoerd moeten worden; dit geldt ook voor gebruik
langs stoepranden of andere ruwe oppervlakken.
Tik zachtjes met de strimmerkop op de grond om een
nieuwe lengte snijdraad door te voeren.
Tips voor optimaal gebruik
Algemeen
Laat de machine op haar eigen tempo werken. Niet
overbelasten.
Voor een optimaal resultaat kunt u het beste alleen droog
gras bewerken.
Gebruik de machine niet voor het maken van kanten.
Gebruik een spade om kanten te maken.
Strimmen (fig. E & F)
Houd de machine onder een hoek vast zoals afgebeeld in
fig. E.
Zwaai de strimmer langzaam heen en weer zoals
afgebeeld in fig. F.
Ga bij het bewerken van lang gras laag voor laag te werk
vanaf de bovenkant.
Houd de machine uit de buurt van harde voorwerpen en
fijne beplanting.
Verminder de belasting als de machine langzamer begint
te draaien.
Onderhoud
Uw Black & Decker machine is ontworpen om gedurende
langere periode te functioneren met een minimum aan
onderhoud. Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van
correct onderhoud en regelmatig schoonmaken.
30
NEDERLANDS
Uw oplader behoeft geen ander onderhoud dan een
regelmatige reiniging. Koppel voor het reinigen van de oplader
de netstekker los van het lichtnet.
Reinig regelmatig het snijdraad en de spoel met een
zachte borstel of een droge doek.
Gebruik regelmatig een botte krabber om gras en vuil uit
de beschermkap te verwijderen.
Wanneer het snijmes bot wordt, kunt u dit mes slijpen
met een vijl.
Reinig regelmatig de ventilatieopeningen in de machine
met behulp van een zachte borstel of een droge doek.
Reinig regelmatig de behuizing van de motor met behulp
van een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of
oplosmiddel.
Waarschuwing! Dompel de machine niet in water, sproei de
machine ook niet af met de waterslang en reinig deze ook niet
met een hogedrukreiniger. Zorg er voor dat vloeistof de
machine niet kan binnendringen.
Aanbrengen van een nieuwe draadspoel (fig. G & H)
Vervangende draadspoelen zijn verkrijgbaar bij uw
Black & Decker-dealer (catalogusnr. A6449).
Houd de lippen (24) ingedrukt en verwijder het
spoeldeksel (25) van de behuizing (26).
Verwijder de lege spoel (27) van de aandrijfas.
Verwijder vuil en gras uit de behuizing.
Neem de nieuwe spoel en rol ca. 6 cm snijdraad af.
Voer het snijdraad door het draadgat (28). Zorg er voor dat
de veer op zijn plaats zit onder de spoel.
Trek aan de snijdraad om hem onder spanning te houden
en druk voorzichtig de spoel op de aandrijfas (29).
Draai de spoel totdat hij vastzit. Zorg dat het snijdraad
niet onder de spoel geklemd zit en dat ongeveer 6 cm
snijdraad uit de behuizing steekt.
Houd de lippen op de draadspoel voor de gaten in de
behuizing.
Druk het deksel op de behuizing totdat het netjes op zijn
plaats klikt.
Schakel de machine in. Na een paar secondes zal de
draad op de juiste lengte zijn afgesneden. Als dit niet het
geval is, tik dan zachtjes met de strimmerkop op de grond
om meer snijdraad uit te voeren.
Winden van nieuwe draad op een lege spoel (fig. I & J)
U kunt nieuwe snijdraad op een lege spoel winden.
Vervangende snijdraad is verkrijgbaar bij uw Black & Decker-
dealer (catalogusnr. A6170/A6171).
Verwijder de lege spoel uit de machine zoals hierboven
beschreven.
Verwijder de oude snijdraad uit de spoel.
Voer 3 mm snijdraad in het gat (30) in de spoel zoals
afgebeeld.
Wind het snijdraad gelijkmatig op de spoel in de richting
van de pijl. Zorg dat de draad netjes in lagen op de spoel
wordt gewonden. Niet kriskras opwinden.
Knip de snijdraad door zodra de opgewonden draad de
nokjes in de rand van de spoel (31) bereikt. Laat de draad
vanaf de spoel ca. 6 cm uitsteken en houd een vinger op
de draad om hem op zijn plaats te houden. Maak de spoel
niet te vol. Er kan ongeveer 8 m snijdraad op de spoel
worden gewikkeld.
Ga verder te werk zoals hierboven beschreven om de
spoel op de machine aan te brengen.
Waarschuwing! Gebruik alleen rond enkel snijdraad van
Black & Decker met een diameter van 1,5 mm.
Berging
Laad de accu volledig op. Haal de lader uit het
stopcontact wanneer het laden is voltooid.
Wanneer de accu volledig opgeladen wordt
weggeborgen, zal de accu na 1 maand opslag nog 75%
van zijn kracht over hebben. Na 6 maanden is er nog 50%
over. Na een hele lange opslagperiode, kan het zijn dat de
accu opnieuw moet worden opgeladen.
De snijdraad kan na een bepaalde tijd uitdrogen.
Bewaar opgewonden spoelen en reserve stukken snijdraad
in een afsluitbare plastic zak met een eetlepel water.
Waarschuwing! Bewaar de machine niet op of in de buurt
van kunstmest, benzine, of andere chemicaliën.
Storingen verhelpen
Indien uw machine niet naar behoren functioneert, volg dan
onderstaande instructies. Als hierdoor het probleem niet
wordt opgelost, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
Black & Decker servicecentrum.
Accu laadt niet goed op
Zorg dat de omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 40 °C
ligt.
Controleer of er stroom op het stopcontact staat door er
een lamp of ander apparaat op aan te sluiten.
Spoel zit vast (fig. G & H)
Tijdens zware arbeid kan de aandrijfas vast gaan zitten door
sap en rommel. Als een gevolg daarvan kan de snijdraad vast
gaan zitten. Ga als volgt te werk om een vastloper op te lossen:
Houd de lippen (24) ingedrukt en verwijder het
spoeldeksel (25) van de behuizing (26).
Verwijder de lege spoel (27) van de aandrijfas.
Verwijder gebroken draad of snijrommel uit de behuizing.
31
NEDERLANDS
Wikkel ongeveer 30 cm snijdraad af en zorg dat deze
draad onbeschadigd is. Snij beschadigde draad af, indien
nodig. Zorg dat de snijdraad weer netjes op de spoel
wordt gewikkeld.
Ga verder te werk zoals onder “Onderhoud” beschreven
om de spoel op de machine aan te brengen.
Milieu
Machines
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot recyclen
van afgedankte Black & Decker producten en accu’s.
Deze service is kosteloos. Om gebruik van deze
service te maken, dient u het product aan een van
onze servicecentra te sturen, die voor ons de
inzameling verzorgen.
Accu’s
Cd
Black & Decker accu’s kunnen vele malen opnieuw
worden opgeladen. Versleten accu’s dienen op
milieubewuste wijze te worden verwijderd:
Gebruik de energie van de accu helemaal op en verwijder
hem dan van de machine.
NiCd- en NiMH-accu’s zijn te recyclen. Breng ze naar een
servicecentrum of naar een plaatselijk
verwerkingscentrum voor klein chemisch afval.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de achterzijde van deze
handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en
meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het
volgende Internet-adres: www.2helpU.com.
Technische gegevens
GLC12
Spanning V
DC
12
Onbelast toerental min
-1
9.500
Gewicht kg 2,2
Accu
Spanning V
DC
12
Capaciteit Ah 1,5
Oplader
Netspanning V
AC
230
Gemiddelde oplaadtijd h 3
EG-verklaring van overeenstemming
Black & Decker verklaart dat deze machines in
overeenstemming zijn met:
98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 60335, EN 55014,
EN 61000
2000/14/EEG, Grastrimmer, L = 21 cm
Annex VI, No. 499
SNCH, 5230 Sanweiler, Luxembourg
Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens EN ISO 3744:
L
pA
(geluidsdruk) dB(A) 75
L
WA
(geluidsvermogen) dB(A) 88
L
WA
(gegarandeerd) dB(A) 96
Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling
overeenkomstig EN 28662: < 2,5 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Verenigd Koninkrijk
01-01-2003
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en
de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na
datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of
constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging
van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de
vervanging van het product, tenzij:
Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
Het product onoordeelkundig is gebruikt;
Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of
door een ongeval;
Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze
servicecentra of Black & Decker personeel.
Om een beroep op de garantie te doen, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van
onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde
van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice
vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com.
71
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
72
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black &
Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su país.
244414-00

Documenttranscriptie

NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Uw Black & Decker strimmer is ontworpen voor het strimmen en afwerken van graskanten alsmede voor het strimmen van gras in besloten ruimtes. Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. Uw Black & Decker oplader is ontworpen voor het opladen van Black & Decker accu’s van het type dat bij deze machine wordt geleverd. Veiligheid van anderen ◆ Verbied kinderen en personen die niet van de inhoud van deze handleiding op de hoogte zijn het gebruik van deze machine. ◆ Gebruik de machine niet wanneer er mensen, en dan met name kinderen, of huisdieren in de buurt zijn. ◆ Onthoud dat de gebruiker verantwoordelijk kan worden gesteld voor ongelukken of gevaren aan andere mensen of hun eigendommen. Veiligheidsvoorschriften ◆ ◆ ◆ ◆ Waarschuwing! Bij gebruik van het apparaat moeten de veiligheidsrichtlijnen worden nageleefd. Lees deze instructies alvorens de machine te gebruiken, voor uw eigen veiligheid en de veiligheid van omstanders. Bewaar deze instructies op een veilige plaats voor later gebruik. Lees de gehele gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zorg ervoor dat u voor gebruik weet hoe u het apparaat in geval van nood uitschakelt. Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze handleiding. Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend volgens bestemming. Werkomgeving ◆ Stel de machine niet bloot aan regen. ◆ Gebruik de machine niet in een vochtige of natte omgeving. ◆ Gebruik de machine alleen bij daglicht of goede kunstmatige verlichting. Persoonlijke bescherming ◆ Draag stevige schoenen of laarzen om uw voeten te beschermen. Gebruik de machine niet met open sandalen of blootsvoets. ◆ Draag een lange broek om uw benen te beschermen. ◆ Draag altijd een veiligheidsbril. ◆ Draag een gezichts- of stofmasker bij werkzaamheden waarbij stofdeeltjes of spanen vrijkomen. ◆ Draag altijd gehoorbescherming als het geluidsniveau onaangenaam hoog is. ◆ Houd altijd en handen en voeten uit de buurt van de snijdraad, vooral bij het inschakelen van de motor. Inspectie en reparatie ◆ Controleer apparaat voor gebruik en na harde schokken op beschadigde of defecte onderdelen. Controleer of alle bewegende delen correct gemonteerd zijn, of er geen onderdelen gebroken zijn, of er geen beschermkappen en schakelaars beschadigd zijn en of er andere gebreken zijn die invloed op de werking van de machine zouden kunnen hebben. ◆ Gebruik het apparaat niet als enig onderdeel beschadigd of defect is. Gebruik de machine niet als de aan/uitschakelaar niet werkt. ◆ Gebruik de machine nooit als een beveiliging of afdekking beschadigd is of ontbreekt. ◆ Vergewis u er van dat de machine correct werkt. ◆ Defecte onderdelen dienen door een erkend servicecentrum te worden gerepareerd of vervangen. ◆ Gebruik uitsluitend reserveonderdelen en accessoires van Black en Decker. Probeer nooit om enig onderdeel anders dan in deze handleiding beschreven te verwijderen of te vervangen. Aanvullende veiligheidsinstructies voor strimmers De machine is voorzien van de volgende pictogrammen: Lees de handleiding voordat u met het product gaat werken. Draag een veiligheidsbril als u deze machine bedient. 360˚ 6m/20ft Gebruik van de machine ◆ Blijf oplettend. Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met verstand te werk. ◆ Gebruik de machine niet als u niet geconcentreerd bent. ◆ Indien de machine ongewoon gaat trillen, dient u hem onmiddellijk uit te schakelen. Laat roterende onderdelen tot stilstand komen alvorens de machine op beschadigingen en losgeraakte onderdelen te controleren. Na gebruik ◆ Schakel de machine uit en vergewis u ervan dat de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen alvorens u de machine zonder toezicht achterlaat of enig onderdeel van de machine verwisselt, reinigt of controleert. ◆ Indien niet in gebruik, dient de machine te worden opgeborgen op een droge plaats. Kinderen mogen geen toegang hebben tot opgeborgen apparaten. Houd mensen en dieren tenminste 6 m uit de buurt van de snijdraad. 27 NEDERLANDS ◆ Stel de machine niet bloot aan regen. ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Controleer voordat u de machine in gebruik neemt of er geen stokjes, steentjes, draad en andere objecten op het te maaien gebied liggen. Zorg ervoor dat u draad ontwijkt dat naar buiten is gebogen in het te maaien gebied, zoals bijvoorbeeld de punten onderaan een hek. Zorg ervoor dat u bij het monteren en reinigen van de beschermkap het snijmes niet raakt. Gebruik de machine alleen in de juiste positie, met het snijdraad in de buurt van de grond (zie afbeeldingen). Schakel de machine nooit in een andere positie in. Ga niet te werk op steile taluds. Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding. Houd er rekening mee dat pas gemaaid gras vochtig en glad is. Ga voorzichtig te werk bij graskanten en grindpaden en wegen, omdat stenen en grond door de snijdraad kunnen worden weggeslingerd. Zet de machine niet neer voordat de snijdraad volledig tot stilstand is gekomen. Gebruik uitsluitend het geschikte type Black & Deckersnijdraad. Gebruik nooit snijdraad van metaal of vislijn. Breng na het verlengen van de snijdraad de machine altijd weer in de normale stand terug alvorens hem in te schakelen. Raak het snijmes in de beschermkap niet aan. Let op het snijmes vooral bij het monteren van de beschermkap, het reinigen van het apparaat of het wijzigen van het snijmes. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor accu’s en opladers Indien accuzuur met de huid in aanraking is gekomen, spoel dan de huid onmiddellijk met water af. Indien accuzuur in de ogen is gekomen, spoel de ogen dan gedurende minimaal 10 minuten met schoon stromend water. Raadpleeg een arts. De accubehuizing/ schakelbehuizing is voorzien van de volgende pictogrammen: Brandgevaar! Vermijd kortsluiting tussen de contactpunten van een losse accu. Verbrand de accu nooit. Gooi de accu weg in overeenstemming met de instrucies Opladers ◆ Gebruik uw Black & Decker oplader uitsluitend voor het opladen van accu’s van het meegeleverde type. Andere accu’s kunnen barsten, wat tot letsel en materiële schade kan leiden. ◆ Voordat u de lader in gebruik neemt, moet u het elektriciteitssnoer op beschadigingen controleren. Laat een defect netsnoer onmiddellijk vervangen. ◆ Stel de accu niet bloot aan water. ◆ Open de oplader niet. ◆ Steek geen voorwerpen in het inwendige van de oplader. ◆ Vervang de lader niet door een netstekker. De oplader is voorzien van het volgende pictogram: Accu’s ◆ Stel de accu niet bloot aan water. ◆ Bewaar accu’s niet op plaatsen waar de temperatuur 40 °C kan overschrijden. ◆ Laad accu’s uitsluitend op bij een omgevingstemperatuur tussen 4 °C en 40 °C. ◆ Laad accu’s uitsluitend in een droge, goed geventileerde ruimte. ◆ Laad accu’s uitsluitend op met behulp van de meegeleverde oplader. ◆ Probeer nooit een beschadigde accu op te laden. ◆ Controleer voor het opladen of de accu droog en schoon is. ◆ Gebruik het juiste type accu voor de machine. ◆ Volg bij het weggooien van accu’s de instructies in de paragraaf ‘Milieu’ op. De accu bevat verdunde alkaline, een stof die gevaarlijk kan zijn. Bij aanraking met de huid veroorzaakt alkaline brandwonden; bij aanraking met de ogen kan blindheid het gevolg zijn. 28 Uitsluitend voor gebruik binnenshuis. Elektrische veiligheid Uw oplader is dubbel geïsoleerd. Een aarddraad is daarom niet vereist. Controleer of de ingangsspanning van de oplader overeenkomt met de netspanning. Vervang de oplader nooit door een netstekker. Onderdelen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Aan/uit-schakelaar Ontgrendelingsknop Accu Handgreep Bovenste helft Onderste helft Bout Motorhuis NEDERLANDS 9 10. 11. 12. 13. 14. Ventilatiegleuven Beschermkap Snijmes Spoel Snijdraad Oplader Assemblage Monteren van de unit (fig. A) ◆ Verwijder de bout (7) en moer van de bovenste helft (5). ◆ Schuit de bovenste helft in de onderste helft (6) zoals afgebeeld, totdat deze op de juiste plaats vast klikt. ◆ Steek de bout (7) en moer door de bovenste helft. ◆ Draai de bout stevig vast. Zorg ervoor dat de eenheid stevig in elkaar zit. Aan- en uitschakelen (cover illustration) Voor uw veiligheid is deze machine uitgevoerd met een dubbel schakelsysteem. Dit systeem voorkomt onverwachts inschakelen van de machine. Inschakelen ◆ Trek de ontgrendelingsknop (2) naar achteren met uw duim en knijp op hetzelfde moment de aan/uit-schakelaar (1) in. ◆ Laat de ontgrendelingsknop los. Uitschakelen ◆ Laat de aan/uit-schakelaar (1) los. Waarschuwing! Probeer nooit om de schakelaar in de ingeschakelde stand te vergrendelen. Aanbrengen van de beschermkap (fig. B & C) ◆ Verwijder de schroef (16) uit de beschermkap (10). ◆ Steek de beschermkap volledig in de sleuf (17) in de strimmerkop (aangegeven met pijlen), zoals afgebeeld. ◆ Steek de schroef door de strimmerkop in de beschermkap. ◆ Draai de schroef stevig vast. Invoeren van de snijdraad Tijdens gebruik zal het uiteinde van de snijdraad uitrafelen en versleten raken. De snijdraad zal sneller slijten bij zware toepassingen en daardoor vaker doorgevoerd moeten worden; dit geldt ook voor gebruik langs stoepranden of andere ruwe oppervlakken. ◆ Tik zachtjes met de strimmerkop op de grond om een nieuwe lengte snijdraad door te voeren. Waarschuwing! Gebruik de machine nooit zonder dat de beschermkap naar behoren is aangebracht. Tips voor optimaal gebruik Gebruik Opladen van de accu (fig. D) De accu moet worden opgeladen voor het eerste gebruik alsmede zodra hij niet meer genoeg energie levert voor werkzaamheden die eerder moeiteloos konden worden verricht. Ga niet door om met de machine te werken wanneer de accu is uitgeput. ◆ Voor het eerste gebruik moet de accu minimaal 8 uur worden opgeladen. ◆ Als de accu moet worden opgeladen na normaal gebruik, laat de accu dan gedurende minimaal 3 uren laden. Waarschuwing! Laad de accu niet op bij omgevingstemperaturen onder 5 °C of boven 40 °C. Aanbevolen oplaadtemperatuur: ca. 25 °C. Om de accu te laden, gaat u als volgt te werk: ◆ Sluit de lader aan op het aansluitpunt voor de oplader (15). ◆ Steek de stekker van de oplader in het stopcontact. ◆ Tijdens het opladen kan de lader brommen en warm worden. Dit is normaal en het betekent niet dat er problemen zijn. ◆ Haal de lader uit het stopcontact wanneer het laden is voltooid. Laad de accu niet langer dan 8 uur, omdat dit de levensduur van de accu kan verkorten. Algemeen ◆ Laat de machine op haar eigen tempo werken. Niet overbelasten. ◆ Voor een optimaal resultaat kunt u het beste alleen droog gras bewerken. ◆ Gebruik de machine niet voor het maken van kanten. Gebruik een spade om kanten te maken. Strimmen (fig. E & F) ◆ Houd de machine onder een hoek vast zoals afgebeeld in fig. E. ◆ Zwaai de strimmer langzaam heen en weer zoals afgebeeld in fig. F. ◆ Ga bij het bewerken van lang gras laag voor laag te werk vanaf de bovenkant. ◆ Houd de machine uit de buurt van harde voorwerpen en fijne beplanting. ◆ Verminder de belasting als de machine langzamer begint te draaien. Onderhoud Uw Black & Decker machine is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van correct onderhoud en regelmatig schoonmaken. 29 NEDERLANDS Uw oplader behoeft geen ander onderhoud dan een regelmatige reiniging. Koppel voor het reinigen van de oplader de netstekker los van het lichtnet. ◆ Reinig regelmatig het snijdraad en de spoel met een zachte borstel of een droge doek. ◆ Gebruik regelmatig een botte krabber om gras en vuil uit de beschermkap te verwijderen. ◆ Wanneer het snijmes bot wordt, kunt u dit mes slijpen met een vijl. ◆ Reinig regelmatig de ventilatieopeningen in de machine met behulp van een zachte borstel of een droge doek. ◆ Reinig regelmatig de behuizing van de motor met behulp van een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Waarschuwing! Dompel de machine niet in water, sproei de machine ook niet af met de waterslang en reinig deze ook niet met een hogedrukreiniger. Zorg er voor dat vloeistof de machine niet kan binnendringen. Aanbrengen van een nieuwe draadspoel (fig. G & H) Vervangende draadspoelen zijn verkrijgbaar bij uw Black & Decker-dealer (catalogusnr. A6449). ◆ Houd de lippen (24) ingedrukt en verwijder het spoeldeksel (25) van de behuizing (26). ◆ Verwijder de lege spoel (27) van de aandrijfas. ◆ Verwijder vuil en gras uit de behuizing. ◆ Neem de nieuwe spoel en rol ca. 6 cm snijdraad af. ◆ Voer het snijdraad door het draadgat (28). Zorg er voor dat de veer op zijn plaats zit onder de spoel. ◆ Trek aan de snijdraad om hem onder spanning te houden en druk voorzichtig de spoel op de aandrijfas (29). ◆ Draai de spoel totdat hij vastzit. Zorg dat het snijdraad niet onder de spoel geklemd zit en dat ongeveer 6 cm snijdraad uit de behuizing steekt. ◆ Houd de lippen op de draadspoel voor de gaten in de behuizing. ◆ Druk het deksel op de behuizing totdat het netjes op zijn plaats klikt. ◆ Schakel de machine in. Na een paar secondes zal de draad op de juiste lengte zijn afgesneden. Als dit niet het geval is, tik dan zachtjes met de strimmerkop op de grond om meer snijdraad uit te voeren. Winden van nieuwe draad op een lege spoel (fig. I & J) U kunt nieuwe snijdraad op een lege spoel winden. Vervangende snijdraad is verkrijgbaar bij uw Black & Deckerdealer (catalogusnr. A6170/A6171). ◆ Verwijder de lege spoel uit de machine zoals hierboven beschreven. ◆ Verwijder de oude snijdraad uit de spoel. 30 ◆ ◆ ◆ ◆ Voer 3 mm snijdraad in het gat (30) in de spoel zoals afgebeeld. Wind het snijdraad gelijkmatig op de spoel in de richting van de pijl. Zorg dat de draad netjes in lagen op de spoel wordt gewonden. Niet kriskras opwinden. Knip de snijdraad door zodra de opgewonden draad de nokjes in de rand van de spoel (31) bereikt. Laat de draad vanaf de spoel ca. 6 cm uitsteken en houd een vinger op de draad om hem op zijn plaats te houden. Maak de spoel niet te vol. Er kan ongeveer 8 m snijdraad op de spoel worden gewikkeld. Ga verder te werk zoals hierboven beschreven om de spoel op de machine aan te brengen. Waarschuwing! Gebruik alleen rond enkel snijdraad van Black & Decker met een diameter van 1,5 mm. Berging ◆ Laad de accu volledig op. Haal de lader uit het stopcontact wanneer het laden is voltooid. ◆ Wanneer de accu volledig opgeladen wordt weggeborgen, zal de accu na 1 maand opslag nog 75% van zijn kracht over hebben. Na 6 maanden is er nog 50% over. Na een hele lange opslagperiode, kan het zijn dat de accu opnieuw moet worden opgeladen. ◆ De snijdraad kan na een bepaalde tijd uitdrogen. Bewaar opgewonden spoelen en reserve stukken snijdraad in een afsluitbare plastic zak met een eetlepel water. Waarschuwing! Bewaar de machine niet op of in de buurt van kunstmest, benzine, of andere chemicaliën. Storingen verhelpen Indien uw machine niet naar behoren functioneert, volg dan onderstaande instructies. Als hierdoor het probleem niet wordt opgelost, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Black & Decker servicecentrum. Accu laadt niet goed op ◆ Zorg dat de omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 40 °C ligt. ◆ Controleer of er stroom op het stopcontact staat door er een lamp of ander apparaat op aan te sluiten. Spoel zit vast (fig. G & H) Tijdens zware arbeid kan de aandrijfas vast gaan zitten door sap en rommel. Als een gevolg daarvan kan de snijdraad vast gaan zitten. Ga als volgt te werk om een vastloper op te lossen: ◆ Houd de lippen (24) ingedrukt en verwijder het spoeldeksel (25) van de behuizing (26). ◆ Verwijder de lege spoel (27) van de aandrijfas. ◆ Verwijder gebroken draad of snijrommel uit de behuizing. NEDERLANDS ◆ ◆ Wikkel ongeveer 30 cm snijdraad af en zorg dat deze draad onbeschadigd is. Snij beschadigde draad af, indien nodig. Zorg dat de snijdraad weer netjes op de spoel wordt gewikkeld. Ga verder te werk zoals onder “Onderhoud” beschreven om de spoel op de machine aan te brengen. Milieu Machines Black & Decker biedt de mogelijkheid tot recyclen van afgedankte Black & Decker producten en accu’s. Deze service is kosteloos. Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen. EG-verklaring van overeenstemming Black & Decker verklaart dat deze machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 60335, EN 55014, EN 61000 2000/14/EEG, Grastrimmer, L = 21 cm Annex VI, No. 499 SNCH, 5230 Sanweiler, Luxembourg Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens EN ISO 3744: LpA (geluidsdruk) dB(A) 75 LWA (geluidsvermogen) dB(A) 88 LWA (gegarandeerd) dB(A) 96 Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling overeenkomstig EN 28662: < 2,5 m/s2 Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Verenigd Koninkrijk 01-01-2003 Accu’s Black & Decker accu’s kunnen vele malen opnieuw worden opgeladen. Versleten accu’s dienen op Cd milieubewuste wijze te worden verwijderd: ◆ Gebruik de energie van de accu helemaal op en verwijder hem dan van de machine. ◆ NiCd- en NiMH-accu’s zijn te recyclen. Breng ze naar een servicecentrum of naar een plaatselijk verwerkingscentrum voor klein chemisch afval. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com. Technische gegevens Spanning Onbelast toerental Gewicht GLC12 VDC 12 min-1 9.500 kg 2,2 Accu Spanning Capaciteit VDC 12 Ah 1,5 Oplader Netspanning Gemiddelde oplaadtijd VAC 230 h 3 Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: ◆ Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; ◆ Het product onoordeelkundig is gebruikt; ◆ Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; ◆ Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com. 31 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Ei ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: .......................................................................... ○ ○ ○ ◆ Sí ◆ No ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D- ◆ √¯È ◆ Non ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Nej .......................................................................... ○ ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ No ◆ Nein ◆ Town ◆ ○ ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ○ ◆ No ◆ Não ○ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ○ ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By .......................................................................... .......................................................................... ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: .......................................................................... ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome ○ Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ No ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej Cat. no.: ✍ .......................................................................... .......................................................................... ◆ Cachet address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Dealer ◆ √¯È ◆ Non ◆ Nej ◆ No ◆ Nein ◆ Ei ◆ Sí ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ No ◆ Não ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ○ Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ○ ◆ Data ○ ✁ 71 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTIEKARTE ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ GARANTI KORT Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKAART ◆ GARANTI KORT ○ ○ ✁ English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. 244414-00 72 ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 / 1

Black & Decker GLC12 Handleiding

Categorie
Grastrimmers
Type
Handleiding