Candy CCOLS 6172WH/N, CHOL 6174W/N Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Candy CCOLS 6172WH/N Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

 





 
veranderen.











 
 
 





 
























65


 




 














 
















 














voor een vrijstaand apparaat: “Dit koelapparaat
is niet bedoeld om
te worden gebruikt als
inbouwapparaat”
voor apparaten zonder 4-sterrencompartiment:
“dit koelapparaat is niet geschikt voor het invriezen
van levensmiddelen”
Koelkastvakken
Type voeding
Deur of balkons van
koelkastcompartiment
Voedingsmiddelen met natuurlijke
conserveringsmiddelen, zoals jam,sappen, dranken,
specerijen.
Bewaar geen bederfelijk voedsel.
Frissere lade (saladelade)
Fruit, kruiden en groenten moeten apart in de
crisperbak worden geplaatst.
Bewaar bananen, uien, aardappelen en knoflook
niet in de koelkast.
Koelkast- midden
Zuivelproducten, eieren
Koelkast- bovenkant
Voedingsmiddelen die niet gekookt hoeven te
worden, zoals kant-en-klare voedingsmiddelen,
vleeswaren, restjes.
Positioneer verschillende voedingsmiddelen in verschillende
compartimenten volgens onderstaande tabel
•Geadviseerd wordt om de temperatuur in het koelvak in te stellen op 4°C
en, indien mogelijk, in het vriesvak op -18°C.
•Voor de meeste levensmiddelencategorieën wordt de langste bewaartijd in
het koelvak bereikt bij koudere temperaturen. Aangezien sommige
produc
ten (zoals verse groenten en fruit) door koudere temperaturen
beschadigd kunnen worden, wordt geadviseerd ze in de crisperlades te
bewaren, indien aanwezig. Indien niet aanwezig, handhaaf dan een
gemiddelde instelling van de thermostaat.
•Raadpleeg voor diepvriesproducten de bewaartijd die op de verp
akking
van het voedingsmiddel vermeld staat. Deze bewaartijd wordt bereikt
wanneer de instelling in overeenstemming is met de
referentietemperaturen van het vriesvak (één ster -6°C, twee sterren -12°C,
drie sterren -18°C).
Aanbeveling voor temperatuurinstelling
· Bovenstaande informatie geeft de gebruiker
aanbevelingen voor de
temperatuurinstelling.
Omgevings
temperatuur
Vriesvak
Koelkastruimte
Ingesteld op *number* 23
Aanbeveling voor temperatuurinstelling
Zomer
Normaal
Winter
—uitgebreid gematigd (SN): “dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij
omgevingstemperaturen van 10 °C tot 32 °C”;
—Gematigd (N): “dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij
omgevingstemperaturen van 16 °C tot 32 °C”;
—Subtropisch (ST): “dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij
omgevingstemperaturen van 16 °C tot 38 °C”;
—Tropisch (T): “dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij
omgevingstemperaturen van 16 °C tot 43 °C”;
Ingesteld op *number* 23
Ingesteld op *number* 12

7


70
    
    
   
    
     

De meest energiebesparende configuratie vereis
t dat lades, levensmiddelenschappen en planken in het product worden geplaatst,
zie de bovenstaande afbeeldingen.
GARANTIE
Minimumgarantie is: 2 jaar voor EU-landen, 3 jaar voor Turkije, 1
jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor
Zweden, 2 jaar voor Servië, 5 jaar voor Noorwegen, 1 jaar
voor
Marokko, 6 maanden voor Algerije, Tunesië geen wettelijke
garantie vereist.
BESCHIKBAARHEID VAN RESERVEONDERDELEN
thermostaten, temperatuursensoren, printplaten en lichtbronnen,
voor een minimumperiode van zeven jaar nadat het laatste
exemplaar van het model op de markt is gebracht;
deurklinken, deurscharnieren, bladen en manden voor een
minimumperiode van zeven jaar en deurafdichtingen voor een
minimumperiode van tien jaar, nadat het laatste exemplaar van het
model op de markt is gebracht;
Voor meer informatie over het product, raadpleeg https://
eprel.ec.europa.eu/ of scan de QR-code op het energielabel dat
bij het apparaat is geleverd
Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische
ondersteuning: https://corporate.haier-europe.com/en/ .Kies
onder de sectie "website" het merk van uw product en uw land. U
wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het
telefoonnummer en formulier kunt vinden om contact op te nemen
met de technische assistentie.



 
 












             
          
           
          
       

73
• vapaasti seisovan laitteen osalta: ”Tätä kylmäsäilytyslaitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi
sisäänrakennettuna laitteena”
• sellaisten laitteiden osalta, joissa ei ole neljän tähden osastoa: ”Tämä kylmäsäilytyslaite ei
sovellu elintarvikkeiden pakastamiseen”
Jääkaappiosasto
Ruokalaji
Jääkaappiosaston ovi tai
parvekkeet
•Luonnollisia säilöntäaineita sisältävät ruoat, kuten hillot, mehut,
juomat, mausteet.
•Älä säilytä pilaantuvia elintarvikkeita
Crisper-laatikot (salaattilaatikko)
•Hedelmät, yrtit ja vihannekset tulee sijoittaa erikseen
terävämpään astiaan
•Älä säilytä banaaneja, sipulia, perunoita, valkosipulia
jääkaapissa
Jääkaapin hylly - keskellä
Jääkaapin hylly - yläosa
Sijoita eri ruoka eri osastoihin taulukon alapuolelle
•Meijerituotteet, munat
•Ruoat, jotka eivät tarvitse sokerointia, kuten valmisruoat, deli-liha,
jäännökset.
•Suositellaan asettamaan lämpötilaksi 4 °C jääkaappiosastolle ja mahdollisuuksien
mukaan -18 °C pakastinosastolle.
•Useimmissa elintarvikeryhmissä pisin säilytysaika jääkaapissa saavutetaan
kylmemmillä lämpötiloilla. Koska tietyt tuotteet (kuten tuoreet hedelmät ja
vihannekset) voivat vahingoittua kylmissä lämpötiloissa, suositellaan säilyttämään ne
vihanneslaatikossa aina, mikäli se on saatavilla. Jos se ei ole saatavilla, aseta
termostaatti keskiasetukseen.
•Katso pakastettujen elintarvikkeiden säilytysaika niiden pakkauksesta. Kyseinen
säilytysaika saavutetaan, mikäli asetus noudattaa osaston viitelämpö
tiloja (yksi tähti
-6 °C, kaksi tähteä -12 °C, kolme tähteä -18 °C).
Lämpötilan asettamista koskeva suositus
· Yllä olevat tiedot antavat käyttäjille suosituksen lämpötilan asetukses
ta.
Ympäristö
Lämpötila
Pakastimen vertailu
Tuore ruokaosasto
A
seta päälle *number* 23
Lämpötilan asettamista koskeva suositus
Kesä
Normaali
Talvi
—laajennettu lauhkea (SN): ”Tämä kylmäsäilytyslaite on tarkoitettu
käytettäväksi 10–32 °C:n ympäristölämpötiloissa”;
—Lauhkea (N): ”Tämä kylmäsäilytyslaite on tarkoitettu käytettäväksi 16–
32 °C:n ympäristölämpötiloissa”;
—Subtrooppinen (ST): ”Tämä kylmäsäilytyslaite on tarkoitettu
käytettäväksi 16–38 °C:n ympäristölämpötiloissa”;
—Trooppinen (T): ”Tämä kylmäsäilytyslaite on tarkoitettu käytettäväksi
16–43 °C:n ympäristölämpötiloissa”;
A
seta päälle *number* 23
Aseta päälle *number* 12
refrigerator



   
     




®

°





77


[ > �l
Energiaa säästävin kokoonpano edellyttää, että laatikot, ruokalaatikko ja hyllyt sijoitetaan tuotteeseen. Katso yllä olevat kuvat.


  




78
 



TAKUU
Vähimmäistakuu on: 2 vuotta EU-maille, 3 vuotta Turkille, 1 vuosi
Yhdistyneelle kuningaskunnalle, 1 vuosi Venäjälle, 3 vuosi Ruotsille, 2
vuotta Serbialle, 5 vuotta Norjalle, 1 vuosi Marokolle, 1 vuosi Algerialle, 6
vuotta Tunisiaa ei vaadita laillista takuuta.
VARAOSIEN SAATAVUUS
Term
ostaatit, lämpötila-anturit, painetut piirilevyt ja valonlähteet
vähintään seitsemän vuoden ajan siitä, kun viimeinen mallia edustava
laite on saatettu markkinoille
Ovenkahvat, ovien saranat sekä hyllyt ja korit vähintään seitsemän
vuoden ajan ja ovitiivisteet vähintään 10 vuoden ajan siitä, kun viimeinen
mallia edustava laite on saatettu markkinoille;
Lisätietoja tuotteesta on osoitteessa https://eprel.ec.europa.eu/ tai
skannaa QR laitteen mukana toimitetulla energiamerkinnällä
Ota yhteyttä tekniseen tukeen käymällä verkkosivustollamme: https://
corporate.haier-europe.com/en/ . Valitse "verkkosivusto" -osiossa
tuotemerkki ja maasi. Sinut ohjataan tietylle verkkosivustolle, josta löydät
puhelinnumeron ja lomakkeen teknisen tuen ottamiseksi yhteyttä
GENERELLE FORHOLDSREGLER OG RAD


z
a
0
z
             
           





        








           


 
             


  

              
   


    
 

79












































88












 





• För fristående kyl-/frysprodukter: ”Denna kyl-/
frysprodukt är inte avsedd att användas som en
inbyggd produkt.”
För produkter utan något fyrstjärnigt
fack:”Denna kyl-/frysprodukt är inte lämplig för
infrysning av livsmedel.”












  












 
 
  
 

 










89

 





Kylskåp
Typ av mat
Dörr eller balkonger i
kylskåpet
•Livsmedel med naturliga konserveringsmedel, såsom sylt,
juice, drycker, kryddor.
•Förvara inte lättfördärvliga livsmedel
Crisper lådor (salladslåda)
•Frukt, örter och grönsaker ska placeras separat i skarpkärlet
•Förvara inte bananer, lök, potatis, vitlök i kylen
Kylhylla - mitten
Kylhylla - topp
Placera olika livsmedel i olika fack enligt nedanstående tabell
Mejeriprodukter, ägg
Mat som inte behöver samlas, såsom färdigmat, delikatesser,
matrester.
Det rekommenderas att temperaturen ställs in på 4 °C i kylfacket och, om möjligt, på
-18 °C i frysfacket.
•För de flesta livsmedelskategorier uppnås längst förvaringstid i kylfacket vid kallare
temperaturer. Eftersom vissa produkter (som färsk frukt och färska grönsaker) kan
skadas vid kallare temperaturer, rekommenderas det att de förvaras i grönsaksfack, i
förekommande fall. Om de inte finns, håll en medelinställning av termostaten.
•För fryst mat, se den förvaringstid som anges på matförpackningen. Denna
förv
aringstid uppnås när inställningen respekterar fackets referenstemperaturer (1-
stjärnig -6 °C, 2-stjärnig -12 °C, 3-stjärnig -18 °C).
Rekommendation om temperaturinställning
· Informationen ovan ger användarna rekommendation
om temperaturinställning.
Miljö Temperatur
Frysjämförelse
Färsk matfack
Ställ in på *number* 23
Rekommendation om temperaturinställning
Sommar
Vanligt
Vinter
—Utökad tempererad (SN): Texten ”Denna kyl-/frysprodukt är avsedd
att användas vid omgivningstemperaturer mellan 10 °C och 32 °C.”.
—Tempererad (N): Texten ”Denna kyl-/frysprodukt är avsedd att
användas vid omgivningstemperaturer mellan 16 °C och 32 °C.”.
—Subtropisk (ST): Texten ”Denna kyl-/frysprodukt är avsedd att
användas vid omgivningstemperaturer mellan 16 °C och 38 °C.”.
—Tropisk (T): Texten ”Denna kyl-/frysprodukt är avsedd att användas
vid omgivningstemperaturer mellan 16 °C och 43 °C.”.
Ställ in på *number*
23
Ställ in på *number* 12
refrigerator
 
s




    
      


  
@

°
 





-*=
91
    
    
Den mest energibesparande
konfigurationen kräver att lådor, matlådor
och hyllor placeras i produkten, se
ovanstående bilder.


 
V
_o_:


92

 

®

GARANTI
Minsta garanti är: 2 år för EU-länder, 3 år för Turkiet, 1 år för
Storbritannien, 1 år för Ryssland, 3 år för Sverige, 2 år för Serbien, 5 år
för Norge, 1 år för Marocko, 6 månader för Algeriet, Tunisien krävs
ingen juridisk garanti.
TILLGÄNGLIGHET AV RESERVDELAR
Termostater, temperatursensorer, kretskort och ljuskällor, under minst
sju år efter det att den sista modellen av modellen släppts ut på
marknaden.
Dörrhandtag, dörrgångjärn, brickor och korgar under minst sju år och
dörrpackningar under minst 10 år efter att den sista modellen av
modellen har släppts ut på marknaden.
Mer information om produkten finns på https://eprel.ec.europa.eu/ eller
skannar QR på energimärket som medföljer apparaten.
För att kontakta teknisk assistans, besök vår webbplats: https://
corporate.haier-europe.com/en/ . Under avsnittet "webbplats" väljer du
produktens varumärke och ditt land. Du kommer att omdirigeras till
den specifika webbplatsen där du hittar telefonnummer och formulär
för att kontakta teknisk assistans
SAFETY INSTRUCTIONS AND CAUTIONS

ikke 



 




 










  
 

  
 

  
 
  

 

94
• Hvad angår fritstående apparater følgende tekst: »Dette køle/fryseapparat er ikke beregnet
til brug som indbygget apparat.«
• Hvad angår apparater uden 4-stjernerum: »Dette køle/fryseapparat er ikke egnet til
indfrysning af fødevarer.«.
Køleskab
Type mad
Dør eller altaner i
køleskabet
•Mad med naturlige konserveringsmidler, såsom syltetøj,
juice, drikkevarer, krydderier.
•Opbevar ikke letfordærvelige fødevarer
Crisper skuffer (salat skuffe)
•Frugt, krydderurter og grøntsager skal anbringes separat i
den skarpere beholder
•Opbevar ikke bananer, løg, kartofler, hvidløg i køleskabet
Køleskabshylde - midt
Køleskabshylde - top
Placer forskellige madvarer i forskellige rum i henhold til nedenstående tabel
•Mejeriprodukter, æg
•Fødevarer, der ikke behøver at samles, såsom madlavede,
delikatesser, rester.
•Det foreslås at indstille temperaturen til 4°C i køleskabet, og om muligt til -18°C i
fryserummet.
•For de fleste fødevarekategorier opnås den længste opbevaringstid i køleskabet ved
koldere temperaturer. Da nogle bestemte produkter (som friske frugter og
grøntsager) kan blive beskadiget ved koldere temperaturer, foreslås det at opbevare
dem i frisk-skufferne, når de er til stede. Hvis de ikke er til stede, opretholdes en
gennemsnitlig indstilling af termostaten.
•For frosne fødevarer henvises til den opbevaringstid, der er skrevet på
fødevareemballagen. Denne opbevaringstid opnås, når indstilling
en respekterer
rummets referencetemperaturer (1-stjerne -6 °C, 2-stjerner -12 °C, 3-stjerner -18 °C).
Anbefaling af temperaturindstilling
· Ovenstående oplysninger giver brugerne en anbefaling om temperaturindstilling.
Miljø Temperatur
Fryser
sammenligning
Frisk madrum
Indstillet på *number* 23
Anbefaling af temperaturindstilling
Sommer
Normal
Vinter
—udvidet tempereret (SN): »Dette køle/fryseapparat er beregnet til
brug ved en omgivelsestemperatur på mellem 10 °C og 32 °C.«
—Tempereret (N): »Dette køle/fryseapparat er beregnet til brug ved
en omgivelsestemperatur på mellem 16 °C og 32 °C.«
—Subtropisk (ST): »Dette køle/fryseapparat er beregnet til brug ved
en omgivelsestemperatur på mellem 16 °C og 38 °C.«
—Tropisk (T): »Dette køle/fryseapparat er beregnet til brug ved en
omgivelsestemperatur på mellem 16 °C og 43 °C.«
Indstillet på *number* 23
Indstillet på *number* 23
refrigerator

KONTROLPANEL
 
     



D0RHNGSLING I MODSAT SIDE
  

@



°
     

100
      

Den mest energibesparende konfiguration
kræver placering af skuffer, madboks og
hylder i produktet. Se ovenstående
billeder.

    
 
 





101




@
GARANTI
Minimumsgaranti er: 2 år for EU-lande, 3 år for Tyrkiet, 1 år for
Storbritannien, 1 år for Rusland, 3 år for Sverige, 2 år for Serbien, 5 år for
Norge, 1 år for Marokko, 6 måneder for Algeriet, Tunesien kræves ingen
juridisk garanti.
TILGÆNGELIGHED AF RESERVEDELE
Termostater, temperatursensorer, printkort og udskiftelige lyskilder er
tilgængelige i mindst syv år efter konvertering af den sidste enhed i en
model
Dørhåndtag, dørhængsler, bakker og kurve i mindst syv år samt
dørtætninger er tilgængelige i en periode på mindst ti år efter
konvertering af den sidste enhed i en model.
For yderligere information om produktet, se https://
eprel.ec.europa.eu/ eller scan QR på energimærket, der følger med
apparatet.
For at kontakte teknisk assistance, besøg vores websted: https://
corporate.haier-europe.com/en/ . Under afsnittet “website” skal du
vælge mærke på dit produkt og dit land. Du vil blive omdirigeret til det
specifikke websted, hvor du kan finde telefonnummeret og formularen til
at kontakte teknisk assistance
iNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI









 





 

 

 




 

iNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI
 6





 











 









 




















CE










102
• în ceea ce privește un aparat frigorific de sine-
stătător: „acest aparat frigorific nu este destinat a fi
utilizat ca aparat încorporat”;
• în ceea ce privește aparatele fără compartiment
cu 4 stele: „acest aparat frigorific nu este adecvat
pentru congelarea produselor alimentare”;
Compartimentele frigiderului
Tipul de aliment
Compartimentele ușii sau
ale suporturilor frigiderului
Sertar de legume (sertar
pentru salată)
Raftul din mijloc al frigiderului
Raftul superior al frigiderului
Poziționați alimente diferite în compartimente diferite,
conform tabelului de mai jos
Se recomandă setarea temperaturii la 4 °C în compartimentul
frigiderului și, dacă este posibil, la -18 °C în compartimentul
congelatorului.
Pentru majoritatea categoriilor de alimente, cel mai lung timp de
păstrare în compartimentul frigiderului se poate atinge cu ajut
orul
temperaturilor mai scăzute. Deoarece anumite produse specifice
(cum ar fi fructele și legumele proaspete) pot fi afectate la
temperaturi mai scăzute, se recomandă să le păstrați în sertarele
pentru legume, în cazul în care acestea sunt prezente. Dacă
acestea nu sunt prezente, mențineți o setare medie a termostatului.
Pentru alimentele congelate, consultați timpul de păstrare indicat pe
ambalajul alimentelor. Acest timp de păstrare este atins ori de câte
ori setarea respectă temperaturile de referință ale compartimentului
(o stea -6 °C, două stele -12 °C, trei stele -18 °C).
•Alimente cu conservanți naturali, cum ar fi gemuri,sucuri,
băuturi, condimente.
•Nu depozitați alimente perisabile.
•Fructele, ierburile și legumele trebuie așezate separat în
sertarul de legume.
•Nu păstrați banane, ceapă, cartofi și usturoi în frigider.
•Produse lactate, ouă
•Alimente care nu necesită gătire, cum ar fi alimentele gata
pentru consum, mezeluri, resturi de mâncare.
Recomandare privind setarea temperaturii
· Informațiile de mai sus oferă utilizatorilor recomandări privind setarea temperaturii.
Temperatura
mediului ambiant
Compartimentul
congelatorului
Compartimentul
frigiderului
Setat la *number* 23
Recomandare privind setarea temperaturii
Vară
Normal
Larnă
—temperată extinsă (SN): „acest aparat frigorific este destinat a fi utilizat la
temperaturi ambiante cuprinse între 10 °C și 32 °C”;
—Temperată (N): „acest aparat frigorific este destinat a fi utilizat la temperaturi
ambiante cuprinse între 16 °C și 32 °C”;
—Subtropicală (ST): „acest aparat frigorific este destinat a fi utilizat la
temperaturi ambiante cuprinse între 16 °C și 38 °C”;
—Tropicală (T): „acest aparat frigorific este destinat a fi utilizat la temperaturi
ambiante cuprinse între 16 °C și 43 °C”;
Setat la *number* 23
Setat la *number* 12
Configurația cu cea mai mare economie de energie necesită poziționarea sertarelor, a cutiei cu alimente și a rafturilor în produs,
consultați imaginile de mai sus.
GARANȚIA
Garanția minimă este de: doi ani pentru țările din UE, trei ani pentru
Tur
cia, un an pentru Regatul Unit, un an pentru Rusia, trei ani pentru
Suedia, doi ani pentru Serbia, cinci ani pentru Norvegia, un an pentru
Maroc, șase luni pentru Algeria, iar pentru Tunisia nu este necesară
nicio garanție legală.
DISPONIBILITATEA PIEȚELOR DE REZUMAT
Termostate, senzori de temperatură, plăci de circuite imprimate și surse
de lumină pe o perioadă de șapte ani de la introducerea pe piață a
ultimei unități din model;
mânere de ușă, balamale de ușă, tăvi și coșuri pe o perioadă minimă
de șapte ani și garnituri de ușă pe o perioadă minimă de 10 ani de la
introducerea pe piață a ultimei unități din model;
Pentru informații suplimentare despre produs, vă rugăm să consultați
https://eprel.ec.europa.eu/ sau să scanați codul QR de pe eticheta
energetică furnizată împreună cu aparatul.
Pentru a contacta asistența tehnică, vizitați site-ul nostru web: https://
corporate.haier-europe.com/en/ . În secțiunea „website”, alegeți marca
produsului dvs. și țara dvs. Veți fi redirecționat către site-ul web specific,
unde puteți găsi numărul de telefon și formularul pentru a contacta
asistența tehnică.











 
















 !  












 




110
z
z





































CE



a bortároló készülékek esetében: „Ezt a készüléket
kizárólag bor tárolására tervezték.”
szabadon álló készülékek esetében: „Ezt a
hűtőkészüléket nem beépítésre tervezték.”

 



 

 


 




 


 





 











 











 


 


 
 
111












 



















 



 





Hűtőszekrény részei
Étel típusa
Hűtőtér ajtaja vagy
ajtópolcai
Természetes módon tartósított élelmiszerek, mint például
dzsemek, gyümölcslevek, italok, fűszerek.
Ne tároljon romlandó élelmiszereket.
Frissentartó fiók (salátás fiók)
A gyümölcsöket, gyógynövényeket és zöldségeket külön kell
elhelyezni a frissentartó fiókban.
Ne tároljon banánt, hagymát, burgonyát, fokhagymát a
hűtőszekrényben.
Hűtőszekrény polc – középső
Tejtermékek, tojás
Hűtőszekrény polc – felső
Főzést nem igénylő élelmiszerek, például fogyasztásra
kész élelmiszerek, csemegehús, maradékok.
A különböző ételeket az alábbi táblázat szerint helyezze el a
hűtőszekrényben
Javasoljuk, hogy a hűtőtérben állítsa a hőmérsékletet 4°C-ra, és ha
lehetséges, a fagyasztóban -18°C-ra.
A legtöbb élelmiszer esetén a hűtőtérben a leghosszabb tárolási
idő alacsonyabb hőmérsékleten érhető el. Mivel bizonyos termékek
(mint friss gyümölcsök és zöldségek) alacsonyabb hőmérsékleten
károsodhatnak, javasoljuk, hogy tartsa ezeket a frissentartó fiókban,
ha van. Ha nincs, állítsa átlagos értékre a termosztátot.
Fagyasztott élelmiszer esetén olvassa el az élelmiszer
csomagolásán feltüntetett tárolási időt. Ez a tárolási idő akkor
érvényes, ha
a beállítás megfelel a fagyasztó referencia
hőmérsékletének (egy csillag -6°C, két csillag -12°C, három csillag
-18°C).
Hőmérséklet-beállítási javaslat
· A fentiek hőmérséklet beállítási javaslatok a felhasználók számára.
Környezeti
hőmérséklet
Fagyasztótér
Hűtőtér
*number*-es fokozat 23
Hőmérséklet-beállítási javaslat
Nyár
Normál
Nyár
—kiterjesztett mérsékelt övi (SN): „Ezt a hűtőkészüléket 10 °C és 32 °C közötti
környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték.”;
—mérsékelt övi (N): „Ezt a hűtőkészüléket 16 °C és 32 °C közötti környezeti
hőmérsékleten való használatra tervezték.”;
—szubtrópusi övi (ST): „Ezt a hűtőkészüléket 16 °C és 38 °C közötti környezeti
hőmérsékleten való használatra tervezték.”;
—trópusi övi (T): „Ezt a hűtőkészüléket 16 °C és 43 °C közötti környezeti
hőmérsékleten való használatra tervezték.”;
*number*-es fokozat 23
*number*-es fokozat 1
2



117



 


Az energiatakarékosság tekintetében leghatékonyabb konfiguráció esetében a fiókoknak, élelmiszerdoboznak és polcoknak a
termékben kell lenniük, ez ügyben tájékozódjon a fenti képekből.
GARANCIA
A minimális garancia: az EU tagállamaiban 2 év, Tör ök országban 3 év,
az Egyesült Királyságban 1 év, Oroszországban 1 év, Svédországban 3
év, Szerbiában 2 év, Norvégiában 5 év, Marokkóban 1 év Marokkó,
Algériában 6 hónap, Tunézia esetén pedig nincs előírva garanciavállalási
köt elezettség.
P TALKATR SZEK EL RHETŐS GE
termosztátok, hőm érséklet-érzékelők , nyomtatott áramkör i kártyák és
fényforrások egy modell utolsó darabjának forgalomba hozatalát köv etőe
n legalább hét évig;
ajtónyitó fogók, ajtózsanérok, tálcák és kosarak egy modell utolsó
darabjának forgalomba hozatalát köv etőe n legalább hét évig, továbbá
ajtótöm ítések egy modell utolsó darabjának forgalomba hozatalát köv
etőe n legalább 10 évig;
A termékkel kapcsolatos további információkért kérjük, keresse fel a
https://eprel.ec.europa.eu/ webhelyet, vagy olvassa be a QR-t a
készülékhez mellékelt energiacímkén.
A technikai segítségnyújtáshoz látogasson el weboldalunkra: https://
corporate.haier-europe.com/en/. A „weboldal” részben válassza ki a
termék márkáját és az országot.
tirányítanak az adott weboldalra, ahol megtalálhatja a telefonszámot és
az űr lapot a technikai segítségnyújtáshoz.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA









  








 




       
       

 


 

 




 


 

 

















 


 











120
za aparate za shranjevanje vina: „ta aparat se uporablja
izključno za
shranjevanje vina.“
za prostostoječi aparat: „ta hladilni aparat ni namenjen za
uporabo kot vgradni aparat“;
Hladilni predelki
Vrsta živil
Vrata ali police
hladilnika
Živila z naravnimi konzervansi, kot so marmelade, sokovi,
pijače, začimbe.
Ne shranjujte pokvarljivih živil.
Predal za ohranjanje svežine
(predal za solate)
Sadje, zelišča in zelenjavo je treba ločeno postaviti
v posodo za ohranjanje svežine.
V hladilniku ne shranjujte banan, čebule, krompirja
in česna.
Hladilna polica – srednja
Mlečni izdelki, jajca
Hladilna polica – zgornja
Živila,
ki jih ni treba kuhati, kot so živila, pripravljena za
uživanje, delikatesne mesnine, ostanki.
Postavite različna živila v različne predelke v skladu s spodnjo tabelo
•Priporočljivo je, da v hladilnem predelku nastavite temperaturo na 4 °C in, če je
mogoče, na –18 °C v zamrzovalnem predelku.
•Za večino kategorij živil je najdaljši čas shranjevanja v hladilniku dosežen pri
hladnejših temperaturah. Ker se nekateri posebni proizvodi (kot sveže sadje in
zelenjava) lahko poškodujejo pri hladnejših temperaturah, je priporočljivo, da jih
hranite v predalih za zelenjavo, če so prisotni. Če ti predali niso prisotni, vzdržujte
povprečno nastavitev termostata.
•Za zamrznjeno hrano glejte čas shranjevanja, označen na embalaži živila. Ta čas
shranjevanja se doseže, kadar je nastavitev v skladu z referenčnimi temperaturami
predelka (ena zvezdica –6 °C, dve zvezdici –12 °C, tri zvezdice
Priporočilo za nastavitev temperature
· Zgornje informacije so priporočila za uporabnike glede nastavitve
Temperatura
okolice
Zamrzovalni
predelek
Hladilni predelek
Nastavite na *number* 23
Priporočilo za nastavitev temperature
Poletje
Običajno
Zima
—razširjeni zmerni (SN): „ta hladilni aparat je namenjen za uporabo pri
temperaturah okolice od 10 °C do 32 °C“;
—Zmerni (N): „ta hladilni aparat je namenjen za uporabo pri temperaturah
okolice od 16 °C do 32 °C“;
—Subtropski (ST) „ta hladilni aparat je namenjen za uporabo pri temperaturah
okolice od 16 °C do 38 °C“;
—Tropski (T) „ta hladilni aparat je namenjen za uporabo pri temperaturah
okolice od 16 °C do 43 °C“;
Nastavite na *number* 23
Nastavite na *number* 23
JAM
STVO
Minimalno jamstvo velja: 2 leti za države EU, 3 leta za Turčijo, 1 leto za
Združeno kraljestvo, 1 leto za Rusijo, 3 leta za Švedsko, 2 leti za Srbijo, 5
let za Norveško, 1 leto za Maroko in 6 mesecev za Alžirijo; za Tunizijo
pravna garancija ni potrebna.
RAZPOLOŽLJIVOST REZERVNIH DELOV
Termostate, temperaturna tipala, plošče tiskanega vezja in svetlobne vire
za obdobje najmanj sedem let po tem, ko je bila dana na trg zadnja enota
modela;
kljuke in tečaje vrat, pladnje in košare za najmanj sedem let po tem, ko je
bila dana na trg zadnja enota modela, tesnila vrat pa za najmanj deset let
po tem;
Za nadaljnje informacije o izdelku glejte https://eprel.ec.europa.eu// ali
skenirajte QR na energijski nalepki, priloženi napravi
Če želite stopiti v stik s tehnično pomočjo, obiščite našo spletno stran:
https://corporate.haier-europe.com/en/ .V razdelku »spletno mesto«
izberite blagovno znamko izdelka in državo. Preusmerjeni boste na
določeno spletno mesto, kjer boste našli telefonsko številko in obrazec za
stik s tehnično pomočjo.


v prípade spotrebičov na uchovávanie vína:
„tento spotrebič je určený výlučne na uchovávanie
vína“.
v prípade voľne stojaceho spotrebiča: „tento
chladiaci spotrebič nie je určený na použitie ako
vstavaný spotrebič“


Oddelenia chladničky
Druh potraviny
Dvere alebo bočné
police chladničky
Potraviny s prírodnými konzervačnými látkami, ako sú
džemy,džúsy, nápoje, ochucovadlá.
Neuchovávajte potraviny podliehajúce skaze.
Zásuvka na zeleninu a ovocie
(zásuvka na šalát)
Ovoc
ie, bylinky a zelenina by sa mali umiestniť samostatne
do nádoby na ovocie a zeleninu.
Neuchovávajte banány, cibuľ
u, zemiaky a cesnak v
c
hladničke.
Polička chladničky – stredná
Mliečne výrobky, vajcia
Polica chladničky – horná
Potr
aviny, ktoré nepotrebujú varenie, ako sú potraviny na
priamu spotrebu, delikatesy, zvyšky pokrmov.
Rôzne potraviny umiestnite do rôznych oddelení podľa nasledujúcej tabuľky
•V chladničke sa odporúča nastaviť teplotu na 4 °C a v mraziacej priehradke,
ak je to možné, na -18 °C.
•Pre väčšinu kategórií potravín sa najdlhšia doba skladovania v chladničke
dosahuje pri chladnejších teplotách. Keďže sa niektoré konk
rétne výrobky
(ako čerstvé ovocie a zelenina), ak sú prítomné, môžu poškodiť pri
chladnejších teplotách, odporúča sa uchovávať ich v zásuvkách. Ak nie sú
prítomné, udržiavajte priemerné nastavenie termostatu.
•Pokiaľ ide o mrazené potraviny, pozrite si čas skladovania uvedený na obale
potravín. Tento čas skladovania sa dosiahne vždy, keď nastavenie rešpektuje
referenčné teploty priehradky (jednohviezdičková -6 °C, dvojhviezdičková -12
°C, trojhviezdičková -18 °C).
Odporúčané nastavenia teploty
· Uvedené informácie udávajú odporúčané nastavenia teploty.
Teplota prostredia Priestor mrazničky
Priestor chladničky
Nastaviť na *number* 23
Odporúčané nastavenia teploty
Leto
Normálne
Zimné
—rozšírená mierna (SN): „tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri
teplote okolia od 10 °C do 32 °C“;
—Mierna (N): „tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplote
okolia od 16 °C do 32 °C“;
—Subtropická (ST): „tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri
teplote okolia od 16 °C do 38 °C“;
—Tropická (T): „tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplote
okolia od 16 °C do 43 °C“;
Nastaviť na *number* 23
Nastaviť na *number* 12
Najúspornejšia konfigurácia si vyžaduje, aby boli zásuvky, krabice na potraviny a poličky umiestnené vo výrobku, pozrite si
vyššie uvedené obrázky.
ZÁRUKA
Minimálna záruka je: 2 roky pre krajiny EÚ, 3 roky pre Turecko, 1 rok pre
Spojené kráľovstvo, 1 rok pre Rusko, 3 roky pre Švédsko, 2 roky pre
Srbsko, 5 rokov pre Nórsko, 1 rok pre Maroko, 6 mesiacov pre Alžírsko,
Tunisko nevyžaduje žiadnu právnu záruku.
DOSTUPNOSŤ NÁHRADNÝCH DIELOV
Termostaty, snímače teploty, dosky plošných spojov a svetelné zdroje,
aspoň počas siedmich rokov od uvedenia posledného kusu daného
modelu na trh
rúčky a závesy dverí, poličky a košíky aspoň počas siedmich rokov a
tesnenia dverí aspoň počas 10 rokov od uvedenia posledného kusu
daného modelu na trh;
Ďalšie informácie o produkte nájdete na https://
eprel.ec.europa.eu/ alebo naskenujte QR na energetickom štítku
dodávanom so spotrebičom.
Ak chcete kontaktovať technickú pomoc, navštívte našu webovú stránku:
https://corporate.haier-europe.com/en/ . V sekcii „webová stránka“ vyberte
značku vášho produktu a vašu krajinu. Budete presmerovaní na konkrétnu
webovú stránku, kde nájdete telefónne číslo a formulár na kontaktovanie
technickej pomoci.

• za samostojeće uređaje: „Ovaj samostojeći uređaj nije
namijenjen za uporabu kao ugradbeni uređaj.”
za uređaje bez odjeljka s četiri zvjezdice: „Ovaj rashladni
uređaj nije primjeren za zamrzavanje hrane.”
Odjeljci hladnjaka
Vrsta hrane
Vr
ata ili police na vratima hladnjaka
Ladica za krumpir (ladica za
s
alatu)
Polica hladnjaka – srednja
Polica hladnjaka – vrh
Različitu hranu stavite u različite odjeljke prema tablici
Preporučuje se podešavanje temperature na 4 °C u odjeljku hladnjaka i, ako
je moguće, na -18 °C u odjeljku zamrzivača.
Za većinu kategorija namirnica, najduže vrijeme čuvanja u odjeljku hladnjaka
postiže se s hladnijim temperaturama. Budući da neki određeni proizvodi (kao
što su svježe voće i povrće) mogu biti oštećeni hladnijim temperaturama,
preporučuje se da ih držite u ladicama spremnika, kad god su prisutni. Ako
nije prisutan, održavajte prosječnu postavku termostata.
Za zamrznute namirnice pogledajte vrijeme čuvanja zapisano na pakiranju
namirnica. Ovo vrijeme pohrane postiže se kad god postavka poštuje
referentne temperature odjeljka (jedna zvjezdica -6 °C, dvije zvjezdice -12 °C,
tri zvjezdice -18 °C).
•Hr
ana s prirodnim konzervansima, kao što su džemovi,sokovi,
pića, začini.
•Nemojte čuvati kvarljivu hranu.
•V
oće, bilje i povrće treba staviti odvojeno u donju ladicu.
•Ne čuvajte banane, luk, krumpir, češnjak u hladnjaku.
•M
liječni proizvodi, jaja
•Nam
irnice koje ne trebaju kuhanje, kao što su gotove
namirnice, meso delikatesa, ostaci hrane.
Preporuka za postavke temperature
· Gore navedene informacije korisnicima daju preporuk
u za podešavanje temperature.
Temperatura okoliša Odjeljak zamrzivača
Odjeljak hladnjaka
Podesite na *number* 23
Preporuka za postavke temperature
Nyár
Normalno
Téli
—prošireni umjereni (SN): „Ovaj rashladni uređaj namijenjen je uporabi na
temperaturama okoline od 10 °C do 32 °C.”;
—Umjereni (N): „Ovaj rashladni uređaj namijenjen je uporabi na
temperaturama okoline od 16 °C do 32 °C.”;
—Suptropski (ST): „Ovaj rashladni uređaj namijenjen je uporabi na
temperaturama okoline od 16 °C do 38 °C.”;
—Tropski (T): „Ovaj rashladni uređaj namijenjen je uporabi na temperaturama
okoline od 16 °C do 43 °C.”;
Podesite na *number* 23
Podesite na *number* 12
K
onfiguracija koja štedi najviše energije zahtijeva postavljanje ladica, kutije za hranu i polica u proizvod, pogledajte gore
navedene slike.
J
AMSTVO
Minimalno jamstvo je: 2 godine za zemlje EU, 3 godine za Tursku, 1
godina za Veliku Britaniju, 1 godina za Rusiju, 3 godine za Švedsku, 2
godine za Srbiju, 5 godina za Norvešku, 1 godina za Maroko, 6 mjeseci
za Alžir, za Tunis nije potrebno pravno jamstvo.
DOSTUPNOST REZERVNIH DIJELOVA
termostate, senzore temperature, tiskane pločice i izvore svjetlosti na
razdoblje od barem sedam godina nakon stavljanja posljednje jedinice
modela na tržište;
kvake, šarke, ladice i košare na razdoblje od barem sedam godina te
brtve vrata na razdoblje od barem 10 godina nakon stavljanja
posljednje jedinice modela na tržište;
Dodatne informacije o proizvodu potražite na https://
eprel.ec.europa.eu/ ili skenirajte QR na energetskoj naljepnici
isporučenoj s uređajem
Da biste kontaktirali tehničku pomoć, posjetite našu web stranicu:
https://corporate.haier-europe.com/en/ . U odjeljku "websites" odaberite
marku svog proizvoda i svoju zemlju. Bit ćete preusmjereni na
određeno web mjesto na kojem možete pronaći telefonski broj i
obrazac za kontaktiranje tehničke pomoći.
CKCD-U01-A
1/102