MyBinding Destroyit 0101 Hard Drive Punch HDP0101 Handleiding

Type
Handleiding
IDEAL 0101 HDP
- 2-
D Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung
und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit
verfügbar sein.
GB Please read these operating instructions before putting the machine into operation
and observe the safety precautions. The operating instructions must always be
available.
F Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine,
et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Les instructions d'utilisation
et les consignes de sécurité doivent toujours être disponibles.
NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze gebruiksaanwijzing
goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n acht. De gebruiksaanwijzing en
de veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen handbereik zijn.
I Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il
distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le istruzioni d’uso devono
essere sempre disponibili.
E Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta
máquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de servicio y
seguridad deben estar siempre disponibles.
S Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga med
säkerhetsföreskrifterna. Instruktionsmanualen måste alltid finnas tillgänglig.
FIN Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen !
Noudata turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla.
N Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen
Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualen
må alltid være tilgjengelig.
PL Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia i
stosować się do przepisów bezpieczeństwa. Instrukcje obsługi muszą być
zawsze dostępne.
RUS Ïîæàëóéñòà, ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè ïåðåä óñòàíîâêîé
àïïàðàòà, ñîáëþäàéòå òåõíèêó áåçîïàñíîñòè. Èíñòðóêöèÿ ïî
ýêñïëóàòàöèè äîëæíà íàõîäèòüñÿ â äîñòóïíîì äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ ìåñòå.
H A gép üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és tartsa
be a biztonsági előírásokat. A kezelési utasításnak mindig elérhetőnek kell lennie.
TR Lütfen makineyi çalýþtýrmadan önce bu kullanma talimatlarýný dikkatli bir þekilde
okuyunuz ve belirtilen güvenlik önlemlerine uyunuz. Kullanma Talimatlarý
her zaman kullanýma hazýr olmalýdýr.
DK Før installation af maskinen bedes De venligst læse brugervejledningen
og være opmærksom på sikkerhedsanvisningerne. Brugervejledningen
skal altid være tilgængelig.
CZ Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní
upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný.
P Por favor leiam o manual de instruções antes de colocar a máquina em operação
e vejam as precauções de segurança. As instruções de operação deverão estar
sempre disponíveis.
GR ÐÁÑÁÊÁËÙ ÄÉÁÂÁÓÔÅ ÔÉÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÅÙÓ ÊÁÉ ÔÉÓ ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ
ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐÑÉÍ ÂÁËÅÔÅ ÔÏ ÌÇ×ÁÍÇÌÁ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ.
ÏÉ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇÓ ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÅÉÍÁÉ ÐÁÍÔÁ ÄÉÁÈÅÓÉÌÅÓ.
SLO Prosimo preberite navodila za uporabo ter upoštevajte varnostna opozorila
preden zaženete naparavo. Navodila naj bodo vedno pri roki.
SK Starostlivo si preštudujte tento návod na obsluhu pred uvedením stroja do
prevádzky a najmä bezpecnostné predpisy. Držte tento návod na obsluhu na
dostupnom mieste.
EST Palun lugege enne masina käivitamist käesolevat kasutusjuhendit ning järgige
ohutusnõudeid. Kasutusjuhend peab alati käepärast olema.
CHI
UAE
Sicherheitshinweise
Safety precautions
Consignes de sécurité
Veiligheidsvoorschriften
Misure di Sicurezza
Normas de Seguridad
Säkerhetsföreskrifter
Turvallisuusohjeita
Sikkerhetsforskriftene
Środki bezpieczeństwa
Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè
- 9 -
Bedienung
Operation
Utilisation
Obsługa
D Einwurfklappe öffnen.
GB Open the feeding flap.
F Ouvrir le clapet d’introduction.
PL Otwórz klapkę.
D Festplatte einlegen.
GB Insert the hard drive.
F Introduire le disque dur.
PL Umieść dysk twardy w szczelinie
- 12 -
IDEAL 0101 HDP
Bedienung
Operation
Utilisation
Obsługa
D Automatischer Rücklauf wenn die
Festplatte nicht gelocht werden kann.
GB Automatic return if the hard drive cannot
be punchend.
F Retour automatique lorsque le disque
dur ne peut être perforé.
PL Automatyczny powrót gdy bolec nie
może przebić dysku twardego.
D Füllstandsanzeige
leuchtet
Behälter leeren.
GB Level indicator
lights
empty the container.
F Indicateur
réceptacle plein.
Vider le réceptacle.
PL Ikona
informująca o zapełnieniu
kosza świeci opróżnij kosz.
GB The "Bag full" indicator lights.
Replace bag.
F Le symbole lumineux "sac plein"
s’allume.
Changer le sac.
NL "Zak - vol" teken brandt.
Vervang opvangzak.
I La spia "sacco pieno" si accende.
Sostituire il sacco.
D Autom. Stopp bei maximalem Behälter-
gewicht.
GB Machine stops automatically when the
maximum weight in the container is
reached.
F Arrêt automatique lorsque le réceptacle
a atteint son poids maxi. de
contenance.
PL Urządzenie zatrzymuje się
automatycznie kiedy kosz zapełni się
(osiągnie maksymalną wagę).
- 13 -
D Maschine läuft nicht an
GB Machine will not start
F Le destructeur ne se met pas en
marche
PL Urz¹dzenie nie chce siê uruchomiæ
D Netzstecker eingesteckt?
GB Is the machine plugged in?
F Prise de courant branchée?
PL Czy urządzenie jest podłączone do
prądu?
Är maskinen ansluten?
D Türe oder Einwurfklappe geöffnet?
schließen.
GB Is the door or feeding flap open?
Close it.
F Porte ou clapet d’introduction ouverts ?
Les fermer.
PL Czy drzwiczki i klapka są domknięte?
Zamknij je.
Mögliche Störungen
Possible malfunctions
Incidents éventuels
Możliwe nieprawidłowości działania
IDEAL • Made in Germany
Aktenvernichter
Document Shredders
Destructeurs de Documents
Niszczarki dokumentów
Schneidemaschinen
Trimmers and Guillotines
Cisailles et Massicots
Obcinarki i gilotyny
Printed in Germany IDEAL 09/2010
IDEAL
72336 Balingen
Germany
www.ideal.de

Documenttranscriptie

• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè • IDEAL 0101 HDP D GB F NL I E S FIN N PL Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions. The operating instructions must always be available. Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine, et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité doivent toujours être disponibles. Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze gebruiksaanwijzing goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n acht. De gebruiksaanwijzing en de veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen handbereik zijn. Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le istruzioni d’uso devono essere sempre disponibili. Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta máquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de servicio y seguridad deben estar siempre disponibles. Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga med säkerhetsföreskrifterna. Instruktionsmanualen måste alltid finnas tillgänglig. Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen ! Noudata turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla. Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualen må alltid være tilgjengelig. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia i stosować się do przepisów bezpieczeństwa. Instrukcje obsługi muszą być zawsze dostępne. RUS Ïîæàëóéñòà, ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè ïåðåä óñòàíîâêîé àïïàðàòà, ñîáëþäàéòå òåõíèêó áåçîïàñíîñòè. Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè äîëæíà íàõîäèòüñÿ â äîñòóïíîì äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ ìåñòå. H A gép üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és tartsa be a biztonsági előírásokat. A kezelési utasításnak mindig elérhetőnek kell lennie. TR Lütfen makineyi çalýþtýrmadan önce bu kullanma talimatlarýný dikkatli bir þekilde okuyunuz ve belirtilen güvenlik önlemlerine uyunuz. Kullanma Talimatlarý her zaman kullanýma hazýr olmalýdýr. DK Før installation af maskinen bedes De venligst læse brugervejledningen og være opmærksom på sikkerhedsanvisningerne. Brugervejledningen skal altid være tilgængelig. CZ Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný. P Por favor leiam o manual de instruções antes de colocar a máquina em operação e vejam as precauções de segurança. As instruções de operação deverão estar sempre disponíveis. GR ÐÁÑÁÊÁËÙ ÄÉÁÂÁÓÔÅ ÔÉÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÅÙÓ ÊÁÉ ÔÉÓ ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐÑÉÍ ÂÁËÅÔÅ ÔÏ ÌÇ×ÁÍÇÌÁ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ. ÏÉ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇÓ ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÅÉÍÁÉ ÐÁÍÔÁ ÄÉÁÈÅÓÉÌÅÓ. SLO Prosimo preberite navodila za uporabo ter upoštevajte varnostna opozorila preden zaženete naparavo. Navodila naj bodo vedno pri roki. SK Starostlivo si preštudujte tento návod na obsluhu pred uvedením stroja do prevádzky a najmä bezpecnostné predpisy. Držte tento návod na obsluhu na dostupnom mieste. EST Palun lugege enne masina käivitamist käesolevat kasutusjuhendit ning järgige ohutusnõudeid. Kasutusjuhend peab alati käepärast olema. CHI UAE - 2- • Bedienung • Operation • Utilisation • Obsługa • D GB F PL Einwurfklappe öffnen. Open the feeding flap. Ouvrir le clapet d’introduction. Otwórz klapkę. D GB F PL Festplatte einlegen. Insert the hard drive. Introduire le disque dur. Umieść dysk twardy w szczelinie -9- • Bedienung • Operation • Utilisation • Obsługa • IDEAL 0101 HDP D Automatischer Rücklauf wenn die Festplatte nicht gelocht werden kann. GB Automatic return if the hard drive cannot be punchend. F Retour automatique lorsque le disque dur ne peut être perforé. PL Automatyczny powrót gdy bolec nie może przebić dysku twardego. D Autom. Stopp bei maximalem Behältergewicht. GB Machine stops automatically when the maximum weight in the container is reached. F Arrêt automatique lorsque le réceptacle a atteint son poids maxi. de contenance. PL Urządzenie zatrzymuje się automatycznie kiedy kosz zapełni się (osiągnie maksymalną wagę). D Füllstandsanzeige leuchtet  Behälter leeren. GB Level indicator lights  empty the container. F Indicateur réceptacle plein.  Vider le réceptacle. PL Ikona informująca o zapełnieniu kosza świeci  opróżnij kosz. GB The "Bag full" indicator lights.  Replace bag. F Le symbole lumineux "sac plein" s’allume.  Changer le sac. NL "Zak - vol" teken brandt.  Vervang opvangzak. - 12 -I La spia "sacco pieno" si accende.  Sostituire il sacco. • Mögliche Störungen • Possible malfunctions • Incidents éventuels • • Możliwe nieprawidłowości działania • D Maschine läuft nicht an GB Machine will not start F Le destructeur ne se met pas en marche PL Urz¹dzenie nie chce siê uruchomiæ D GB F PL Netzstecker eingesteckt? Is the machine plugged in? Prise de courant branchée? Czy urządzenie jest podłączone do prądu? Är maskinen ansluten? D Türe oder Einwurfklappe geöffnet?  schließen. GB Is the door or feeding flap open?  Close it. F Porte ou clapet d’introduction ouverts ?  Les fermer. PL Czy drzwiczki i klapka są domknięte?  Zamknij je. - 13 - IDEAL • Made in Germany Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Niszczarki dokumentów Printed in Germany • IDEAL 09/2010 • Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Obcinarki i gilotyny • IDEAL • 72336 Balingen • Germany • www.ideal.de •
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

MyBinding Destroyit 0101 Hard Drive Punch HDP0101 Handleiding

Type
Handleiding