Brita FILL & GO VITAL PINK Handleiding

Type
Handleiding
1
2
3
4
5
6
BPA
Free
0,6
l
BPA
Free
0,6
l
< - - 64 mm - - > < - - 64 mm - - > < - - 64 mm - - > < - - 64 mm - - > < - - 64 mm - - >< - - 65 mm - - > < - - 65 mm - - > < - - 65 mm - - >
FR
Mode d‘emploi
I. Nous vous félicitons pour l‘achat de cette bouteille
BRITA Fill & Go
Merci d‘avoir choisi BRITA pour ses produits de qualité.
Votre nouvelle bouteille Fill & Go vous permettra de
savourer une délicieuse eau filtrée BRITA à tout moment,
y compris lors de vos déplacements.
II. La qualité dès le début
1. Nettoyage de la bouteille
Nettoyez votre produit Fill & Go avec un détergent doux
non abrasif avant la première utilisation.
Nettoyez régulièrement la bouteille Fill & Go à la main ou
au lave-vaisselle (max. 50 °C). Retirez le disque filtrant
avant le nettoyage.
2. Préparation du disque filtrant
Sortez le disque filtrant de son emballage. Avant sa
première utilisation, immergez le disque fitlrant dans
l‘eau pendant 1 minute afin d‘éliminer les poussières de
carbone éventuelles et optimiser ses performance (6).
3. Insertion du disque filtrant
Remplissez la bouteille (5) d‘eau du robinet. Placez le
disque filtrant (2) sur le support (3) et exercez une légère
pression vers l‘intérieur. Vous pouvez également fixer
la paille (4) au support. Insérez le support et le disque
filtrant dans le couvercle (1) par le bas, puis vissez ce
dernier sur la bouteille. Votre bouteille Fill & Go est
maintenant prête à l‘emploi.
4. Remplacement du disque filtrant
Un disque filtrant peut filtrer jusqu‘à 20 litres d‘eau.
Afin de garantir une filtration et une hygiène optimales,
BRITA recommande de remplacer le disque une fois par
semaine. Pour cela, appuyez sur le disque filtrant afin de
l‘extraire du support et répétez les étapes 1 à 3.
III. Important
La bouteille Fill & Go est exclusivement conçue pour
être utilisée avec de l’eau froide du robinet traitée par
les services municipaux (nota: cette eau fait l’objet
d’un contrôle constant et sa qualité est conforme aux
dispositions légales) ou provenant de sources privées
dont la qualité potable est attestée. Si les autorités
sanitaires donnaient pour instruction de faire bouillir
l’eau, vous devriez également faire bouillir l’eau filtrée
BRITA. A la levée de cette mesure, nettoyez bien toute
la bouteille et insérez un nouveau disque filtrant. Pour
certains groupes de consommateurs (notamment ceux
qui souffrent de déficiences immunitaires et les bébés),
il est recommandé de toujours faire bouillir l’eau du
robinet. Il en va de même pour l’eau filtrée BRITA.
L‘eau filtrée BRITA est une denrée alimentaire destinée
à la consommation humaine ; par conséquent, l‘eau
contenue dans votre bouteille Fill & Go doit être bue ou
renouvelée chaque jour.
Lorsque vous n‘utilisez pas votre bouteille Fill & Go
pendant une période assez longue, celle-ci doit être
démontée et parfaitement sèche avant d‘être stockée.
Les contaminants et autres substances éliminés ou
réduits par ce système de traitement de l’eau ne sont pas
forcément présents dans votre eau du robinet. Gardez
à l’esprit que les systèmes BRITA sont exclusivement
destinés à être utilisés avec de l’eau potable.
Conservez toujours les disques filtrants de rechange
dans leur emballage hermétique d‘origine, dans un
endroit frais et sec.
Comme tout produit naturel, la consistance du disque
filtrant est sujette à des variations naturelles. Ces
variations peuvent entraîner une légère abrasion de
petites particules de carbone contenues dans l‘emballage
et dans l‘eau filtrée. Ces particules ne sont pas nocives
pour la santé. En cas d‘ingestion, elles ne comportent
aucun risque pour l‘organisme humain. Si vous observez
des particules de charbon, BRITA vous recommande de
rincer soigneusement le disque filtrant des deux côtés.
Jetez les disques filtrants usagés avec les ordures
ménagères ordinaires.
Jetez la bouteille conformément aux dispositions locales.
Exclusion de responsabilité
La société BRITA se voit contrainte de décliner toute
responsabilité pour tous dommages résultant d‘un non-
respect du présent mode d‘emploi.
Pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site
www.brita.net
DE
Gebrauchsanleitung
I. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer BRITA Fill & Go
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt
von BRITA entschieden haben. Mit Ihrer neuen Fill & Go
genießen Sie jetzt auch unterwegs wohlschmeckendes,
BRITA gefiltertes Wasser.
II. Für Qualität von Anfang an
1. Reinigung der Flasche
Vor der ersten Nutzung sollten Sie die Fill & Go mit
einem milden Spülmittel reinigen.
Reinigen Sie die Fill & Go regelmäßig per Hand oder in
der Spülmaschine (max. 50 °C). Entnehmen Sie vor der
Reinigung die Filter Disk.
2. Vorbereitung der Filter Disk
Entnehmen Sie eine Filter Disk. Tauchen Sie die Filter
Disk vor der ersten Nutzung eine Minute lang ein, um
eventuell anhaftenden Kohlestaub zu entfernen und den
Wasserdurchlauf zu verbessern (6).
3. Einsetzen der Filter Disk
Füllen Sie die Flasche (5) mit Leitungswasser. Legen
Sie die Filter Disk (2) in die Halterung (3) ein und
drücken Sie diese leicht fest. Optional können Sie den
Trinkhalm (4) an der Halterung befestigen. Setzen
Sie die Halterung mit der Filter Disk von unten in den
Deckel (1) und schrauben Sie diesen anschließend auf
die Flasche. Ihre Fill & Go ist jetzt einsatzbereit.
4. Wechsel der Filter Disk
Eine Filter Disk filtert bis zu 20 Liter Wasser. BRITA
empfiehlt für eine optimale Filtration und Hygiene
einen wöchentlichen Austausch der Filter Disk.
Drücken Sie hierfür die Filter Disk aus der Halterung.
Wiederholen Sie nun bitte die Schritte 1 – 3.
III. Wichtige Hinweise
Die Fill & Go darf nur mit kaltem Leitungswasser
verwendet werden, welches von den Wasserwerken
bereitgestellt wird. Grundsätzlich erfüllt das
Leitungswasser die gesetzlichen Anforderungen
an die Trinkwasserqualität. Im Falle einer offiziellen
Aufforderung zum Abkochen des Leitungswassers gilt
diese auch für BRITA gefiltertes Wasser. Nach Ende
der Aufforderung bitte die Flasche gründlich reinigen
und eine neue Filter Disk einsetzen. Für bestimmte
Personengruppen (z. B. Babys, Immungeschwächte)
wird generell empfohlen Leitungswasser abzukochen,
ob gefiltert oder nicht. BRITA gefiltertes Wasser ist
ein für den menschlichen Gebrauch bestimmtes
Lebensmittel, deshalb sollten Sie das Wasser in Ihrer
Fill & Go innerhalb von einem Tag verbrauchen.
Wenn Sie die Fill & Go länger nicht verwenden, sollte
die Flasche zerlegt und trocken aufbewahrt werden.
Lagern Sie Ersatzfilter Disks immer fest verschlossen
an einem kühlen und trockenen Ort.
Wie jedes Naturprodukt unterliegen die Bestandteile
der Filter Disk natürlichen Schwankungen. Durch
leichten Abrieb können kleine Kohlepartikel
sowohl in der Verpackung als auch im gefilterten
Wasser wahrgenommen werden. Diese Partikel
beeinträchtigen nicht Ihre Gesundheit. Werden sie
verschluckt, so verlassen sie den Körper unverändert
auf dem natürlichen Wege. Sollten Sie Kohlepartikel in
Ihrem gefilterten Wasser entdecken, empfiehlt BRITA
die Filter Disk von beiden Seiten gründlich abzuspülen.
Entsorgen Sie gebrauchte Filter Disks im Restmüll.
Entsorgen Sie die Flasche gemäß den örtlichen
Bestimmungen.
Haftungsausschuss
Bitte haben Sie Verständnis, dass BRITA keinerlei
Haftung bei Missachtung der Gebrauchsanweisung
übernehmen kann.
Weitere Informationen finden Sie unter www.brita.net
IT
Manuale per l‘utente
I. Congratulazioni per aver acquistato la bottiglia filtrante
BRITA Fill & Go
Grazie per aver scelto un prodotto di qualità del marchio
BRITA. Con la nuova bottiglia filtrante Fill & Go, potrà
assaporare acqua filtrata BRITA dal gusto eccellente anche
fuori casa.
II. Qualità sin dal principio
1. Pulizia della bottiglia filtrante
Lavare la bottiglia filtrante Fill & Go al primo utilizzo con un
detergente delicato.
Lavare regolarmente la bottiglia filtrante Fill & Go a mano
o in lavastoviglie (50 °C max.). Rimuovere il disco filtrante
prima della pulizia.
2. Preparazione del disco filtrante
Estrarre il disco filtrante dalla confezione. Prima di
utilizzare il disco filtrante per la prima volta, immergere il
disco filtrante nell‘acqua per 1 minuto, al fine di rimuovere
eventuali tracce di polvere di carbone et per ottimizzare il
flusso dell‘acqua (6).
3. Inserimento del disco filtrante
Riempire la bottiglia filtrante (5) con acqua di rubinetto.
Inserire il disco filtrante (2) nel supporto (3) e premerlo con
delicatezza. È anche possibile applicare la cannuccia (4)
al supporto. Posizionare il supporto e il disco filtrante sul
coperchio (1) dal basso, quindi avvitare il coperchio sulla
bottiglia. La bottiglia filtrante Fill & Go è ora pronta per l‘uso.
4. Sostituzione del disco filtrante
Un disco filtrante può filtrare fino a 20 litri di acqua. Per
garantire un processo di filtrazione e un‘igiene ottimali,
BRITA consiglia di sostituire il disco filtrante una volta a
settimana. A tal fine, estrarre il disco filtrante dal supporto
e ripetere le operazioni indicate ai punti 1 3.
III. Note importanti
La bottiglia filtrante Fill & Go può essere impiegata
esclusivamente con acqua di rubinetto trattata dalle autorità
municipali fornita dalle società di approvvigionamento
idrico locali: quest’acqua potabile è costantemente soggetta
a controlli e soddisfa a norma di legge tutti i requisiti relativi
alla qualità dell’acqua potabile. Nel caso in cui le autorità
dispongano di bollire l‘acqua di rubinetto, è necessario
bollire anche l‘acqua filtrata BRITA. Al termine della
procedura, l‘intera bottiglia andrebbe pulita accuratamente
e si dovrebbe inserire un disco filtrante nuovo. Si
raccomanda di bollire sempre l‘acqua di rubinetto destinata
al consumo da parte di alcune categorie di individui (ad
esempio, persone affette da deficienze immunitarie e
neonati). Lo stesso dicasi per l‘acqua filtrata. L‘acqua filtrata
BRITA è un prodotto alimentare destinato al consumo
umano. Pertanto si consiglia di bere l‘acqua contenuta nella
bottiglia filtrante Fill & Go entro un giorno.
Se non la si utilizza per un periodo di tempo prolungato,
la bottiglia filtrante Fill & Go deve essere smontata e
conservata completamente asciutta.
Le sostanze eliminate o ridotte con questo sistema filtrante
non sono necessariamente sempre presenti nella propria
acqua di rubinetto.
Conservare sempre i dischi filtranti di ricambio in un luogo
fresco e asciutto e accertarsi che siano correttamente sigillati.
Come qualsiasi prodotto naturale, la compattezza del
disco filtrante è soggetta a variazioni naturali, che possono
comportare una lieve abrasione delle particelle di carbone
presenti nella confezione e nell‘acqua filtrata. Queste
particelle non hanno un effetto dannoso per la salute e se
ingerite, non comportano alcun rischio per il corpo umano.
Nel caso in cui si notino particelle di carbone, BRITA
consiglia di risciacquare accuratamente il disco filtrante su
entrambi i lati.
Smaltire i dischi filtranti nei rifiuti generici.
Smaltire la bottiglia in conformità con le disposizioni locali
vigenti.
Esclusione di responsabilità
BRITA non si assume alcuna responsabilità per il mancato
rispetto da parte dell‘utente delle istruzioni per l‘uso fornite.
Per maggiori informazioni, visitare www.brita.net
NL
Gebruiksaanwijzing
I. Gefeliciteerd met de aanschaf van uw BRITA Fill & Go
Hartelijk dank dat u voor een kwaliteitsproduct van BRITA
hebt gekozen. Met uw nieuwe Fill & Go geniet u voortaan,
ook onderweg, van heerlijk fris BRITA gefilterd water.
II. Kwaliteit vanaf het allereerste begin
1. De fles reinigen
Maak de Fill & Go vóór het eerste gebruik eerst schoon
met een mild schoonmaakmiddel.
Was de Fill & Go regelmatig af met de hand of in de
vaatwasmachine (max. 50 °C). Verwijder de Filter Disk
vóór het reinigen.
2. Voorbereiding van de Filter Disk
Neem de Filter Disk uit de verpakking. Dompel de Filter
Disk, voordat u deze voor het eerst gebruikt, 1 minuut in
water om eventuele koolstofresten te verwijderen en de
doorstroming van het water te verbeteren (6).
3. De Filter Disk plaatsen
Vul de fles (5) met leidingwater. Breng de Filter Disk (2)
aan in de houder (3) en druk deze er voorzichtig in. Naar
keuze kunt u het rietje (4) aan de houder bevestigen.
Breng de houder en Filter Disk vanaf de onderzijde aan
in het deksel (1) en schroef het deksel vervolgens op de
fles. Uw Fill & Go is nu klaar voor gebruik.
4. De Filter Disk vervangen
Eén Filter Disk kan tot 20 liter water filteren. Voor
optimale filtratie en hygiëne raadt BRITA u aan de Filter
Disk wekelijks te vervangen. Dit doet u door de Filter
Disk uit de houder te drukken en vervolgens stap 1 3
te herhalen.
III. Belangrijke opmerkingen
De Fill & Go mag uitsluitend worden gebruikt met
behandeld, door waterbedrijven gezuiverd koud
leidingwater. Dit water wordt voortdurend gecontroleerd
volgens de wettelijke voorschriften voor veilig drinkwater.
Als de overheid echter voorschrijft dat het drinkwater moet
worden gekookt, geldt dit ook voor BRITA gefilterd water.
Wanneer het voorschrift niet langer van kracht is, reinigt u
de hele fles zorgvuldig en plaatst u een nieuwe Filter Disk.
Voor bepaalde personen (bijv. baby‘s en personen met een
verminderde weerstand) wordt doorgaans aanbevolen het
leidingwater te koken. Dit advies geldt ook voor gefilterd
water. BRITA gefilterd water is bedoeld voor consumptie en
beperkt houdbaar. U dient het water in uw Fill & Go daarom
binnen één dag te consumeren.
Wanneer u uw Fill & Go langere tijd niet gebruikt, dient u de
fles te demonteren en volledig droog te bewaren.
De verontreinigingen of stoffen die verwijderd of
verminderd worden door dit waterbehandelingssysteem
hoeven niet per definitie in uw leidingwater aanwezig te zijn.
Bewaar uw reserve Filter Disks altijd op een koele, droge
plaats en zorg ervoor dat ze goed zijn verpakt.
Zoals bij alle natuurproducten is de dichtheid van de Filter
Disk onderhevig aan natuurlijke variaties. Hierdoor kan een
geringe afbrokkeling van kleine koolstofdeeltjes ontstaan,
die in de verpakking of het gefilterde water terechtkomen.
Deze deeltjes zijn niet schadelijk voor uw gezondheid. Als u
een deeltje inslikt, zal uw lichaam het deeltje niet afbreken
en via natuurlijke weg uitscheiden. Mocht u onverhoopt
koolstofdeeltjes aantreffen, dan raadt BRITA aan de Filter
Disk aan beide zijden grondig te spoelen.
Gebruikte Filter Disks kunnen met het normale huisvuil
worden afgevoerd.
De fles moet in overeenstemming met de plaatselijke
milieuvoorschriften worden afgevoerd.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
BRITA kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer u
de instructies voor gebruik niet opvolgt.
Bezoek voor meer informatie onze website:
www.brita.net
CZ
Návod k obsluze
I. Blahopřejeme ke koupi láhve na vodu BRITA Fill & Go
Děkujeme, že jste si vybrali kvalitní produkt značky
BRITA. Díky nové láhvi na vodu Fill & Go si nyní
můžete vychutnat lahodnou vodu filtrovanou pomocí
technologie BRITA i mimo domov.
II. Pro kvalitu od úplného začátku
1. Čištění láhve
Před prvním použitím láhve na vodu Fill & Go vyčistěte
láhev jemným čisticím prostředkem.
Láhev na vodu Fill & Go čistěte pravidelně ručně nebo
v myčce (max. 50 °C). Před čištěním vyjměte filtrační
patronu.
2. Příprava filtrační patrony
Filtr vyjměte z balení. Před prvním použitím filtr na
jednu minutu ponořte do vody, aby došlo k odstranění
jakýchkoliv uhličitých usazenin. Tímto úkonem dojde k
optimalizaci průtoku vody (6).
3. Vložení filtrační patrony
Naplňte láhev (5) vodou z kohoutku. Umístěte filtrační
patronu (2) do držáku (3) a jemně ji zatlačte dovnitř.
Volitelně můžete k držáku připevnit také slámku (4).
Umístěte držák a filtrační patronu zespodu do víka (1)
a poté našroubujte víko na láhev. Vaše láhev na vodu
Fill & Go je nyní připravená.
4. Výměna filtrační patrony
Jedna filtrační patrona přefiltruje 20 litrů vody. Pro
zajištění optimální filtrace a hygieny doporučuje
společnost BRITA vyměňovat filtrační patronu jednou
týdně. Chcete-li provést výměnu, vytlačte filtrační
patronu z držáku a poté opakujte kroky 1 a 3.
III. Důležité poznámky
Láhev na vodu Fill & Go je určena pouze pro použití
s upravenou studenou vodou z obecního vodovodu.
Tato voda je neustále kontrolována v souladu
s místními předpisy a je pitná. Pokud příslušné úřady
vydají pokyn, že je třeba vodu z vodovodu převařovat,
je třeba převařovat i vodu filtrovanou systémem BRITA.
Po skončení platnosti pokynu k převařování vody je
třeba důkladně vyčistit celou láhev a vložit do něj novou
filtrační patronu. Pro některé skupiny obyvatelstva
(např. pro osoby s postižením imunitního systému
nebo kojence) se obecně doporučuje převařovat vodu
z vodovodu. Totéž platí i pro filtrovanou vodu. Filtrovaná
voda BRITA je potravina určená pro spotřebu lidmi a
tudíž by měla být voda v láhvi Fill & Go spotřebována
během jednoho dne.
Pokud láhev na vodu Fill & Go delší dobu nepoužíváte,
je třeba láhev rozebrat a před uskladněním ji řádně
vysušit.
Znečišťující nebo jiné látky, které byly tímto systémem
na zpracování vody odstraněny nebo byl snížen jejich
obsah, se nemusí nezbytně nacházet ve vaší vodě.
Vždy skladujte filtrační patrony na chladném suchém
místě a zajistěte, aby byly řádně utěsněny.
Stejně jako u jiných přírodních produktů podléhá
hustota filtrační patrony přírodním změnám. Důsledkem
může být mírné obrušování malých uhlíkových částic
do obalu a filtrované vody. Tyto částice nemají žádný
negativní vliv na zdraví. V případě spolknutí nepoškozují
lidské tělo. Pokud spatříte uhlíkové částice, společnost
BRITA doporučuje důkladně propláchnout obě strany
filtrační patrony.
Použité filtrační patrony vyhoďte do smíšeného odpadu.
Láhev znehodnoťte podle místních předpisů.
Výjimky odpovědnosti
Společnost BRITA nepřijímá odpovědnost v případě, že
se nedržíte daného návodu k použití.
Více informací naleznete na internetové stránce
www.brita.net
SK
Návod na používanie
I. Gratulujeme vám ku kúpe systému BRITA Fill & Go
Ďakujeme, že ste si zvolili kvalitný produkt značky
BRITA. Vďaka novému systému Fill & Go si budete
môcť vychutnať lahodnú vodu prefiltrovanú systémom
BRITA dokonca aj na cestách.
II. Pre kvalitu od úplného začiatku
1. Čistenie fľaše
Pred prvým použitím systém Fill & Go vyčistite jemným
saponátom.
Systém Fill & Go pravidelne čistite ručne alebo
v umývačke riadu (max. 50 °C). Pred čistením vyberte
filtračný disk.
2. Príprava filtračného disku
Vyberte filtračné disky z balenia. Pred prvým použitím
filtračných diskov namočte filtračný disk na 1 minútu
do vody, aby sa odstránili prípadné uhlíkové častice a
optimalizoval sa tok vody (6).
3. Vloženie filtračného disku
Naplňte fľašu (5) vodou z vodovodu. Filtračný disk (2)
vložte do držiaka (3) a jemne ho zatlačte dovnútra. V
prípade potreby môžete k držiaku pripojiť slamku na
pitie (4). Držiak a filtračný disk umiestnite do vrchnáka
(1) zo spodnej strany, potom vrchnák priskrutkujte na
fľašu. Systém Fill & Go je teraz pripravený na použitie.
4. Výmena filtračného disku
Jeden filtračný disk dokáže prefiltrovať až 20 litrov
vody. Na zabezpečenie optimálnej filtrácie a hygieny
vám spoločnosť BRITA odporúča vymieňať filtračný
disk raz týždenne. Ak chcete filtračný disk vymeniť,
vytlačte ho z držiaka a zopakujte kroky 1 – 3.
III. Dôležité poznámky
Systém Fill & Go môže byť použitý iba so studenou
vodou z vodovodnej siete, ktorú vám dodáva miestny
vodohospodársky orgán. Táto voda sa nepretržite
kontroluje a podľa právnych regulácií je bezpečná
na pitie. Ak ste od úradov dostali pokyn, že voda
z vodovodnej siete musí byť prevarená, filtrovaná
voda BRITA musí byť taktiež prevarená. Po zrušení
povinnosti prevárať vodu musíte celú fľašu dôkladne
vyčistiť a vložiť nový filtračný disk. Pre určité skupiny
ľudí (napr. pre ľudí so zníženou imunitou alebo pre
deti) sa spravidla odporúča, aby bola voda z vodovodu
prevarená. To sa vzťahuje aj na filtrovanú vodu. Voda
prefiltrovaná systémom BRITA je potravina určená na
konzumáciu pre ľudí. Vodu zo systému Fill & Go by ste
teda mali spotrebovať v priebehu jedného dňa.
Ak systém Fill & Go dlhší čas nepoužívate, fľašu by ste
mali odmontovať, nechať usušiť a uskladniť.
Kontaminanty alebo iné látky, ktoré tento systém
úpravy vody odstraňuje alebo redukuje, sa vo vode
nemusia nutne nachádzať.
Náhradné filtračné disky vždy uchovávajte na
chladnom, suchom mieste a ubezpečte sa, že sú riadne
zabalené.
Tak ako každý prírodný produkt, aj filtračný disk
podlieha prírodným rozdielom. Môže to viesť k
jemnému obrusovaniu malých uhlíkových častíc do
balenia a do prefiltrovanej vody. Tieto častice nemajú
žiadny negatívny vplyv na zdravie. V prípade požitia
ľudskému telu nijako neuškodia. Ak spozorujete
uhlíkové častice, spoločnosť BRITA odporúča filtračný
disk dôkladne prepláchnuť z oboch strán.
Použité filtračné disky likvidujte spolu s bežným
odpadom.
Fľašu zlikvidujte v súlade s miestnymi ustanoveniami.
Vylúčenie zodpovednosti
Uvedomte si, prosím, že spoločnosť BRITA nemôže
prebrať zodpovednosť, ak nepostupujete podľa
pokynov na používanie.
Ďalšie informácie nájdete na stránke www.brita.net
RU
Руководство пользователя
I.
Благодарим за приобретение BRITA Fill & Go
Благодарим за выбор качественной продукции BRITA. С
новой фильтр-бутылкой BRITA Fill & Go чистая и вкусная
вода будет у вас под рукой в любом месте и в любое время.
II. Качество с самого начала
1. Очистка бутылки
Перед первым использованием фильтр-бутылки Fill & Go
необходимо вымыть её с мягким моющим средством.
Регулярно промывайте бутылку Fill & Go вручную или в
посудомоечной машине (температура не более 50 °C).
Перед тем как мыть бутылку, извлеките фильтрующий диск.
2. Подготовка фильтрующего диска
Достаньте фильтрующий диск из упаковки. Перед
первым использованием фильтрующего диска Опустите
фильтрующий диск в воду на 1 минуту, чтобы удалить
возможные остатки угольной пыли и улучшить
прохождение воды через фильтрующий диск (6).
3. Установка фильтрующего диска
Налейте в бутылку (5) водопроводной воды. После этого
вставьте фильтрующий диск (2) в фиксатор (3) и аккуратно
надавите на него, чтобы он встал на место. С нижней
стороны фиксатора также можно закрепить соломинку
для воды (4). Поместите фиксатор и фильтрующий диск
в крышку (1) снизу, совместив выемки, и закрутите
крышку на бутылке. Фильтр-бутылка Fill & Go готова для
использования.
4. Замена фильтрующего диска
При помощи одного фильтрующего диска можно
отфильтровать до 20 литров воды. Для обеспечения
оптимального качества фильтрации и чистоты
рекомендуется заменять фильтрующий диск каждую
неделю. Для этого нужно вытащить фильтрующий диск из
фиксатора и повторить шаги 1–3.
III. Важные замечания
Фильтр-бутылку Fill & Go можно использовать только
для холодной воды, получаемой из городской системы
водоснабжения. Качество такой воды постоянно
контролируется, и, согласно местному законодательству,
она безопасна для питья. В случае если местными властями
дано указание, согласно которому водопроводную воду
перед употреблением необходимо кипятить, воду из
бутылки BRITA также следует кипятить. После отмены
данных указаний необходимо тщательно промыть
всю бутылку и вставить новый фильтрующий диск.
Для определенных групп людей (например, для лиц с
ослабленным иммунитетом и детей) обычно рекомендуется
кипятить водопроводную воду; это относится и к
фильтрованной воде. Фильтрованная вода BRITA является
пищевым продуктом, предназначенным для потребления
людьми. Воду в фильтр-бутылке Fill & Go необходимо
использовать в течение одних суток.
Если фильтр-бутылка Fill & Go не используется в течение
длительного времени, её следует разобрать и хранить в
сухом месте.
Всегда храните запасные фильтрующие диски в
прохладном сухом месте в плотной упаковке.
Фильтрующие диски изготовлены из природных
материалов, и их плотность может варьироваться по
естественным причинам. В результате на упаковке или
в отфильтрованной воде могут появиться мельчайшие
частицы угольной пыли. Эти частицы абсолютно безопасны
для здоровья. При попадании в пищеварительный
тракт они не причиняют вреда организму человека. При
появлении частиц угля рекомендуется тщательно промыть
фильтрующий диск с двух сторон под проточной водой.
Фильтрующие диски можно утилизировать вместе с
бытовыми отходами.
Бутылку нужно утилизировать в соответствии с местными
нормативами.
Используйте только для холодной воды.
Запрещается использовать зараженную микробами воду
или воду сомнительного качества без её предварительной
дезинфекции перед пропуском через фильтр-бутылку.
Максимальная и минимальная температура использования
(4–40 °C).
Ограничение ответственности
Учтите, что компания BRITA не несет никакой
ответственности в случае несоблюдения вами данных
инструкций по использованию.
Подробные сведения см. на веб-сайте: www.brita.net
Agentur:
DAS STUDIO Torsten Hegner GmbH · Martin-Behaimstraße 26 · D-63263 Neu-Isenburg · E-Mail: [email protected]
Artikelnummer:
1016159
Version:
000
Produktbezeichnung:
1016159-000 Fill&Go GA
Filterbottle Universell CE
Dateiname:
1016159_000_v01_Fill_Go_GA_Filter_
Bottle_Universell_CE
Farben:
CMYK
B_41014/410_DarkBlue_BRITA
Stanze:
515 mm x 210 mm
Datum:
10.11.2014
BRI231272_1016159_000_v01_Fill_Go_GA_Filter_Bottle_Universell_CE.indd 1-8 11.11.14 08:03

Documenttranscriptie

Agentur: DAS STUDIO Torsten Hegner GmbH · Martin-Behaimstraße 26 · D-63263 Neu-Isenburg · E-Mail: [email protected] Artikelnummer: Version: Produktbezeichnung: Dateiname: Farben: Stanze: Datum: 1016159 000 1016159-000 Fill&Go GA Filterbottle Universell CE 1016159_000_v01_Fill_Go_GA_Filter_ Bottle_Universell_CE CMYK B_41014/410_DarkBlue_BRITA 515 mm x 210 mm 10.11.2014 1 2 3 4 BPA5 Free BPA 0,6 Freel 0,6 l 6 FR Mode d‘emploi DE IT NL CZ SK Gebrauchsanleitung Manuale per l‘utente Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Návod na používanie I. Nous vous félicitons pour l‘achat de cette bouteille BRITA Fill & Go Merci d‘avoir choisi BRITA pour ses produits de qualité. Votre nouvelle bouteille Fill & Go vous permettra de savourer une délicieuse eau filtrée BRITA à tout moment, y compris lors de vos déplacements. II. La qualité dès le début 1. Nettoyage de la bouteille Nettoyez votre produit Fill & Go avec un détergent doux non abrasif avant la première utilisation. Nettoyez régulièrement la bouteille Fill & Go à la main ou au lave-vaisselle (max. 50 °C). Retirez le disque filtrant avant le nettoyage. 2. Préparation du disque filtrant Sortez le disque filtrant de son emballage. Avant sa première utilisation, immergez le disque fitlrant dans l‘eau pendant 1 minute afin d‘éliminer les poussières de carbone éventuelles et optimiser ses performance (6). 3. Insertion du disque filtrant Remplissez la bouteille (5) d‘eau du robinet. Placez le disque filtrant (2) sur le support (3) et exercez une légère pression vers l‘intérieur. Vous pouvez également fixer la paille (4) au support. Insérez le support et le disque filtrant dans le couvercle (1) par le bas, puis vissez ce dernier sur la bouteille. Votre bouteille Fill & Go est maintenant prête à l‘emploi. 4. Remplacement du disque filtrant Un disque filtrant peut filtrer jusqu‘à 20 litres d‘eau. Afin de garantir une filtration et une hygiène optimales, BRITA recommande de remplacer le disque une fois par semaine. Pour cela, appuyez sur le disque filtrant afin de l‘extraire du support et répétez les étapes 1 à 3. III. Important La bouteille Fill & Go est exclusivement conçue pour être utilisée avec de l’eau froide du robinet traitée par les services municipaux (nota: cette eau fait l’objet d’un contrôle constant et sa qualité est conforme aux dispositions légales) ou provenant de sources privées dont la qualité potable est attestée. Si les autorités sanitaires donnaient pour instruction de faire bouillir l’eau, vous devriez également faire bouillir l’eau filtrée BRITA. A la levée de cette mesure, nettoyez bien toute la bouteille et insérez un nouveau disque filtrant. Pour certains groupes de consommateurs (notamment ceux qui souffrent de déficiences immunitaires et les bébés), il est recommandé de toujours faire bouillir l’eau du robinet. Il en va de même pour l’eau filtrée BRITA. L‘eau filtrée BRITA est une denrée alimentaire destinée à la consommation humaine ; par conséquent, l‘eau contenue dans votre bouteille Fill & Go doit être bue ou renouvelée chaque jour. Lorsque vous n‘utilisez pas votre bouteille Fill & Go pendant une période assez longue, celle-ci doit être démontée et parfaitement sèche avant d‘être stockée. Les contaminants et autres substances éliminés ou réduits par ce système de traitement de l’eau ne sont pas forcément présents dans votre eau du robinet. Gardez à l’esprit que les systèmes BRITA sont exclusivement destinés à être utilisés avec de l’eau potable. Conservez toujours les disques filtrants de rechange dans leur emballage hermétique d‘origine, dans un endroit frais et sec. Comme tout produit naturel, la consistance du disque filtrant est sujette à des variations naturelles. Ces variations peuvent entraîner une légère abrasion de petites particules de carbone contenues dans l‘emballage et dans l‘eau filtrée. Ces particules ne sont pas nocives pour la santé. En cas d‘ingestion, elles ne comportent aucun risque pour l‘organisme humain. Si vous observez des particules de charbon, BRITA vous recommande de rincer soigneusement le disque filtrant des deux côtés. Jetez les disques filtrants usagés avec les ordures ménagères ordinaires. Jetez la bouteille conformément aux dispositions locales. I. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer BRITA Fill & Go I. Congratulazioni per aver acquistato la bottiglia filtrante BRITA Fill & Go Grazie per aver scelto un prodotto di qualità del marchio BRITA. Con la nuova bottiglia filtrante Fill & Go, potrà assaporare acqua filtrata BRITA dal gusto eccellente anche fuori casa. I. Gefeliciteerd met de aanschaf van uw BRITA Fill & Go I. Blahopřejeme ke koupi láhve na vodu BRITA Fill & Go I. Gratulujeme vám ku kúpe systému BRITA Fill & Go Hartelijk dank dat u voor een kwaliteitsproduct van BRITA hebt gekozen. Met uw nieuwe Fill & Go geniet u voortaan, ook onderweg, van heerlijk fris BRITA gefilterd water. Děkujeme, že jste si vybrali kvalitní produkt značky BRITA. Díky nové láhvi na vodu Fill & Go si nyní můžete vychutnat lahodnou vodu filtrovanou pomocí technologie BRITA i mimo domov. Ďakujeme, že ste si zvolili kvalitný produkt značky BRITA. Vďaka novému systému Fill & Go si budete môcť vychutnať lahodnú vodu prefiltrovanú systémom BRITA dokonca aj na cestách. II. Pro kvalitu od úplného začátku II. Pre kvalitu od úplného začiatku 1. Čištění láhve 1. Čistenie fľaše Před prvním použitím láhve na vodu Fill & Go vyčistěte láhev jemným čisticím prostředkem. Pred prvým použitím systém Fill & Go vyčistite jemným saponátom. Láhev na vodu Fill & Go čistěte pravidelně ručně nebo v myčce (max. 50 °C). Před čištěním vyjměte filtrační patronu. Systém Fill & Go pravidelne čistite ručne alebo v umývačke riadu (max. 50 °C). Pred čistením vyberte filtračný disk. 2. Příprava filtrační patrony 2. Príprava filtračného disku Filtr vyjměte z balení. Před prvním použitím filtr na jednu minutu ponořte do vody, aby došlo k odstranění jakýchkoliv uhličitých usazenin. Tímto úkonem dojde k optimalizaci průtoku vody (6). Vyberte filtračné disky z balenia. Pred prvým použitím filtračných diskov namočte filtračný disk na 1 minútu do vody, aby sa odstránili prípadné uhlíkové častice a optimalizoval sa tok vody (6). 3. Vložení filtrační patrony 3. Vloženie filtračného disku Naplňte láhev (5) vodou z kohoutku. Umístěte filtrační patronu (2) do držáku (3) a jemně ji zatlačte dovnitř. Volitelně můžete k držáku připevnit také slámku (4). Umístěte držák a filtrační patronu zespodu do víka (1) a poté našroubujte víko na láhev. Vaše láhev na vodu Fill & Go je nyní připravená. Naplňte fľašu (5) vodou z vodovodu. Filtračný disk (2) vložte do držiaka (3) a jemne ho zatlačte dovnútra. V prípade potreby môžete k držiaku pripojiť slamku na pitie (4). Držiak a filtračný disk umiestnite do vrchnáka (1) zo spodnej strany, potom vrchnák priskrutkujte na fľašu. Systém Fill & Go je teraz pripravený na použitie. 4. Výměna filtrační patrony 4. Výmena filtračného disku Jedna filtrační patrona přefiltruje 20 litrů vody. Pro zajištění optimální filtrace a hygieny doporučuje společnost BRITA vyměňovat filtrační patronu jednou týdně. Chcete-li provést výměnu, vytlačte filtrační patronu z držáku a poté opakujte kroky 1 a 3. Jeden filtračný disk dokáže prefiltrovať až 20 litrov vody. Na zabezpečenie optimálnej filtrácie a hygieny vám spoločnosť BRITA odporúča vymieňať filtračný disk raz týždenne. Ak chcete filtračný disk vymeniť, vytlačte ho z držiaka a zopakujte kroky 1 – 3. III. Důležité poznámky III. Dôležité poznámky Láhev na vodu Fill & Go je určena pouze pro použití s upravenou studenou vodou z obecního vodovodu. Tato voda je neustále kontrolována v souladu s místními předpisy a je pitná. Pokud příslušné úřady vydají pokyn, že je třeba vodu z vodovodu převařovat, je třeba převařovat i vodu filtrovanou systémem BRITA. Po skončení platnosti pokynu k převařování vody je třeba důkladně vyčistit celou láhev a vložit do něj novou filtrační patronu. Pro některé skupiny obyvatelstva (např. pro osoby s postižením imunitního systému nebo kojence) se obecně doporučuje převařovat vodu z vodovodu. Totéž platí i pro filtrovanou vodu. Filtrovaná voda BRITA je potravina určená pro spotřebu lidmi a tudíž by měla být voda v láhvi Fill & Go spotřebována během jednoho dne. Systém Fill & Go môže byť použitý iba so studenou vodou z vodovodnej siete, ktorú vám dodáva miestny vodohospodársky orgán. Táto voda sa nepretržite kontroluje a podľa právnych regulácií je bezpečná na pitie. Ak ste od úradov dostali pokyn, že voda z vodovodnej siete musí byť prevarená, filtrovaná voda BRITA musí byť taktiež prevarená. Po zrušení povinnosti prevárať vodu musíte celú fľašu dôkladne vyčistiť a vložiť nový filtračný disk. Pre určité skupiny ľudí (napr. pre ľudí so zníženou imunitou alebo pre deti) sa spravidla odporúča, aby bola voda z vodovodu prevarená. To sa vzťahuje aj na filtrovanú vodu. Voda prefiltrovaná systémom BRITA je potravina určená na konzumáciu pre ľudí. Vodu zo systému Fill & Go by ste teda mali spotrebovať v priebehu jedného dňa. Pokud láhev na vodu Fill & Go delší dobu nepoužíváte, je třeba láhev rozebrat a před uskladněním ji řádně vysušit. Ak systém Fill & Go dlhší čas nepoužívate, fľašu by ste mali odmontovať, nechať usušiť a uskladniť. Exclusion de responsabilité La société BRITA se voit contrainte de décliner toute responsabilité pour tous dommages résultant d‘un nonrespect du présent mode d‘emploi. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site www.brita.net < - - 65 mm - - > BRI231272_1016159_000_v01_Fill_Go_GA_Filter_Bottle_Universell_CE.indd 1-8 < - - 65 mm - - > Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von BRITA entschieden haben. Mit Ihrer neuen Fill & Go genießen Sie jetzt auch unterwegs wohlschmeckendes, BRITA gefiltertes Wasser. II. Für Qualität von Anfang an 1. Reinigung der Flasche Vor der ersten Nutzung sollten Sie die Fill & Go mit einem milden Spülmittel reinigen. Reinigen Sie die Fill & Go regelmäßig per Hand oder in der Spülmaschine (max. 50 °C). Entnehmen Sie vor der Reinigung die Filter Disk. 2. Vorbereitung der Filter Disk Entnehmen Sie eine Filter Disk. Tauchen Sie die Filter Disk vor der ersten Nutzung eine Minute lang ein, um eventuell anhaftenden Kohlestaub zu entfernen und den Wasserdurchlauf zu verbessern (6). 3. Einsetzen der Filter Disk Füllen Sie die Flasche (5) mit Leitungswasser. Legen Sie die Filter Disk (2) in die Halterung (3) ein und drücken Sie diese leicht fest. Optional können Sie den Trinkhalm (4) an der Halterung befestigen. Setzen Sie die Halterung mit der Filter Disk von unten in den Deckel (1) und schrauben Sie diesen anschließend auf die Flasche. Ihre Fill & Go ist jetzt einsatzbereit. 4. Wechsel der Filter Disk Eine Filter Disk filtert bis zu 20 Liter Wasser. BRITA empfiehlt für eine optimale Filtration und Hygiene einen wöchentlichen Austausch der Filter Disk. Drücken Sie hierfür die Filter Disk aus der Halterung. Wiederholen Sie nun bitte die Schritte 1 – 3. III. Wichtige Hinweise Die Fill & Go darf nur mit kaltem Leitungswasser verwendet werden, welches von den Wasserwerken bereitgestellt wird. Grundsätzlich erfüllt das Leitungswasser die gesetzlichen Anforderungen an die Trinkwasserqualität. Im Falle einer offiziellen Aufforderung zum Abkochen des Leitungswassers gilt diese auch für BRITA gefiltertes Wasser. Nach Ende der Aufforderung bitte die Flasche gründlich reinigen und eine neue Filter Disk einsetzen. Für bestimmte Personengruppen (z. B. Babys, Immungeschwächte) wird generell empfohlen Leitungswasser abzukochen, ob gefiltert oder nicht. BRITA gefiltertes Wasser ist ein für den menschlichen Gebrauch bestimmtes Lebensmittel, deshalb sollten Sie das Wasser in Ihrer Fill & Go innerhalb von einem Tag verbrauchen. Wenn Sie die Fill & Go länger nicht verwenden, sollte die Flasche zerlegt und trocken aufbewahrt werden. Lagern Sie Ersatzfilter Disks immer fest verschlossen an einem kühlen und trockenen Ort. Wie jedes Naturprodukt unterliegen die Bestandteile der Filter Disk natürlichen Schwankungen. Durch leichten Abrieb können kleine Kohlepartikel sowohl in der Verpackung als auch im gefilterten Wasser wahrgenommen werden. Diese Partikel beeinträchtigen nicht Ihre Gesundheit. Werden sie verschluckt, so verlassen sie den Körper unverändert auf dem natürlichen Wege. Sollten Sie Kohlepartikel in Ihrem gefilterten Wasser entdecken, empfiehlt BRITA die Filter Disk von beiden Seiten gründlich abzuspülen. Entsorgen Sie gebrauchte Filter Disks im Restmüll. Entsorgen Sie die Flasche gemäß den örtlichen Bestimmungen. Haftungsausschuss Bitte haben Sie Verständnis, dass BRITA keinerlei Haftung bei Missachtung der Gebrauchsanweisung übernehmen kann. Weitere Informationen finden Sie unter www.brita.net < - - 65 mm - - > II. Qualità sin dal principio 1. Pulizia della bottiglia filtrante Lavare la bottiglia filtrante Fill & Go al primo utilizzo con un detergente delicato. Lavare regolarmente la bottiglia filtrante Fill & Go a mano o in lavastoviglie (50 °C max.). Rimuovere il disco filtrante prima della pulizia. 2. Preparazione del disco filtrante Estrarre il disco filtrante dalla confezione. Prima di utilizzare il disco filtrante per la prima volta, immergere il disco filtrante nell‘acqua per 1 minuto, al fine di rimuovere eventuali tracce di polvere di carbone et per ottimizzare il flusso dell‘acqua (6). 3. Inserimento del disco filtrante Riempire la bottiglia filtrante (5) con acqua di rubinetto. Inserire il disco filtrante (2) nel supporto (3) e premerlo con delicatezza. È anche possibile applicare la cannuccia (4) al supporto. Posizionare il supporto e il disco filtrante sul coperchio (1) dal basso, quindi avvitare il coperchio sulla bottiglia. La bottiglia filtrante Fill & Go è ora pronta per l‘uso. 4. Sostituzione del disco filtrante Un disco filtrante può filtrare fino a 20 litri di acqua. Per garantire un processo di filtrazione e un‘igiene ottimali, BRITA consiglia di sostituire il disco filtrante una volta a settimana. A tal fine, estrarre il disco filtrante dal supporto e ripetere le operazioni indicate ai punti 1 – 3. III. Note importanti La bottiglia filtrante Fill & Go può essere impiegata esclusivamente con acqua di rubinetto trattata dalle autorità municipali fornita dalle società di approvvigionamento idrico locali: quest’acqua potabile è costantemente soggetta a controlli e soddisfa a norma di legge tutti i requisiti relativi alla qualità dell’acqua potabile. Nel caso in cui le autorità dispongano di bollire l‘acqua di rubinetto, è necessario bollire anche l‘acqua filtrata BRITA. Al termine della procedura, l‘intera bottiglia andrebbe pulita accuratamente e si dovrebbe inserire un disco filtrante nuovo. Si raccomanda di bollire sempre l‘acqua di rubinetto destinata al consumo da parte di alcune categorie di individui (ad esempio, persone affette da deficienze immunitarie e neonati). Lo stesso dicasi per l‘acqua filtrata. L‘acqua filtrata BRITA è un prodotto alimentare destinato al consumo umano. Pertanto si consiglia di bere l‘acqua contenuta nella bottiglia filtrante Fill & Go entro un giorno. Se non la si utilizza per un periodo di tempo prolungato, la bottiglia filtrante Fill & Go deve essere smontata e conservata completamente asciutta. Le sostanze eliminate o ridotte con questo sistema filtrante non sono necessariamente sempre presenti nella propria acqua di rubinetto. Conservare sempre i dischi filtranti di ricambio in un luogo fresco e asciutto e accertarsi che siano correttamente sigillati. Come qualsiasi prodotto naturale, la compattezza del disco filtrante è soggetta a variazioni naturali, che possono comportare una lieve abrasione delle particelle di carbone presenti nella confezione e nell‘acqua filtrata. Queste particelle non hanno un effetto dannoso per la salute e se ingerite, non comportano alcun rischio per il corpo umano. Nel caso in cui si notino particelle di carbone, BRITA consiglia di risciacquare accuratamente il disco filtrante su entrambi i lati. Smaltire i dischi filtranti nei rifiuti generici. Smaltire la bottiglia in conformità con le disposizioni locali vigenti. Esclusione di responsabilità BRITA non si assume alcuna responsabilità per il mancato rispetto da parte dell‘utente delle istruzioni per l‘uso fornite. Per maggiori informazioni, visitare www.brita.net < - - 64 mm - - > II. Kwaliteit vanaf het allereerste begin 1. De fles reinigen Maak de Fill & Go vóór het eerste gebruik eerst schoon met een mild schoonmaakmiddel. Was de Fill & Go regelmatig af met de hand of in de vaatwasmachine (max. 50 °C). Verwijder de Filter Disk vóór het reinigen. 2. Voorbereiding van de Filter Disk Neem de Filter Disk uit de verpakking. Dompel de Filter Disk, voordat u deze voor het eerst gebruikt, 1 minuut in water om eventuele koolstofresten te verwijderen en de doorstroming van het water te verbeteren (6). 3. De Filter Disk plaatsen Vul de fles (5) met leidingwater. Breng de Filter Disk (2) aan in de houder (3) en druk deze er voorzichtig in. Naar keuze kunt u het rietje (4) aan de houder bevestigen. Breng de houder en Filter Disk vanaf de onderzijde aan in het deksel (1) en schroef het deksel vervolgens op de fles. Uw Fill & Go is nu klaar voor gebruik. 4. De Filter Disk vervangen Eén Filter Disk kan tot 20 liter water filteren. Voor optimale filtratie en hygiëne raadt BRITA u aan de Filter Disk wekelijks te vervangen. Dit doet u door de Filter Disk uit de houder te drukken en vervolgens stap 1 – 3 te herhalen. III. Belangrijke opmerkingen De Fill & Go mag uitsluitend worden gebruikt met behandeld, door waterbedrijven gezuiverd koud leidingwater. Dit water wordt voortdurend gecontroleerd volgens de wettelijke voorschriften voor veilig drinkwater. Als de overheid echter voorschrijft dat het drinkwater moet worden gekookt, geldt dit ook voor BRITA gefilterd water. Wanneer het voorschrift niet langer van kracht is, reinigt u de hele fles zorgvuldig en plaatst u een nieuwe Filter Disk. Voor bepaalde personen (bijv. baby‘s en personen met een verminderde weerstand) wordt doorgaans aanbevolen het leidingwater te koken. Dit advies geldt ook voor gefilterd water. BRITA gefilterd water is bedoeld voor consumptie en beperkt houdbaar. U dient het water in uw Fill & Go daarom binnen één dag te consumeren. Wanneer u uw Fill & Go langere tijd niet gebruikt, dient u de fles te demonteren en volledig droog te bewaren. De verontreinigingen of stoffen die verwijderd of verminderd worden door dit waterbehandelingssysteem hoeven niet per definitie in uw leidingwater aanwezig te zijn. Bewaar uw reserve Filter Disks altijd op een koele, droge plaats en zorg ervoor dat ze goed zijn verpakt. Znečišťující nebo jiné látky, které byly tímto systémem na zpracování vody odstraněny nebo byl snížen jejich obsah, se nemusí nezbytně nacházet ve vaší vodě. Kontaminanty alebo iné látky, ktoré tento systém úpravy vody odstraňuje alebo redukuje, sa vo vode nemusia nutne nachádzať. Vždy skladujte filtrační patrony na chladném suchém místě a zajistěte, aby byly řádně utěsněny. Náhradné filtračné disky vždy uchovávajte na chladnom, suchom mieste a ubezpečte sa, že sú riadne zabalené. Gebruikte Filter Disks kunnen met het normale huisvuil worden afgevoerd. Stejně jako u jiných přírodních produktů podléhá hustota filtrační patrony přírodním změnám. Důsledkem může být mírné obrušování malých uhlíkových částic do obalu a filtrované vody. Tyto částice nemají žádný negativní vliv na zdraví. V případě spolknutí nepoškozují lidské tělo. Pokud spatříte uhlíkové částice, společnost BRITA doporučuje důkladně propláchnout obě strany filtrační patrony. Tak ako každý prírodný produkt, aj filtračný disk podlieha prírodným rozdielom. Môže to viesť k jemnému obrusovaniu malých uhlíkových častíc do balenia a do prefiltrovanej vody. Tieto častice nemajú žiadny negatívny vplyv na zdravie. V prípade požitia ľudskému telu nijako neuškodia. Ak spozorujete uhlíkové častice, spoločnosť BRITA odporúča filtračný disk dôkladne prepláchnuť z oboch strán. De fles moet in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften worden afgevoerd. Použité filtrační patrony vyhoďte do smíšeného odpadu. Láhev znehodnoťte podle místních předpisů. Použité filtračné disky likvidujte spolu s bežným odpadom. Uitsluiting van aansprakelijkheid Výjimky odpovědnosti BRITA kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer u de instructies voor gebruik niet opvolgt. Společnost BRITA nepřijímá odpovědnost v případě, že se nedržíte daného návodu k použití. Bezoek voor meer informatie onze website: www.brita.net Více informací naleznete na internetové stránce www.brita.net Zoals bij alle natuurproducten is de dichtheid van de Filter Disk onderhevig aan natuurlijke variaties. Hierdoor kan een geringe afbrokkeling van kleine koolstofdeeltjes ontstaan, die in de verpakking of het gefilterde water terechtkomen. Deze deeltjes zijn niet schadelijk voor uw gezondheid. Als u een deeltje inslikt, zal uw lichaam het deeltje niet afbreken en via natuurlijke weg uitscheiden. Mocht u onverhoopt koolstofdeeltjes aantreffen, dan raadt BRITA aan de Filter Disk aan beide zijden grondig te spoelen. < - - 64 mm - - > < - - 64 mm - - > Fľašu zlikvidujte v súlade s miestnymi ustanoveniami. Vylúčenie zodpovednosti RU Руководство пользователя I. Благодарим за приобретение BRITA Fill & Go Благодарим за выбор качественной продукции BRITA. С новой фильтр-бутылкой BRITA Fill & Go чистая и вкусная вода будет у вас под рукой в любом месте и в любое время. II. Качество с самого начала 1. Очистка бутылки Перед первым использованием фильтр-бутылки Fill & Go необходимо вымыть её с мягким моющим средством. Регулярно промывайте бутылку Fill & Go вручную или в посудомоечной машине (температура не более 50 °C). Перед тем как мыть бутылку, извлеките фильтрующий диск. 2. Подготовка фильтрующего диска Достаньте фильтрующий диск из упаковки. Перед первым использованием фильтрующего диска Опустите фильтрующий диск в воду на 1 минуту, чтобы удалить возможные остатки угольной пыли и улучшить прохождение воды через фильтрующий диск (6). 3. Установка фильтрующего диска Налейте в бутылку (5) водопроводной воды. После этого вставьте фильтрующий диск (2) в фиксатор (3) и аккуратно надавите на него, чтобы он встал на место. С нижней стороны фиксатора также можно закрепить соломинку для воды (4). Поместите фиксатор и фильтрующий диск в крышку (1) снизу, совместив выемки, и закрутите крышку на бутылке. Фильтр-бутылка Fill & Go готова для использования. 4. Замена фильтрующего диска При помощи одного фильтрующего диска можно отфильтровать до 20 литров воды. Для обеспечения оптимального качества фильтрации и чистоты рекомендуется заменять фильтрующий диск каждую неделю. Для этого нужно вытащить фильтрующий диск из фиксатора и повторить шаги 1–3. III. Важные замечания Фильтр-бутылку Fill & Go можно использовать только для холодной воды, получаемой из городской системы водоснабжения. Качество такой воды постоянно контролируется, и, согласно местному законодательству, она безопасна для питья. В случае если местными властями дано указание, согласно которому водопроводную воду перед употреблением необходимо кипятить, воду из бутылки BRITA также следует кипятить. После отмены данных указаний необходимо тщательно промыть всю бутылку и вставить новый фильтрующий диск. Для определенных групп людей (например, для лиц с ослабленным иммунитетом и детей) обычно рекомендуется кипятить водопроводную воду; это относится и к фильтрованной воде. Фильтрованная вода BRITA является пищевым продуктом, предназначенным для потребления людьми. Воду в фильтр-бутылке Fill & Go необходимо использовать в течение одних суток. Если фильтр-бутылка Fill & Go не используется в течение длительного времени, её следует разобрать и хранить в сухом месте. Всегда храните запасные фильтрующие диски в прохладном сухом месте в плотной упаковке. Фильтрующие диски изготовлены из природных материалов, и их плотность может варьироваться по естественным причинам. В результате на упаковке или в отфильтрованной воде могут появиться мельчайшие частицы угольной пыли. Эти частицы абсолютно безопасны для здоровья. При попадании в пищеварительный тракт они не причиняют вреда организму человека. При появлении частиц угля рекомендуется тщательно промыть фильтрующий диск с двух сторон под проточной водой. Фильтрующие диски можно утилизировать вместе с бытовыми отходами. Бутылку нужно утилизировать в соответствии с местными нормативами. Используйте только для холодной воды. Запрещается использовать зараженную микробами воду или воду сомнительного качества без её предварительной дезинфекции перед пропуском через фильтр-бутылку. Максимальная и минимальная температура использования (4–40 °C). Uvedomte si, prosím, že spoločnosť BRITA nemôže prebrať zodpovednosť, ak nepostupujete podľa pokynov na používanie. Ограничение ответственности Учтите, что компания BRITA не несет никакой ответственности в случае несоблюдения вами данных инструкций по использованию. Ďalšie informácie nájdete na stránke www.brita.net Подробные сведения см. на веб-сайте: www.brita.net < - - 64 mm - - > < - - 64 mm - - > 11.11.14 08:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Brita FILL & GO VITAL PINK Handleiding

Type
Handleiding