Siemens VSZ61260, VSZ61260/01, VSZ61260/04, Z 6.0, Z 6.0 VSZ61265 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Siemens VSZ61260 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Instruction manual
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
yttöohje
Instruções de utilização
å
Z 6.0
VSZ61260
en
fr
nl
es
da
no
sv
fi
pt
2
fr
nl
es
da
Your vacuum cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Set up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Vacuuming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
After use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Changing the dust bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Special accessories/replacement parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Après le travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Changement de filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Accessoires spéciaux / Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Beschrijving van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
De stofzuiger in gebruik nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Zuigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Na het werk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vervanging filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Verzorging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Extra toebehoren / onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Aspirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Tras el trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Cambio de filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Accesorios opcionales / Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Støvsugning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Efter arbejdets afslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Skift af filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Pleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Ekstra tilbehør / reservedele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
en
34
Het verheugt ons dat u voor een Siemens
stofzuiger uit de serie VSZ6 heeft gekozen.
In deze gebruiksaanwijzing worden
verschillende VSZ6 – modellen beschreven.
Het is dan ook mogelijk dat niet alle
genoemde kenmerken en functies gelden
voor uw toestel.
U dient alleen gebruik te maken van
originele accessoires van Siemens, die
speciaal voor uw stofzuiger ontwikkeld zijn
om een zo goed mogelijk resultaat te
bereiken.
De gebruiksaanwijzing goed bewaren.
Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan
derden de gebruiksaanwijzing erbij
voegen.
Gebruik volgens de voorschriften
Deze stofzuiger is alleen voor
huishoudelijk en niet voor zakelijk gebruik
bestemd.
De stofzuiger uitsluitend gebruiken zoals
aangegeven in deze gebruiksaanwijzing.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor
eventuele schade die ontstaat wanneer
het apparaat niet volgens de voorschriften
of op een verkeerde manier wordt
gebruikt.
Volg daarom beslist de volgende
aanwijzingen op!
De stofzuiger mag alleen maar worden
gebruikt met:
originele filterzakken
originele reserveonderdelen,
originele toebehoren of speciale
toebehoren
Veiligheidsvoorschriften
Deze stofzuiger voldoet aan de erkende
regels van de techniek en de betreffende
veiligheidsbepalingen.
De stofzuiger alleen volgens het
typeplaatje aansluiten en in gebruik
nemen.
Nooit zuigen zonder filterzak.
=> Het apparaat kan beschadigd
worden!
Dit apparaat kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met beperkte
fysieke, sensorische of geestelijke
vermogens of personen die
gebrek aan kennis of ervaring
hebben, wanneer zij onder
toezicht staan of met het oog op
een veilig gebruik volledig over de
bediening van het apparaat
zijn ge nformeerd en op de
hoogte zijn van de gevaren die
hieruit kunnen voorvloeien.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mogen
niet worden uit-gevoerd door
kinderen als zij niet onder
toezicht
De stofzuiger mag niet worden gebruikt voor:
het schoonzuigen van mensen of
dieren
het opzuigen van:
substanties die schadelijk voor de
gezondheid, heet of gloeiend zijn, of
scherpe randen hebben
vochtige of vloeibare stoffen
licht ontvlambare of explosieve
stoffen en gassen
as, roest van open haarden en
centrale verwarmingsinstallaties
tonerstof van printers en
kopieerapparaten.
Vermijd het zuigen met handgreep,
mondstukken en buis in de buurt
van uw hoofd.
=> Er bestaat gevaar voor letsel!
Zet het apparaat tijdens het zuigen
op een vaste, veilige ondergrond.
Bij het zuigen op trappen moet het
apparaat altijd onder de gebruiker
staan.
In de volgende gevallen dient het
gebruik van toestel direct te
nl
35
worden gestaakt en contact te
worden opgenomen met de
klantenservice:
wanneer het elektriciteitssnoer
beschadigd is
wanneer u per ongeluk vloeistof heeft
opgezogen of als er vloeistof in het
binnenste van het toestel is gekomen
wanneer het toestel naar beneden
gevallen is.
Het elektriciteitssnoer niet gebruiken
om de stofzuiger te dragen of te
transporteren.
Bij gebruik van meerdere uren achter
elkaar het elektriciteitssnoer volledig
uittrekken.
Niet aan het elektriciteitssnoer maar
aan de stekker trekken om het
apparaat los te koppelen van het net.
Het elektriciteitssnoer niet over scherpe
randen trekken en niet bekneld laten
raken.
Vóór alle werkzaamheden aan
stofzuiger en toebehoren de stekker uit
het stopcontact trekken.
De stofzuiger niet in gebruik nemen
wanneer hij beschadigd is. In geval
zich een storing voordoet de
stekker uit het stopcontact halen.
Om risico's te voorkomen mogen
reparaties aan de stofzuiger en de
vervanging van onderdelen alleen
worden uitgevoerd door onze
klantenservice.
De stofzuiger beschermen tegen
weersinvloeden, vocht en hittebronnen.
De stofzuiger is niet geschikt voor
gebruik op bouwplaatsen.
=> Opzuigen van bouwpuin kan leiden
tot beschadiging van het apparaat.
Het apparaat uitschakelen wanneer
het niet wordt gebruikt.
Versleten apparaten onmiddellijk
onbruikbaar maken, het apparaat
daarna op een verantwoorde wijze
afvoeren.
Plastic zakken en folie dienen buiten
bereik van kinderen te worden bewaard
en afgevoerd (Gevaar van verstikking).
zorg ervoor dat er geen brandbare of
alcoholhoudende stoffen op de filter
(filterzak, motorbeveiligingsfilter,
uitblaasfilter etc.) terechtkomen.
Instructies voor recycling
Verpakking
De verpakking beschermt de stofzuiger
tegen beschadiging tijdens het
transport. Deze bestaat uit
milieuvriendelijk materiaal en is daarom
recyclebaar.
Breng verpakkingsmateriaal dat u niet
meer nodig heeft naar een
verzamelplaats voor de verwerking van
afval.
Oude toestellen
Oude apparaten bevatten vaak nog
waardevol materiaal. Geef daarom uw
oude toestel voor hergebruik af aan uw
handelaar of een recyclecentrum.
Informatie over actuele methoden van
afvalverwijdering kunt u krijgen bij uw
handelaar of uw gemeente.
Afvoer van filter en filterzakken
Het filter en de filterzakken zijn
gemaakt van milieuvriendelijke
materialen. In zover deze geen stoffen
bevatten die niet toegestaan zijn als
huisvuil kunnen ze via het normale
huisvuil worden afgevoerd.
Let op
Het stopcontact moet met een zekering
van minstens 10 A beveiligd zijn.
Als de zekering in de meterkast bij
het inschakelen van het toestel wordt
geactiveerd, dan kan dit worden
veroorzaakt doordat er tegelijkertijd
meerdere elektrische apparaten met
een hoge aansluitwaarde op hetzelfde
stroomcircuit zijn aangesloten.
Het in werking treden van de zekering
kan worden voorkomen door, alvorens
het toestel in te schakelen, de laagste
vermogensstand in te stellen en pas
daarna een hogere vermogensstand
te kiezen.
nl
36
Beschrijving van het apparaat nl
1 Omschakelbaar vloermondstuk met
ontgrendelingshuls
2 Telescoopbuis met schuifmanchet en
ontgrendelingshuls
3 Professioneel bekledingsmondstuk
4 Handgreep van de slang*
5 Zuigslang
6 Vermogensindicatie
7 Filtervervangen-indicatie
8 Indicatie-element
9 Elektronische vermogensregelaar
10 Meubelmondstuk
11 Kierenmondstuk
12 Meubelborstel
13 Openingstoets kleine toebehoren
14 Deksel
15 Uitblaasfilter
16 Aan-/uitknop
17 Parkeerhulp
18 Elektriciteitssnoer
19 Motorbeveiligingsfilter
20 Uitschakelhulp (aan de onderkant van
het apparaat)
21 Filterzak
22 Openingstoets apparaatdeksel
*afhankelijk van de uitvoering
4* 57
2122
20
14
13
1
16
17
18
2
19
6 8
10
12
11
9
15
3
37
Het toestel in gebruik nemen
nl
Zuigslangaansluitstuk in de zuigopening vastzetten.
*
Voor het eerste gebruik
Handgreep op de zuigslang steken en vastklikken.
*
afhankelijk van de uitvoering
CLICK!
Handgreep in de telescoopbuis schuiven tot hij
vastklikt.
De telescoopbuis goed in het aansluitstuk van
het vloermondstuk schuiven tot hij inklikt.
38
Het toestel in gebruik nemen
nl
Door de schuifmanchet in de richting van de pijl te
schuiven de telescoopbuis ontgrendelen en de
gewenste lengte instellen.
Elektriciteitssnoer aan de stekker vastnemen, tot
op de gewenste lengte uittrekken en stekker in het
stopcontact steken.
a) Stofzuiger inschakelen door de aan-/uitknop in
de richting van de pijl in te drukken.
39
Zuigen
nl
Heeft uw toestel een constant zuigvermogen, dan
past het vermogen van de stofzuiger zich
automatisch aan de vulhoogte van de filterzak aan.
De volgende vermogensinstellingen kunnen
worden gekozen.
Lage stand:
Voor het schoonzuigen van kwetsbare stoffen,
bijv. gordijnen..
Middelste stand:
voor de dagelijkse reiniging bij geringe
vervuiling.
Hoge stand:
voor het reinigen van zware vloerbedekking,
harde vloeren en bij sterke vervuiling.
Air Power:
bij zeer sterke vervuiling en grof vuil. Het apparaat
zuigt met een maximaal zuigvermogen.
Vloermondstuk instellen:
voor het zuigen van tapijten
en vaste vloerbedekking =>
Voor het zuigen van
harde vloeren =>
Kleine toebehoren die u niet nodig heeft, kunnen
gemakkelijk in het toebehorenvak van het deksel
ondergebracht worden.
40
Zuigen
nl
Door op de openingstoets te drukken gaat de
deksel van het toebehorenvak automatisch open.
Gewenste toebehoren uitnemen.
Nadat de toebehoren uitgenomen zijn het deksel
van het toebehorenvak sluiten en vastklikken.
CLICK!
Zuigen met accessoires
(indien nodig op handgreep of zuigbuis steken).
Stel op uw toestel de middelste stand in.
Kierenmondstuk
Voor het reinigen van voegen en hoeken.
Meubelmondstuk
Voor het reinigen van gestoffeerde meubelen,
gordijnen enz.
Voor het reinigen van gevoelig materiaal, zoals
bijv. gordijnen, dient u de laagste stand te
gebruiken.
41
Professioneel bekledingsmondstuk
Voor intensieve reiniging van gestoffeerde
meubelen (naar wens op de handgreep of
de zuigbuis plaatsen).
Voor de reiniging het professionele
bekledingsmondstuk gewoon met de handgreep
afzuigen.
Bij sterkere vervuiling kan het professionele
bekledingsmondstuk ook geopend worden.
Hiervoor de beide schroeven aan de kant van het
mondstuk (bijv. met een geldstuk) opendraaien
en het binnenste gedeelte uit het mondstuk
nemen.
Na de reiniging het binnendeel opnieuw inzetten
(op juiste zitting letten) en aan de behuizing
vastschroeven.
Zuigen
nl
Meubelborstel
Voor het afzuigen van schilderijlijsten, boeken,
gevoelige meubels, enz.
42
Zuigen
nl
Bij korte zuigpauzes kunt u na het uitschakelen van
het toestel de parkeerhulp aan de achterkant van
het toestel gebruiken.
De haak op het vloermondstuk in de uitsparing aan
de achterkant van het apparaat schuiven.
Tijdens het zuigen van bijv. trappen kan het toestel
ook aan de handgreep vervoerd worden.
Let op!
Mondstukken zijn, afhankelijk van het type harde vloer (bijv. ruwe vloeren of
rustieke plavuizen) onderhevig aan enige slijtage. Daarom dient u de onderkant
van het mondstuk regelmatig te controleren. Wanneer de onderkant van het
mondstuk versleten is of scherpe randen heeft, kan dit schade veroorzaken aan
gevoelige harde vloeren, zoals parket of linoleum. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor eventuele schade als gevolg van een versleten mondstuk.
De stekker uit het stopcontact halen.
Kort aan het elektriciteitssnoer trekken en
loslaten (het snoer rolt automatisch op).
Na het work
nl
43
Om de verbinding op te heffen op de
ontgrendelingshuls drukken en de handgreep eruit
trekken.
Om de zuigslang te verwijderen, de
ontgrendelingstoets indrukken en de slang
uittrekken.
Om de verbinding op te heffen op de
ontgrendelingshuls drukken en de telescoopbuis
eruit trekken.
Voor het neerzetten/transporteren van het toestel
kunt u de uitschakelhulp aan de onderkant van het
toestel gebruiken.
Het apparaat rechtop neerzetten. De haak op het
vloermondstuk in de uitsparing aan de onderkant
van het apparaat schuiven.
Na het work
nl
44
Filtervervanging
nl
Filterzak vervangen
Is de filtervervangen-indicatie in het deksel continu
verlicht terwijl het vloermondstuk niet op de grond
rust en bij maximale instelling van het zuigvermogen,
dan moet de filterzak vervangen worden, ook als hij
nog niet vol is. In dit geval is vervanging noodzakelijk
vanwege de aard van de inhoud van de zak.
Mondstuk, zuigbuis en zuigslang mogen hierbij niet
verstopt zijn, omdat dit de filtervervangen-indicatie
kan beïnvloeden.
Bij het indrukken van de openingstoets wordt
de deksel licht opgetild.
Na het work
nl
Door op de schuifmanchet in de richting van de
pijl te drukken, de telescoopbuis ontgrendelen en
samenschuiven.
45
Filtervervanging
nl
De filterzak sluiten door aan de sluitstrip
te trekken en vervolgens uitnemen
Steek de nieuwe filterzak tot aan de aanslag in
de houder Laat hem daarbij zo samengevouwen
zoals u hem uit de verpakking haalt.
Vouw de filterzak in het stofcompartiment zo ver
mogelijk open.
Bij het sluiten van het deksel van het
stofcompartiment dient u erop te letten dat de
filterzak niet wordt ingeklemd.
Let op: het deksel van het stofcompartiment
sluit alleen wanneer de filterzak of een
textielfilter is ingebracht.
Wanneer de filtervervangindicatie blijft bran-
den nadat de filterzak is vervangen, controleer
dan of het mondstuk, de buis of de zuigslang
verstopt is.
CLICK!
CLICK!
Met de hand onder het deksel gaan en het in
de pijlrichting openen tot het in de geopende
positie vastklikt.
46
Filtervervanging
nl
Motorbeveiligingsfilter schoonmaken
Het motorbeveiligingsfilter dient regelmatig te
worden schoongemaakt door het uit te kloppen of
uit te wassen!
Vanuit hygiënisch oogpunt raden wij echter aan om
het motorbeveiligingsfilter te vervangen.
U kunt het nieuwe filter bestellen via onze
klantenservice onder vermelding van het volgende
onderdeelnummer: 647750
Het deksel van het stofcompartiment openen.
Motorbeveiligingsfilter uit de vergrendeling halen
en in de pijlrichting naar buiten trekken.
Het motorbeveiligingsfilter schoonmaken door
het uit te kloppen.
Bij sterke vervuiling dient het
motorbeveiligingsfilter te worden uitgewassen.
Filter vervolgens minstens 24 uur laten drogen.
Na het reinigen het motorbeveiligingsfilter
inschuiven, vergrendelen en het deksel van het
stofcompartiment sluiten.
47
Voor het schoonmaken dient de stofzuiger altijd te worden uitgeschakeld en de
stekker uit het stopcontact te worden gehaald.
De stofzuiger en accessoires van kunststof kunnen met een in de handel
gebruikelijk schoonmaakmiddel voor kunststof worden onderhouden.
Geen schurende middelen, glas- of allesreiniger gebruiken.
De stofzuiger nooit in water houden.
Het stofcompartiment kan indien nodig met een tweede stofzuiger worden
uitgezogen, of eenvoudig met een droge stofdoek of stofkwast worden
schoongemaakt.
Technische wijzigingen voorbehouden.
Onderhoud
nl
Filtervervanging
nl
Hepa-filter vervangen
Het Hepa-filter dient jaarlijks te worden vervangen.
Het deksel van het stofcompartiment openen.
Door in de richting van de pijl op de sluitstrip te
drukken het Hepa-filter ontgrendelen en uit het
apparaat nemen..
CLICK!
Nieuw Hepa-filter plaatsen en vastzetten.
Na het opzuigen van fijne stofdeeltjes het
motorbeveiligingsfilter reinigen door het uit te
kloppen, eventueel het HEPA-filter vervangen.
48
Extra toebehoren nl
Reservefilterverpakking
Filter type GXXL (VZ41AFGXXL)
Voor de beste performance:
GXXLplus (VZ41GXXLP)
Inhoud: 4 filterzakken met afsluiting
1 microhygiënefilter
http://www
.dust-bag-siemens.com
HEPA-filter (klasse H12) VZ154HFB
Aanbevolen voor mensen die allergisch zijn.
Voor een extra zuivere uitblaaslucht.
Jaarlijks vervangen.
TURBO-UNIVERSAL
®
-borstel VZ102TBB
Borstelt en zuigt kortpolige tapijten en vaste
vloerbedekking, resp. alle vloerbedekkingen, in
één keer. Met name geschikt voor het opzuigen
van haren. De rolborstel wordt aangedreven door
de zuigstroom van de stofzuiger.
Geen elektrische aansluiting vereist.
Mondstuk voor harde vloeren VZ123HD
Voor het zuigen van gladde vloeren (parket, tegels,
terracotta,...)
142
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set out by our representatives in the
country of sale apply. Details regarding same may be obtained from the dealer
from whom the appliance was purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles
s’accordées par la filiale du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté
l’appareil ou directement auprès de notre filiale. Si vous aviez besoin d’utiliser la
garantie, la présentation de la facture d’achat sera nécessaire.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de garantievoorwaarden welke door de
vertegen-woordiging van de moederorganisatie in het land van aankoop zijn
uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leverancier, waarbij het apparaat is
gekocht, desgevraagd verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele garantie is het overleggen van de
aankoopbon met koopen/of leverdatum vereist.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de garantia acordadas por la
representación de nuestra firma en el pais de compra. Para más detalles sirvanse
dirgir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es necesario presentar el
correspondiente comprobante de compra.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til
Siemens kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser.
144
"This appliance is labelled in accordance with the
European directive 2002/96/EG concerning waste elec-
trical and electronic equipment – WEEE.
The directive provides the framework for the return and
recycling of used appliances as applicable throughout
the EU."
"Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2002/96/CE relative aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE."
"Dit apparaat is conform de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake gebruikte elektro en elektronica-
apparatuur (waste electrical and electronic equipment
WEEE) gekarakteriseerd.
De richtlijn biedt het kader voor de terugname en
verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de
hele EU.
"Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment
WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele
EU."
"Dette apparatet er merket i henhold til det europeiske
direktivet 2002/96/EG om gamle elektriske og elek-
troniske apparater (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Direktivet gir rammeforskrifter for hvordan gammelt
utstyr skal samles inn og gjenvinnes."
"Maskinen är märkt i enlighet med EU-direktiv
2002/96/EG om el- eller elektronikavfall (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Direktivet anger ramarna för inlämning och återvinning
av uttjänta enheter inom EU."
"Tämä laite on merkitty käytöstä poistettuja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan eurooppalaisen
direktiivin 2002/96/EU mukaisesti (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Tämä direktiivi määrittää puitteet käytettyjen laitteiden
palauttamiselle ja hyödyntämiselle koko EU:n alueella."
"Este aparato tiene la marca de conformidad con la
directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de apa-
ratos eléctricos y electrónicos RAEE (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
La directiva establece el marco para la recogida y
reutilización de aparatos usados válido en toda la UE."
"Este aparelho está identificado em conformidade com
a Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equi-
pamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
A directiva estabelece o quadro para um sistema de
recolha e valorização dos equipamentos usados, válido
em toda União Europeia."
en
fr
nl
da
no
sv
fi
es
pt
1/148