Panasonic SCPM250BEG de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour
votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent
manuel.
Conservez ce manuel.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen
voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het
systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Wir möchten Ihnen dafĂŒr danken, dass Sie sich fĂŒr
dieses GerÀt entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu
gewÀhrleisten, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung sorgfÀltig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie spÀter zum
Nachschlagen griffbereit zu haben.
EG
RQT0A07-H
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
KÀyttöohjeet
CD-Stereoanlage
Chaßne stéréo avec lecteur CD
Sistema stereo CD
CD Stereo Systeem
CD-stereoanlÀggning
CD-stereoanlĂŠg
CD-stereojÀrjestelmÀ
Model No. SC-PM250B
Kiitos, ettÀ hankit tÀmÀn tuotteen.
Lue nÀmÀ ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja
turvallisuuden takaamiseksi.
SÀilytÀ ohje tulevaa tarvetta varten.
Tak fordi du har valgt dette produkt.
LĂŠs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt,
sÄledes at optimal ydelse og sikkerhed opnÄs.
Gem vejledningen til senere brug.
Tack för valet av denna apparat.
LÀs igenom bruksanvisningen noga för bÀsta resultat
och för sÀkerhets skull.
Spara denna bruksanvisning.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 1 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
2
RQT0A07
2
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf das folgende
System.
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
ï€Ș
1 Netzkabel
ï€Ș
1 DAB-Antenne
ï€Ș
1 Fernbedienung
(N2QAYB000984)
Inhaltsverzeichnis
Mitgeliefertes Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aufstellung der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Liste der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Die Fernbedienung vorbereiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vorbereiten des Speichermediums. . . . . . . . . . . . . . . 5
Wiedergabe von Speichermedien. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uhr und Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Klangeffekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fehlersuchanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pflege und Instandhaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bluetooth
Âź
-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lizenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
GerÀt
‱ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und BeschÀdigung:
– Dieses GerĂ€t sorgfĂ€ltig vor NĂ€sse, Feuchtigkeit, Spritz-
und Tropfwasser schĂŒtzen.
– Blumenvasen und andere mit FlĂŒssigkeiten gefĂŒllte
BehĂ€lter dĂŒrfen nicht auf dieses GerĂ€t gestellt werden.
– Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
– Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.
– Versuchen Sie nie, dieses GerĂ€t selbst zu reparieren.
Reparaturarbeiten sind grundsÀtzlich dem
Kundendienstpersonal zu ĂŒberlassen.
– Lassen Sie keine MetallgegenstĂ€nde in dieses GerĂ€t
fallen.
VORSICHT!
GerÀt
‱ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und BeschÀdigung:
– Um ausreichende BelĂŒftung zu gewĂ€hrleisten, darf
dieses GerĂ€t nicht in einem BĂŒcherregal,
Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum
installiert oder aufgestellt werden.
– Achten Sie darauf, die EntlĂŒftungsschlitze des GerĂ€tes
nicht durch GegenstÀnde aus Papier oder Stoff zu
blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und
VorhÀnge.
– Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B.
brennende Kerzen, auf das GerÀt.
‱ Dieses GerĂ€t ist fĂŒr den Betrieb in Gebieten mit
gemĂ€ĂŸigtem Klima bestimmt.
‱ Dieses GerĂ€t kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der NĂ€he verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in grĂ¶ĂŸerer Entfernung
von diesem GerÀt betrieben werden.
‱ Dieses GerĂ€t erzeugt Laserstrahlung. DurchfĂŒhrung
anderer VorgÀnge als der hier angegebenen kann zu
gefĂ€hrlicher Strahlung fĂŒhren.
Netzkabel
‱ Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung.
Installieren Sie dieses GerÀt so, dass der Netzstecker
sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
Batterie
‱ Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur
mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
‱ Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie
bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem HÀndler,
welches die ordnungsgemĂ€ĂŸe Entsorgungsmethode ist.
‱ Niemals starker WĂ€rme oder offenen Flammen aussetzen.
‱ Die Batterie(n) nicht ĂŒber lĂ€ngere Zeit bei geschlossenen
TĂŒren und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto
liegen lassen.
‱ Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
‱ Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen.
‱ Niemals eine Batterie mit abgelöster UmhĂŒllung benutzen.
‱ Wenn die Fernbedienung fĂŒr lĂ€ngere Zeit nicht benutzt
wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an
einem kĂŒhlen, dunklen Ort auf.
System
SC-PM250B
HauptgerÀt
SA-PM250B
Lautsprecher
SB-PM02
PM250B_RQT0A07-H.book Page 2 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
3
RQT0A07
3
Anschließen
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen
AnschlĂŒsse vorgenommen wurden.
1
Verbinden Sie die DAB-Antenne.
Achten Sie darauf, die Mutter fest anzuziehen.
Kleben Sie die Antenne dort an die Wand, wo die
geringste Störbeeinflussung festgestellt wird.
Bei schlechter EmpfangsqualitÀt empfiehlt sich der
Gebrauch einer Außenantenne.
2
Verbinden Sie die Lautsprecher.
3
Verbinden Sie das Netzkabel.
Kein Netzkabel eines anderen GerÀtes verwenden.
Stromsparmodus
Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom
(
Z
„Technische Daten“), wenn es sich im
Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung
empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu
trennen.
Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das System
von der Stromversorgung getrennt wird. Diese mĂŒssen
erneut vorgenommen werden.
Aufstellung der Lautsprecher
Die linken und rechten Lautsprecher sind identisch.
Die Frontgitter der Lautsprecher sind nicht abnehmbar.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Lautsprecher.
Die Verwendung anderer Lautsprecher kann zu
SystemschĂ€den fĂŒhren und die KlangqualitĂ€t
beeintrÀchtigen.
Hinweis:
‱ Stellen Sie die Lautsprecher in einer Entfernung von mehr
als 10 mm vom HauptgerÀt auf, um ausreichende
Luftzirkulation zu gewÀhrleisten.
‱ Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere und ebene
OberflÀche.
‱ Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen
Abschirmung ausgestattet. Sie dĂŒrfen daher nicht in der
NÀhe von FernsehgerÀten, PCs oder anderen GerÀten, die
fĂŒr magnetische Einstreuungen empfindlich sind,
aufgestellt werden.
‱ Wiedergabe mit hohem LautstĂ€rkepegel ĂŒber lĂ€ngere
ZeitrÀume hinweg kann zu einer BeschÀdigung und einer
VerkĂŒrzung der Lebensdauer der Lautsprecher fĂŒhren.
‱ Verringern Sie die LautstĂ€rke bei folgenden Bedingungen,
um SchÀden vorzubeugen:
– Bei der Klang verzerrt ist.
– Bei der Einstellung des Klangcharakters.
Achten Sie darauf, die
Lautsprecherkabel nicht
kurzzuschließen oder
umzupolen, da dies die
Lautsprecher
beschÀdigen kann.
(6:)
(6:)
3
2
1
Klebeband
(nicht mitgeliefert)
(6:)
(6:)
B
A
Rot
Schwarz
(6:
)
(6:
)
VORSICHT!
‱
Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich mit
dem dafĂŒr vorgesehenen System. Anderenfalls kann
es zu SchÀden am VerstÀrker und den Lautsprechern
kommen und Brandgefahr bestehen. Falls ein
Schaden auftritt oder sich die Wiedergabeleistung
plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
‱
Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen
Schritten zum Anschließen der Lautsprecher.
Zur
Netzsteckdose
DEUTSCH
PM250B_RQT0A07-H.book Page 3 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
4
RQT0A07
4
Liste der Bedienelemente
Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des HauptgerĂ€ts ausgefĂŒhrt
werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.
A Bereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1]
Mit diesem Schalter wird das GerÀt aus der elektrischen
Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im
Bereitschaftszustand nimmt das GerÀt eine geringe
Menge Strom auf.
B
Audioquelle auswÀhlen
Info ĂŒber die Fernbedienung:
DrĂŒcken Sie die zugehörige Taste, um die Quelle
auszuwÀhlen.
Info ĂŒber das HauptgerĂ€t:
C Einfache Wiedergabesteuerung
D Setup-MenĂŒ anzeigen
E Informationen anzeigen
F WÀhlen bzw. bestÀtigen Sie die Option
G Öffnen und schließen des Disc-Fachs
H
Helligkeit der Anzeige einstellen
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drĂŒcken.
I Stellen Sie den LautstÀrkepegel ein
J
Stummschalten des Tons
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drĂŒcken.
„MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die
LautstÀrke verÀndert oder das GerÀt ausgeschaltet wird.
K WiedergabemenĂŒ anzeigen
L Klangeffekte auswÀhlen
M Anzeigebereich
N
Fernbedienungssensor
Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m
Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts
O USB-Port ( )
P Disc-Fach
Q WĂ€hlen Sie
„BLUETOOTH“
als Audioquelle
Um die Bluetooth
Âź
-Kopplung zu starten, halten Sie die
Taste gedrĂŒckt.
Die Fernbedienung vorbereiten
Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie.
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und –) mit den
Symbolen in der Fernbedienung ĂŒbereinstimmen.
(
nicht mitgeliefert
)
PM250B_RQT0A07-H.book Page 4 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
5
RQT0A07
5
Vorbereiten des Speichermediums
Disc
1
DrĂŒcken Sie [CD
x
] (HauptgerÀt: [
x
OPEN/CLOSE]),
um das Disc-Fach zu öffnen.
Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein.
DrĂŒcken Sie erneut, um das Disc-Fach zu schließen.
2
DrĂŒcken Sie [USB/CD] um „CD“ auszuwĂ€hlen.
USB
1
Verringern Sie die LautstĂ€rke und schließen Sie das
USB-GerÀt an den USB-Anschluss an.
Halten Sie das HauptgerÀt fest, wenn Sie das
USB-GerĂ€t anschließen oder entfernen.
2
DrĂŒcken Sie [USB/CD] um „USB“ auszuwĂ€hlen.
Hinweis:
Verwenden Sie keine USB-VerlÀngerungskabel. USB-GerÀte, die
ĂŒber ein Kabel angeschlossen sind, werden von diesem System
nicht erkannt.
Bluetooth
Âź
Mit Bluetooth
Âź
können Sie die Verbindung und Wiedergabe
mit einem AudiogerĂ€t drahtlos durchfĂŒhren.
Vorbereitung
‱ Schalten Sie die Bluetooth
Âź
-Funktion des GerÀts ein
und platzieren Sie das GerÀt in der NÀhe des Systems.
‱ FĂŒr weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung
des GerÀts.
█ Koppeln eines GerĂ€ts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth
Âź
-GerÀt verbunden
ist, trennen Sie es (
Z
„Trennen der Verbindung mit dem
GerĂ€t“).
1
DrĂŒcken Sie [ ].
Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 4
fort.
2
DrĂŒcken Sie [PLAY MENU] um „PAIRING“
auszuwÀhlen.
Alternativ halten Sie [ –PAIRING] am HauptgerĂ€t
gedrĂŒckt, bis „PAIRING“ angezeigt wird. Fahren Sie mit
Schritt 4 fort.
3
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um „OK? YES“ auszuwĂ€hlen, und
danach [OK].
„PAIRING“ wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wĂ€hlen Sie „OK? NO“.
4
WĂ€hlen Sie „SC-PM250“ aus dem Bluetooth
Âź
-MenĂŒ
des GerÀts.
Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert
werden, geben Sie „0000“ ein.
Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das GerÀt einen
automatischen Verbindungsaufbau mit dem System
herstellen.
Der Name des angeschlossenen GerĂ€ts wird fĂŒr einige
Sekunden angezeigt.
Hinweis:
Das Pairing kann mit bis zu 8 GerÀten mit diesem System
ausgefĂŒhrt werden. Beim Koppeln eines 9. GerĂ€ts wird das am
lÀngsten nicht verwendete GerÀt ersetzt.
█ Anschließen eines GerĂ€ts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth
Âź
-GerÀt verbunden
ist, trennen Sie es (
Z
„Trennen der Verbindung mit dem
GerĂ€t“).
1
DrĂŒcken Sie [ ].
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
2
WĂ€hlen Sie „SC-PM250“ aus dem Bluetooth
Âź
-MenĂŒ
des GerÀts.
Der Name des angeschlossenen GerĂ€ts wird fĂŒr einige
Sekunden angezeigt.
3
Starten Sie die Wiedergabe auf dem GerÀt.
Hinweis:
‱ Damit das GerĂ€t verbunden wird, muss ein Pairing
durchgefĂŒhrt werden.
‱ Dieses System kann jeweils nur mit einem GerĂ€t verbunden
werden.
‱Wenn
„BLUETOOTH“
als Quelle ausgewÀhlt ist, versucht
dieses System automatisch, eine Verbindung mit dem
zuletzt verbundenen GerÀt herzustellen.
█ Trennen der Verbindung mit dem GerĂ€t
1
DrĂŒcken Sie [ ].
2
DrĂŒcken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„DISCONNECT?“ auszuwĂ€hlen.
3
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um „OK? YES“ auszuwĂ€hlen, und
danach [OK].
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wĂ€hlen Sie „OK? NO“.
Verwenden des HauptgerÀts
Halten Sie [ –PAIRING] gedrĂŒckt, bis „PAIRING“
angezeigt wird.
Hinweis:
Die Verbindung zum GerÀt wird unterbrochen, wenn:
‱ WĂ€hlen Sie eine andere Quelle.
‱ Platzieren Sie das GerĂ€t außerhalb der maximalen
Reichweite.
‱ Deaktivieren Sie die Bluetooth
Âź
-Übertragung des GerĂ€ts.
‱ Das System oder das GerĂ€t abgeschaltet wird.
DEUTSCH
PM250B_RQT0A07-H.book Page 5 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
6
RQT0A07
6
Wiedergabe von Speichermedien
Die folgenden Markierungen zeigen die VerfĂŒgbarkeit der
Funktion.
Einfache Wiedergabe
CD
USB
BLUETOOTH
Hinweis:
Je nach Bluetooth
Âź
-GerÀt ist es möglich, dass einige Funktionen
wirkungslos sind.
VerfĂŒgbare Informationen anzeigen
CD
USB
BLUETOOTH
Die verfĂŒgbaren Informationen erscheinen auf dem Display.
DrĂŒcken Sie [DISPLAY].
Hinweis:
‱ Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden
können:
ungefÀhr 32
‱ Dieses System unterstĂŒtzt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1
und 2.3.
‱ Textdaten, die vom System nicht unterstĂŒtzt werden,
werden womöglich anders angezeigt.
‱ Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer.
WiedergabemenĂŒ
CD
USB
1
DrĂŒcken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„PLAYMODE“ oder „REPEAT“ auszuwĂ€hlen.
2
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um den Einstellungen zu wÀhlen,
und drĂŒcken Sie dann [OK].
Hinweis:
‱ Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die
bereits abgespielt wurden.
‱ Beim Öffnen das Disc-Fach wird die Einstellung verworfen.
CD
: CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit
MP3-Dateien.
USB
: USB-GerÀt mit MP3-Dateien.
BLUETOOTH
:Bluetooth
Âź
-GerÀt.
Wiedergabe DrĂŒcken Sie [
4
/
9
].
Stopp DrĂŒcken Sie [
8
].
USB
Diese Position ist gespeichert.
„RESUME“ wird angezeigt.
DrĂŒcken Sie erneut, um vollstĂ€ndig zu
stoppen.
Pause DrĂŒcken Sie [
4
/
9
].
DrĂŒcken Sie erneut, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Überspringen DrĂŒcken Sie [
2
/
3
] oder [
5
/
6
],
um den Titel zu ĂŒberspringen.
CD
USB
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um das MP3-Album zu
ĂŒberspringen.
Suchen Halten Sie [
2
/
3
] oder [
5
/
6
]
gedrĂŒckt.
Albumnummer Titelnummer
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Verwerfen Sie die Einstellung.
1-TRACK
1TR
Einen ausgewÀhlten Titel abspielen.
DrĂŒcken Sie [
2
/
3
] oder [
5
/
6
]
zur Wahl des gewĂŒnschten Titels.
1-ALBUM
1ALBUM
Ein ausgewÀhltes MP3-Album
abspielen.
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um das MP3-Album
auszuwÀhlen.
RANDOM
RND
Alle Titel in zufÀlliger Reihenfolge
abspielen.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
Alle Titel eines ausgewÀhlten
MP3-Albums in zufÀlliger Reihenfolge
abspielen.
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um das MP3-Album
auszuwÀhlen.
REPEAT
OFF REPEAT Verwerfen Sie die Einstellung.
ON REPEAT Wiedergabe wiederholen.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 6 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
7
RQT0A07
7
Link-Modus
BLUETOOTH
Sie können den Link-Modus Àndern, um ihn an den
Verbindungstyp anzupassen.
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth
Âź
-GerÀt verbunden
ist, trennen Sie es (
Z
„Trennen der Verbindung mit dem
GerĂ€t“).
1
DrĂŒcken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„LINK MODE“ auszuwĂ€hlen.
2
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um den Modus zu wÀhlen, und
drĂŒcken Sie dann [OK].
Hinweis:
WĂ€hlen Sie „MODE 1“, wenn der die Tonausgabe ist
unterbrochen.
Eingangspegel
BLUETOOTH
Sie können die Eingangspegel-Einstellung Àndern, wenn der
Ton-Eingangspegel der Bluetooth
Âź
-Übertragung zu niedrig
ist.
1
DrĂŒcken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„INPUT LEVEL“ auszuwĂ€hlen.
2
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um den Pegel zu wÀhlen, und
drĂŒcken Sie dann [OK].
Hinweis:
WĂ€hlen Sie
„LEVEL 0“
, wenn der Klang verzerrt ist.
█
Hinweis zu Disc
‱ Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA-
oder MP3-Format wiedergeben.
‱ Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem
GerÀt, auf dem sie aufgenommen wurde.
‱ Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit
der Aufnahme nicht abgespielt werden.
█
Hinweis zu USB-GerÀten
‱ Dieses System unterstĂŒtzt USB 2.0 bei voller
Geschwindigkeit.
‱ Dieses System kann USB-GerĂ€te von bis zu 32 GB
unterstĂŒtzen.
‱ Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird unterstĂŒtzt.
█
Hinweis zu MP3-Dateien
‱ Dateien werden als Titel behandelt, wĂ€hrend Ordner
als Alben angesehen werden.
‱ Die Titel mĂŒssen die Erweiterung
„.mp3“ oder „.MP3“
besitzen.
‱ Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der
Aufnahme abgespielt.
‱ Je nach SektorgrĂ¶ĂŸe ist es möglich, dass einige
Dateien nicht funktionieren.
MP3-Datei auf einer Disc
‱ Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
– 255 Alben (einschließlich Hauptordner)
– 999 Titel
– 20 Sitzungen
‱ Discs mĂŒssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2
entsprechen (außer erweiterte Formate).
MP3-Datei auf einem USB-GerÀt
‱ Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
– 800 Alben (einschließlich Hauptordner)
– 8000 Titel
– 999 Titel in einem Album
MODE 1 Schwerpunkt auf
KonnektivitÀt.
MODE 2
(Standardeinstellung)
Schwerpunkt auf
KlangqualitÀt.
(
Standardeinstellung
)
DEUTSCH
PM250B_RQT0A07-H.book Page 7 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
8
RQT0A07
8
Radio
Vorbereitung
DrĂŒcken Sie [RADIO] um „FM“ auszuwĂ€hlen.
Manuelle Abstimmung
1
DrĂŒcken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„TUNEMODE“ auszuwĂ€hlen.
2
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um „MANUAL“ auszuwĂ€hlen, und
danach [OK].
3
DrĂŒcken Sie [
2
/
3
] oder [
5
/
6
], um den
Sender einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste
gedrĂŒckt, bis die Frequenz sich schnell zu Ă€ndern
beginnt.
„STEREO“ wird angezeigt, wenn eine Stereosendung
empfangen wird.
Speicher voreinstellen
Sie können bis zu 30 FM (UKW)-Sender speichern.
█ Automatische Voreinstellung
1
DrĂŒcken Sie [PLAY MENU] um „A.PRESET“
auszuwÀhlen.
2
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um den Einstellungen zu wÀhlen,
und drĂŒcken Sie dann [OK].
Danach belegt der Tuner die SpeicherplÀtze in
aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf
abgestimmten Sendern.
Um die Funktion abzuschalten, [
8
] drĂŒcken.
█ Manuelle Voreinstellung
1
DrĂŒcken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„TUNEMODE“ auszuwĂ€hlen.
2
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um „MANUAL“ auszuwĂ€hlen, und
danach [OK].
3
DrĂŒcken Sie [
2
/
3
] oder [
5
/
6
], um den
Sender einzustellen.
4
DrĂŒcken Sie [OK].
5
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um einen Speicherplatz zu
wĂ€hlen, und drĂŒcken Sie dann [OK].
Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender
einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen
Voreinstellungsnummer.
█ Einen vorprogrammierten Sender
auswÀhlen
1
DrĂŒcken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„TUNEMODE“ auszuwĂ€hlen.
2
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um „PRESET“ auszuwĂ€hlen, und
danach [OK].
3
DrĂŒcken Sie [
2
/
3
] oder [
5
/
6
] um den
vorprogrammierten Sender auszuwÀhlen.
Verbessern der KlangqualitÀt
1
DrĂŒcken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „FM MODE“
auszuwÀhlen.
2
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um „MONO“ auszuwĂ€hlen, und
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wĂ€hlen Sie „STEREO“.
Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die
Frequenz geÀndert wird.
Um die Einstellung beizubehalten
Fahren Sie mit Schritt 4 von „Manuelle Voreinstellung“ fort.
ÜberprĂŒfen des Signalstatus
DrĂŒcken Sie wiederholt [DISPLAY], um „FM STATUS“
auszuwÀhlen.
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von
Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo
RDS-Programme ausgestrahlt werden.
DrĂŒcken Sie [DISPLAY].
Hinweis:
Bei ungĂŒnstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine
RDS-Anzeigen.
LOWEST Die Abstimmung beginnt mit der
niedrigsten Frequenz.
CURRENT Die Abstimmung beginnt mit der aktuellen
Frequenz.
FM
– – – –
Das FM (UKW)-Signal ist mono.
Das System ist nicht auf einen Sender
eingestellt.
FM ST Das FM (UKW)-Signal ist stereo.
FM MONO Als „MONO“ wurde „FM MODE“ gewĂ€hlt.
PS Programmdienst
PTY Programmtyp
FREQ Frequenz
PM250B_RQT0A07-H.book Page 8 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
9
RQT0A07
9
DAB+
Vorbereitung
DrĂŒcken Sie [RADIO], um „DAB+“ auszuwĂ€hlen.
Hinweis:
Wenn Sie die Option
„DAB+“
zum ersten Mal auswÀhlen, gleicht
das System automatisch ab.
Manuelle Abstimmung
1
DrĂŒcken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„MANUAL SCAN“ auszuwĂ€hlen.
2
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um den Frequenzblock zu wÀhlen,
und drĂŒcken Sie dann [OK].
Wird kein Sender gefunden, wird „SCAN FAILED“
angezeigt.
Stellen Sie die Antenne ein, und versuchen Sie es
nochmals.
Automatische Abstimmung
1
DrĂŒcken Sie [PLAY MENU], um „AUTOSCAN“
auszuwÀhlen, und danach [OK].
„START?“ wird angezeigt.
2
DrĂŒcken Sie [OK], um mit dem Abgleich zu beginnen.
„DAB AUTO SCAN“ wird angezeigt.
Wird kein Sender gefunden, wird „SCAN FAILED“
angezeigt.
FĂŒhren Sie eine manuelle Abstimmung durch.
Hinweis:
Nach automatischem Abgleich werden voreingestellte
Frequenzen gelöscht.
Speicher voreinstellen
Sie können bis zu 20 Sender speichern.
1
DrĂŒcken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„TUNEMODE“ auszuwĂ€hlen.
2
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um „STATION“ auszuwĂ€hlen, und
danach [OK].
3
DrĂŒcken Sie [
2
/
3
] oder [
5
/
6
], um den
Sender einzustellen.
4
DrĂŒcken Sie [OK].
5
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um einen Speicherplatz zu
wĂ€hlen, und drĂŒcken Sie dann [OK].
Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender
einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen
Voreinstellungsnummer.
Hinweis:
Sie können einen Sender nicht voreinstellen, wenn der Sender
gerade nicht sendet oder Sie einen sekundÀren Dienst
ausgewÀhlt haben.
█
Einen vorprogrammierten Sender auswÀhlen
1
DrĂŒcken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„TUNEMODE“ auszuwĂ€hlen.
2
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um „PRESET“ auszuwĂ€hlen, und
danach [OK].
3
DrĂŒcken Sie [
2
/
3
] oder [
5
/
6
], um den
vorprogrammierten Sender auszuwÀhlen.
SekundÀrer Dienst
Sie können sekundĂ€re Dienste anhören, wenn „ “
angezeigt wird.
1
DrĂŒcken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„DAB SECONDARY“ auszuwĂ€hlen.
2
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um den sekundÀren Dienst zu
wĂ€hlen, und drĂŒcken Sie dann [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wĂ€hlen Sie „PRIMARY“.
Hinweis:
Die Einstellung wird gelöscht, wenn Sie andere Sender wÀhlen.
VerfĂŒgbare Informationen anzeigen
Die folgenden Informationen erscheinen auf dem Display:
‱ Information ĂŒber die DAB-Sendung
‱Programmtyp
‱ Ensemble-Etikette
‱Frequenz
‱Zeit
DrĂŒcken Sie [DISPLAY].
ÜberprĂŒfen der SignalqualitĂ€t
Sie können die SignalqualitĂ€t ĂŒberprĂŒfen, indem Sie die
Antenne ausrichten.
1
DrĂŒcken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„SIGNAL QUALITY“ auszuwĂ€hlen, und danach [OK].
Der Frequenzblock wird gefolgt von der
EmpfangsqualitÀt angezeigt.
Um andere Frequenzblöcke auszuwĂ€hlen, drĂŒcken Sie
[
R
,
T
].
2
DrĂŒcken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
Automatische Uhrzeitanpassung
Sie können die Uhr so einstellen, dass sie automatisch
aktualisiert wird.
1
DrĂŒcken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„AUTO CLOCK ADJ“ auszuwĂ€hlen.
2
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um „ON ADJUST“ auszuwĂ€hlen,
und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wÀhlen Sie
„OFF ADJUST“.
Frequenzblock Frequenz EmpfangsqualitÀt
0(
schlecht
)
bis
8(
ausgezeichnet
)
DEUTSCH
PM250B_RQT0A07-H.book Page 9 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
10
RQT0A07
10
Uhr und Timer
Uhr einstellen
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
1
DrĂŒcken Sie wiederholt [SETUP] um „CLOCK“
auszuwÀhlen.
2
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um die Zeit einzustellen, und
drĂŒcken Sie dann [OK].
Zum ÜberprĂŒfen der Zeit
DrĂŒcken Sie wiederholt [SETUP], um „CLOCK“
auszuwÀhlen, und danach [OK].
DrĂŒcken Sie im Standby-Modus [DISPLAY].
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmĂ€ĂŸigen AbstĂ€nden zu stellen.
Einschlaftimer
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der
festgelegten Zeit ab.
1
DrĂŒcken Sie [SETUP] um „SLEEP“ auszuwĂ€hlen.
2
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um die Einstellung (in Minuten) zu
wĂ€hlen, und drĂŒcken Sie dann [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wĂ€hlen Sie „OFF“.
Hinweis:
‱ Die verbleibende Zeit wird immer auf dem Display
angezeigt. Das Display Ă€ndert sich vorĂŒbergehend, wenn
Sie andere VorgĂ€nge ausfĂŒhren.
‱ Einschlaf- und Wiedergabetimer können gemeinsam
verwendet werden.
‱ Der Einschlaftimer hat grundsĂ€tzlich Vorrang. Stellen Sie
sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht
ĂŒberschneiden.
Wiedergabetimer
(Außer fĂŒr eine Bluetooth
Âź
-Quelle)
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu
einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1
DrĂŒcken Sie wiederholt [SETUP] um „TIMER ADJ“
auszuwÀhlen.
2
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um die Startzeit einzustellen, und
drĂŒcken Sie dann [OK].
3
Wiederholen Sie Schritt 2, um die Endzeit einzustellen.
4
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um die wiederzugebende Quelle
zu wĂ€hlen, und drĂŒcken Sie dann [OK].
So aktivieren Sie den Timer
1
DrĂŒcken Sie wiederholt [SETUP] um „TIMER SET“
auszuwÀhlen.
2
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um „SET“ auszuwĂ€hlen, und
danach [OK].
„
#
“ wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wĂ€hlen Sie „OFF“.
Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das
System ausgeschaltet ist.
Zum ÜberprĂŒfen der Einstellung
DrĂŒcken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER ADJ“
auszuwÀhlen, und danach [OK].
DrĂŒcken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY].
Hinweis:
‱ Der Timer beginnt mit einer niedrigen LautstĂ€rke und wird
sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel
erhöhen.
‱ Der Timer wird tĂ€glich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn
er eingeschaltet ist.
‱ Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und dann
wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 10 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
11
RQT0A07
11
Klangeffekte
1
DrĂŒcken Sie wiederholt [SOUND], um den Klangeffekt
auszuwÀhlen.
2
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um den Einstellungen zu wÀhlen,
und drĂŒcken Sie dann [OK].
Andere
Automatisches Ausschalten
Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es
20 Minuten lang nicht verwenden.
1
DrĂŒcken Sie wiederholt [SETUP] um „AUTO OFF“
auszuwÀhlen.
2
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um „ON“ auszuwĂ€hlen, und
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wĂ€hlen Sie „OFF“.
Hinweis:
Diese Funktion steht nicht zur VerfĂŒgung, wenn die Quelle das
Radio ist oder wenn ein Bluetooth
Âź
-GerÀt verbunden ist.
Bluetooth
Âź
-Standby
Diese Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn
Sie eine Bluetooth
Âź
-Verbindung von einem gekoppelten
GerÀt herstellen.
1
DrĂŒcken Sie wiederholt [SETUP] um
„BLUETOOTH STANDBY“ auszuwĂ€hlen.
2
DrĂŒcken Sie [
R
,
T
], um „ON“ auszuwĂ€hlen, und
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wĂ€hlen Sie „OFF“.
ÜberprĂŒfen der Software-Version
1
DrĂŒcken Sie wiederholt [SETUP], um „SW VER.“
auszuwÀhlen, und danach [OK].
Die Software-Version wird angezeigt.
2
DrĂŒcken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
PRESET EQ „HEAVY“ (Standardeinstellung), „SOFT“,
„CLEAR“, „VOCAL“ oder „FLAT“
BASS –4 bis +4 (Standardeinstellung: 0)
Verwenden des HauptgerÀts
1. DrĂŒcken Sie
[BASS]
.
2. DrĂŒcken Sie
[
2
/
3
] oder
[
5
/
6
]
.
TREBLE –4 bis +4 (Standardeinstellung: 0)
Verwenden des HauptgerÀts
1. DrĂŒcken Sie
[TREBLE]
.
2. DrĂŒcken Sie
[
2
/
3
] oder
[
5
/
6
]
.
D.BASS „ON D.BASS“ (Standardeinstellung) oder
„OFF D.BASS“
SURROUND „ON SURROUND“ oder
„OFF SURROUND“ (Standardeinstellung)
DEUTSCH
PM250B_RQT0A07-H.book Page 11 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
12
RQT0A07
12
Fehlersuchanleitung
FĂŒhren Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den
Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den PrĂŒfpunkten
haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen
Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lĂ€sst, nehmen Sie bitte
Kontakt mit Ihrem FachhÀndler auf.
█ Allgemeine Störungen
Das GerÀt funktioniert nicht.
‱ Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. FĂŒhren Sie
Folgendes durch:
1. DrĂŒcken Sie [1] am HauptgerĂ€t, um das GerĂ€t in den
Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das GerÀt nicht
in den Bereitschaftsmodus schaltet,
– Halten Sie die Taste gedrĂŒckt, mindestens
10 Sekunden lang gedrĂŒckt. Oder,
– Trennen Sie das Netzkabel, und schließen Sie es
wieder an.
2. DrĂŒcken Sie [1] erneut, um das GerĂ€t einzuschalten.
Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an
Ihren HĂ€ndler.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
‱ ÜberprĂŒfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Verzerrter bzw. kein Ton.
‱ Die SystemlautstĂ€rke einstellen.
‱ Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest
und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder
ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher
durch ĂŒbermĂ€ĂŸige LautstĂ€rke oder Strom und der
Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein.
WÀhrend der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
‱ Das System befindet sich in der NĂ€he von Netzkabeln oder
Leuchtstofflampen. Halten Sie andere GerÀte und Kabel
von den Kabeln dieses Systems fern.
█ Disc
Die Anzeige des Displays funktioniert nicht richtig.
Wiedergabe startet nicht.
‱ Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie
richtig ein.
‱ Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc.
‱ Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder
nicht normgerecht ist.
‱ Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2
Stunden, bis das System wieder trocken ist.
█ USB
Das USB-GerÀt bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
‱ Das Format oder der Inhalt des USB-GerĂ€ts ist mit dem
System nicht kompatibel.
‱ USB-GerĂ€te mit einer SpeicherkapazitĂ€t von mehr als
32 GB funktionieren unter UmstÀnden manchmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-GerÀts.
‱ Große Dateien oder USB-GerĂ€te mit einer hohen
SpeicherkapazitÀt werden langsamer gelesen.
Die verstrichene Spielzeit auf der Anzeige unterscheidet
sich von der tatsÀchlichen Abspielzeit.
‱ Speichern Sie die Daten auf einem anderen USB-GerĂ€t
oder sichern Sie die Daten und formatieren Sie das
USB-GerÀt neu.
█ Radio/DAB+
Der Klang ist verzerrt.
‱ Installieren Sie eine optionale Außenantenne. Die
Außenantenne sollte von einem qualifizierten Fachmann
installiert werden.
Es sind KlopfgerÀusche zu hören.
‱ Schalten Sie das FernsehgerĂ€t aus oder stellen Sie das
System weiter entfernt von FernsehgerÀten auf.
‱ Wenn Interferenzen auftreten, entfernen Sie Mobiltelefone
aus der NĂ€he das System.
█ Bluetooth
Âź
Das Pairing kann nicht durchgefĂŒhrt werden.
‱ Kontrollieren Sie den Zustand des Bluetooth
Âź
-GerÀts.
‱ Das GerĂ€t befindet sich außerhalb der 10 m
Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das GerÀt nÀher
zum System.
Das GerÀt kann nicht verbunden werden.
‱ Das Pairing des GerĂ€ts ist fehlgeschlagen. FĂŒhren Sie das
Pairing nochmals durch.
‱ Das Pairing des GerĂ€ts ersetzt wurde. FĂŒhren Sie das
Pairing nochmals durch.
‱ Dieses System könnte mit einem anderen GerĂ€t verbunden
sein. Trennen Sie das andere GerÀt, und versuchen Sie
erneut, das GerÀt zu koppeln.
Das GerÀt ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist
ĂŒber das System nicht hörbar.
‱ Bei einigen eingebauten Bluetooth
Âź
-GerÀten, muss die
Audioausgabe zu „SC-PM250“
manuell eingestellt
werden. FĂŒr weitere Details lesen Sie die
Bedienungsanleitung des GerÀts.
Die Tonausgabe des GerÀts ist unterbrochen.
‱ Das GerĂ€t befindet sich außerhalb der 10 m
Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das GerÀt nÀher
zum System.
‱ Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System
und dem GerÀt.
‱ Andere GerĂ€te, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden
(WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose Telefone usw.),
stören. Stellen Sie das GerÀt nÀher am System und weiter
entfernt von den anderen GerÀten auf.
‱ WĂ€hlen Sie
„MODE 1“
fĂŒr eine stabile Kommunikation.
Wiedergabe von Bild und Ton sind nicht synchron.
‱ Starten Sie die Wiedergabe-App des GerĂ€ts neu.
█ Anzeigen auf dem HauptgerĂ€t
„
--:--“
‱ Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des
Netzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfalls.
Stellen Sie die Uhr ein.
„
ADJUST CLOCK“
‱ Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr.
„
ADJUST TIMER“
‱ Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den
Wiedergabetimer ein.
„
AUTO OFF“
‱ Das System wurde 20 Minuten lang nicht verwendet und
schaltet sich in einer Minute aus. Um abzubrechen,
drĂŒcken Sie eine beliebige Taste.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 12 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
13
RQT0A07
13
„
ERROR“
‱ Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es
nochmals.
„
F61“
„
F77“
‱ Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren
HĂ€ndler.
„
F70“
‱ ÜberprĂŒfen Sie das Bluetooth
Âź
-GerÀt.
‱ Trennen Sie das Bluetooth
Âź
-GerÀt. Schalten Sie das
System aus und anschließend wieder ein.
„
F76“
‱ Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
‱ Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren
HĂ€ndler.
„
NODEVICE“
‱ Das USB-GerĂ€t ist nicht angeschlossen. ÜberprĂŒfen Sie
den Anschluss.
„
NO DISC“
‱ Sie haben die Disc nicht eingelegt.
„NO MEMORY“
‱ Die Voreinstellung des DAB-Speichers wurde nicht
durchgefĂŒhrt.
„
NO PLAY“
‱ PrĂŒfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstĂŒtzte Formate
wiedergeben.
‱ Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie
das System aus und anschließend wieder ein.
„NO SIGNAL“
‱ Der Sender kann nicht empfangen werden. Stellen Sie die
Antenne ein.
„
PLAYERROR“
‱ Sie haben eine nicht unterstĂŒtzte MP3-Datei abgespielt.
Dieser Titel wird ĂŒbersprungen, und die Wiedergabe wird
mit dem nÀchsten Titel fortgesetzt.
„
REMOTE 1“
„
REMOTE 2“
‱ Die Fernbedienung und das HauptgerĂ€t verwenden
verschiedene Codes. Ändern Sie den Code der
Fernbedienung.
– Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und
[ ] mindestens 4 Sekunden lang gedrĂŒckt.
– Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und
[USB/CD] mindestens 4 Sekunden lang gedrĂŒckt.
„SCAN FAILED“
‱ Sender können nicht empfangen werden. Stellen Sie die
Antenne ein, oder fĂŒhren Sie eine manuelle Abstimmung
durch.
„
USB OVER CURRENT ERROR“
‱ Das USB-GerĂ€t verbraucht zu viel Strom. Trennen Sie das
USB-GerÀt, und schalten Sie das System aus und dann
wieder ein.
„
–VBR–“
‱ Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit
nicht angezeigt werden.
Code der Fernbedienung
Wenn andere GerÀte von Panasonic mit der Fernbedienung
dieses Systems aktiviert werden, mĂŒssen Sie den Code der
System-Fernbedienung Àndern.
Vorbereitung
DrĂŒcken Sie [USB/CD] um „CD“ auszuwĂ€hlen.
█ So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
1
Halten Sie am HauptgerÀt [SELECTOR] und auf der
Fernbedienung [USB/CD] gedrĂŒckt.
„REMOTE 2“ wird angezeigt.
2
Halten Sie [OK] und [USB/CD] mindestens 4 Sekunden
lang.
█ So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
1
Halten Sie am HauptgerÀt [SELECTOR] und auf der
Fernbedienung [ ] gedrĂŒckt.
„REMOTE 1“ wird angezeigt.
2
Halten Sie [OK] und [ ] mindestens 4 Sekunden lang.
Systemspeicher zurĂŒcksetzen
Setzen Sie den Speicher in folgenden FĂ€llen zurĂŒck:
‱ Das GerĂ€t reagiert beim DrĂŒcken der Knöpfe nicht.
‱ Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und
zurĂŒcksetzen.
1
Ziehen Sie das Netzkabel.
2
Halten Sie den Schalter [
1
] am HauptgerĂ€t gedrĂŒckt
und schließen Sie das Netzkabel erneut an.
Halten Sie den Schalter weiter gedrĂŒckt, bis
„––––––––“ angezeigt wird.
3
[
1
] Schalter freigeben.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen
Voreinstellungen zurĂŒckgesetzt.
SĂ€mtliche gespeicherte Eingaben mĂŒssen neu
festgelegt werden.
Pflege und Instandhaltung
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen,
trockenen Tuch.
‱ Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen
Fall Alkohol, FarbverdĂŒnner oder Benzin.
‱ Vor Gebrauch eines chemisch behandelten
Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch
beiliegende Gebrauchsanweisung.
DEUTSCH
PM250B_RQT0A07-H.book Page 13 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
14
RQT0A07
14
Bluetooth
Âź
-Informationen
Frequenzband
‱ Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung
‱ Dieses System hĂ€lt die FrequenzbeschrĂ€nkungen ein
und verfĂŒgt ĂŒber eine Zertifizierung gemĂ€ĂŸ der
Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine
Funkzulassung nicht notwendig.
‱ Die folgenden Handlungen sind strafbar:
– Das Zerlegen oder Ändern des HauptgerĂ€ts.
– Spezifikationsanzeigen werden entfernt.
NutzungsbeschrÀnkungen
‱ Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit
Bluetooth
Âź
ausgerĂŒsteten GerĂ€ten ist nicht garantiert.
‱ Alle GerĂ€te mĂŒssen den Normen der Bluetooth SIG,
Inc. entsprechen.
‱ Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines
GerÀtes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden
oder einige Funktionen können unterschiedlich sein.
‱ Dieses System unterstĂŒtzt Bluetooth
Âź
Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration
und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit
möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose
Übertragung von Daten in dieses System sollte mit
Vorsicht erfolgen.
‱ Dieses System kann keine Daten auf ein
Bluetooth
Âź
-GerĂ€t ĂŒbertragen.
Verwendungsbereich
‱ Verwenden Sie dieses GerĂ€t in einem maximalen
Bereich von 10 m.
‱ Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung,
Hindernissen oder Interferenzen verringern.
Interferenzen von anderen GerÀten
‱ Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und
Probleme wie Rauschen und TonsprĂŒnge können
durch Funkstörungen entstehen, wenn sich das GerÀt
zu nahe an anderen Bluetooth
Âź
-GerÀten oder GerÀten,
die das 2,4-GHz-Band verwenden, befindet.
‱ Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemĂ€ĂŸ,
wenn Funkwellen von einer in der NĂ€he befindlichen
Sendestation usw. zu stark sind.
Verwendungszweck
‱ Dieses System ist nur fĂŒr den normalen, allgemeinen
Gebrauch bestimmt.
‱ Verwenden Sie dieses System nicht in der NĂ€he von
GerÀten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf
Radiofrequenzen reagiert (wie z.B. FlughÀfen,
KrankenhÀuser, Laboratorien usw.).
Lizenzen
KonformitÀtserklÀrung
Hiermit erklÀrt
„Panasonic Corporation“
, dass sich das
GerÀt alle Grundanforderungen und sonstigen relevanten
Auflagen der Direktive 1999/5/EC erfĂŒllt.
Kunden können eine Kopie des Originals der
KonformitÀtserklÀrung unserer R&TTE-Produkte von der
folgenden Webseite herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
Dieses Produkt ist fĂŒr allgemeine Verbraucher bestimmt.
(Kategorie 3)
Panasonic ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr Daten und/oder
Informationen, die wĂ€hrend einer drahtlosen Übertragung
kompromittiert werden.
Die VerschlĂŒsselungstechnologie fĂŒr MP3-Dateien (MPEG
Audio Layer-3) wurde von Fraunhofer IIS und Thomson
lizenziert.
Die Bluetooth
Âź
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede
Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation
erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und
Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Entsorgung von veralteten GerÀten und benutzten
Batterien
Nur fĂŒr EU und LĂ€nder mit Recycling-Systemen
Diese Symbole auf den Produkten,
Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht in
den allgemeinen HausmĂŒll gegeben werden
dĂŒrfen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und
Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
zum Recycling gemĂ€ĂŸ Ihrer
Landesgesetzgebung zu Ihren zustÀndigen
Sammelpunkten.
Indem Sie sie ordnungsgemĂ€ĂŸ entsorgen,
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu
schĂŒtzen und eventuelle negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt zu vermeiden.
Wenn Sie ausfĂŒhrlichere Informationen zur
Sammlung und zum Recycling wĂŒnschen,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Verwaltungsbehörden.
GemĂ€ĂŸ Landesvorschriften können wegen
nicht ordnungsgemĂ€ĂŸer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhÀngt werden.
Hinweis zum Batteriesymbol (unteres
Symbol):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem
chemischen Symbol verwendet werden. In
diesem Fall erfĂŒllt es die Anforderungen
derjenigen Richtlinie, die fĂŒr die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 14 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
15
RQT0A07
15
Technische Daten
█ VerstĂ€rkerteil
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
Frontkanal (beide KanÀle angesteuert)
10 W pro Kanal (an 6
℩
), 1 kHz, 10 % THD
Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
20 W
█ Tuner-, Anschlussteil
Anzahl der speicherbaren Festsender
30 FM (UKW)-Sender
Frequenzmodulation (FM (UKW))
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
Antennenklemmen 75
℩
(unsymmetrisch)
█
DAB+-Sektion
DAB-Speicher
20 KanÀle
Frequenzband (WellenlÀnge)
Band
III
5A bis 13F (174,928 MHz bis 239,200 MHz)
Empfindlichkeit
*
BER 4x10
-4
Min. Anforderung –98 dBm
DAB - externe Antenne
Anschluss F - Verbindungselement (75
℩
)
█
Discteil
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Aufnehmer
WellenlÀnge 790 nm (CD)
█ USB-Teil
USB-Port
USB-Standard USB 2.0 volle Geschwindigkeit
Speichermedium FormatunterstĂŒtzung MP3 (
*
.mp3)
Dateisystem des USB-GerÀts FAT12, FAT16, FAT32
█ Bluetooth
Âź
-Teil
Version
Bluetooth
Âź
Ver. 2.1 + EDR
Klasse
Klasse 2
UnterstĂŒtzte Profile
A2DP, AVRCP
Betriebsfrequenz
2,4GHz-Band FH-SS
Reichweite
10 m Sichtlinie
█ Lautsprecherbox
Lautsprechereinheit(en)
Gesamter Bereich 10 cm Konustyp x 1 pro Kanal
Impedanz
6
℩
Abmessungen (B x H x T)
139 mm x 224 mm x 136 mm
Masse
1,3 k
g
█ Allgemeine Daten
Stromversorgung
220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme
14 W
Abmessungen (B x H x T)
184 mm x 123 mm x 235 mm
Masse
1,1 k
g
Betriebstemperaturbereich
0°C bis +40°C
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Hinweis:
‱ Änderungen der technischen Daten sind jederzeit
vorbehalten.
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind
ungefÀhre Werte.
‱ Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer
gemessen.
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand
(Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „OFF“ gesetzt ist)
0,2 W (ca.)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand
(Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „ON“ gesetzt ist)
0,3 W (ca.)
DEUTSCH
PM250B_RQT0A07-H.book Page 15 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
2
RQT0A07
16
Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter
différemment.
Ces instructions de fonctionnement s’appliquent au
systĂšme suivant.
Accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
ï€Ș 1 Cordon d’alimentation secteur
ï€Ș 1 Antenne DAB
ï€Ș 1 TĂ©lĂ©commande
(N2QAYB000984)
Table des matiĂšres
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Raccordements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Emplacement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Présentation des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Préparation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . .4
Préparation du multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lecture multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Horloge et minuteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Effets sonores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
À propos de Bluetooth
Âź
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Licences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT !
Appareil
‱ Pour rĂ©duire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit :
– Ne pas exposer cet appareil Ă  la pluie, Ă  l’humiditĂ©, Ă 
la chute de gouttes ou Ă  des Ă©claboussures.
– Ne placer aucun rĂ©cipient contenant un liquide, tel
qu’un vase, sur l’appareil.
– N’utiliser que les accessoires recommandĂ©s.
– Ne pas retirer les couvercles.
– Ne pas rĂ©parer cet appareil soi-mĂȘme. Pour toute
intervention, faire appel à un technicien qualifié.
– Ne pas laisser d’objets mĂ©talliques tomber dans
l’appareil.
ATTENTION !
Appareil
‱ Pour rĂ©duire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit :
– Ne pas installer ni placer l’appareil dans une
bibliothÚque, un placard encastré ni aucun autre
espace réduit de façon à assurer une bonne
ventilation.
– Ne pas obstruer les orifices de ventilation de
l’appareil avec des journaux, des nappes, des
rideaux ou des objets similaires.
– Ne pas placer des sources de flammes vives, telles
que des bougies allumĂ©es, sur l’appareil.
‱ Cet appareil est destinĂ© aux climats tempĂ©rĂ©s.
‱ Cet appareil peut ĂȘtre perturbĂ© par les ondes radio des
tĂ©lĂ©phones mobiles pendant l’utilisation. Si vous
constatez de telles interférences, éloignez le téléphone
mobile de l’appareil.
‱ Cet appareil utilise un laser. L’exĂ©cution de procĂ©dures
ou l’utilisation de commandes ou de rĂ©glages autres
que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une
exposition Ă  des radiations dangereuses.
Cordon d’alimentation secteur
‱ La fiche d’alimentation est ce qui permet de
dĂ©connecter l’appareil. Installer cet appareil de telle
sorte que la fiche d’alimentation puisse ĂȘtre
débranchée immédiatement de la prise de courant.
Pile
‱ L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut
entraüner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile
identique ou le type de pile recommandé par le
fabricant.
‱ Lors de la mise au rebut des piles, contacter les
autorités locales ou le revendeur pour connaßtre la
méthode de mise au rebut appropriée.
‱ Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
‱ Ne pas laisser la/les pile(s) dans un vĂ©hicule exposĂ© Ă 
la lumiÚre directe du soleil, portes et vitres fermées
pendant une longue période.
‱ Ne pas dĂ©monter ou court-circuiter les piles.
‱ Ne pas charger la pile alcaline ou au manganùse.
‱ Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a Ă©tĂ© retirĂ©e.
‱ Retirez la pile si vous n’utilisez pas la tĂ©lĂ©commande
pendant une longue période de temps. Ranger dans un
endroit frais et sombre.
ChaĂźne SC-PM250B
Appareil principal SA-PM250B
Enceintes SB-PM02
PM250B_RQT0A07-H.book Page 2 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
3
RQT0A07
17
Raccordements
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur
une fois que tous les autres raccordements ont été
effectués.
1 Raccorder l’antenne DAB.
Veiller Ă  ne pas serrer l’écrou complĂštement.
Fixer l’antenne Ă  un mur avec du ruban adhĂ©sif de
maniÚre à minimiser les interférences.
Utiliser une antenne extérieure si la réception est
médiocre.
2 Raccorder les enceintes.
3 Raccorder le cordon d’alimentation secteur.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur d’un
autre appareil.
Économie d’énergie
L’appareil consomme une petite quantitĂ© d’électricitĂ©
(Z« Spécifications ») quand il est en mode veille.
DĂ©brancher l’alimentation si vous n’utilisez pas
l’appareil.
Certains réglages seront perdus aprÚs avoir
dĂ©branchĂ© l’appareil. Vous devez les rĂ©gler de
nouveau.
Emplacement des enceintes
Les enceintes gauche et droite sont les mĂȘmes.
Le filet des enceintes ne doit pas ĂȘtre retirĂ©.
N’utiliser que les enceintes fournies.
Vous pouvez endommager le systĂšme et diminuer la
qualitĂ© du son si vous utilisez d’autres enceintes.
Remarque :
‱ Gardez vos enceintes Ă  plus de 10 mm de l’unitĂ© principale
pour la ventilation.
‱ Placez les enceintes sur une surface plane en toute
sécurité.
‱ Ces enceintes n’ont pas de blindage magnĂ©tique. Ne pas
les placer prĂšs de tĂ©lĂ©viseurs, d’ordinateurs ou d’autres
appareils facilement influencés par le magnétisme.
‱ Lorsque vous jouez Ă  des niveaux Ă©levĂ©s pendant une
longue période, elles peuvent causer des dommages au
enceintes et diminuer la durée de vie les enceintes.
‱ Diminuer le volume dans ces conditions pour Ă©viter tout
dommage :
– Si le son est dĂ©formĂ©.
– Lorsque vous ajustez la qualitĂ© sonore.
Veillez Ă  ne pas croiser
(court-circuiter) ou
inverser la polarité des
cñbles d’enceinte afin de
ne pas endommager les
enceintes.
(6:)
(6:)
3
2
1
Ruban adhésif
(non fourni)
(6:)
(6:)
B
A
Rouge
Noir
(6:
)
(6:
)
ATTENTION !
‱ Utiliser les enceintes seulement avec la chaüne
recommandĂ©e. Sinon, l’amplificateur et les
enceintes peuvent subir des dommages, et il y aura
risque d’incendie. En cas de dommages ou de
changement brusque des performances, s’adresser
à un technicien de réparations qualifié.
‱ Suivre les procĂ©dures figurant dans ces
instructions lorsque vous montez les enceintes.
Vers la prise
secteur
FRANÇAIS
PM250B_RQT0A07-H.book Page 3 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
4
RQT0A07
18
Présentation des commandes
Effectuer les procĂ©dures avec la tĂ©lĂ©commande. Il est Ă©galement possible d’utiliser les touches de l’appareil principal,
si ce sont les mĂȘmes.
A Interrupteur de veille/marche [`], [1]
Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer
l’appareil du mode de marche au mode de veille, et
vice versa. En mode de veille, l’appareil continue de
consommer une petite quantité de courant.
B SĂ©lectionner la source audio
Sur la télécommande :
Appuyer sur la touche correspondante pour
sélectionner la source.
Sur l’appareil principal :
C Commande de lecture de base
D Voir le menu de configuration
E Afficher les informations le contenu
F SĂ©lectionner ou confirmer l’option
G Ouvrir ou fermer le tiroir du disque
H Diminuer la luminositĂ© de l’écran
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
I Ajuster le niveau de volume
J DĂ©sactiver le son
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
« MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez
le volume ou lorsque vous Ă©teignez l’appareil.
K Afficher le menu de lecture
L SĂ©lectionner des effets sonores
M Afficheur
N Capteur de la télécommande
Distance : Dans le rayon de 7 m environ
Angle : Environ 20° de haut en bas, 30° à gauche et à
droite
O Port USB ( )
P Tiroir de disque
Q Sélectionner « BLUETOOTH » comme source audio
Appuyer et maintenir la touche enfoncée pour
dĂ©marrer l’appairage Bluetooth
Âź
.
Préparation de la
télécommande
Utiliser des pile alcalines ou au manganĂšse.
Installez la pile de sorte que les pîles (+ et –) soient
alignés avec ceux de la télécommande.
(non fourni)
PM250B_RQT0A07-H.book Page 4 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
5
RQT0A07
19
Préparation du multimédia
Disque
1 Appuyez sur [CD x] (appareil principal:
[x OPEN/CLOSE]) pour ouvrir le tiroir disque.
Y mettre un disque avec l’étiquette faisant face vers
le haut.
Appuyez de nouveau sur pour refermer le tiroir du
disque.
2 Appuyer sur [USB/CD] pour sélectionner « CD ».
USB
1 Réduire le volume et raccorder le périphérique USB
au port USB.
Immobiliser l’appareil principal lors du raccordement
ou de la déconnexion du périphérique USB.
2 Appuyer sur [USB/CD] pour sélectionner « USB ».
Remarque :
Ne pas utiliser un cñble d’extension USB. L’appareil ne
reconnaßt pas le périphérique USB connecté par un cùble.
Bluetooth
Âź
Vous pouvez connecter et lire un périphérique audio sans
fil via Bluetooth
Âź
.
Préparation
‱ Activer la fonction Bluetooth
Âź
du périphérique et
rapprocher le périphérique du systÚme.
‱ Lire les instructions de fonctionnement du pĂ©riphĂ©rique
pour des détails.
█ Appairage d’un pĂ©riphĂ©rique
Préparation
Si cet appareil est connecté à un périphérique Bluetooth
Âź
,
le déconnecter (
Z
« DĂ©connexion d’un pĂ©riphĂ©rique »).
1 Appuyer sur [ ].
Si « PAIRING » s’affiche, passer Ă  l’étape 4.
2 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
«PAIRING».
Ou appuyer et maintenir [ –PAIRING] sur l’appareil
principal jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche. Passer
Ă  l’étape 4.
3 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « OK? YES »
puis appuyer sur [OK].
« PAIRING » s’affiche.
Pour annuler, sélectionner « OK? NO ».
4 Sélectionner « SC-PM250 » dans le menu
Bluetooth
Âź
du périphérique.
Si le systùme demande un code d’accùs, saisir
« 0000 ».
Le périphérique se connecte automatiquement à ce
systĂšme une fois l’appairage terminĂ©.
Le nom du pĂ©riphĂ©rique connectĂ© s’affiche pendant
quelques secondes.
Remarque :
Vous pouvez appairer jusqu’à 8 pĂ©riphĂ©riques avec ce
systÚme. Si un 9Úme périphérique est appairé, le périphérique
resté le plus longtemps inutilisé est remplacé.
█ Connexion d’un pĂ©riphĂ©rique
Préparation
Si cet appareil est connecté à un périphérique
Bluetooth
Âź
, le dĂ©connecter (Z« DĂ©connexion d’un
périphérique »).
1 Appuyer sur [ ].
« BLUETOOTH READY » s’affiche.
2 Sélectionner « SC-PM250 » dans le menu
Bluetooth
Âź
du périphérique.
Le nom du pĂ©riphĂ©rique connectĂ© s’affiche pendant
quelques secondes.
3 Lancer la lecture sur le périphérique.
Remarque :
‱ Un pĂ©riphĂ©rique doit ĂȘtre appairĂ© pour la connexion.
‱ Ce systĂšme ne peut se connecter qu’à un seul pĂ©riphĂ©rique
Ă  la fois.
‱ Si la source
«BLUETOOTH» est sélectionnée, cet
appareil essaie automatiquement de se connecter au
dernier périphérique connecté.
█ DĂ©connexion d’un pĂ©riphĂ©rique
1 Appuyer sur [ ].
2 Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « DISCONNECT? ».
3 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « OK? YES »
puis appuyer sur [OK].
« BLUETOOTH READY » s’affiche.
Pour annuler, sélectionner « OK? NO ».
Utilisation de l’appareil principal
Appuyer et maintenir la touche [ –PAIRING] enfoncĂ©e
jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche.
Remarque :
Un périphérique est déconnecté quand vous :
‱ SĂ©lectionnez une source audio diffĂ©rente.
‱ DĂ©placez le pĂ©riphĂ©rique hors de la plage maximale.
‱ DĂ©sactivez la transmission Bluetooth
Âź
du périphérique.
‱ Éteignez le systĂšme ou le pĂ©riphĂ©rique.
FRANÇAIS
PM250B_RQT0A07-H.book Page 5 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
6
RQT0A07
20
Lecture multimédia
Les repÚres suivants indiquent la disponibilité de la
fonction.
Lecture de base
CD USB BLUETOOTH
Remarque :
En fonction du périphérique Bluetooth
Âź
, certaines opérations
peuvent ne pas fonctionner.
Affichage des informations disponibles
CD USB BLUETOOTH
Vous pouvez consulter les informations disponibles sur
l’écran.
Appuyer sur [DISPLAY].
Remarque :
‱ Nombre maximal de caractùres affichables : environ 32
‱ Cet appareil peut afficher les balises ID3 versions 1.0, 1.1
et 2.3.
‱ Les donnĂ©es de texte que l’appareil ne prend pas en
charge peuvent s’afficher diffĂ©remment.
‱ Exemple : Affichage de l’album MP3 et du numĂ©ro de
plage.
Menu de lecture
CD USB
1 Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « PLAYMODE » ou « REPEAT ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et
appuyer sur [OK].
Remarque :
‱ Pendant la lecture alĂ©atoire il n’est pas possible d’accĂ©der
directement aux plages déjà lues.
‱ Le rĂ©glage est annulĂ© lorsque vous ouvrez le tiroir disque.
CD : CD-R/RW en format CD-DA ou avec des
fichiers MP3.
USB : Périphérique USB avec des fichiers MP3.
BLUETOOTH : Périphérique Bluetooth
Âź
.
Lecture Appuyer sur [4/9].
ArrĂȘter Appuyer sur [8].
USB
La position est mise en mémoire.
« RESUME » s’affiche.
Appuyer de nouveaux deux fois pour
arrĂȘter complĂštement.
Pause Appuyer sur [4/9].
RĂ©appuyer pour continuer la lecture.
Saut Appuyer sur [2/3] ou [5/6]
pour sauter une plage.
CD USB
Appuyer sur [R, T] pour sauter un album
MP3.
Recherche Maintenir la touche [2/3] ou
[5/6] enfoncée.
Numéro
d’album
Numéro
de plage
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Annuler le réglage.
1-TRACK
1TR
Lire une plage sélectionnée.
Appuyer sur [2/3] ou [5/6]
pour sélectionner la plage.
1-ALBUM
1ALBUM
Lire un album MP3 sélectionné.
Appuyer sur [R, T] pour sélectionner
un album MP3.
RANDOM
RND
Lire toutes les plages de maniĂšre
aléatoire.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
Lire toutes les plages d’un album MP3
sélectionné de maniÚre aléatoire.
Appuyer sur [R, T] pour sélectionner
un album MP3.
REPEAT
OFF REPEAT Annuler le réglage.
ON REPEAT Lecture répétée.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 6 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
7
RQT0A07
21
Mode Liaison
BLUETOOTH
Il est possible de changer le mode de liaison pour
l’adapter au type de connexion.
Préparation
Si cet appareil est connecté à un périphérique
Bluetooth
Âź
, le dĂ©connecter (Z« DĂ©connexion d’un
périphérique »).
1 Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « LINK MODE ».
2 Appuyer sur [R , T] pour sélectionner le mode et
appuyer sur [OK].
Remarque :
Sélectionner « MODE 1 » si le son est interrompu.
Niveau d’entrĂ©e
BLUETOOTH
Il est possible de modifier le rĂ©glage du niveau d’entrĂ©e si
le niveau d’entrĂ©e sonore de la transmission Bluetooth
Âź
est trop faible.
1 Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « INPUT LEVEL ».
2 Appuyer sur [R , T] pour sélectionner le niveau et
appuyer sur [OK].
Remarque :
SĂ©lectionner
« LEVEL 0 » si le son est déformé.
█ Remarque sur le disque
‱ Cet appareil peut lire les CD-R/RW contenant des fichiers
MP3 ou CD-DA.
‱ Avant la lecture, finalisez le disque sur le dispositif sur
lequel il a été enregistré.
‱ Il est possible que certains CD-R/RW ne puissent pas ĂȘtre
lus en raison de l’état de l’enregistrement.
█ Remarque sur les pĂ©riphĂ©riques USB
‱ Cet appareil prend en charge l’USB 2.0 pleine vitesse.
‱ Cet appareil peut prendre en charge des pĂ©riphĂ©riques
USB jusqu’à 32 Go.
‱ Seul le systùme de fichiers FAT 12/16/32 est pris en
charge.
█ Remarque sur les fichiers MP3
‱ Les fichiers sont dĂ©finis en tant que plages et les dossiers
sont dĂ©finis en tant qu’albums.
‱ Les plages doivent comporter l’extension « .mp3 » ou
«.MP3».
‱ Les plages ne seront pas forcĂ©ment lues dans l’ordre dans
lequel vous les avez enregistrées.
‱ Certains fichiers peuvent ne pas fonctionner en raison de la
taille du secteur.
Fichier MP3 sur un disque
‱ Cet appareil peut accĂ©der au maximum Ă  :
– 255 albums (y compris le dossier racine)
– 999 plages
–20sessions
‱ Les disques doivent ĂȘtre conformes Ă  la norme ISO9660,
niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats Ă©tendus).
Fichier MP3 sur un périphérique USB
‱ Cet appareil peut accĂ©der au maximum Ă  :
– 800 albums (y compris le dossier racine)
– 8000 plages
– 999 plages dans un album
MODE 1 Accent sur la connectivité.
MODE 2
(par défaut)
Accent sur la qualité sonore.
(par défaut)
FRANÇAIS
PM250B_RQT0A07-H.book Page 7 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
8
RQT0A07
22
Radio
Préparation
Appuyer sur [RADIO] pour sélectionner « FM ».
RĂ©glage manuel
1 Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « TUNEMODE ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « MANUAL »
puis appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour
syntoniser la station souhaitée.
Pour effectuer automatiquement la syntonisation,
appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée
jusqu’à ce que la frĂ©quence commence Ă  changer
rapidement.
« STEREO » s’affiche lors de la rĂ©ception d’une
émission stéréo.
Préréglage de la mémoire
Il est possible de prĂ©rĂ©gler jusqu’à 30 stations FM.
█ PrĂ©rĂ©glage automatique
1 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
«A.PRESET».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et
appuyer sur [OK].
Le tuner prérÚgle toutes les stations captées sur les
canaux dans l’ordre croissant.
Pour annuler, appuyer sur [8].
█ PrĂ©rĂ©glage manuel
1 Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « TUNEMODE ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « MANUAL »
puis appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour
syntoniser la station souhaitée.
4 Appuyer sur [OK].
5 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner un numéro
préréglé et appuyer sur [OK].
Effectuer les étapes 3 à 5 à nouveau afin de prérégler
plus de stations.
La nouvelle station remplace toute station qui occupe
le mĂȘme numĂ©ro prĂ©rĂ©glĂ©.
█ SĂ©lection d’une station prĂ©rĂ©glĂ©e
1 Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « TUNEMODE ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « PRESET »
puis appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour
sélectionner la station préréglée.
Amélioration de la qualité sonore
1 Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « FM MODE ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « MONO »
puis appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner « STEREO ».
« MONO » est également annulé lorsque vous
modifiez la fréquence.
Pour mémoriser le réglage
Passer Ă  l’étape 4 sur « PrĂ©rĂ©glage manuel ».
VĂ©rification de l’état du signal
Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [DISPLAY] pour
sélectionner « FM STATUS ».
Diffusion RDS
Cet appareil peut afficher les données de texte
transmises par les stations de radio dotées du systÚme
RDS disponible dans certaines régions.
Appuyer sur [DISPLAY].
Remarque :
Il est possible que le systĂšme RDS ne soit pas disponible si la
rĂ©ception n’est pas bonne.
LOWEST La syntonisation commence Ă  partir de
la fréquence la plus basse.
CURRENT La syntonisation commence Ă  partir de
la fréquence en cours.
FM – – – – Le signal FM est en monaural.
L’appareil n’est pas syntonisĂ© sur une
station.
FM ST Le signal FM est en stéréo.
FM MONO « MONO » est sélectionné en tant que
«FMMODE».
PS Service de programme
PTY Type de programme
FREQ Fréquence
PM250B_RQT0A07-H.book Page 8 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
9
RQT0A07
23
DAB+
Préparation
Appuyer sur [RADIO] pour sélectionner « DAB+ ».
Remarque :
Si
«DAB+» est sélectionné pour la premiÚre fois, le systÚme
effectuera automatiquement la syntonisation.
RĂ©glage manuel
1 Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « MANUAL SCAN ».
2 Appuyer sur [R , T] pour sélectionner le bloc de
fréquences et appuyer sur [OK].
Si aucune station n’est dĂ©tectĂ©e, « SCAN FAILED »
s’affiche.
RĂ©gler l’antenne et essayer de nouveau.
RĂ©glage automatique
1 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
« AUTOSCAN » puis appuyer sur [OK].
« START? » s’affiche.
2 Appuyer sur [OK] pour lancer la syntonisation.
« DAB AUTO SCAN » s’affiche.
Si aucune station n’est dĂ©tectĂ©e, « SCAN FAILED »
s’affiche.
Faire la syntonisation manuellement.
Remarque :
Les fréquences préréglées sont effacées aprÚs la
syntonisation automatique.
Préréglage de la mémoire
Il est possible de prĂ©rĂ©gler jusqu’à 20 stations.
1 Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « TUNEMODE ».
2 Appuyer sur [R , T] pour sélectionner « STATION »
puis appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour
syntoniser la station souhaitée.
4 Appuyer sur [OK].
5 Appuyer sur [R , T] pour sélectionner un numéro
préréglé et appuyer sur [OK].
Effectuer les étapes 3 à 5 à nouveau afin de prérégler
plus de stations.
La nouvelle station remplace toute station qui occupe
le mĂȘme numĂ©ro prĂ©rĂ©glĂ©.
Remarque :
Il est impossible de prérégler une station lorsque la station ne
diffuse pas ou lorsqu
’un service secondaire a Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ©.
█ SĂ©lection d’une station prĂ©rĂ©glĂ©e
1 Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « TUNEMODE ».
2 Appuyer sur [R , T] pour sélectionner « PRESET »
puis appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour
sélectionner la station préréglée.
Service secondaire
Les services secondaires peuvent ĂȘtre Ă©coutĂ©s lorsque
« » s’affiche.
1 Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « DAB SECONDARY ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le service
secondaire et appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner « PRIMARY ».
Remarque :
Le réglage est annulé lorsque d
’autres stations sont
sélectionnées.
Affichage des informations disponibles
Il est possible de consulter les informations suivantes sur
l’écran :
‱ Informations sur la diffusion DAB
‱ Type de programme
‱ Étiquette ensemble
‱ FrĂ©quence
‱Heure
Appuyer sur [DISPLAY].
Vérification de la qualité du signal
La qualitĂ© du signal peut ĂȘtre vĂ©rifiĂ©e au moment du
rĂ©glage de l’antenne.
1 Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « SIGNAL QUALITY » puis appuyer sur
[OK].
Le bloc de frĂ©quence s’affiche, suivi de la qualitĂ© de la
réception.
Pour sĂ©lectionner d’autres blocs de frĂ©quence,
appuyer sur [R, T].
2 Appuyer de nouveau sur [OK] pour quitter.
RĂ©glage automatique de l’horloge
L’horloge peut ĂȘtre rĂ©glĂ©e pour se mettre Ă  jour
automatiquement.
1 Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « AUTO CLOCK ADJ ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner
« ON ADJUST » puis appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner « OFF ADJUST ».
Bloc de
fréquence
Fréquence Qualité de la réception
0 (faible) Ă  8 (excellente)
FRANÇAIS
PM250B_RQT0A07-H.book Page 9 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
10
RQT0A07
24
Horloge et minuteries
RĂ©glage de l’horloge
Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de
24 heures.
1 Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [SETUP] pour
sélectionner « CLOCK ».
2 Appuyer sur [R, T] pour rĂ©gler l’heure et appuyer
sur [OK].
Pour vĂ©rifier l’heure
Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [SETUP] pour
sélectionner « CLOCK » puis appuyer sur [OK].
En mode de veille, appuyer sur [DISPLAY].
Remarque :
Remettre l’horloge Ă  l’heure rĂ©guliĂšrement pour maintenir
l’heure juste.
Minuterie de veille
La minuterie de veille Ă©teint l’appareil aprĂšs l’heure
réglée.
1 Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « SLEEP ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage (en
minutes) et appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner « OFF ».
Remarque :
‱ Le temps restant est toujours indiquĂ© sur l’affichage.
L’affichage change provisoirement lors de l’exĂ©cution
d’autres opĂ©rations.
‱ La minuterie de veille peut ĂȘtre utilisĂ©e conjointement avec
la minuterie de lecture.
‱ La minuterie de veille a toujours prioritĂ©. Veiller Ă  ne pas
régler des minuteries qui se chevauchent.
Minuterie de lecture
(Sauf pour une source Bluetooth
Âź
)
Il est possible de rĂ©gler la minuterie pour qu’elle dĂ©marre
à une heure donnée pour vous réveiller.
Préparation
RĂ©gler l’horloge.
1 Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner
«TIMERADJ».
2 Appuyer sur [R, T] pour rĂ©gler l’heure de dĂ©but et
appuyer sur [OK].
3 RĂ©pĂ©ter l’étape 2 pour rĂ©gler l’heure de fin.
4 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner la source que
vous souhaitez lire et appuyer sur [OK].
Pour activer la minuterie
1 Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [SETUP] pour
sélectionner « TIMER SET ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « SET » puis
appuyer sur [OK].
« # » s’affiche.
Pour annuler, sélectionner « OFF ».
L’appareil doit ĂȘtre Ă©teint pour que la minuterie
fonctionne.
Pour vérifier le réglage
Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [SETUP] pour
sélectionner « TIMER ADJ » puis appuyer sur [OK].
En mode de veille, appuyer sur [DISPLAY] deux fois.
Remarque :
‱ La minuterie dĂ©marre Ă  un volume faible et augmente
progressivement jusqu’au niveau prĂ©dĂ©fini.
‱ Si elle est activĂ©e, la minuterie entre en fonction chaque
jour Ă  l’heure spĂ©cifiĂ©e.
‱ Si vous Ă©teignez l’appareil et le rallumez tandis qu’une
minuterie est en marche, la minuterie ne s’arrĂȘtera pas Ă 
l’heure de fin.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 10 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
11
RQT0A07
25
Effets sonores
1 Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [SOUND] pour
sĂ©lectionner l’effet sonore.
2 Appuyer sur [R , T] pour sélectionner le réglage et
appuyer sur [OK].
Autres
Extinction automatique
Cet appareil s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez
pas depuis 20 heures.
1 Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [SETUP] pour
sélectionner « AUTO OFF ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « ON » puis
appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner « OFF ».
Remarque :
Cette fonction ne marche pas lorsque la radio est la source ou
lorsqu’un pĂ©riphĂ©rique Bluetooth
Âź
est connecté.
Mise en veille Bluetooth
Âź
Cette fonction allume automatiquement l’appareil lorsque
vous Ă©tablissez une connexion Bluetooth
Âź
à partir d’un
périphérique appairé.
1 Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [SETUP] pour
sélectionner « BLUETOOTH STANDBY ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « ON » puis
appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner « OFF ».
VĂ©rification de la version logicielle
1 Appuyer Ă  plusieurs reprises sur [SETUP] pour
sélectionner « SW VER. » puis appuyer sur [OK].
La version logicielle s’affiche.
2 Appuyer de nouveau sur [OK] pour quitter.
PRESET EQ « HEAVY » (par défaut), « SOFT »,
« CLEAR », « VOCAL » ou « FLAT »
BASS –4 Ă  +4 (par dĂ©faut : 0)
Utilisation de l’appareil principal
1. Appuyer sur [BASS].
2. Appuyer sur [2/3] ou
[5/6].
TREBLE –4 Ă  +4 (par dĂ©faut : 0)
Utilisation de l’appareil principal
1. Appuyer sur [TREBLE].
2. Appuyer sur [2/3] ou
[5/6].
D.BASS « ON D.BASS » (par défaut) ou
«OFFD.BASS»
SURROUND « ON SURROUND » ou
« OFF SURROUND » (par défaut)
FRANÇAIS
PM250B_RQT0A07-H.book Page 11 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
12
RQT0A07
26
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, vérifier les
points suivants. En cas de doutes sur certains points
particuliers ou si les solutions indiquées ne résolvent pas
le problĂšme, demander les instructions au revendeur.
█ Problùmes courants
L’appareil ne fonctionne pas.
‱ La dispositif de sĂ©curitĂ© a Ă©tĂ© activĂ©. Effectuer l’opĂ©ration
suivante:
1. Appuyer sur [1] sur l’appareil principal pour faire
basculer l’appareil en mode de veille. Si l’appareil ne
passe pas en mode de veille,
– Appuyer et maintenir la touche enfoncĂ©e pendant au
moins 10 secondes. Ou,
– DĂ©brancher le cordon d’alimentation secteur et le
rebrancher.
2. Appuyer de nouveau sur [1] pour mettre l’appareil sous
tension. Si le problĂšme persiste, consulter votre
revendeur.
Aucune opĂ©ration ne peut ĂȘtre faite avec la
télécommande.
‱ VĂ©rifier que la pile est bien installĂ©e.
Le son est dĂ©formĂ© ou il n’y a pas de son.
‱ Ajuster le volume de l’appareil.
‱ Éteindre l’appareil, dĂ©terminer et corriger la cause, puis le
rallumer. Cela peut ĂȘtre provoquĂ© par l’utilisation des
enceintes Ă  une puissance ou Ă  un volume excessif, et lors
de l’utilisation de l’appareil dans un environnement chaud.
Un son de bourdonnement peut ĂȘtre Ă©mis au cours de
la lecture.
‱ Un cordoƄ ďalimentation secteur CA ou une lampe
fluorescente se trouve Ă  proximitĂ© des cĂąbles. Éloigner les
autres appareils et cĂąbles des cordons de cet appareil.
█ Disque
L’affichage est incorrect.
La lecture ne démarre pas.
‱ Le disque n’a pas Ă©tĂ© correctement insĂ©rĂ©. Le placer
correctement.
‱ Le disque est sale. Nettoyer le disque.
‱ Remplacer le disque s’il est rayĂ©, dĂ©formĂ© ou non standard.
‱ Il y a de la condensation. Laisser l’appareil sĂ©cher pendant
1 Ă  2 heures.
█ USB
Le pĂ©riphĂ©rique USB ou son contenu ne peut pas ĂȘtre
lu.
‱ Le format du pĂ©riphĂ©rique USB ou son contenu n’est pas
compatible avec l’appareil.
‱ Les pĂ©riphĂ©riques USB dont la capacitĂ© de mĂ©moire est
supérieure à 32 Go ne peuvent pas fonctionner dans
certaines conditions.
Le périphérique USB fonctionne lentement.
‱ Les fichiers volumineux ou les pĂ©riphĂ©riques USB de
grande capacité sont plus longs à lire.
Le temps écoulé affiché est différent du temps de
lecture réel.
‱ TransfĂ©rer les donnĂ©es vers un autre pĂ©riphĂ©rique USB ou
sauvegarder les données et reformater le périphérique
USB.
█ Radio/DAB+
Le son est déformé.
‱ Utiliser une antenne extĂ©rieure facultative. L’antenne doit
ĂȘtre installĂ©e par un technicien qualifiĂ©.
On entend des battements.
‱ Éteindre le tĂ©lĂ©viseur ou l’éloigner de l’appareil.
‱ Éloigner les tĂ©lĂ©phones mobiles de l’appareil si les
interférences sont apparentes.
█ Bluetooth
Âź
L’appairage ne peut pas avoir lieu.
‱ VĂ©rifier l’état du pĂ©riphĂ©rique Bluetooth
Âź
.
‱ Le pĂ©riphĂ©rique se trouve hors de la portĂ©e de
communication de 10 m. Rapprocher le périphérique du
systĂšme.
Le pĂ©riphĂ©rique ne peut pas ĂȘtre connectĂ©.
‱ L’appairage du pĂ©riphĂ©rique n’a pas rĂ©ussi. Refaites
l’appairage.
‱ L’appairage du pĂ©riphĂ©rique a Ă©tĂ© remplacĂ©. Refaites
l’appairage.
‱ Cet appareil est peut-ĂȘtre connectĂ© Ă  un pĂ©riphĂ©rique
diffĂ©rent. DĂ©connecter l’autre pĂ©riphĂ©rique et essayer de
l’appairer à nouveau.
Le pĂ©riphĂ©rique est connectĂ©, mais aucun son n’est
Ă©mis Ă  travers le systĂšme.
‱ Pour certaines pĂ©riphĂ©riques Bluetooth
Âź
intégrés, vous
devez régler manuellement la sortie audio sur
«SC-PM250»
. Lire les instructions de fonctionnement du
périphérique pour des détails.
Le son depuis le périphérique est interrompu.
‱ Le pĂ©riphĂ©rique se trouve hors de la portĂ©e de
communication de 10 m. Rapprocher le périphérique du
systĂšme.
‱ Retirer tout obstacle entre le systĂšme et le pĂ©riphĂ©rique.
‱ D’autres pĂ©riphĂ©riques utilisant la bande de frĂ©quence
2,4 GHz (routeur sans fil, micro-ondes, téléphones sans fil,
etc.) créent des interférences. Rapprocher le périphérique
de l’appareil et l’éloigner des autres pĂ©riphĂ©riques.
‱ SĂ©lectionner
«MODE1» pour une communication stable.
L’image et le son Ă  lire ne sont pas synchronisĂ©s.
‱ RedĂ©marrer l’application de lecture du pĂ©riphĂ©rique.
█ L’appareil principal affiche
« --:-- »
‱ Le cordon d’alimentation secteur vient d’ĂȘtre branchĂ© pour
la premiĂšre fois ou il y a eu une panne d’électricitĂ©
rĂ©cemment. RĂ©gler l’horloge.
«
ADJUST CLOCK »
‱ L’horloge n’est pas Ă  l’heure. RĂ©gler l’horloge.
«
ADJUST TIMER »
‱ La minuterie de lecture n’est pas rĂ©glĂ©e. RĂ©gler la minuterie
de lecture.
«
AUTO OFF »
‱ L’appareil est restĂ© inutilisĂ© pendant 20 minutes et
s’éteindra dans la minute qui suit. Pour annuler, appuyer
sur n’importe quelle touche.
«
ERROR »
‱ Une opĂ©ration incorrecte a Ă©tĂ© faite. Lire les instructions et
essayer de nouveau.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 12 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
13
RQT0A07
27
« F61 »
« F77 »
‱ DĂ©brancher le cordon d’alimentation secteur et consulter
votre revendeur.
«
F70 »
‱ Examiner le pĂ©riphĂ©rique Bluetooth
Âź
.
‱ DĂ©connecter le pĂ©riphĂ©rique Bluetooth
Âź
. Mettre le systĂšme
hors tension et le rallumer ensuite.
«
F76 »
‱ Il y a un problĂšme d’alimentation Ă©lectrique.
‱ DĂ©brancher le cordon d’alimentation secteur et consulter
votre revendeur.
«
NODEVICE »
‱ Le pĂ©riphĂ©rique USB n’est pas connectĂ©. VĂ©rifier la
connexion.
«
NO DISC »
‱ Aucun disque n’est insĂ©rĂ©.
«NOMEMORY»
‱ Le prĂ©rĂ©glage de la mĂ©moire DAB n’a pas Ă©tĂ© effectuĂ©.
« NO PLAY »
‱ VĂ©rifier son contenu. Seul le format pris en charge peut ĂȘtre
lu.
‱ Il se peut que le systùme rencontre un problùme. Mettre le
systĂšme hors tension et le rallumer ensuite.
« NO SIGNAL »
‱ La station ne peut pas ĂȘtre reçue. RĂ©gler l’antenne.
«
PLAYERROR »
‱ Vous avez lu un format de fichier MP3 non pris en charge.
L’appareil sautera cette plage et poursuivra la lecture à la
plage suivante.
«
REMOTE 1 »
« REMOTE 2 »
‱ La tĂ©lĂ©commande et l’appareil principal utilisent des codes
différents. Changer le code de la télécommande.
– Lorsque « REMOTE 1 » s’affiche, appuyer et maintenir
les touches [OK] et [ ] enfoncées pendant 4 secondes
minimum.
– Lorsque « REMOTE 2 » s’affiche, appuyer et maintenir
les touches [OK] et [USB/CD] enfoncées pendant
4 secondes minimum.
« SCAN FAILED »
‱ Les stations ne peuvent pas ĂȘtre reçues. RĂ©gler l’antenne
et faites l’accord manuellement.
«
USB OVER CURRENT ERROR »
‱ Le pĂ©riphĂ©rique USB utilise trop de puissance.
Déconnecter le périphérique USB, éteindre le systÚme puis
le rallumer.
«
–VBR– »
‱ L’appareil ne peut pas afficher le temps de lecture restant
avec les plages à débit binaire variable (VBR).
Code de la télécommande
Lorsque d’autres appareils Panasonic rĂ©pondent Ă  la
télécommande de ce systÚme, changer le code de
télécommande de ce systÚme.
Préparation
Appuyer sur [USB/CD] pour sélectionner « CD ».
█ Pour dĂ©finir le code pour « REMOTE 2 »
1 Appuyer et maintenir la touche [SELECTOR] de
l’appareil principal et [USB/CD] de la
télécommande.
« REMOTE 2 » s’affiche.
2 Appuyer et maintenir les touches [OK] et [USB/CD]
enfoncées pendant au moins 4 secondes.
█ Pour dĂ©finir le code pour « REMOTE 1 »
1 Appuyer et maintenir la touche [SELECTOR] de
l’appareil principal et [ ] de la tĂ©lĂ©commande.
« REMOTE 1 » s’affiche.
2 Appuyer et maintenir les touches [OK] et [ ]
enfoncées pendant au moins 4 secondes.
Réinitialisation de la mémoire systÚme
Dans les situations suivantes, réinitialiser la mémoire :
‱ La pression sur les touches est sans effet.
‱ Vous dĂ©sirez effacer et rĂ©initialiser le contenu de la
mémoire.
1 DĂ©brancher le cordon d’alimentation secteur.
2 Pendant que la touche [1] de l’appareil principal
est maintenue enfoncée longuement, rebrancher le
cordon d’alimentation secteur.
Continuer Ă  appuyer et Ă  maintenir la touche
enfoncĂ©e jusqu’à ce que « – – – – – – – – » s’affiche.
3 RelĂącher [1].
Les valeurs par défaut définies en usine de tous les
réglages sont alors rétablies.
Les Ă©lĂ©ments en mĂ©moire doivent ĂȘtre Ă  nouveau
définis.
Entretien
Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux
et sec.
‱ Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de
benzùne pour nettoyer l’appareil.
‱ Avant d’utiliser un chiffon imprĂ©gnĂ© d’un produit chimique,
lire attentivement les instructions qui accompagnent le
chiffon.
FRANÇAIS
PM250B_RQT0A07-H.book Page 13 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
14
RQT0A07
28
À propos de Bluetooth
Âź
Bande fréquence
‱ Ce systĂšme utilise la bande frĂ©quence de 2,4 GHz.
Certification
‱ Ce systùme est conforme aux restrictions relatives aux
fréquences et a été certifié relativement aux lois
relatives aux fréquences. Ainsi, une autorisation de
connexion sans fil est inutile.
‱ Les actions ci-dessous sont passibles d’une peine :
– DĂ©montage ou modification de l’appareil principal.
– Suppression des indications de spĂ©cification.
Restrictions d’utilisation
‱ La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les
périphériques équipés de la fonction Bluetooth
Âź
n’est
pas garantie.
‱ Tous les pĂ©riphĂ©riques doivent ĂȘtre conformes aux
normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
‱ Selon les spĂ©cifications et les rĂ©glages d’un
périphérique, ce dernier peut ne pas réussir à se
connecter ou certaines opĂ©rations peuvent ĂȘtre
différentes.
‱ Ce systĂšme prend en charge les fonctions de sĂ©curitĂ©
Bluetooth
Âź
. Mais en fonction de l’environnement de
fonctionnement et/ou des réglages, cette sécurité peut
ĂȘtre insuffisante. Transmettre les donnĂ©es sans fil Ă  ce
systÚme avec précaution.
‱ Ce systĂšme ne peut pas transmettre de donnĂ©es vers
un périphérique Bluetooth
Âź
.
PortĂ©e d’utilisation
‱ Utiliser ce pĂ©riphĂ©rique Ă  une portĂ©e maximale de
10 m.
‱ La portĂ©e peut dĂ©croĂźtre en fonction de
l’environnement, des obstacles ou des interfĂ©rences.
InterfĂ©rences provenant d’autres appareils
‱ Ce systùme peut ne pas fonctionner correctement et
des problĂšmes tels que du bruit et des sauts sonores
peuvent survenir à cause des interférences des ondes
radio si cet appareil est installĂ© trop prĂšs d’autres
dispositifs Bluetooth
Âź
ou de dispositifs utilisant la
bande 2,4 GHz.
‱ Ce systùme peut ne pas fonctionner correctement si
les ondes radio d’une station d’émission ou autre se
trouvant à proximité sont trop puissantes.
Utilisation prévue
‱ Ce systùme est pour une utilisation normale et
générale uniquement.
‱ Ne pas utiliser ce systĂšme Ă  proximitĂ© d’un appareil ou
dans un environnement sensible aux perturbations
radioélectriques (exemple : aéroports, hÎpitaux,
laboratoires, etc.).
Licences
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente,
« Panasonic Corporation »
déclare que
cet appareil est conforme aux exigences essentielles et
autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC
originale de nos appareils R&TTE depuis notre serveur
DoC :
http://www.doc.panasonic.de
Contactez le représentant autorisé : Panasonic Marketing
Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Allemagne
Cet appareil est conçu pour les consommateurs en
général. (Catégorie 3)
Panasonic décline toute responsabilité en cas de
compromission de donnĂ©es et/ou d’informations au
cours d’une transmission sans fil.
Technologie MPEG avec ses 3 couches de codage
audio sous licence de Fraunhofer IIS et de Thomson.
Le nom et les logos de la marque Bluetooth
Âź
sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par Panasonic
Corporation est effectuée sous licence. Les autres
marques et noms commerciaux appartiennent Ă  leurs
propriétaires respectifs.
Mise au rebut des piles et des appareils Ă©lectriques
usagés
Uniquement pour l’Union EuropĂ©enne et les pays dotĂ©s
de systĂšmes de recyclage
ApposĂ©s sur le produit lui-mĂȘme, sur son
emballage, ou figurant dans la documentation
qui l’accompagne, ces pictogrammes
indiquent que les piles et appareils
électriques et électroniques usagés doivent
ĂȘtre sĂ©parĂ©s des ordures mĂ©nagĂšres.
Afin de permettre le traitement, la valorisation
et le recyclage adéquats des piles et des
appareils usagĂ©s, veuillez les porter Ă  l’un des
points de collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur.
En les Ă©liminant correctement, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de
ressources prĂ©cieuses ainsi qu’à protĂ©ger la
santĂ© humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la
collecte et le recyclage, veuillez vous
renseigner auprĂšs de votre mairie.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des dĂ©chets est passible d’une
peine d’amende.
Note relative au pictogramme Ă  apposer sur
les piles (symbole du bas) :
Le pictogramme représentant une poubelle
sur roues barrĂ©e d’une croix est conforme Ă  la
réglementation. Si ce pictogramme est
combiné avec un symbole chimique, il remplit
également les exigences posées par la
Directive relative au produit chimique
concerné.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 14 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
15
RQT0A07
29
Spécifications
█ Section amplificateur
Puissance de sortie RMS en mode stéréo
Canal avant (les deux canaux entraßnés)
10 W par canal (6 ℩), 1 kHz,
distorsion harmonique totale 10%
Puissance RMS totale en mode stéréo 20 W
█ Section tuner, bornes
Mémoire préréglée 30 stations FM
Modulation de fréquence (FM)
Plage de fréquence
87,50 MHz Ă  108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Bornes d’antenne 75 ℩ (asymĂ©triques)
█ Section DAB+
MĂ©moires DAB 20 canaux
Bande de frĂ©quence (longueur d’onde)
Bande III 5A Ă  13F (174,928 MHz Ă  239,200 MHz)
Sensibilité *BER 4x10
-4
Exigence min. –98 dBm
Antenne externe DAB
Borne F - Connecteur (75 ℩)
█ Section disque
Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Capteur
Longueur d’onde 790 nm (CD)
█ Section USB
Port USB
Norme USB USB 2.0 pleine vitesse
Prise en charge de fichiers multimédias MP3 (*.mp3)
SystÚme de fichiers du périphérique USB
FAT12, FAT16, FAT32
█ Section Bluetooth
Âź
Version Bluetooth
Âź
Ver. 2.1 + EDR
Classe Classe 2
Profils pris en charge A2DP, AVRCP
Fréquence de fonctionnement Bande 2,4 GHz FH-SS
Distance de fonctionnement Ligne visuelle de 10 m
█ Section enceintes
Enceinte(s)
Plage complĂšte Type cĂŽne de 10 cm x 1 par canal
ImpĂ©dance 6 ℩
Dimensions (L x H x P) 139 mm x 224 mm x 136 mm
Poids 1,3 kg
█ DonnĂ©es gĂ©nĂ©rales
Alimentation CA 220 V Ă  240 V, 50 Hz
Consommation 14 W
Dimensions (L x H x P) 184 mm x 123 mm x 235 mm
Poids 1,1 kg
Plage de température de fonctionnement
0°C à +40°C
Plage d’humiditĂ© de fonctionnement
35% Ă  80% HR (sans condensation)
Remarque :
‱ SpĂ©cifications sujettes Ă  modifications sans prĂ©avis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
‱ La distorsion harmonique totale est mesurĂ©e au moyen
d’un analyseur de spectre numĂ©rique.
Consommation en mode de veille
(Avec veille « BLUETOOTH STANDBY » réglée sur
«OFF»)
0,2 W (environ)
Consommation en mode de veille
(Avec veille « BLUETOOTH STANDBY » réglée sur
«ON»)
0,3 W (environ)
FRANÇAIS
PM250B_RQT0A07-H.book Page 15 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
2
RQT0A07
30
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
Queste istruzioni per l’uso sono applicabili al seguente
sistema.
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
ï€Ș 1 Cavo di alimentazione CA
ï€Ș 1 Antenna DAB
ï€Ș 1 Telecomando
(N2QAYB000984)
Indice
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Disposizione dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Panoramica dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Preparazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . .4
Preparazione del supporto multimediale. . . . . . . . .5
Riproduzione multimediale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Orologio e timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Effetti sonori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Altri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Bluetooth
Âź
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Licenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA!
UnitĂ 
‱ Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto,
– Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o
spruzzi.
– Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come
vasi.
– Usare soltanto gli accessori consigliati.
– Non aprire i coperchi.
– Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le
riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza
qualificato.
– Non lasciare che oggetti metallici cadano all’interno
dell’unità.
ATTENZIONE!
UnitĂ 
‱ Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al
prodotto,
– Per mantenere una buona ventilazione, non installare
o sistemare questa unitĂ  in uno scaffale per libri,
armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
– Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
– Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere,
come candele accese.
‱ Questa unità ù progettata per l’uso nei paesi con clima
temperato.
‱ Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si
dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questa unitĂ  e il cellulare.
‱ Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di
controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione
diverse da quelle indicate in questo manuale di
istruzioni, possono causare l’esposizione a radiazioni
pericolose.
Cavo di alimentazione CA
‱ La spina di alimentazione ù il dispositivo di
interruzione. Installare questa unitĂ  in modo che la
spina di alimentazione possa essere scollegata
immediatamente dalla presa di corrente.
Batteria
‱ Se la batteria non ù sostituita correttamente, potrebbe
verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare
solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
‱ Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di
contattare le autoritĂ  locali od il rivenditore ed
informarvi sulle modalitĂ  per un corretto smaltimento.
‱ Non riscaldare o esporre alle fiamme.
‱ Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta
alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi
per un periodo di tempo prolungato.
‱ Non smontare o cortocircuitare la batteria.
‱ Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
‱ Non usare la batteria se il coperchio ù stato rimosso.
‱ Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il
telecomando per un periodo di tempo prolungato.
Conservare in un luogo fresco e al buio.
Sistema SC-PM250B
UnitĂ  principale SA-PM250B
Diffusori SB-PM02
PM250B_RQT0A07-H.book Page 2 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
3
RQT0A07
31
Collegamenti
Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo aver
completato tutte le altre connessioni.
1 Collegare l’antenna DAB.
Assicurarsi di serrare completamente il dado.
Nastrare l’antenna ad una parete con la minor
quantitĂ  di interferenza.
Usare un’antenna esterna se la ricezione ù scarsa.
2 Collegare i diffusori.
3 Collegare il cavo di alimentazione CA.
Non usare un cavo di alimentazione CA di altri
apparecchi.
Risparmio di energia
Il sistema consuma poca corrente (Z“Dati tecnici”) in
modalità di attesa. Scollegare l’alimentazione se non
si utilizza il sistema.
Alcune impostazioni potrebbero perdesi quando si
scollega il sistema. Effettuare di nuovo le
impostazioni.
Disposizione dei diffusori
I diffusori sinistro e destro sono uguali.
Non Ăš possibile rimuovere la griglia dei diffusori.
Usare soltanto i diffusori in dotazione.
Se si usano altri diffusori, si possono causare danni al
sistema e ridurre la qualità dell’audio.
Nota:
‱ Tenere i diffusori ad una distanza di oltre 10 mm dall’unità
principale per la ventilazione.
‱ Posizionare i diffusori su una superficie piana sicura.
‱ Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non
posizionarli accanto a televisori, PC o altri apparecchi
facilmente influenzati dal magnetismo.
‱ Se si effettua la riproduzione a livelli di volume alti per un
periodo prolungato, si possono causare danni ai diffusori e
ridurne la vita utile.
‱ Abbassare il volume in queste condizioni per evitare danni:
– Quando il suono distorto.
– Quando si regola la qualità del suono.
Fare attenzione a non
incrociare
(cortocircuitare) né
invertire la polaritĂ  dei
cavi dei diffusori per
evitare di danneggiare
questi ultimi.
(6:)
(6:)
3
2
1
Nastro adesivo
(non fornito)
(6:)
(6:)
B
A
Rosso
Nero
(6:
)
(6:
)
ATTENZIONE!
‱ Utilizzare i diffusori solo con il sistema consigliato.
In caso contrario, si possono causare danni
all’amplificatore e ai diffusori e provocare incendi.
In caso di danni o di evidenti mutamenti improvvisi
nelle prestazioni, rivolgersi a personale di
assistenza autorizzato.
‱ Effettuare le procedure incluse in queste istruzioni
per il collegamento dei diffusori.
Alla presa di
corrente domestica
ITALIANO
PM250B_RQT0A07-H.book Page 3 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
4
RQT0A07
32
Panoramica dei comandi
Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre possibile utilizzare i pulsanti dell’unità principale, qualora siano
uguali.
A Interruttore di attesa/accensione [`], [1]
Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di
attesa o per accenderlo. Durante la modalitĂ  di
attesa, l’apparecchio continua a consumare una
piccola quantitĂ  di corrente.
B Selezione sorgente audio
Sul telecomando:
Premere il pulsante corrispondente per selezionare la
sorgente.
Sull’unità principale:
C Comando di riproduzione principale
D Visualizzazione del menu di impostazione
E Visualizzazione le informazioni di contenuto
F Selezionare o confermare opzione
G Aprire o chiudere l’alloggiamento disco
H Diminuzione della luminositĂ  del pannello del
display
Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
I Regolare il livello del volume
J Disattivare l’audio
Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
“MUTE” viene annullato quando si regola il volume o
quando si spegne il sistema.
K Visualizzazione del menu di riproduzione
L Selezione degli effetti sonori
M Pannello del display
N Sensore del telecomando
Distanza: Entro circa 7 m
Angolazione: Circa 20° in alto e in basso,
30° a sinistra e a destra
O Porta USB ( )
P Alloggiamento disco
Q Selezionare “BLUETOOTH” come sorgente audio
Per avviare l’associazione Bluetooth
Âź
, tenere premuto
il pulsante.
Preparazione del telecomando
Usare batteria alcalina o al manganese.
Installare la batteria in modo che le polarità (+ e –) siano
allineate con quelle del telecomando.
(non fornito)
PM250B_RQT0A07-H.book Page 4 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
5
RQT0A07
33
Preparazione del supporto multimediale
Disco
1
Premere [CD
x
] (unitĂ  principale: [
x
OPEN/CLOSE])
per aprire l’alloggiamento del disco.
Inserire un disco con l’etichetta rivolta verso l’alto.
Premere di nuovo per chiudere l’alloggiamento disco.
2 Premere [USB/CD] per selezionare “CD”.
USB
1 Abbassare il volume e collegare il dispositivo USB
alla porta USB.
Mantenere l’unità principale quando si collega o si
scollega il dispositivo USB.
2 Premere [USB/CD] per selezionare “USB”.
Nota:
Non usare un cavo di estensione USB. Il sistema potrebbe
non riconoscere il dispositivo USB collegato con un cavo.
Bluetooth
Âź
È possibile connettersi e riprodurre un dispositivo audio
in modo wireless tramite Bluetooth
Âź
.
Preparativi
‱ Attivare la funzione Bluetooth
Âź
del dispositivo e
avvicinarlo al sistema.
‱ Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del
dispositivo.
█ Associazione di un dispositivo
Preparativi
Se il sistema Ăš collegato ad un dispositivo Bluetooth
Âź
,
scollegarlo (Z“Disconnessione di un dispositivo”).
1 Premere [ ].
Se viene visualizzato “PAIRING”, procedere al punto 4.
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare “PAIRING”.
O tenere premuto [ –PAIRING] sull’unità principale
finchĂ© non viene visualizzato “PAIRING”. Continuare
con il punto 4.
3 Premere [R, T] per selezionare “OK? YES”, quindi
premere [OK].
Viene visualizzato “PAIRING”.
Per annullare, selezionare “OK? NO”.
4 Selezionare “SC-PM250” dal menu Bluetooth
Âź
del
dispositivo.
Se viene richiesta la passkey, digitare “0000”.
Il dispositivo si connette automaticamente al sistema
al termine dell’associazione.
Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato
per alcuni secondi.
Nota:
È possibile associare fino a 8 dispositivi con questo sistema.
Se si associa un 9Âș dispositivo, il dispositivo non utilizzato per
un periodo di tempo superiore viene sostituito.
█ Collegamento di un dispositivo
Preparativi
Se il sistema Ăš collegato ad un dispositivo Bluetooth
Âź
,
scollegarlo (Z“Disconnessione di un dispositivo”).
1 Premere [ ].
Viene visualizzato “BLUETOOTH READY”.
2 Selezionare “SC-PM250” dal menu Bluetooth
Âź
del
dispositivo.
Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato
per alcuni secondi.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo.
Nota:
‱ Un dispositivo deve essere associato per effettuare la
connessione.
‱ Questo sistema puĂČ connettersi ad un solo dispositivo per
volta.
‱ Quando si seleziona
“BLUETOOTH” come sorgente, il
sistema cerca di connettersi automaticamente all’ultimo
dispositivo collegato.
█ Disconnessione di un dispositivo
1 Premere [ ].
2 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “DISCONNECT?”.
3 Premere [R, T] per selezionare “OK? YES”, quindi
premere [OK].
Viene visualizzato “BLUETOOTH READY”.
Per annullare, selezionare “OK? NO”.
Uso dell’unità principale
Tenere premuto [ –PAIRING] finchĂ© non viene
visualizzato “PAIRING”.
Nota:
Un dispositivo viene disconnesso quando:
‱ Selezionare un’altra sorgente.
‱ Si sposta il dispositivo fuori dalla distanza massima.
‱ Disattiva la trasmissione Bluetooth
Âź
del dispositivo.
‱ Si spegne il sistema o il dispositivo.
ITALIANO
PM250B_RQT0A07-H.book Page 5 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
6
RQT0A07
34
Riproduzione multimediale
I seguenti contrassegni indicano la disponibilitĂ  della
funzione.
Riproduzione principale
CD USB BLUETOOTH
Nota:
A seconda del dispositivo Bluetooth
Âź
, alcune operazioni
potrebbero non funzionare.
Visualizzazione delle informazioni
disponibili
CD USB BLUETOOTH
È possibile visualizzare le informazioni disponibili sul
pannello del display.
Premere [DISPLAY].
Nota:
‱ Caratteri massimi visualizzabili: circa 32
‱ Questo sistema supporta ID3 tag versione 1.0, 1.1 e 2.3.
‱ I dati di testo non supportati dal sistema possono apparire
in modo differente.
‱ Esempio: Visualizzazione dell’album MP3 e del numero di
brano.
Menu di riproduzione
CD USB
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “PLAYMODE” o “REPEAT”.
2 Premere [R, T] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Nota:
‱ Durante la riproduzione casuale, non si puĂČ saltare ai brani
giĂ  riprodotti.
‱ Quando si apre l’alloggiamento del disco, l’impostazione
viene annullata.
CD : CD-R/RW in formato CD-DA o con file MP3.
USB : Dispositivo USB con file MP3.
BLUETOOTH : Dispositivo Bluetooth
Âź
.
Riprodurre Premere [4/9].
Arresto Premere [8].
USB
La posizione Ăš memorizzata.
Viene visualizzato “RESUME”.
Premere di nuovo per arrestare
completamente.
Pausa Premere [4/9].
Premere di nuovo per continuare la
riproduzione.
Salto Premere [2/3] o [5/6] per
saltare il brano.
CD USB
Premere [R, T] per saltare l’album MP3.
Ricerca Tenere premuto [2/3] o [5/6].
Numero
album
Numero
del brano
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Annullare l’impostazione.
1-TRACK
1TR
Riprodurre un brano selezionato.
Premere [2/3] o [5/6] per
selezionare il brano.
1-ALBUM
1ALBUM
Riprodurre un album MP3 selezionato.
Premere [R, T] per selezionare
l’album MP3.
RANDOM
RND
Riprodurre tutti i brani in ordine
casuale.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
Riprodurre in ordine casuale tutti i
brani di un album MP3 selezionato.
Premere [R, T] per selezionare
l’album MP3.
REPEAT
OFF REPEAT Annullare l’impostazione.
ON REPEAT Ripetizione della riproduzione.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 6 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
7
RQT0A07
35
ModalitĂ  di collegamento
BLUETOOTH
È possibile cambiare la modalità di collegamento in base
al tipo di connessione.
Preparativi
Se il sistema Ăš collegato ad un dispositivo Bluetooth
Âź
,
scollegarlo (Z“Disconnessione di un dispositivo”).
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “LINK MODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare la modalitĂ , quindi
premere [OK].
Nota:
Selezionare “MODE 1” se il suono interrotto.
Livello di ingresso
BLUETOOTH
È possibile modificare l’impostazione del livello di
ingresso se il livello di ingresso audio della trasmissione
Bluetooth
Âź
Ăš troppo basso.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “INPUT LEVEL”.
2 Premere [R, T] per selezionare il livello, quindi
premere [OK].
Nota:
Selezionare
“LEVEL 0” se il suono distorto.
█ Nota sui disco
‱ Questo sistema ù in grado di riprodurre CD-R/RW con
contenuto in formato CD-DA o MP3.
‱ Prima di riprodurlo, finalizzare il disco sul dispositivo con
cui Ăš stato registrato.
‱ Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a causa
delle condizioni della registrazione.
█ Nota sul dispositivo USB
‱ Il sistema supporta USB 2.0 ad alta velocità.
‱ Il sistema ù in grado di supportare dispositivi USB fino
a 32 GB.
‱ È supportato solo il file system FAT 12/16/32.
█ Nota sul file MP3
‱ I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite
come album.
‱ I brani devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
‱ I brani non saranno riprodotti necessariamente
nell’ordine in cui sono stati registrati.
‱ Alcuni file potrebbero non funzionare a causa delle
dimensioni del settore.
File MP3 su disco
‱ Il sistema puĂČ eseguire l’accesso ad un massimo di:
– 255 album (compresa la cartella principale)
– 999 brani
– 20 sessioni
‱ I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660
(eccetto per i formati lunghi).
File MP3 su dispositivo USB
‱ Il sistema puĂČ eseguire l’accesso ad un massimo di:
– 800 album (compresa la cartella principale)
– 8000 brani
– 999 brani in un album
MODE 1 Enfasi sulla connettivitĂ .
MODE 2
(predefinita)
Enfasi sulla qualitĂ  del suono.
(predefinita)
ITALIANO
PM250B_RQT0A07-H.book Page 7 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
8
RQT0A07
36
Radio
Preparativi
Premere [RADIO] per selezionare “FM”.
Sintonizzazione manuale
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNEMODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “MANUAL”, quindi
premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per sintonizzarsi
sulla stazione.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il
pulsante finché la frequenza non inizia a cambiare
rapidamente.
“STEREO” si visualizza quando si riceve una
trasmissione stereo.
Preselezione di memoria
È possibile preselezionare fino a 30 stazioni FM.
█ Preselezione automatica
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“A.PRESET”.
2 Premere [R, T] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Il sintonizzatore preseleziona nei canali tutte le
stazioni che puĂČ ricevere in ordine ascendente.
Per annullare, premere [8].
█ Preselezione manuale
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNEMODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “MANUAL”, quindi
premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per sintonizzarsi
sulla stazione.
4 Premere [OK].
5 Premere [R, T] per selezionare un numero
preselezionato, quindi premere [OK].
Ripetere i punti da 3 a 5 per preselezionare altre
stazioni.
La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa
lo stesso numero preselezionato.
█ Selezione di una stazione di preselezione
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNEMODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “PRESET”, quindi
premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per selezionare la
stazione preselezionata.
Migliorare la qualità dell’audio
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “FM MODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “MONO”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “STEREO”.
Anche “MONO” viene cancellato quando si cambia la
frequenza.
Per memorizzare l’impostazione
Continuare con il punto 4 di “Preselezione manuale”.
Controllo dello stato di segnale
Premere ripetutamente [DISPLAY] per selezionare
“FM STATUS”.
Trasmissioni RDS
Questo sistema puĂČ visualizzare i dati di testo trasmessi
dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
Premere [DISPLAY].
Nota:
RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione Ăš debole.
LOWEST La sintonizzazione inizia dalla
frequenza piĂč bassa.
CURRENT La sintonizzazione inizia dalla
frequenza corrente.
FM – – – – Le segnale FM ù in mono.
Il sistema non Ăš sintonizzato su una
stazione.
FM ST Le segnale FM Ăš in stereo.
FM MONO “MONO” viene selezionato come
“FM MODE”.
PS Nome servizio programma
PTY Tipo di programma
FREQ Frequenza
PM250B_RQT0A07-H.book Page 8 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
9
RQT0A07
37
DAB+
Preparativi
Premere [RADIO] per selezionare “DAB+”.
Nota:
Se si seleziona
“DAB+” per la prima volta, il sistema si
sintonizza automaticamente.
Sintonizzazione manuale
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “MANUAL SCAN”.
2 Premere [R, T] per selezionare il blocco di
frequenza, quindi premere [OK].
Se non si rileva alcuna stazione, viene visualizzato
“SCAN FAILED”.
Regolare l’antenna e riprovare.
Sintonizzazione automatica
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“AUTOSCAN”, quindi premere [OK].
Viene visualizzato “START?”.
2 Premere [OK] per cominciare la sintonizzazione.
Viene visualizzato “DAB AUTO SCAN”.
Se non si rileva alcuna stazione, viene visualizzato
“SCAN FAILED”.
Effettuare la sintonizzazione manuale.
Nota:
Dopo aver effettuato la sintonizzazione automatica, le
frequenze preselezionate vengono cancellate.
Preselezione di memoria
È possibile preselezionare fino a 20 stazioni.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNEMODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “STATION”, quindi
premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per sintonizzarsi
sulla stazione.
4 Premere [OK].
5 Premere [R, T] per selezionare un numero
preselezionato, quindi premere [OK].
Ripetere i punti da 3 a 5 per preselezionare altre
stazioni.
La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa
lo stesso numero preselezionato.
Nota:
Non Ăš possibile preselezionare una stazione, se la stazione
non viene trasmessa o se si Ăš selezionato un servizio
secondario.
█ Selezione di una stazione di preselezione
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNEMODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “PRESET”, quindi
premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per selezionare la
stazione preselezionata.
Servizio secondaria
È possibile ascoltare servizi secondari quando viene
visualizzato “ ”.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “DAB SECONDARY”.
2 Premere [R, T] per selezionare il servizio
secondaria, quindi premere [OK].
Per annullare, selezionare “PRIMARY”.
Nota:
Quando si selezionano altre stazioni, l’impostazione viene
annullata.
Visualizzazione delle informazioni
disponibili
È possibile visualizzare le seguenti informazioni
disponibili sul pannello del display:
‱ Informazioni sulla trasmissione DAB
‱ Tipo di programma
‱ Etichetta insieme
‱Frequenza
‱Ora
Premere [DISPLAY].
Controllo della qualitĂ  di segnale
È possibile controllare la qualità del segnale quando si
regola l’antenna.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “SIGNAL QUALITY”, quindi premere
[OK].
Viene visualizzato il blocco di frequenza, seguito dalla
qualitĂ  di ricezione.
Per selezionare altri blocchi di frequenza, premere
[R, T].
2 Premere di nuovo [OK] per uscire.
Regolazione automatica dell’orologio
È possibile impostare l’aggiornamento automatico
dell’orologio.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “AUTO CLOCK ADJ”.
2 Premere [R, T] per selezionare “ON ADJUST”,
quindi premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF ADJUST”.
Blocco di
frequenza
Frequenza QualitĂ  di ricezione
0 (scarsa) a 8 (eccellente)
ITALIANO
PM250B_RQT0A07-H.book Page 9 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
10
RQT0A07
38
Orologio e timer
Impostazione dell’orologio
Questo Ăš un orologio con formato a 24 ore.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“CLOCK”.
2 Premere [R, T] per impostare l’ora, quindi premere
[OK].
Per controllare l’ora
Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“CLOCK”, quindi premere [OK].
In modalitĂ  di attesa, premere [DISPLAY].
Nota:
Ripristinare l’orologio regolarmente per mantenerne la
precisione.
Timer di sospensione
Il timer di sospensione spegne il sistema una volta
trascorso il tempo impostato.
1 Premere [SETUP] per selezionare “SLEEP”.
2 Premere [R, T] per selezionare l’impostazione (in
minuti), quindi premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF”.
Nota:
‱ Il tempo residuo viene sempre visualizzato sul display. Il
display cambia temporaneamente quando si eseguono
altre operazioni.
‱ Il timer di sospensione puĂČ essere utilizzato insieme al
timer di riproduzione.
‱ Il timer di sospensione ha sempre la precedenza. Accertarsi
che le impostazioni dei timer non si sovrappongano.
Timer di riproduzione
(Eccetto sorgente Bluetooth
Âź
)
È possibile impostare il timer in maniera che l’unità si
accenda a una data ora per funzionare come sveglia.
Preparativi
Impostare l’orologio.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“TIMER ADJ”.
2 Premere [R, T] per impostare l’ora di inizio, quindi
premere [OK].
3 Ripetere il punto 2 per impostare l’ora della fine.
4 Premere [R, T] per selezionare la sorgente da
riprodurre, quindi premere [OK].
Per avviare il timer
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“TIMER SET”.
2 Premere [R, T] per selezionare “SET”, quindi
premere [OK].
Viene visualizzato “#”.
Per annullare, selezionare “OFF”.
Il sistema deve essere spento per permettere al timer
di funzionare.
Per controllare l’impostazione
Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“TIMER ADJ”, quindi premere [OK].
In modalitĂ  di attesa, premere due volte [DISPLAY].
Nota:
‱ Il timer si avvia a basso volume e aumenta gradualmente
fino al livello preimpostato.
‱ Il timer si accende ogni giorno all’ora impostata se ù
attivato.
‱ Se si spegne e riaccende il sistema mentre il timer ù in
funzione, il timer non si arresta all’ora della fine.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 10 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
11
RQT0A07
39
Effetti sonori
1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare
l’effetto sonoro.
2 Premere [R, T] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Altri
Spegnimento automatico
Il sistema si spegne automaticamente se non viene
utilizzato per 20 minuti.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“AUTO OFF”.
2 Premere [R, T] per selezionare “ON”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF”.
Nota:
Questa funzione non Ăš disponibile quando la sorgente Ăš radio
o quando Ăš connesso un dispositivo Bluetooth
Âź
.
Attesa Bluetooth
Âź
La funzione si attiva automaticamente sul sistema
quando si stabilisce una connessione Bluetooth
Âź
da un
dispositivo associato.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Premere [R, T] per selezionare “ON”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF”.
Controllo della versione software
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“SW VER.”, quindi premere [OK].
Viene visualizzata la versione software.
2 Premere di nuovo [OK] per uscire.
PRESET EQ “HEAVY” (predefinita), “SOFT”,
“CLEAR”, “VOCAL” o “FLAT”
BASS –4 a +4 (predefinita: 0)
Uso dell’unità principale
1. Premere [BASS].
2. Premere [2/3] o [5/6].
TREBLE –4 a +4 (predefinita: 0)
Uso dell’unità principale
1. Premere [TREBLE].
2. Premere [2/3] o [5/6].
D.BASS “ON D.BASS” (predefinita) o
“OFF D.BASS”
SURROUND “ON SURROUND” o “OFF SURROUND”
(predefinita)
ITALIANO
PM250B_RQT0A07-H.book Page 11 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
12
RQT0A07
40
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere
con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti
da controllare o se i rimedi indicati non risolvono il
problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.
█ Problemi comuni
L’unità non funziona.
‱ La dispositivo di sicurezza ù stata attivata. Agire come segue:
1. Premere [1] sull’unità principale per portare l’unità in
modalità di attesa. Se l’unità non passa in modalità di
attesa,
– Tenere premuto il pulsante per un minimo di
10 secondi. O,
– Scollegare il cavo di alimentazione CA e ricollegarlo.
2. Premere di nuovo [1] per accendere l’unità. Se il
problema persiste, rivolgersi al rivenditore.
Non Ăš possibile effettuare alcuna operazione con il
telecomando.
‱ Verificare che la batteria sia installata correttamente.
Suono distorto o nessun suono.
‱ Regolare il volume del sistema.
‱ Spegnere il sistema, individuare e correggere la causa,
quindi accenderlo nuovamente. Tale situazione puĂČ
derivare dal sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo
volume o potenza e dall’uso del sistema in un ambiente
molto caldo.
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
‱ Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini
ai cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dai cavi di
questo sistema.
█ Disco
Display visualizzato non correttamente.
La riproduzione non si avvia.
‱ Il disco non ù stato inserito correttamente. Inserirlo
correttamente.
‱ Il disco ù sporco. Pulire il disco.
‱ Sostituire il disco se ù graffiato, ondulato o non conforme
agli standard.
‱ Vi ù condensa. Far asciugare il sistema per 1/2 ore.
█ USB
Impossibile leggere il dispositivo USB o i contenuti.
‱ Il formato del dispositivo USB o i suoi contenuti non sono
compatibili con il sistema.
‱ I dispositivi USB con capacità di archiviazione di oltre
32 GB potrebbero non funzionare in alcune condizioni.
Il dispositivo USB funziona lentamente.
‱ La lettura del dispositivo USB di grandi dimensioni o dotato
di una capacitĂ  di archiviazione elevata richiede piĂč tempo.
Il tempo trascorso visualizzato Ăš differente dal tempo di
riproduzione effettivo.
‱ Trasferire i dati ad un altro dispositivo USB o effettuare il
backup dei dati e riformattare il dispositivo USB.
█ Radio/DAB+
Suono distorto.
‱ Usare un’antenna esterna opzionale. L’antenna deve
essere installata da un tecnico competente.
Si sentono dei rumori tipo battiti.
‱ Spegnere il televisore o allontanarlo dal sistema.
‱ Allontanare i telefoni cellulari dall’unità in caso di
interferenza.
█ Bluetooth
Âź
Non ù possibile effettuare l’associazione.
‱ Verificare le condizioni del dispositivo Bluetooth
Âź
.
‱ Il dispositivo ù fuori dalla distanza di comunicazione di
10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema.
Non Ăš possibile connettere il dispositivo.
‱ L’associazione del dispositivo non ù stata completata
correttamente. Effettuare di nuovo l’associazione.
‱ L’associazione del dispositivo sia stata sostituita. Effettuare
di nuovo l’associazione.
‱ Questo sistema potrebbe non connettersi ad un altro
dispositivo. Scollegare l’altro dispositivo e cercare di
associare di nuovo il dispositivo.
Il dispositivo Ăš connesso, ma non Ăš possibile sentire
l’audio dal sistema.
‱ Per alcuni dispositivi Bluetooth
Âź
integrati, Ăš necessario
impostare manualmente l’uscita audio su “SC-PM250”
.
Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo.
L’audio dal dispositivo ù interrotto.
‱ Il dispositivo ù fuori dalla distanza di comunicazione di
10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema.
‱ Rimuovere tutti gli ostacoli tra il sistema e il dispositivo.
‱ Altri dispositivi che usano la banda di frequenza 2,4 GHz
(router wireless, forni a microonde, cordless, ecc.) causano
interferenze. Avvicinare il dispositivo al sistema e
allontanarlo da altri dispositivi.
‱ Selezionare
“MODE 1” per una comunicazione stabile.
L’immagine e l’audio riprodotti non sono sincronizzati.
‱ Riavviare l’app di riproduzione del dispositivo.
█ Display dell’unità principale
“--:--”
‱ Il cavo di alimentazione CA ù stato collegato per la prima
volta o recentemente si Ăš verificata una interruzione di
corrente. Impostare l’orologio.
“
ADJUST CLOCK”
‱ L’orologio non ù impostato. Regolare l’orologio.
“
ADJUST TIMER”
‱ Il timer di riproduzione non ù impostato. Regolare il timer di
riproduzione.
“
AUTO OFF”
‱ Il sistema non ù stato utilizzato per circa 20 minuti e si
spegnerĂ  tra un minuto. Per annullare, premere un
pulsante.
“
ERROR”
‱ È stata effettuata un’operazione errata. Leggere le istruzioni
e riprovare.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 12 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
13
RQT0A07
41
“F61”
“F77”
‱ Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al
rivenditore.
“
F70”
‱ Verificare il dispositivo Bluetooth
Âź
.
‱ Scollegare il dispositivo Bluetooth
Âź
. Spegnere e
riaccendere il sistema.
“
F76”
‱ C’ù un problema di alimentazione.
‱ Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al
rivenditore.
“
NODEVICE”
‱ Il dispositivo USB non ù collegato. Verificare il
collegamento.
“
NO DISC”
‱ Non si ù inserito un disco.
“NO MEMORY”
‱ Preselezione di memoria DAB non effettuata.
“NO PLAY”
‱ Verificare il contenuto. È possibile riprodurre solo il formato
supportato.
‱ Il sistema potrebbe presentare anomalie. Spegnere e
riaccendere il sistema.
“NO SIGNAL”
‱ Impossibile ricevere la stazione. Regolare l’antenna.
“
PLAYERROR”
‱ Si ù riprodotto un file MP3 non supportato. Il sistema
salterĂ  quel brano e riprodurrĂ  quello successivo.
“
REMOTE 1”
“REMOTE 2”
‱ Il telecomando e questa unità usano codici differenti.
Cambiare il codice del telecomando.
– Quando viene visualizzato “REMOTE 1”, tenere premuti
[OK] e [ ] per un minimo di 4 secondi.
– Quando viene visualizzato “REMOTE 2”, tenere premuti
[OK] e [USB/CD] per un minimo di 4 secondi.
“SCAN FAILED”
‱ Non ù possibile ricevere stazioni. Regolare l’antenna o
effettuare la sintonizzazione manuale.
“
USB OVER CURRENT ERROR”
‱ Il dispositivo USB sta utilizzando troppa corrente.
Scollegare il dispositivo USB, spegnere e riaccendere il
sistema.
“
–VBR–”
‱ Il sistema non puĂČ visualizzare il tempo di lettura restante
per i brani a velocitĂ  bit variabile (VBR).
Codice del telecomando
Se un altro apparecchio Panasonic risponde al
telecomando di questo sistema, cambiare il codice del
telecomando di questo sistema.
Preparativi
Premere [USB/CD] per selezionare “CD”.
█ Per impostare il codice su “REMOTE 2”
1 Tenere premuto [SELECTOR] sull’unità principale e
[USB/CD] sul telecomando.
Viene visualizzato “REMOTE 2”.
2 Tenere premuti [OK] e [USB/CD] per un minimo di
4secondi.
█ Per impostare il codice su “REMOTE 1”
1 Tenere premuto [SELECTOR] sull’unità principale e
[ ] sul telecomando.
Viene visualizzato “REMOTE 1”.
2 Tenere premuti [OK] e [ ] per un minimo di
4secondi.
Reimpostazione della memoria di
sistema
Se si verifica quanto segue, ripristinare la memoria:
‱ Non c’ù risposta alla pressione dei pulsanti.
‱ Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della
memoria.
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
2 Tenendo premuto [1] sull’unità principale,
collegare di nuovo il cavo di alimentazione CA.
Continuare a tenere premuto il pulsante finché non
viene visualizzato “– – – – – – – –”.
3 Rilasciare [1].
Tutte le regolazioni tornano a quelle predefinite di
fabbrica.
È necessario reimpostare il contenuto della memoria.
Manutenzione
Per pulire il sistema, strofinarlo con un panno morbido
e asciutto.
‱ Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol,
diluenti per vernici o benzina.
‱ Prima di usare un panno trattato chimicamente,
leggere attentamente le istruzioni che lo
accompagnano.
ITALIANO
PM250B_RQT0A07-H.book Page 13 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
14
RQT0A07
42
Bluetooth
Âź
Banda di frequenza
‱ Questo sistema usa la banda di frequenza a 2,4 GHz.
Certificazione
‱ Questo sistema ù conforme alle restrizioni delle
frequenze e ha ricevuto la certificazione sulla base
delle norme sulla frequenza. Pertanto, non Ăš
necessaria l’autorizzazione wireless.
‱ Le azioni di seguito sono punibili per legge:
– Smontare o modificare l’unità principale.
– Rimuovere le indicazioni sui dati tecnici.
Restrizioni sull’uso
‱ Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’uso con
tutti i dispositivi dotati di Bluetooth
Âź
.
‱ Tutti i dispositivi devono essere conformi agli standard
di Bluetooth SIG, Inc.
‱ In base ai dati tecnici e alle impostazioni di un
dispositivo, la connessione potrebbe non riuscire o
alcune operazioni potrebbero essere diverse.
‱ Questo sistema supporta funzioni di protezione
Bluetooth
Âź
. Tuttavia, in base al sistema operativo e/o
alle impostazioni, la potrezione potrebbe non essere
sufficiente. Trasmettere i dati in modo wireless a
questo sistema con cautela.
‱ Questo sistema non ù in grado di trasmettere dati ad
un dispositivo Bluetooth
Âź
.
Distanza di utilizzo
‱ Usare questo dispositivo ad una distanza massima di
10 m.
‱ La distanza puĂČ diminuire in base all’ambiente, agli
ostacoli o alle interferenze.
Interferenze da altri dispositivi
‱ Il sistema potrebbe non funzionare correttamente e
potrebbero verificarsi problemi quali disturbi e salti
audio a causa di interferenze di onde radio, se questa
unitĂ  si trova troppo vicino ad altri dispositivi
Bluetooth
Âź
o dispositivi che utilizzano la banda a
2,4 GHz.
‱ Il sistema potrebbe non funzionare correttamente se le
onde radio di una emittente vicina, ecc. sono
eccessive.
Destinazione d’uso
‱ Questo sistema ù solo per uso normale e generico.
‱ Non utilizzare questo sistema accanto ad
un’apparecchiatura o in un ambiente sensibili alle
interferenze da frequenza radio (ad esempio: aeroporti,
ospedali, laboratori, ecc.).
Licenze
Dichiarazione di ConformitĂ  (DdC)
“Panasonic Corporation”
dichiara qui che questo
prodotto Ăš conforme ai requisiti essenziali e altre relative
norme della Direttiva 1999/5/CE.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale
dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Rivolgersi al Rappresentante autorizzato: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Questo prodotto Ăš progettato per la clientela generale.
(Categoria 3)
Panasonic non si assume alcuna responsabilitĂ  per dati
e/o informazioni che potrebbero danneggiarsi nel corso
di una trasmissione wireless.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in
licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
Il marchio denominativo Bluetooth
Âź
e i loghi sono
marchi registrati di proprietĂ  di Bluetooth SIG, Inc. e
qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic
Corporation Ăš concesso in licenza. Altri marchi e nomi
di marchi sono di proprietĂ  dei rispettivi proprietari.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie
Solo per l’Unione Europea e Paesi con sistema di
riciclaggio
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio,
e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
non devono essere buttati nei rifiuti domestici
generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate,
vi preghiamo di portarli negli appositi punti di
raccolta, secondo la legislazione vigente nel
vostro Paese.
Smaltendoli correttamente, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evitare i
potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio, vi preghiamo di contattare il
vostro comune.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo con la
legislazione nazionale.
Nota per il simbolo delle batterie (simbolo
sotto):
Questo simbolo puĂČ essere usato in
combinazione con un simbolo chimico; In
questo caso Ăš conforme ai requisiti indicati
dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 14 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
15
RQT0A07
43
Dati tecnici
█ Sezione amplificatore
ModalitĂ  stereo con potenza di uscita RMS
Canale anteriore (con entrambi i canali pilotati)
10 W per canale (6 ℩), 1 kHz,
distorsione armonica totale 10%
Potenza modalitĂ  stereo RMS totale 20 W
█ Sezione sintonizzatore, terminali
Memoria preimpostata 30 stazioni FM
Modulazione di frequenza (FM)
Gamma di frequenza Da 87,50 MHz a 108,00 MHz
(intervalli di 50 kHz)
Terminali antenna 75 ℩ (sbilanciati)
█ Sezione DAB+
Memorie DAB 20 canali
Banda di frequenza (lunghezza onda)
Banda III
Da 5A a 13F (174,928 MHz a 239,200 MHz)
SensibilitĂ  *BER 4x10
-4
Requisiti min. –98 dBm
Antenna DAB esterna
Terminale Connettore F (75 ℩)
█ Sezione disco
Dischi utilizzabili (da 8 cm o 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Scelta
Lunghezza onda 790 nm (CD)
█ Sezione USB
Porta USB
USB standard USB 2.0 a velocitĂ  massima
Supporto formato file multimediale MP3 (*.mp3)
File system del dispositivo USB
FAT12, FAT16, FAT32
█ Sezione Bluetooth
Âź
Versione Bluetooth
Âź
Ver. 2.1 + EDR
Classe Classe 2
Profili supportati A2DP, AVRCP
Frequenza operativa FH-SS con banda a 2,4 GHz
Distanza operativa Campo visivo di 10 m
█ Sezione diffusori
Diffusore(i)
Gamma completa 10 cm tipo a cono x 1 per canale
Impedenza 6 ℩
Dimensioni (L x A x P) 139 mm x 224 mm x 136 mm
Peso 1,3 kg
█ Dati generali
Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente 14 W
Dimensioni (L x A x P) 184 mm x 123 mm x 235 mm
Peso 1,1 kg
Intervallo di temperatura durante il funzionamento
Da 0°C a +40°C
Intervallo di umiditĂ  durante il funzionamento
Dal 35% all’80% di umidità relativa (senza condensa)
Nota:
‱ I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
‱ La distorsione armonica totale viene misurata con un
analizzatore digitale di spettro.
Consumo di corrente nella modalitĂ  di attesa
(Con “BLUETOOTH STANDBY” impostato su “OFF”)
0,2 W (circa)
Consumo di corrente nella modalitĂ  di attesa
(Con “BLUETOOTH STANDBY” impostato su “ON”)
0,3 W (circa)
ITALIANO
PM250B_RQT0A07-H.book Page 15 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
2
RQT0A07
44
Uw systeem en de illustraties kunnen er anders uit zien.
Deze bedieningsaanwijzingen zijn bestemd voor het
volgende systeem.
Meegeleverde accessoires
Gelieve te controleren of de volgende accessoires zijn
meegeleverd.
ï€Ș 1 Netsnoer
ï€Ș 1 DAB-antenne
ï€Ș 1 Afstandsbediening
(N2QAYB000984)
Inhoud
Meegeleverde accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Alles aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Plaatsing van de luidsprekers . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Overzicht van de bedieningsfuncties. . . . . . . . . . . .4
Voorbereiden van de afstandsbediening. . . . . . . . .4
De media voorbereiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Media-weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Klok en timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Geluidseffecten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Overige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Over Bluetooth
Âź
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Licenties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING!
Apparaat
‱ Beperk het risico van brand, elektrische schokken of
beschadiging van het product,
– Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht,
druppels of spetters.
– Plaats geen voorwerpen waarin een vloeistof zit
bovenop het apparaat plaatsen.
– Gebruik uitsluitend de aanbevolen accessoires.
– Verwijder niet de afdekking.
– Probeer nooit zelf reparaties aan het apparaat uit te
voeren. Laat onderhoud over aan erkend
onderhoudspersoneel.
– Zorg ervoor dat er geen metalen voorwerpen in het
apparaat terechtkomen.
VOORZICHTIG!
Apparaat
‱ Beperk het risico van brand, elektrische schokken of
beschadiging van het product,
– Zorg voor een goede ventilatie: plaats en gebruik dit
apparaat niet in een boekenkast, een ingebouwde
kast of een andere gesloten ruimte.
– Zorg dat de ventilatie-openingen van het apparaat
niet geblokkeerd worden door kranten, tafelkleedjes,
gordijnen, of iets dergelijks.
– Zet geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op
het apparaat.
‱ Dit apparaat is bestemd voor gebruik in een gematigd
klimaat.
‱ Tijdens het gebruik is dit apparaat vatbaar voor
radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon.
Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit
apparaat en de mobiele telefoon verder van elkaar
vandaan gebruiken.
‱ In dit apparaat wordt een laser gebruikt. Het gebruik
van regelaars en het maken van afstellingen of
bedieningen die niet in deze gebruiksaanwijzing
beschreven zijn, kan resulteren in blootstelling aan
gevaarlijke straling.
Netsnoer
‱ De stekker voor het stopcontact is het apparaat om de
verbinding te verbreken. Installeer dit apparaat zo, dat
de stekker voor het stopcontact onmiddellijk uit het
stopcontact getrokken kan worden.
Batterij
‱ Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze
vervangen wordt. Vervang alleen door een batterij van
het type dat door de fabrikant wordt aanbevolen.
‱ Informeer bij de lokale autoriteiten of bij uw leverancier
naar de juiste manier voor de afvalverwerking van de
batterijen.
‱ Niet verhitten of blootstellen aan vuur.
‱ Laat de batterij(en) niet gedurende lange tijd achter in
een auto die in de zon staat en waarvan de portieren en
ramen gesloten zijn.
‱ Haal de batterij niet uit elkaar en veroorzaak geen
kortsluiting tussen de polen.
‱ Laad de alkaline of mangaan-batterij niet.
‱ Gebruik niet een batterij waarvan de mantel is losgeraakt.
‱ Verwijder de batterij, als u de afstandsbediening lange
tijd niet gebruikt. Bewaar de batterijen op een koele,
donkere plaats.
Systeem SC-PM250B
Hoofdapparaat SA-PM250B
Luidsprekers SB-PM02
PM250B_RQT0A07-H.book Page 2 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
3
RQT0A07
45
Alles aansluiten
Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere
aansluitingen zijn uitgevoerd.
1 Sluit de FM-binnenantenne aan.
Sluit de DAB-antenne aan.
Draai de moer vooral geheel vast.
Gebruik een buitenantenne als de ontvangst slecht is.
2 De luidsprekers aansluiten.
3 Sluit het netsnoer aan.
Gebruik niet een netsnoer van een ander apparaat.
Stroom besparen
Het systeem verbruikt in de stand Stand-by een
geringe hoeveelheid stroom (Z"Technische
gegevens"). Haal de stekker uit het stopcontact, als u
het systeem niet gebruikt.
Sommige instellingen zullen verloren gaan, als u het
systeem afsluit. U moet deze opnieuw instellen.
Plaatsing van de luidsprekers
De linker en rechter luidsprekers zijn hetzelfde.
U kunt het net van de luidsprekers niet verwijderen.
Gebruik alleen de meegeleverde luidsprekers.
U kunt schade aan het systeem veroorzaken en de
geluidskwaliteit verminderen, als u andere luidsprekers
gebruikt.
Opmerking:
‱ Houd voor de ventilatie meer dan 10 mm afstand aan
tussen het hoofdapparaat en de luidsprekers.
‱ Zet de luidsprekers op een plat veilig oppervlak.
‱ Deze luidsprekers zijn niet voorzien van een magnetische
afscherming. Zet de luidsprekers niet vlakbij TV-apparaten,
PC
's of andere apparatuur die makkelijk beĂŻnvloed wordt
door magnetisme.
‱ Wanneer u gedurende een lange periode op hoge niveaus
afspeelt, kan dit het luidsprekers beschadigen en de
levensduur van het luidsprekers bekorten.
‱ Voorkom beschadiging door het volume te verminderen:
– Geluid wordt vervormd.
– Wanneer u de geluidskwaliteit afstelt.
Let erop dat u de
polariteit van de
luidsprekerdraden niet
kruist (kortsluiting) of
omkeert. Als u dit doet
kunnen de luidsprekers
worden beschadigd.
(6:)
(6:)
3
2
1
Plakband
(niet bijgeleverd)
(6:)
(6:)
B
A
Rood
Zwart
(6:
)
(6:
)
VOORZICHTIG!
‱ Gebruik de luidsprekers enkel met het aanbevolen
systeem. Doet u dat niet, dan kan beschadiging van
de versterker en de luidsprekers ontstaan en dat
kan leiden tot brand. Ga bij een erkende vakman te
rade, als er schade optreedt of als u plots een
wijziging in de werking van het apparaat bemerkt.
‱ Volg de procedures die u in deze instructies
bijgevoegd vindt, wanneer u de luidsprekers
aansluit.
In het
stopcontact
NEDERLANDS
PM250B_RQT0A07-H.book Page 3 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
4
RQT0A07
46
Overzicht van de bedieningsfuncties
Voer de procedures met de afstandsbediening uit. U kunt ook de knoppen of de hoofdeenheid gebruiken, als deze
hetzelfde zijn.
A Stand-by/Aan-schakelaar [`], [1]
Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In
de modus Stand-by verbruikt het apparaat nog een
geringe hoeveelheid stroom.
B Een audiobron kiezen
Op de afstandsbediening:
Selecteer de bron door op de bijbehorende toets te
drukken.
Op het hoofdapparaat:
C Basis weergaveregeling
D Bekijk installatiemenu
E Informatie over het af te spelen materiaal bekijken
F Selecteer of bevestig de optie
G De disclade openen of sluiten
H De helderheid van het display-paneel verminderen
Druk opnieuw op de knop als u wilt annuleren.
I Pas het volumeniveau aan
J Het geluid onderdrukken
Druk opnieuw op de knop als u wilt annuleren.
"MUTE" wordt ook geannuleerd wanneer u het
volume aanpast of wanneer u het systeem
uitschakelt.
K Het menu voor afspelen bekijken
L Geluidseffecten kiezen
M Displaypaneel
N Sensor afstandsbediening
Afstand: Minder dan ongeveer 7 m
Hoek: Ongeveer 20° omhoog en omlaag,
30° naar links en naar rechts
O USB-poort ( )
P Disclade
Q Selecteer "BLUETOOTH" als de audiobron
Houd de toets ingedrukt als u wilt starten met de
Bluetooth
Âź
-koppeling.
Voorbereiden van de
afstandsbediening
Gebruik alkaline- of mangaan-batterijen.
Installeer de batterij zo, dat de polen (+ en –) op Ă©Ă©n lijn
staan met de polen op de afstandsbediening.
(niet bijgeleverd)
PM250B_RQT0A07-H.book Page 4 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
5
RQT0A07
47
De media voorbereiden
Disc
1 Druk op [CD x] (hoofdapparaat: [x OPEN/CLOSE])
als u de disclade wilt openen.
Plaats een disc in met het label naar boven.
Druk nogmaals om de disclade te sluiten.
2 Druk op [USB/CD] om "CD" te kiezen.
USB
1 Verminder het volume en sluit het USB-apparaat
aan op de USB-poort.
Houd het hoofdapparaat vast wanneer u de
USB-apparaat tot stand brengt of verbreekt.
2 Druk op [USB/CD] om "USB" te kiezen.
Opmerking:
Gebruik geen USB-verlengkabel. Het systeem kan geen
USB-apparaten herkennen die via een kabel aangesloten zijn.
Bluetooth
Âź
U kunt draadloos een geluidsapparaat aansluiten en
afspelen met behulp van Bluetooth
Âź
.
Voorbereiding
‱ Schakel over naar de Bluetooth
Âź
-functie van het
apparaat en zet het apparaat vlakbij het systeem.
‱ Lees de bedieningsinstructies van het apparaat voor
meer gedetailleerde informatie.
█ Een toestel koppelen
Voorbereiding
Is dit systeem verbonden met een Bluetooth
Âź
-toestel,
verbreek de verbinding dan (Z"De aansluiting van een
apparaat verbreken").
1 Druk op [ ].
Wordt "PAIRING" getoond, ga dan door met stap 4.
2 Druk op [PLAY MENU] om "PAIRING" te kiezen.
Of houd [ –PAIRING] op het hoofdapparaat
ingedrukt totdat "PAIRING" verschijnt. Ga verder met
stap 4.
3 Kies "OK? YES" door op [R, T] te drukken en druk
vervolgens op [OK].
"PAIRING" wordt weergegeven.
Selecteer "OK? NO" als u wilt annuleren.
4 Selecteer "SC-PM250" uit het Bluetooth
Âź
-menu van
het toestel.
Indien u gevraagd wordt een sleutel te gebruiken
voert u "0000" in.
Het apparaat wordt automatisch met dit systeem
verbonden nadat het koppelen aan een passend
apparaat voltooid is.
De naam van het aangesloten apparaat wordt
gedurende enkele seconden weergegeven.
Opmerking:
U kunt maximaal 8 toestellen aan dit systeem koppelen. Als
een 9e toestel wordt gekoppeld, wordt het toestel dat het
langst niet is gebruikt, vervangen.
█ Een apparaat aansluiten
Voorbereiding
Is dit systeem verbonden met een Bluetooth
Âź
-toestel,
verbreek de verbinding dan (Z"De aansluiting van een
apparaat verbreken").
1 Druk op [ ].
"BLUETOOTH READY" wordt weergegeven.
2 Selecteer "SC-PM250" uit het Bluetooth
Âź
-menu van
het toestel.
De naam van het aangesloten apparaat wordt
gedurende enkele seconden weergegeven.
3 Start weergave op het apparaat.
Opmerking:
‱ Een apparaat moet gekoppeld aan een passend apparaat
zijn om aangesloten te worden.
‱ Dit systeem kan slecht op Ă©Ă©n apparaat per keer
aangesloten worden.
‱ Wanneer
"BLUETOOTH" is geselecteerd als de bron, zal
dit systeem automatisch proberen de verbinding met het
laatst aangesloten toestel tot stand te brengen.
█ De aansluiting van een apparaat verbreken
1 Druk op [ ].
2 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
"DISCONNECT?" te kiezen.
3 Kies "OK? YES" door op [R, T] te drukken en druk
vervolgens op [OK].
"BLUETOOTH READY" wordt weergegeven.
Selecteer "OK? NO" als u wilt annuleren.
Het hoofdapparaat gebruiken
Houd [ –PAIRING] ingedrukt tot "PAIRING" verschijnt.
Opmerking:
De aansluiting van een apparaat wordt verbroken, als u:
‱ Selecteer een andere bron.
‱ Verplaats het apparaat buiten het maximale bereik.
‱ Schakel de Bluetooth
Âź
-transmissie van het apparaat uit.
‱ Het systeem of het apparaat uitschakelt.
NEDERLANDS
PM250B_RQT0A07-H.book Page 5 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
6
RQT0A07
48
Media-weergave
De volgende markeringen duiden de beschikbaarheid van
de functie aan.
Basisweergave
CD USB BLUETOOTH
Opmerking:
Afhankelijk van het Bluetooth
Âź
-apparaat zullen sommige
bedieningsfuncties misschien niet werken.
Beschikbare informatie bekijken
CD USB BLUETOOTH
U kunt de beschikbare informatie op het display-paneel
bekijken.
Druk op [DISPLAY].
Opmerking:
‱ Maximaal aantal tekens dat kan worden weergegeven:
ongeveer 32
‱ Dit systeem ondersteunt versie 1.0, 1.1 en 2.3 ID3 tags.
‱ Tekstgegevens die het systeem niet ondersteunt, kunnen er
anders uit zien.
‱ Voorbeeld: Weergave van MP3-album en tracknummers.
Menu voor afspelen
CD USB
1 Kies "PLAYMODE" of "REPEAT" door herhaaldelijk
op [PLAY MENU] te drukken.
2 Selecteer de instelling door op [R, T] te drukken en
druk vervolgens op [OK].
Opmerking:
‱ Tijdens het afspelen in willekeurige volgorde kunt u niet
overslaan naar tracks die al zijn afgespeeld.
‱ De instelling wordt geannuleerd, wanneer u de disclade
opent.
CD : CD-R/RW in CD-DA-formaat of met
MP3-bestanden.
USB : USB-apparaat met MP3-bestanden.
BLUETOOTH : Bluetooth
Âź
-apparaat.
Afspelen Druk op [4/9].
Stop Druk op [8].
USB
De positie in het geheugen opgeslagen.
"RESUME" wordt weergegeven.
Druk nogmaals als u geheel wilt stoppen.
Pauzeren Druk op [4/9].
Indrukken als u met afspelen door wilt
gaan.
Overslaan Druk op [2/3] of [5/6] als u een
track wilt overslaan.
CD USB
Sla het MP3-album over door op [R, T] te
drukken.
Zoeken Houd [2/3] of [5/6] ingedrukt.
Albumnummer Tracknummer
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Annuleer de instelling.
1-TRACK
1TR
Speel Ă©Ă©n gekozen track af.
Kies de track door op [2/3] of
[5/6] te drukken.
1-ALBUM
1ALBUM
Speel Ă©Ă©n geselecteerd MP3-album
af.
Selecteer het MP3-album door op
[R, T] te drukken.
RANDOM
RND
Speel alle tracks in willekeurige
volgorde af.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
Speel alle tracks op Ă©Ă©n geselecteerd
MP3-album in willekeurige volgorde
af.
Selecteer het MP3-album door op
[R, T] te drukken.
REPEAT
OFF REPEAT Annuleer de instelling.
ON REPEAT Herhaald afspelen.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 6 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
7
RQT0A07
49
Koppelingsmodus
BLUETOOTH
U kunt de verbindingsstand wijzigen en aanpassen aan
het type van de verbinding.
Voorbereiding
Is dit systeem verbonden met een Bluetooth
Âź
-toestel,
verbreek de verbinding dan (Z"De aansluiting van een
apparaat verbreken").
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
"LINK MODE" te kiezen.
2 Selecteer de stand door op [R, T] te drukken en
druk vervolgens op [OK].
Opmerking:
Selecteer "MODE 1" als het geluid wordt onderbroken.
Ingangsniveau
BLUETOOTH
U kunt de instelling van het ingangsniveau wijzigen als
het ingangsniveau van het geluid van de
Bluetooth
Âź
-transmissie te laag is.
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
"INPUT LEVEL" te kiezen.
2 Selecteer het niveau door op [R, T] te drukken en
druk vervolgens op [OK].
Opmerking:
Selecteer
"LEVEL 0" als het geluid vervormd klinkt.
█ Opmerking over disc
‱ U kunt op dit systeem CD-R/RW's met materiaal in
CD-DA- of MP3-formaat afspelen.
‱ Voltooi de disk op het apparaat waarop hij is
opgenomen voordat u hem gaat afspelen.
‱ Er zijn CD-R/RW's die door de conditie van de opname
niet kunnen worden afgespeeld.
█ Opmerking over USB-apparaat
‱ Dit systeem ondersteunt USB 2.0 Full-speed.
‱ Dit systeem kan USB-apparaten van tot wel 32 GB
ondersteunen.
‱ Alleen het FAT 12/16/32-bestandssysteem wordt
ondersteund.
█ Opmerking over MP3-bestand
‱ Bestanden zijn gedefinieerd als tracks en mappen zijn
gedefinieerd als albums.
‱ Een track moet de extensie ".mp3" of ".MP3" hebben.
‱ Tracks worden niet noodzakelijkerwijs afgespeeld in de
volgorde waarin u ze hebt opgenomen.
‱ Sommige bestanden kunnen niet werken door de
grootte van de sector.
MP3-bestand op schijf
‱ Dit systeem geeft toegang tot maximaal:
– 255 albums (inbegrepen bovenste map)
– 999 tracks
– 20 sessies
‱ Discs moeten voldoen aan ISO9660 niveau 1 of 2
(behalve voor uitgebreide formaten).
MP3-bestand op USB-apparaat
‱ Dit systeem geeft toegang tot maximaal:
– 800 albums (inbegrepen bovenste map)
– 8000 tracks
– 999 tracks per album
MODE 1 Nadruk op aansluitbaarheid.
MODE 2
(bij verstek)
Nadruk op geluidskwaliteit.
(bij verstek)
NEDERLANDS
PM250B_RQT0A07-H.book Page 7 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
8
RQT0A07
50
Radio
Voorbereiding
Druk op [RADIO] om "FM" te kiezen.
Handmatige afstemming
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
"TUNEMODE" te kiezen.
2 Kies "MANUAL" door op [R, T] te drukken en druk
vervolgens op [OK].
3 Stel het radiostation van uw keuze in door op
[2/3] of [5/6] te drukken.
Houd, als u automatisch wilt afstemmen, de knop
ingedrukt, totdat de frequentie snel verandert.
"STEREO" verschijnt wanneer een stereoprogramma
wordt ontvangen.
Het geheugen vooraf instellen
U kunt tot wel 30 FM-zenders als voorkeuze instellen.
█ Automatische voorinstelling
1 Druk op [PLAY MENU] om "A.PRESET" te kiezen.
2 Selecteer de instelling door op [R, T] te drukken en
druk vervolgens op [OK].
Alle te ontvangen zenders worden nu in oplopende
volgorde in de geheugenkanalen vastgelegd.
Druk op [8] als u wilt annuleren.
█ Handmatig voorprogrammeren
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
"TUNEMODE" te kiezen.
2 Kies "MANUAL" door op [R, T] te drukken en druk
vervolgens op [OK].
3 Stel het radiostation van uw keuze in door op
[2/3] of [5/6] te drukken.
4 Druk op [OK].
5 Selecteer een voorkeuzenummer door op [R, T] te
drukken en druk vervolgens op [OK].
Voer de stappen 3 tot 5 opnieuw uit als u meer
stations vooraf wilt instellen.
Het nieuwe station vervangt elke station dat hetzelfde
vooraf ingestelde nummer heeft.
█ Een voorkeuzestation kiezen
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
"TUNEMODE" te kiezen.
2 Kies "PRESET" door op [R, T] te drukken en druk
vervolgens op [OK].
3 Kies het vooraf ingestelde station door op
[2/3] of [5/6] te drukken.
De geluidskwaliteit veranderen
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
"FM MODE" te kiezen.
2 Kies "MONO" door op [R, T] te drukken en druk
vervolgens op [OK].
Selecteer "STEREO" als u wilt annuleren.
"MONO" wordt ook geannuleerd wanneer u de
frequentie wijzigt.
De instelling in het geheugen opslaan
Ga verder met stap 4 van "Handmatig
voorprogrammeren".
De signaalstatus controleren
Druk herhaaldelijk op [DISPLAY] om drukken en
"FM STATUS" te kiezen.
RDS-uitzendingen
Dit systeem kan de tekstgegevens weergeven die worden
uitgezonden door het Radio Data Systeem (RDS) dat in
sommige gebieden beschikbaar is.
Druk op [DISPLAY].
Opmerking:
RDS-gegevens zullen soms niet verschijnen als de ontvangst
slecht is.
LOWEST Het afstemmen begint bij de laagste
frequentie.
CURRENT Het afstemmen begint bij de actuele
frequentie.
FM – – – – Het FM-signaal is mono.
Het systeem is niet op een zender
afgestemd.
FM ST Het FM-signaal is stereo.
FM MONO "MONO" is geselecteerd als
"FM MODE".
PS Programmaservice
PTY Programmatype
FREQ Frequentie
PM250B_RQT0A07-H.book Page 8 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
9
RQT0A07
51
DAB+
Voorbereiding
Druk op [RADIO] om "DAB+" te kiezen.
Opmerking:
Als u
"DAB+" voor het eerst selecteert, zal het systeem een
automatische afstemming doen.
Handmatige afstemming
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
"MANUAL SCAN" te kiezen.
2 Druk op [R, T] om het frequentieblok te kiezen en
druk vervolgens op [OK].
Als er geen station is gevonden, dan wordt "SCAN
FAILED" weergegeven.
Pas de stand van de antenne aan en probeer het
opnieuw.
Automatische afstemming
1 Druk op [PLAY MENU] om "AUTOSCAN" te kiezen
en druk vervolgens op [OK].
"START?" wordt weergegeven.
2 Druk op [OK] om de afstemming te starten.
"DAB AUTO SCAN" wordt weergegeven.
Als er geen station is gevonden, dan wordt "SCAN
FAILED" weergegeven.
Voer een handmatige afstemming uit.
Opmerking:
De vooraf ingestelde frequenties worden gewist, wanneer u
een automatische afstemming uitvoert.
Het geheugen vooraf instellen
U kunt tot wel 20 zenders als voorkeur instellen.
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
"TUNEMODE" te kiezen.
2 Druk op [R, T] om "STATION" te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
3 Druk op [2/3] of [5/6] om afstemmen op
het radiostation.
4 Druk op [OK].
5 Druk op [R, T] om een voorkeuzenummer te kiezen
en druk vervolgens op [OK].
Voer de stappen 3 tot 5 opnieuw uit als u meer
stations vooraf wilt instellen.
Het nieuwe station vervangt elke station dat hetzelfde
vooraf ingestelde nummer heeft.
Opmerking:
U kunt niet een zender als voorkeur instellen als deze niet
uitzendt of als u een secundaire dienst hebt geselecteerd.
█ Een voorkeuzestation kiezen
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
"TUNEMODE" te kiezen.
2 Druk op [R, T] om "PRESET" te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
3 Druk op [2/3] of [5/6] om het
voorkeuzestation te kiezen.
Secundaire diensten
U kunt naar secundaire diensten luisteren als " " wordt
weergegeven.
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
"DAB SECONDARY" te kiezen.
2 Druk op [R, T] om de secundaire dienst te kiezen
en druk vervolgens op [OK].
Kies "PRIMARY" als u wilt annuleren.
Opmerking:
De instelling wordt uitgeschakeld als u andere zenders
selecteert.
Beschikbare informatie bekijken
U kunt de volgende informatie op het displaypaneel
bekijken.
‱ Informatie over de DAB-uitzending
‱Programmatype
‱ Ensemble-label
‱Frequentie
‱ Tijd
Druk op [DISPLAY].
De signaalkwaliteit controleren
U kunt de signaalkwaliteit controleren door de stand van
de antenne aan te passen.
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
"SIGNAL QUALITY" te kiezen en druk vervolgens op
[OK].
Achtereenvolgens worden het frequentieblok en de
ontvangstkwaliteit weergegeven.
Druk voor het selecteren van andere
frequentieblokken op [R, T].
2 Druk opnieuw op [OK] als u wilt afsluiten.
Automatische aanpassing van de klok
U kunt instellen dat de klok automatisch wordt
bijgewerkt.
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
"AUTO CLOCK ADJ" te kiezen.
2 Druk op [R, T] om "ON ADJUST" te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
Kies "OFF ADJUST" als u wilt annuleren.
Frequentieblok
Frequentie
Ontvangstkwaliteit
0 (slecht) tot 8 (uitstekend)
NEDERLANDS
PM250B_RQT0A07-H.book Page 9 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
10
RQT0A07
52
Klok en timers
De klok instellen
De klok werkt volgens het 24-uursysteem.
1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om "CLOCK" te
kiezen.
2 Stel de tijd in door op [R, T ] te drukken en druk
vervolgens op [OK].
De tijd controleren
Kies "CLOCK" door herhaaldelijk op [SETUP] te
drukken en druk vervolgens op [OK].
Druk in de stand Standby op [DISPLAY].
Opmerking:
Als u wilt dat de klok gelijk blijft lopen, moet u de klok
regelmatig gelijk zetten.
Slaaptimer
De slaaptimer schakelt het systeem uit na de ingestelde
tijd.
1 Druk op [SETUP] om "SLEEP" te kiezen.
2 Selecteer de instelling (in minuten) door op [R, T]
te drukken en druk vervolgens op [OK].
Selecteer "OFF" als u wilt annuleren.
Opmerking:
‱ De resterende tijd wordt altijd op de display getoond. De
display wijzigt tijdelijk wanneer u andere
bedieningshandelingen uitvoert.
‱ De slaaptimer kan samen met de afspeeltimer gebruikt
worden.
‱ De slaaptimer heeft altijd voorrang. Zorg ervoor dat de
timers elkaar niet overlappen.
Afspeeltimer
(Behalve voor Bluetooth
Âź
-bron)
U kunt de timer zo instellen dat u op een bepaalde tijd
wordt gewekt.
Voorbereiding
Zet de klok gelijk.
1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om "TIMER ADJ" te
kiezen.
2 Selecteer de starttijd door op [R, T] te drukken en
druk vervolgens op [OK].
3 Stel de eindtijd in door stap 2 te herhalen.
4 Druk op [R, T] als u de bron wilt selecteren die u
wilt afspelen en druk vervolgens op [OK].
De timer inschakelen
1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om "TIMER SET" te
kiezen.
2 Kies "SET" door op [R, T] te drukken en druk
vervolgens op [OK].
"#" wordt weergegeven.
Selecteer "OFF" als u wilt annuleren.
Het systeem werkt alleen als het apparaat is
uitgeschakeld.
De instelling controleren
Kies "TIMER ADJ" door herhaaldelijk op [SETUP] te
drukken en druk vervolgens op [OK].
Druk in de stand Standby twee maal op [DISPLAY].
Opmerking:
‱ De timer start op een laag volume en neemt geleidelijk toe
tot het vooraf ingestelde niveau.
‱ Wanneer de timer aan staat, schakelt het apparaat iedere
dag in, op het ingestelde tijdstip.
‱ Als u het systeem uitschakelt en dan opnieuw inschakelt
als de timer werkt, zal de timer niet stoppen op de eindtijd.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 10 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
11
RQT0A07
53
Geluidseffecten
1 Kies het geluidseffect door herhaaldelijk op
[SOUND] te drukken.
2 Selecteer de instelling door op [R, T] te drukken en
druk vervolgens op [OK].
Overige
Auto-uit
Dit systeem schakelt zichzelf automatisch uit wanneer u
het 20 minuten lang niet gebruikt.
1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om "AUTO OFF" te
kiezen.
2 Kies "ON" door op [R, T] te drukken en druk
vervolgens op [OK].
Selecteer "OFF" als u wilt annuleren.
Opmerking:
Deze functie werkt niet wanneer de radiobron is ingeschakeld
of wanneer er verbinding is met een Bluetooth
Âź
-apparaat.
Bluetooth
Âź
-standby
Deze functie schakelt het systeem automatisch in
wanneer u een Bluetooth
Âź
-verbinding tot stand brengt
vanaf een gekoppeld apparaat.
1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om
"BLUETOOTH STANDBY" te kiezen.
2 Kies "ON" door op [R, T] te drukken en druk
vervolgens op [OK].
Selecteer "OFF" als u wilt annuleren.
De softwareversie controleren
1 Kies "SW VER." door herhaaldelijk op [SETUP] te
drukken en druk vervolgens op [OK].
De softwareversie wordt weergegeven.
2 Druk nogmaals op [OK] als u wilt afsluiten.
PRESET EQ "HEAVY" (bij verstek), "SOFT", "CLEAR",
"VOCAL" of "FLAT"
BASS –4 tot +4 (bij verstek: 0)
Het hoofdapparaat gebruiken
1. Druk op [BASS].
2. Druk op [2/3] of [5/6].
TREBLE –4 tot +4 (bij verstek: 0)
Het hoofdapparaat gebruiken
1. Druk op [TREBLE].
2. Druk op [2/3] of [5/6].
D.BASS "ON D.BASS" (bij verstek) of
"OFF D.BASS"
SURROUND "ON SURROUND" of
"OFF SURROUND" (bij verstek)
NEDERLANDS
PM250B_RQT0A07-H.book Page 11 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
12
RQT0A07
54
Verhelpen van storingen
Raadpleeg de onderstaande tips voordat u beroep doet
op een servicecentrum. Vraag uw handelaar om advies,
als u twijfels hebt over de controlepunten of als u het
probleem niet kunt verhelpen.
█ Algemene storingen
Het apparaat werkt niet.
‱ De veiligheidsapparaat is geactiveerd. Ga als volgt te werk:
1. Druk op [1] op het hoofdapparaat zodat het apparaat
overschakelt op de stand Stand-by. Als het apparaat niet
overschakelt op stand Stand-by,
– Houd de toets minstens 10 seconden ingedrukt. Of,
– Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
en steek de stekker weer in het stopcontact.
2. Druk nogmaals op [1] om schakel het apparaat in. Als
het probleem aanhoudt, vraag dan advies aan uw
leverancier.
U kunt geen bedieningshandelingen uitvoeren met de
afstandsbediening.
‱ Controleer dat de batterij op de juiste manier is ingezet.
Geluid wordt vervormd of er is geen geluid.
‱ Pas het volume van het systeem aan.
‱ Schakel het systeem uit, stel de oorzaak vast en verhelp
deze en schakel dan het systeem weer in. Het kan
eventueel veroorzaakt worden door overbelasting van de
luidsprekers door excessief volume of vermogen, en als het
systeem wordt gebruikt in een warme omgeving.
Het is mogelijk dat tijdens de weergave een zoemgeluid
te horen is.
‱ Er bevindt zich een netsnoer of een fluorescerend licht in
de buurt van de kabels. Houd andere apparaten en kabels
uit de buurt van dit systeem.
█ Disc
Display wordt niet goed weergegeven.
Afspelen start niet.
‱ U hebt de disc niet goed geplaatst. Plaats de disc goed.
‱ Disc is vuil. Reinig de disc.
‱ Vervang de disc als deze bekrast of kromgetrokken is, of
een afwijkende vorm heeft.
‱ Er is condens. Laat het systeem 1 tot 2 uur drogen.
█ USB
Het USB-apparaat of de inhoud daarvan kan niet
gelezen worden.
‱ Het formaat van het USB-apparaat of de inhoud daarvan is
niet geschikt voor het systeem.
‱ USB-apparaat met een opslagcapaciteit van meer dan
32 GB zullen onder bepaalde omstandigheden niet werken.
Langzame werking van het USB-apparaat.
‱ Het duurt langer om een USB-apparaat met een grote
inhoud of een groot geheugen te lezen.
De verstreken tijd die getoond wordt, is anders dan de
werkelijke afspeeltijd.
‱ Breng de gegevens over naar een ander USB-apparaat of
backup de gegevens en formatteer het USB-apparaat
opnieuw.
█ Radio/DAB+
Geluid wordt vervormd.
‱ Gebruik een als optie verkrijgbare buitenantenne. De
antenne moet door een bevoegde monteur worden
geĂŻnstalleerd.
Zwevend geluid.
‱ Zet het TV-toestel uit en zet het weg bij het systeem.
‱ Verplaats mobiele telefoons van het apparaat weg, als er
duidelijk interferentie optreedt.
█ Bluetooth
Âź
Men kan geen passend apparaat koppelen.
‱ Controleer de conditie van het Bluetooth
Âź
-toestel.
‱ Het apparaat staat buiten het communicatiebereik van
10 m. Verplaats het apparaat meer dichterbij het systeem.
Het apparaat kan niet aangesloten worden.
‱ Het koppelen van het passende apparaat heeft niet met
succes plaatsgevonden. Koppel het passende apparaat
opnieuw.
‱ De koppeling van het apparaat is vervangen. Koppel het
passende apparaat opnieuw.
‱ Misschien is dit systeem aangesloten op een ander toestel.
Verbreek de verbinding met het andere toestel en probeer
het toestel weer te koppelen.
Het apparaat is aangesloten, maar er wordt via het
systeem geen geluid gehoord.
‱ Voor sommige ingebouwde Bluetooth
Âź
-apparaten hebt u
de geluidsoutput handmatig op "SC-PM250"
ingesteld.
Lees de bedieningsinstructies van het apparaat voor meer
gedetailleerde informatie.
Geluid uit het toestel wordt onderbroken.
‱ Het apparaat staat buiten het communicatiebereik van
10 m. Verplaats het apparaat meer dichterbij het systeem.
‱ Verwijder elk obstakel tussen het systeem en het apparaat.
‱ Andere toestellen die de frequentieband 2,4 GHz gebruiken
(draadloze router, magnetrons, snoerloze telefoons, enz.)
geven storing. Verplaats het toestel dichter naar het
systeem toe en vergroot de afstand tot de andere
toestellen.
‱ Selecteer
"MODE 1" voor communicatie die stabiel is.
Beeld en geluid van de weergave worden niet
gesynchroniseerd.
‱ Start de weergave-app op het apparaat opnieuw.
█ Op de display van het hoofdapparaat
verschijnt
"--:--"
‱ U hebt het netsnoer voor de eerste keer op een
stopcontact aangesloten of er is onlangs een
stroomonderbreking opgetreden. Zet de klok gelijk.
"
ADJUST CLOCK"
‱ De klok is niet gelijk gezet. Zet de klok gelijk.
"
ADJUST TIMER"
‱ De afspeeltimer is niet ingesteld. Pas de afspeeltimer aan.
"
AUTO OFF"
‱ Het systeem is 20 minuten lang niet gebruikt en schakelt
zichzelf binnen een minuut uit. Druk op een knop als u wilt
annuleren.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 12 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
13
RQT0A07
55
"ERROR"
‱ Een onjuiste handeling werd uitgevoerd. Lees de
gebruiksaanwijzing en probeer het opnieuw.
"
F61"
"F77"
‱ Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en
vraag advies aan uw leverancier.
"
F70"
‱ Controleer het Bluetooth
Âź
-apparaat.
‱ Verbreek de verbinding met het Bluetooth
Âź
-apparaat.
Schakel het systeem uit en schakel het vervolgens weer in.
"
F76"
‱ Er is een probleem met de voeding.
‱ Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en
vraag advies aan uw leverancier.
"
NODEVICE"
‱ Het USB-apparaat is niet aangesloten. Controleer de
aansluiting.
"
NO DISC"
‱ U hebt geen disc geplaatst.
"NO MEMORY"
‱ Er zijn geen voorkeuze-instellingen voor het DAB-geheugen
uitgevoerd.
"
NO PLAY"
‱ Controleer de inhoud. U kunt alleen ondersteunde formaten
afspelen.
‱ Er kan een probleem zijn met het systeem. Schakel het
systeem uit en schakel het vervolgens weer in.
"NO SIGNAL"
‱ Ontvangst van de zender is niet mogelijk. Stel de antenne
af.
"
PLAYERROR"
‱ U speelde een MP3-bestand dat niet ondersteund werd.
Het systeem zal in dit geval de betreffende track overslaan
en de volgende track afspelen.
"
REMOTE 1"
"REMOTE 2"
‱ De afstandbediening en het hoofdapparaat gebruiken
verschillende codes. Wijzig de code van de
afstandsbediening.
– Houd, wanneer "REMOTE 1" verschijnt, [OK] en [ ]
gedurende ten minste 4 seconden ingedrukt.
– Houd, wanneer "REMOTE 2" verschijnt, [OK] en
[USB/CD] gedurende ten minste 4 seconden ingedrukt.
"SCAN FAILED"
‱ Er kunnen geen zenders worden ontvangen. Stel de
antenne af of stem handmatig af.
"
USB OVER CURRENT ERROR"
‱ Het USB-apparaat gebruikt te veel vermogen. Koppel het
USB-apparaat los, schakel het systeem uit en weer in.
"
–VBR–"
‱ Het systeem kan de resterende afspeeltijd van tracks met
variabele bitsnelheid (VBR) niet tonen.
Code voor de afstandsbediening
Verander de code van de afstandsbediening van dit
systeem wanneer andere apparatuur van Panasonic op
de afstandsbediening van dit systeem reageert.
Voorbereiding
Druk op [USB/CD] om "CD" te kiezen.
█ De code instellen op "REMOTE 2"
1 Houd [SELECTOR] op de hoofdapparaat en
[USB/CD] op de afstandsbediening ingedrukt.
"REMOTE 2" wordt weergegeven.
2 Houd [OK] en [USB/CD] tenminste 4 seconden
ingedrukt.
█ De code instellen op "REMOTE 1"
1 Houd [SELECTOR] op de hoofdapparaat en [ ] op
de afstandsbediening ingedrukt.
"REMOTE 1" wordt weergegeven.
2 Houd [OK] en [ ] tenminste 4 seconden ingedrukt.
Systeemgeheugen resetten
Reset het geheugen wanneer de volgende situaties zich
voordoen:
‱ Het apparaat reageert niet wanneer u de toetsen
indrukt.
‱ U wilt de geheugeninhoud wissen en de
oorspronkelijke instellingen herstellen.
1 Haal de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact.
2 Terwijl u [1] op het apparaat ingedrukt houdt, sluit
u het netsnoer weer aan.
Houd de toets ingedrukt tot "– – – – – – – –"
verschijnt.
3 Laat [1] los.
Alle instellingen worden nu gereset naar de
oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
Het is noodzakelijk de geheugenitems opnieuw in te
stellen.
Onderhoud
Reinig het systeem met een zachte, droge doek.
‱ Maak de buitenpanelen nooit schoon met alcolhol,
verfverdunner of wasbenzine.
‱ Lees voordat u een chemisch behandelde doek
gebruikt, de gebruiksaanwijzing ervan zorgvuldig door.
NEDERLANDS
PM250B_RQT0A07-H.book Page 13 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
14
RQT0A07
56
Over Bluetooth
Âź
Frequentieband
‱ Dit systeem maakt gebruik van de frequentieband van
2,4 GHz.
Certificatie
‱ Dit systeem voldoet aan frequentiebeperkingen en
heeft certificatie gekregen op basis van wetten die te
maken hebben met frequentie. Om die reden is een
draadloze machtiginglesbrief niet nodig.
‱ De handelingen die hieronder beschreven worden zijn
op grond van de wet strafbaar:
– De hoofdeenheid uit elkaar nemen of wijzigen.
– Specificatie-aanduidingen verwijderen.
Gebruiksbeperkingen
‱ Draadloze transmissie en/of gebruik bij alle met
Bluetooth
Âź
uitgeruste apparaten is niet gegarandeerd.
‱ Alle apparaten moeten voldoen aan standaards die
ingesteld werden door Bluetooth SIG, Inc.
‱ Afhankelijk van de specificaties en instellingen van een
apparaat, kan deze zich niet verbinden of sommige
operaties kunnen anders zijn.
‱ Dit systeem ondersteunt de veiligingsfuncties van
Bluetooth
Âź
. Maar afhankelijk van de werkomgeving
en/of instellingen, is deze beveiliging mogelijk niet
voldoende. Draag data voorzichtig draadloos aan dit
systeem over.
‱ Dit systeem kan geen data overzenden naar een
Bluetooth
Âź
-apparaat.
Gebruiksbereik
‱ Gebruik dit apparaat tot een maximaal bereik van
10 m.
‱ Het bereik kan verminderen afhankelijk van de
omgeving, obstakels of interferentie.
Interferentie van andere apparaten
‱ Dit systeem zal misschien niet goed functioneren en er
kunnen problemen zoals ruis en onderbrekingen in het
geluid ontstaan als gevolg van interferentie van
geluidsgolven, als deze unit te dicht staat op andere
Bluetooth
Âź
-apparaten of apparaten die de
2,4 GHz-band gebruiken.
‱ Dit systeem zal misschien niet goed functioneren als
de radiogolven van een zender, enz., in de buurt te
krachtig zijn.
Gebruik waarvoor dit bedoeld is
‱ Dit systeem is alleen voor normaal, algemeen gebruik.
‱ Gebruik dit systeem niet vlakbij apparatuur of in een
omgeving die gevoelig is voor interferentie door een
radiofrequentie (voorbeeld: luchthavens, ziekenhuizen,
laboratoria, et cetera).
Licenties
Verklaring van overeenstemming
Hierbij verklaart
"Panasonic Corporation"
dat dit product
voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Een exemplaar van de oorspronkelijke verklaring van
overeenstemming bij onze R&TTE-producten is te
downloaden van:
http://www.doc.panasonic.de
Contact met de erkende vertegenwoordiger: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland
Dit product is bedoeld als consumentenproduct.
(Categorie 3)
Panasonic is niet verantwoordelijk voor data en/of
informatie die mogelijk gecompromitteerd kan worden
tijdens een draadloze overdracht.
MPEG Layer-3 audio coderingstechnologie wordt
gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
Het Bluetooth
Âź
woordmerk en logo's zijn gedeponeerde
handelsmerken die het bezit zijn van Bluetooth SIG, Inc.
en ieder gebruik van dergelijke merken door Panasonic
Corporation vindt plaats onder licentie. Andere
handelsmerken en handelsnamen zijn die van de
respectievelijke eigenaren.
Het wegdoen van oude apparatuur en battrijen
Alleen voor de Europese Unie en landen met
recyclingsystemen
Deze symbolen op de producten, verpakking
en/of begeleidende documenten betekenen
dat gebruikte elektrische en elektronische
producten gebruikte en batterijen niet mogen
gemend worden met gewoon huishoudelijk
afval.
Voor een correcte behandeling, recuperatie
en recyclage van oude producten en lege
batterijen moeten zij naar de bevoegde
verzamelpunten gebracht worden in
overeenstemming met uw nationale
wetgeving.
Door ze correct te verwijderen draagt u uw
steentje bij tot het beschermen van
waardevolle middelen en tot de preventie
van potentieel negatieve effecten op de
gezondheid van de mens en op het milieu.
Voor meer informatie over inzamelen en
recycleren, gelieve contact op te nemen met
uw plaatselijke gemeente.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit
afval kunnen boetes opgelegd worden in
overeenstemming met de nationale
wetgeving.
Opmerking over het batterijensymbool
(onderkant symbool):
Dit symbool kan gebruikt worden in
verbinding met een chemisch symbool. In
dat geval wordt de eis, vastgelegd door de
Richtlijn voor de betrokken chemische
producten vervuld.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 14 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
15
RQT0A07
57
Technische gegevens
█ Versterker
RMS-uitgangsvermogen stereo
Kanaal voor (beide kanalen aangestuurd)
10 W per kanaal (6 ℩), 1 kHz, THD 10%
Totaal RMS-vermogen stereo 20 W
█ Tuner, aansluiting
Voorkeurgeheugen 30 FM-zenders
Frequentiemodulatie (FM)
Frequentiebereik
87,50 MHz tot 108,00 MHz (stap van 50 kHz)
Antenne-aansluitingen 75 ℩ (asymmetrisch)
█ DAB+ deel
DAB-geheugens 20 kanalen
Frequentieband (golflengte)
Band III 5A tot 13F (174,928 MHz tot 239,200 MHz)
Gevoeligheid *BER 4x10
-4
Min. vereiste –98 dBm
Externe DAB-antenne
Aansluiting F - Connector (75 ℩)
█ Disc
Disc geschikt voor weergave (8 cm of 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Optische lens
Golflengte 790 nm (CD)
█ USB
USB-poort
USB-standaard USB 2.0 volle snelheid
Ondersteund mediabestandsformaat MP3 (*.mp3)
Bestandssysteem USB-apparaat
FAT12, FAT16, FAT32
█ Bluetooth
Âź
Versie Bluetooth
Âź
Ver. 2.1 + EDR
Klasse Klasse 2
Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP
Bedrijfsfrequentie 2,4 GHz band FH-SS
Bedrijfsafstand 10 m gezichtslijn
█ Luidspreker
Luidspreker(s)
Volledig bereik 10 cm conustype x 1 per kanaal
Impedantie 6 ℩
Afmetingen (B x H x D) 139 mm x 224 mm x 136 mm
Gewicht 1,3 kg
█ Algemeen
Voeding AC 220 V tot 240 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen 14 W
Afmetingen (B x H x D) 184 mm x 123 mm x 235 mm
Gewicht 1,1 kg
Gebruikstemperatuurbereik 0°C tot +40°C
Vochtigheidsbereik
35% tot 80% RV (geen condensatie)
Opmerking:
‱ Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
‱ De totale harmonische vervorming is gemeten met de
digitale spectrumanalyser.
Stroomverbuik in Stand-by stand
(Met "BLUETOOTH STANDBY" ingesteld op "OFF")
0,2 W (ongeveer)
Stroomverbuik in Stand-by stand
(Met "BLUETOOTH STANDBY" ingesteld op "ON")
0,3 W (ongeveer)
NEDERLANDS
PM250B_RQT0A07-H.book Page 15 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
2
RQT0A07
58
Ditt system och bilderna kan se olika ut.
Dessa anvÀndarinstruktioner Àr tillÀmpbara pÄ följande
system.
KLASS 1 LASER APPARAT
Medföljande tillbehör
Var god kontrollera och pricka av de medföljande
tillbehören.
ï€Ș 1 AC-strömsladd
ï€Ș 1 DAB-antennen
ï€Ș 1 FjĂ€rrkontroll
(N2QAYB000984)
InnehÄllsförteckning
Medföljande tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
SÀkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Koppla anslutningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Högtalarnas placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Beskrivning av kontrollerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Förbereda fjÀrrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Förbereda median . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mediauppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Klocka och timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ljudeffekter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Övrigt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Felsökningsschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
UnderhÄll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Om Bluetooth
Âź
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Licenser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
SÀkerhetsföreskrifter
VARNING!
Enhet
‱ För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller
produktskada:
– UtsĂ€tt inte den hĂ€r apparaten för regn, fukt, droppar
eller skvÀtt.
– Placera inga föremĂ„l fyllda med vĂ€tska, som t.ex.
vaser, pÄ denna enhet.
– AnvĂ€nd endast rekommenderade tillbehör.
– AvlĂ€gsna inte höljen.
– Försök inte reparera denna enhet pĂ„ egen hand. LĂ„t
utbildad servicepersonal utföra service och
reparationer.
– LĂ„t inte föremĂ„l av metall falla in i enheten.
FÖRSIKTIGHET!
Enhet
‱ För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller
produktskada:
– För att apparaten ska fĂ„ god ventilation, installera
eller placera den inte i en bokhylla, ett inbyggt skÄp
eller i andra begrÀnsade utrymmen.
– Se till att enhetens ventilationsöppningar inte Ă€r
förtÀppta av tidningar, bordsdukar, gardiner eller
liknande föremÄl.
– StĂ€ll inga föremĂ„l med öppen lĂ„ga, sĂ„ som ett tĂ€nt
stearinljus, ovanpÄ enheten.
‱ Denna enhet Ă€r avsedd för anvĂ€ndning pĂ„ platser med
tempererat klimat.
‱ Det kan intrĂ€ffa att den hĂ€r enheten under
anvÀndningen tar emot radiostörningar, orsakade av
mobiltelefoner. Öka avstĂ„ndet mellan enheten och
mobiltelefonen om störningarna Àr uppenbara.
‱ I denna produkt anvĂ€nds laser. Om apparaten och
dess funktioner anvÀnds eller justeras pÄ annat sÀtt Àn
vad som specificeras i denna bruksanvisning kan den
avge farlig strÄlning.
AC-strömsladd
‱ Strömkontakten Ă€r urkopplingsenheten. Installera
denna enhet sÄ att strömkontakten kan kopplas ur frÄn
uttaget direkt.
Batteri
‱ Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sĂ€tts i
korrekt. ErsÀtt endast med sort som rekommenderas
av tillverkaren.
‱ NĂ€r du gör dig av med batterierna, var god kontakta
dina lokala myndigheter eller din lokala ÄterförsÀljare
och frÄga efter rÀtt metod för avfallshantering.
‱ VĂ€rm inte upp och utsĂ€tt inte batteriet för öppen eld.
‱ LĂ€mna inte batteriet(/erna) i en bil som utsĂ€tts för direkt
solljus under en lÀngre period med dörrar och fönster
stÀngda.
‱ Bryt inte upp och kortslut inte batteriet.
‱ Återuppladda inte alkaliskt batteri eller
brunstens-batteri.
‱ AnvĂ€nd inte batteriet om höljet skalats av.
‱ Ta ur batteriet om du inte ska anvĂ€nda fjĂ€rrkontrollen
under en lÀngre tidsperiod. Förvara pÄ en sval, mörk
plats.
System SC-PM250B
Huvudenhet SA-PM250B
Högtalare SB-PM02
PM250B_RQT0A07-H.book Page 2 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
3
RQT0A07
59
Koppla anslutningarna
Anslut inte AC-strömsladden innan alla andra kopplingar
utförts.
1 Anslut DAB-antennen.
Se till att dra Ă„t muttern helt.
Tejpa antennen mot den vÀgg dÀr störningen Àr
minst.
AnvÀnd en utomhusantenn om mottagningen Àr dÄlig.
2 Anslut högtalarna.
3 Anslut AC-strömsladden.
AnvÀnd inte en AC-strömsladd frÄn nÄgon annan
utrustning.
Spara ström
Systemet förbrukar en liten mÀngd ström
(Z”Specifikationer”) nĂ€r den Ă€r i standbylĂ€ge. Koppla
ur strömförsörjningen om du inte anvÀnder systemet.
En del instÀllningar förloras dÄ du kopplar ur
systemet. Du behöver stÀlla in dem igen.
Högtalarnas placering
VÀnster och höger högtalare Àr likadana.
Högtalarnas nÀt kan inte tas bort.
AnvÀnd endast de medföljande högtalarna.
Du kan skada systemet och försÀmra ljudkvaliteten om
du anvÀnder andra högtalare.
Observera:
‱ Placera dina högtalare mer Ă€n 10 mm frĂ„n huvudenheten
för ventilation.
‱ Placera högtalarna pĂ„ en platt sĂ€ker yta.
‱ De hĂ€r högtalarna Ă€r inte magnetiskt avskĂ€rmade. Placera
dem inte nÀra TV-apparater, datorer eller andra apparater
som lÀtt pÄverkas av magnetism.
‱ NĂ€r du spelar pĂ„ hög volym under en lĂ„ng tid, kan det
skada högtalarna och förkorta livslÀngden pÄ högtalarna.
‱ SĂ€nk volymen under dessa omstĂ€ndigheter för att
förebygga skada:
– Om ljudet förvrĂ€ngs.
– Vid justering av ljudkvaliteten.
Var försiktig sÄ att du
inte korsar (kortsluter)
eller kastar om
polariteten pÄ
högtalarkablarna
eftersom detta kan
skada högtalarna.
(6:)
(6:)
3
2
1
Tejp
(medföljer ej)
(6:)
(6:)
B
A
Röd
Svart
(6:
)
(6:
)
FÖRSIKTIGHET!
‱ AnvĂ€nd endast högtalarna med det
rekommenderade systemet. Om inte, kan du orsaka
skada pÄ förstÀrkaren och högtalarna och brand
kan uppstÄ. Kontakta kvalificerad servicepersonal
om skador har uppstÄtt eller om du upplever
plötsliga förÀndringar i funktionen.
‱ Utför procedurerna som inkluderas i dessa
instruktioner nÀr du ansluter högtalarna.
Till vÀgguttaget
SVENSKA
PM250B_RQT0A07-H.book Page 3 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
4
RQT0A07
60
Beskrivning av kontrollerna
Utför procedurerna med fjÀrrkontrollen. Du kan Àven anvÀnda knapparna pÄ huvudenheten om de Àr samma knappar.
A StrömstÀllare standbylÀge/pÄ [`], [1]
Tryck pÄ knappen för att stÀlla apparaten i
standbylÀge dÄ den Àr pÄ, eller tvÀrtom. Apparaten
förbrukar en aning ström Àven nÀr den stÄr i
standbylÀge.
B VÀlj ljudkÀlla
PÄ fjÀrrkontrollen:
Tryck pÄ motsvarande knapp för att vÀlja kÀlla.
PĂ„ huvudenheten:
C GrundlÀggande uppspelningskontroll
D Visa instÀllningsmeny
E Visa information om innehÄll
F VÀlj eller bekrÀfta alternativet
G Öppna eller stĂ€ng skivluckan
H SÀnk ljusstyrkan pÄ displaypanelen
För att avbryta, tryck en gÄng till pÄ knappen.
I Justera volymnivÄn
J StÀng av ljudet
För att avbryta, tryck en gÄng till pÄ knappen.
”MUTE” avbryts Ă€ven dĂ„ du justerar volymen eller dĂ„
du stÀnger av systemet.
K Visa uppspelnings-meny
L VĂ€lj ljudeffekter
M Displaypanel
N FjÀrrkontrollsensor
AvstÄnd: Inom ungefÀr 7 m
Vinkel: UngefÀr 20° uppÄt och nedÄt, 30° till vÀnster
och till höger
O USB-port ( )
P Skivfack
Q VĂ€lj ”BLUETOOTH” som ljudkĂ€lla
För att starta Bluetooth
Âź
-ihopkoppling, tryck och hÄll
nere knappen.
Förbereda fjÀrrkontrollen
AnvÀnd alkaliskt batteri eller brunstensbatteri.
SĂ€tt i batteriet sĂ„ att polerna (+ och –) Ă€r riktade med dem
i fjÀrrkontrollen.
(medföljer ej)
PM250B_RQT0A07-H.book Page 4 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
5
RQT0A07
61
Förbereda median
Skiva
1 Tryck pÄ [CD x] (huvudenhet: [x OPEN/CLOSE])
för att öppna skivfacket.
SÀtt i en skiva med etiketten vÀnd uppÄt.
Tryck pÄ igen för att stÀnga skivluckan.
2 Tryck pĂ„ [USB/CD] för att vĂ€lja ”CD”.
USB
1 SĂ€nk volymen och anslut USB-enheten till
USB-porten.
HÄll i huvudenheten nÀr USB-enheten ansluts eller
kopplas frÄn.
2 Tryck pĂ„ [USB/CD] för att vĂ€lja ”USB”.
Observera:
AnvÀnd inte en USB-förlÀngningskabel. Systemet kan inte
kÀnna igen en USB-enhet ansluten genom en kabel.
Bluetooth
Âź
Du kan ansluta och spela upp en ljudenhet trÄdlöst
genom Bluetooth
Âź
.
Förberedelser
‱ SĂ€tt pĂ„ Bluetooth
Âź
-funktionen pÄ enheten och placera
enheten nÀra systemet.
‱ LĂ€s anvĂ€ndarinstruktionerna till enheten för mer
information.
█ Koppla ihop en enhet
Förberedelser
Om detta system Àr anslutet till en Bluetooth
Âź
-enhet,
koppla ur den (Z”Koppla ur en enhet”).
1 Tryck pÄ [ ].
Om ”PAIRING” visas, fortsĂ€tt med steg 4.
2 Tryck pĂ„ [PLAY MENU] för att vĂ€lja ”PAIRING”.
Eller tryck och hĂ„ll nere [ –PAIRING] pĂ„
huvudenheten tills ”PAIRING” visas. FortsĂ€tt med
steg 4.
3 Tryck pĂ„ [R, T] för att vĂ€lja ”OK? YES” och sedan
pÄ [OK].
”PAIRING” visas.
För att avbryta, vĂ€lj ”OK? NO”.
4 VĂ€lj ”SC-PM250” frĂ„n enhetens Bluetooth
Âź
-meny.
Om du frĂ„gas efter huvudnyckel, skriv ”0000”.
Enheten ansluter till detta system automatiskt efter att
ihopkopplingen Àr slutförd.
Den anslutna enhetens namn visas i nÄgra sekunder.
Observera:
Du kan koppla ihop upp till 8 enheter med detta system. Om
en 9:e enhet kopplas ihop byts den enhet som inte anvÀnts
under lÀngst tid ut.
█ Ansluta en enhet
Förberedelser
Om detta system Àr anslutet till en Bluetooth
Âź
-enhet,
koppla ur den (Z”Koppla ur en enhet”).
1 Tryck pÄ [ ].
”BLUETOOTH READY” visas.
2 VĂ€lj ”SC-PM250” frĂ„n enhetens Bluetooth
Âź
-meny.
Den anslutna enhetens namn visas i nÄgra sekunder.
3 Starta uppspelning pÄ enheten.
Observera:
‱ En enhet mĂ„ste vara ihopkopplad för att ansluta.
‱ Detta system kan endast ansluta till en enhet Ă„t gĂ„ngen.
‱ NĂ€r
”BLUETOOTH” Ă€r valt som kĂ€lla, försöker detta
system automatiskt att ansluta till den senast anslutna
enheten.
█ Koppla ur en enhet
1 Tryck pÄ [ ].
2 Tryck pÄ [PLAY MENU] upprepat för att vÀlja
”DISCONNECT?”.
3 Tryck pĂ„ [R, T] för att vĂ€lja ”OK? YES” och sedan
pÄ [OK].
”BLUETOOTH READY” visas.
För att avbryta, vĂ€lj ”OK? NO”.
AnvÀnda huvudenheten
Tryck och hĂ„ll nere [ –PAIRING] tills ”PAIRING” visas.
Observera:
En enhet kopplas ur dÄ du:
‱ VĂ€ljer en annan kĂ€lla.
‱ Flyttar enheten utanför den maximala rĂ€ckvidden.
‱ Inaktiverar Bluetooth
Âź
-överföringen för enheten.
‱ StĂ€nger av systemet eller enheten.
SVENSKA
PM250B_RQT0A07-H.book Page 5 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
6
RQT0A07
62
Mediauppspelning
Följande markeringar indikerar tillgÀnglighet för
funktionen.
GrundlÀggande uppspelning
CD USB BLUETOOTH
Observera:
Beroende pÄ Bluetooth
Âź
-enheten kanske vissa funktioner inte
fungerar.
Visa tillgÀnglig information
CD USB BLUETOOTH
Du kan visa den tillgÀngliga informationen pÄ
displaypanelen.
Tryck pÄ [DISPLAY].
Observera:
‱ Maximalt antal tecken som kan visas: ungefĂ€r 32
‱ Detta system stödjer ver. 1.0, 1.1 och 2.3 ID3-taggar.
‱ Textdata som systemet inte stödjer kan visas olika.
‱ Exempel: MP3-album- och spĂ„rnummerbildskĂ€rm.
Uppspelnings-meny
CD USB
1 Tryck pÄ [PLAY MENU] upprepat för att vÀlja
”PLAYMODE” eller ”REPEAT”.
2 Tryck pÄ [R, T] för att vÀlja instÀllning och tryck
sedan pÄ [OK].
Observera:
‱ Under slumpmĂ€ssig uppspelning gĂ„r det inte att hoppa till
spÄr som har spelats upp.
‱ InstĂ€llningen avbryts nĂ€r du öppnar skivfacket.
CD : CD-R/RW i CD-DA-format eller med
MP3-filer.
USB : USB-enhet med MP3-filer.
BLUETOOTH : Bluetooth
Âź
-enhet.
Spela Tryck pÄ [4/9].
Stopp Tryck pÄ [8].
USB
Positionen minneslagras.
”RESUME” visas.
Tryck igen för att stoppa helt.
Pausa Tryck pÄ [4/9].
Tryck en gÄng till för att fortsÀtta
uppspelning.
Hoppa
över
Tryck pÄ [2/3] eller [5/6] för att
hoppa över spÄr.
CD USB
Tryck pÄ [R, T] för att hoppa över
MP3-album.
Sök Tryck och hÄll nere [2/3] eller
[5/6].
Albumnummer SpÄrnummer
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Avbryt instÀllningen.
1-TRACK
1TR
Spela upp ett valt spÄr.
Tryck pÄ [2/3] eller [5/6]
för att vÀlja spÄr.
1-ALBUM
1ALBUM
Spela upp ett valt MP3-album.
Tryck pÄ [R, T] för att vÀlja
MP3-albumet.
RANDOM
RND
Spela upp alla spÄr slumpvis.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
Spela upp alla spÄr pÄ ett valt
MP3-album slumpvis.
Tryck pÄ [R, T] för att vÀlja
MP3-albumet.
REPEAT
OFF REPEAT Avbryt instÀllningen.
ON REPEAT Repetera uppspelning.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 6 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
7
RQT0A07
63
LÀnklÀge
BLUETOOTH
Du kan Àndra lÀnklÀget för att passa anslutningstypen.
Förberedelser
Om detta system Àr anslutet till en Bluetooth
Âź
-enhet,
koppla ur den (Z”Koppla ur en enhet”).
1 Tryck pÄ [PLAY MENU] upprepat för att vÀlja
”LINK MODE”.
2 Tryck pÄ [R, T] för att vÀlja lÀge och tryck sedan pÄ
[OK].
Observera:
VĂ€lj ”MODE 1” om ljudet avbryts.
IngÄngsnivÄ
BLUETOOTH
Du kan Àndra ingÄngsnivÄinstÀllningen om
ljudingÄngsnivÄn för Bluetooth
Âź
-överföringen Àr för lÄg.
1 Tryck pÄ [PLAY MENU] upprepat för att vÀlja
”INPUT LEVEL”.
2 Tryck pÄ [R, T] för att vÀlja nivÄ och tryck sedan pÄ
[OK].
Observera:
VĂ€lj
”LEVEL 0” om ljudet förvrĂ€ngs.
█ Observera för skiva
‱ Detta system kan spela upp CD-R/RW med CD-DA-
eller MP3-formatinnehÄll.
‱ Finalisera skivan pĂ„ den enhet pĂ„ vilken den spelades
in innan uppspelning.
‱ Vissa CD-R/RW kan inte spelas upp pĂ„ grund av
inspelningens skick.
█ Observera för USB-enhet
‱ Detta system stöder USB 2.0 full hastighet.
‱ Detta system stöder USB-enheter pĂ„ upp till 32 GB.
‱ Endast FAT 12-/16-/32-filsystem stöds.
█ Observera för MP3-fil
‱ Filer definieras som spĂ„r, och mappar definieras som
album.
‱ SpĂ„r mĂ„ste ha Ă€ndelsen ”.mp3” eller ”.MP3”.
‱ SpĂ„r spelas inte nödvĂ€ndigtvis upp i den ordning du
spelade in dem.
‱ Vissa filer kanske inte fungerar pga. sektorstorleken.
MP3-fil pÄ skivan
‱ Detta system kan tillgĂ„ upp till:
– 255 album (inklusive rotmapp)
– 999 spĂ„r
– 20 sessioner
‱ Skivorna mĂ„ste överensstĂ€mma med ISO9660 nivĂ„ 1
eller 2 (förutom utökade format).
MP3-fil pÄ USB-enheten
‱ Detta system kan tillgĂ„ upp till:
– 800 album (inklusive rotmapp)
– 8000 spĂ„r
– 999 spĂ„r pĂ„ ett album
MODE 1 Betoning pÄ anslutningsmöjlighet.
MODE 2
(ursprungslÀge)
Betoning pÄ ljudkvalitet.
(ursprungslÀge)
SVENSKA
PM250B_RQT0A07-H.book Page 7 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
8
RQT0A07
64
Radio
Förberedelser
Tryck pĂ„ [RADIO] för att vĂ€lja ”FM”.
Manuell stationsinstÀllning
1 Tryck pÄ [PLAY MENU] upprepat för att vÀlja
”TUNEMODE”.
2 Tryck pĂ„ [R, T] för att vĂ€lja ”MANUAL” och sedan
pÄ [OK].
3 Tryck pÄ [2/3] eller [5/6] för att söka upp
stationen.
För att söka upp automatiskt, tryck och hÄll nere
knappen tills frekvensen börjar Àndras snabbt.
”STEREO” visas nĂ€r en sĂ€ndning i stereo mottages.
FörinstÀllning av minnet
Du kan förinstÀlla upp till 30 FM-stationer.
█ Automatisk förinstĂ€llning
1 Tryck pĂ„ [PLAY MENU] för att vĂ€lja ”A.PRESET”.
2 Tryck pÄ [R, T] för att vÀlja instÀllning och tryck
sedan pÄ [OK].
Radion förinstÀller alla stationer den kan mottaga pÄ
kanalerna i stigande ordning.
För att avbryta, tryck pÄ [8].
█ Manuell förinstĂ€llning
1 Tryck pÄ [PLAY MENU] upprepat för att vÀlja
”TUNEMODE”.
2 Tryck pĂ„ [R, T] för att vĂ€lja ”MANUAL” och sedan
pÄ [OK].
3 Tryck pÄ [2/3] eller [5/6] för att söka upp
stationen.
4 Tryck pÄ [OK].
5 Tryck pÄ [R, T] för att vÀlja ett förvalsnummer och
tryck sedan pÄ [OK].
Utför steg 3 till 5 igen för att förvalsinstÀlla fler
stationer.
Den nya stationen ersÀtter eventuell station som
ligger pÄ samma förvalsnummer.
█ VĂ€lja en förinstĂ€lld station
1 Tryck pÄ [PLAY MENU] upprepat för att vÀlja
”TUNEMODE”.
2 Tryck pĂ„ [R, T] för att vĂ€lja ”PRESET” och tryck
sedan pÄ [OK].
3 Tryck pÄ [2/3] eller [5/6] för att vÀlja
förvalsstationen.
FörbÀttra ljudkvaliteten
1 Tryck pÄ [PLAY MENU] upprepat för att vÀlja
”FM MODE”.
2 Tryck pĂ„ [R, T] för att vĂ€lja ”MONO” och sedan pĂ„
[OK].
För att avbryta, vĂ€lj ”STEREO”.
”MONO”-lĂ€get avbryts ocksĂ„ om du Ă€ndrar
frekvensen.
För att minneslagra instÀllningen
FortsĂ€tt med steg 4 av ”Manuell förinstĂ€llning”.
Kontrollera signalstatus
Tryck pÄ [DISPLAY] upprepat för att vÀlja
”FM STATUS”.
RDS-sÀndningar
Detta system kan visa de textdata som sÀnds via det
radiodatasystem (RDS) som finns tillgÀngligt i vissa
omrÄden.
Tryck pÄ [DISPLAY].
Observera:
RDS kanske inte finns tillgÀnglig om mottagningen Àr dÄlig.
LOWEST InstÀllning startar frÄn den lÀgsta
frekvensen.
CURRENT InstÀllning startar frÄn den aktuella
frekvensen.
FM – – – – FM-signalen Ă€r i mono.
Ingen kanal Àr instÀlld pÄ systemet.
FM ST FM-signalen Àr i stereo.
FM MONO ”MONO” Ă€r valt som ”FM MODE”.
PS ProgramtjÀnst
PTY Programtyp
FREQ Frekvens
PM250B_RQT0A07-H.book Page 8 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
9
RQT0A07
65
DAB+
Förberedelser
Tryck pĂ„ [RADIO] för att vĂ€lja ”DAB+”.
Observera:
Om du vÀljer
”DAB+” för första gĂ„ngen stĂ€ller systemet in
automatiskt.
Manuell stationsinstÀllning
1 Tryck pÄ [PLAY MENU] upprepat för att vÀlja
”MANUAL SCAN”.
2 Tryck pÄ [R, T] för att vÀlja frekvensblock och tryck
sedan pÄ [OK].
Om ingen station hittas, visas ”SCAN FAILED”.
Justera antennen och försök igen.
För automatisk sökning
1 Tryck pĂ„ [PLAY MENU] för att vĂ€lja ”AUTOSCAN”
och sedan pÄ [OK].
”START?” visas.
2 Tryck pÄ [OK] för att starta stationsinstÀllning.
”DAB AUTO SCAN” visas.
Om ingen station hittas, visas ”SCAN FAILED”.
Utför manuell instÀllning.
Observera:
Förvalsfrekvenser raderas efter att du utfört automatisk
instÀllning.
FörinstÀllning av minnet
Du kan förinstÀlla upp till 20 stationer.
1 Tryck pÄ [PLAY MENU] upprepat för att vÀlja
”TUNEMODE”.
2 Tryck pĂ„ [R, T] för att vĂ€lja ”STATION” och sedan
pÄ [OK].
3 Tryck pÄ [2/3] eller [5/6] för att söka upp
stationen.
4 Tryck pÄ [OK].
5 Tryck pÄ [R, T] för att vÀlja ett förvalsnummer och
tryck sedan pÄ [OK].
Utför steg 3 till 5 igen för att förvalsinstÀlla fler
stationer.
Den nya stationen ersÀtter eventuell station som
ligger pÄ samma förvalsnummer.
Observera:
Du kan inte förinstÀlla en station nÀr stationen inte sÀnder eller
nÀr du har valt en sekundÀr tjÀnst.
█ VĂ€lja en förinstĂ€lld station
1 Tryck pÄ [PLAY MENU] upprepat för att vÀlja
”TUNEMODE”.
2 Tryck pĂ„ [R, T] för att vĂ€lja ”PRESET” och sedan
pÄ [OK].
3 Tryck pÄ [2/3] eller [5/6] för att vÀlja
förvalsstationen.
SekundÀr tjÀnst
Du kan lyssna pĂ„ sekundĂ€ra tjĂ€nster nĂ€r ” ” visas.
1 Tryck pÄ [PLAY MENU] upprepat för att vÀlja
”DAB SECONDARY”.
2 Tryck pÄ [R, T] för att vÀlja den sekundÀra tjÀnsten
och tryck sedan pÄ [OK].
För att avbryta, vĂ€lj ”PRIMARY”.
Observera:
InstÀllningen avbryts nÀr du vÀljer andra stationer.
Visa tillgÀnglig information
Du kan visa den följande informationen pÄ
displaypanelen:
‱ Information om DAB-sĂ€ndningen
‱Programtyp
‱ Helhetsetikett
‱Frekvens
‱Tid
Tryck pÄ [DISPLAY].
Kontrollera signalkvalitet
Du kan kontrollera signalkvaliteten nÀr du justerar
antennen.
1 Tryck pÄ [PLAY MENU] upprepat för att vÀlja
”SIGNAL QUALITY” och tryck sedan pĂ„ [OK].
Frekvensblocket följt av mottagningskvaliteten visas.
För att vÀlja andra frekvensblock, tryck pÄ [R, T].
2 Tryck [OK] igen för att gÄ ur.
Automatisk klockjustering
Du kan stÀlla in klockan till att uppdateras automatiskt.
1 Tryck pÄ [PLAY MENU] upprepat för att vÀlja
”AUTO CLOCK ADJ”.
2 Tryck pĂ„ [R, T] för att vĂ€lja ”ON ADJUST” och
sedan pÄ [OK].
För att avbryta, vĂ€lj ”OFF ADJUST”.
Frekvensblock
Frekvens
Mottagningskvalitet
0 (dÄlig) till 8 (utmÀrkt)
SVENSKA
PM250B_RQT0A07-H.book Page 9 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
10
RQT0A07
66
Klocka och timer
InstÀllning av klockan
Klockan har 24-timmarsvisning.
1 Tryck pĂ„ [SETUP] upprepat för att vĂ€lja ”CLOCK”.
2 Tryck pÄ [R, T] för att stÀlla in tiden och tryck
sedan pÄ [OK].
För att kontrollera tiden
Tryck pĂ„ [SETUP] upprepat för att vĂ€lja ”CLOCK” och
tryck sedan pÄ [OK].
I standbylÀge trycker du pÄ [DISPLAY].
Observera:
StÀll om klockan regelbundet för att upprÀtthÄlla
noggrannheten.
Insomningstimer
Insomningstimern stÀnger av systemet efter den instÀllda
tiden.
1 Tryck pĂ„ [SETUP] för att vĂ€lja ”SLEEP”.
2 Tryck pÄ [R, T] för att vÀlja instÀllning (i minuter)
och tryck sedan pÄ [OK].
För att avbryta, vĂ€lj ”OFF”.
Observera:
‱ Den Ă„terstĂ„ende tiden visas alltid pĂ„ displayen. Displayen
Àndras tillfÀlligt nÀr du utför andra funktioner.
‱ Insomningstimern kan anvĂ€ndas tillsammans med
uppspelningstimern.
‱ Insomningstimern kommer alltid först. Se till sĂ„ att tiderna
inte överlappar varandra.
Uppspelningstimer
(Utom för Bluetooth
Âź
-kÀlla)
Du kan stÀlla in timern till att sÀttas pÄ vid en viss tid för
att vÀcka dig.
Förberedelser
StÀll in klockan.
1 Tryck pÄ [SETUP] upprepat för att vÀlja
”TIMER ADJ”.
2 Tryck pÄ [R, T] för att stÀlla in starttiden och tryck
sedan pÄ [OK].
3 Utför steg 2 igen för att stÀlla in sluttid.
4 Tryck pÄ [R, T] för att vÀlja den kÀlla du vill spela
upp och tryck sedan pÄ [OK].
För att starta timern
1 Tryck pÄ [SETUP] upprepat för att vÀlja
”TIMER SET”.
2 Tryck pĂ„ [R, T] för att vĂ€lja ”SET” och sedan pĂ„
[OK].
”#” visas.
För att avbryta, vĂ€lj ”OFF”.
Systemet mÄste vara avstÀngt för att timern ska
fungera.
För att kontrollera instÀllningen
Tryck pĂ„ [SETUP] upprepat för att vĂ€lja ”TIMER ADJ”
och tryck sedan pÄ [OK].
I standbylÀge trycker du tvÄ gÄnger pÄ [DISPLAY].
Observera:
‱ Timern startar pĂ„ en lĂ„g volym och höjs gradvis till den
förinstÀllda nivÄn.
‱ Timern sĂ€tts igĂ„ng vid instĂ€lld tid varje dag om timern Ă€r pĂ„.
‱ Om du stĂ€nger av systemet och sedan sĂ€tter pĂ„ det igen
medan timern Àr igÄng, stoppar inte timern vid sluttiden.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 10 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
11
RQT0A07
67
Ljudeffekter
1 Tryck pÄ [SOUND] upprepat för att vÀlja ljudeffekt.
2 Tryck pÄ [R, T] för att vÀlja instÀllning och tryck
sedan pÄ [OK].
Övrigt
Auto av
Detta system stÀngs automatiskt av om du inte anvÀnder
det under 20 minuter.
1 Tryck pÄ [SETUP] upprepat för att vÀlja
”AUTO OFF”.
2 Tryck pĂ„ [R, T] för att vĂ€lja ”ON” och tryck sedan
pÄ [OK].
För att avbryta, vĂ€lj ”OFF”.
Observera:
Denna funktion fungerar inte dÄ du Àr i radiokÀlla eller dÄ en
Bluetooth
Âź
-enhet Àr ansluten.
Bluetooth
Âź
-standby
Denna funktion sÀtter automatiskt pÄ systemet dÄ du
upprÀttar en Bluetooth
Âź
-anslutning frÄn en ihopkopplad
enhet.
1 Tryck pÄ [SETUP] upprepat för att vÀlja
”BLUETOOTH STANDBY”.
2 Tryck pĂ„ [R, T] för att vĂ€lja ”ON” och tryck sedan
pÄ [OK].
För att avbryta, vĂ€lj ”OFF”.
Kontrollera programvaruversionen
1 Tryck pĂ„ [SETUP] upprepat för att vĂ€lja ”SW VER.”
och tryck sedan pÄ [OK].
Programvaruversionen visas.
2 Tryck [OK] igen för att gÄ ur.
PRESET EQ ”HEAVY” (ursprungslĂ€ge), ”SOFT”,
”CLEAR”, ”VOCAL” eller ”FLAT”
BASS –4 till +4 (ursprungslĂ€ge: 0)
AnvÀnda huvudenheten
1. Tryck pÄ [BASS].
2. Tryck pÄ [2/3] eller [5/6].
TREBLE –4 till +4 (ursprungslĂ€ge: 0)
AnvÀnda huvudenheten
1. Tryck pÄ [TREBLE].
2. Tryck pÄ [2/3] eller [5/6].
D.BASS ”ON D.BASS” (ursprungslĂ€ge) eller
”OFF D.BASS”
SURROUND ”ON SURROUND” eller
”OFF SURROUND” (ursprungslĂ€ge)
SVENSKA
PM250B_RQT0A07-H.book Page 11 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
12
RQT0A07
68
Felsökningsschema
Utför följande kontroller innan du begÀr service. Om du
tvekar över nÄgra av kontrollpunkterna, eller om de
angivna ÄtgÀrderna inte löser problemet, rÄdgör med din
ÄterförsÀljare för nÀrmare anvisningar.
█ Vanliga problem
Enheten fungerar inte.
‱ SĂ€kerhetsanordningen har aktiverats. Gör följande:
1. Tryck pÄ [1] pÄ huvudenheten för att sÀtta enheten i
standbylÀge. Om enheten inte sÀtts i standbylÀge,
– Tryck och hĂ„ll nere knappen i minst 10 sekunder. Eller,
– Koppla ur AC-strömsladden och anslut den sedan
igen.
2. Tryck pÄ [1] igen för att sÀtta pÄ enheten. Om
problemet kvarstÄr, rÄdfrÄga din ÄterförsÀljare.
Inga funktioner kan utföras med fjÀrrkontrollen.
‱ Kontrollera att batteriet Ă€r rĂ€tt isatt.
Ljudet förvrÀngs eller inget ljud hörs.
‱ Justera systemets volym.
‱ StĂ€ng av systemet, undersök orsaken till felet och rĂ€tta till
det, och sÀtt sedan pÄ igen. Det kan bero pÄ
överbelastning av högtalarna pÄ grund av alltför hög volym
eller uteffekt, eller att systemet anvÀnts pÄ en alltför varm
plats.
Ett surrande ljud hörs under uppspelning.
‱ En AC-strömsladd eller ett fluorescerande ljus finns i
nÀrheten av kablarna. HÄll andra apparater och sladdar pÄ
avstÄnd frÄn detta systems kablar.
█ Skiva
Displayen visar inte korrekt.
Uppspelningen startar inte.
‱ Du har inte satt i skivan riktigt. SĂ€tt i den riktigt.
‱ Skivan Ă€r smutsig. Rengör skivan.
‱ Byt ut skivan om den Ă€r repig, böjd eller av annat format Ă€n
standardformat.
‱ Det förekommer kondens. LĂ„t systemet torka i 1 till 2
timmar.
█ USB
USB-enheten eller innehÄllet pÄ den kan ej lÀsas.
‱ Formatet för USB-enheten eller innehĂ„llet pĂ„ den Ă€r inte
kompatibelt med systemet.
‱ USB-enheter med lagringskapaciteter pĂ„ mer Ă€n
32 gigabyte fungerar inte under vissa förhÄllanden.
USB-enheten fungerar lÄngsamt.
‱ Stor innehĂ„llsstorlek och stor USB-enhet tar lĂ€ngre tid att
lÀsa.
Den förflutna tiden som visas skiljer sig frÄn den
faktiska uppspelningstiden.
‱ Överför datan till en annan USB-enhet eller
sÀkerhetskopiera datan och formatera om USB-enheten.
█ Radio/DAB+
Ljudet förvrÀngs.
‱ AnvĂ€nd en valfri utomhusantenn. Antennen bör installeras
av en utbildad tekniker.
Det hörs ett dunkande ljud.
‱ StĂ€ng av TV:n eller flytta den bort frĂ„n systemet.
‱ Flytta pĂ„ mobiltelefoner sĂ„ att de befinner sig borta frĂ„n
enheten om störningar uppstÄr.
█ Bluetooth
Âź
Ihopkoppling kan inte utföras.
‱ Kontrollera Bluetooth
Âź
-enhetens skick.
‱ Enheten Ă€r utanför kommunikationsrĂ€ckvidden som Ă€r
10 m. Flytta enheten nÀrmare systemet.
Enheten kan inte anslutas.
‱ Ihopkopplingen för enheten lyckades inte. Utför
ihopkopplingen igen.
‱ Ihopkopplingen för enheten har ersatts. Utför
ihopkopplingen igen.
‱ Detta system kan vara anslutet till en annan enhet. Koppla
ur den andra enheten och försök koppla ihop enheten igen.
Enheten Àr ansluten men ljud kan inte höras genom
systemet.
‱ För en del inbyggda Bluetooth
Âź
-enheter mÄste du stÀlla
in ljudutgĂ„ngen till ”SC-PM250”
manuellt. LĂ€s
anvÀndarinstruktionerna till enheten för mer information.
Ljud frÄn enheten avbryts.
‱ Enheten Ă€r utanför kommunikationsrĂ€ckvidden som Ă€r
10 m. Flytta enheten nÀrmare systemet.
‱ AvlĂ€gsna eventuellt hinder mellan systemet och enheten.
‱ Andra enheter som anvĂ€nder sig av
2,4 GHz-frekvensbandet (trÄdlös router, mikrovÄgsugnar,
trÄdlösa telefoner, etc.) stör. Flytta enheten nÀrmare
systemet och lÀngre bort frÄn de andra enheterna.
‱ VĂ€lj
”MODE 1” för stabil kommunikation.
Uppspelningsbilden och ljudet Àr inte synkroniserade.
‱ Starta om enhetens uppspelningsapp.
█ Huvudenhetens displayvisning
”--:--”
‱ Antingen har du satt i AC-strömsladden för första gĂ„ngen,
eller sÄ har det varit strömavbrott nyligen. StÀll in klockan.
”
ADJUST CLOCK”
‱ Klockan Ă€r inte instĂ€lld. Justera klockan.
”
ADJUST TIMER”
‱ Uppspelningstimern Ă€r inte instĂ€lld. Justera
uppspelningstimern.
”
AUTO OFF”
‱ Systemet har inte anvĂ€nts pĂ„ 20 minuter och kommer att
stÀngas av inom en minut. För att avbryta, tryck pÄ nÄgon
knapp.
”
ERROR”
‱ Ett felaktigt förfarande utfördes. LĂ€s bruksanvisningen och
försök igen.
”
F61”
”F77”
‱ Koppla ur AC-strömsladden och rĂ„dfrĂ„ga din Ă„terförsĂ€ljare.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 12 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
13
RQT0A07
69
”F70”
‱ Undersök Bluetooth
Âź
-enheten.
‱ Koppla ur Bluetooth
Âź
-enheten. StÀng av systemet och sÀtt
sedan pÄ det igen.
”
F76”
‱ Det Ă€r nĂ„got problem med strömförsörjningen.
‱ Koppla ur AC-strömsladden och rĂ„dfrĂ„ga din Ă„terförsĂ€ljare.
”
NODEVICE”
‱ USB-enheten Ă€r inte ansluten. Kontrollera anslutningen.
”
NO DISC”
‱ Du har inte satt i en skiva.
”NO MEMORY”
‱ DAB-minnesförinstĂ€llning har inte gjorts.
”
NO PLAY”
‱ Kontrollera innehĂ„llet. Du kan endast spela upp format som
det finns stöd för.
‱ Det kan vara nĂ„got problem med systemet. StĂ€ng av
systemet och sÀtt sedan pÄ det igen.
”NO SIGNAL”
‱ Stationen kan inte tas emot. Justera antennen.
”
PLAYERROR”
‱ Du spelade upp en MP3-fil som saknar stöd. Systemet
kommer att hoppa över det spÄret och spela upp nÀsta.
”
REMOTE 1”
”REMOTE 2”
‱ FjĂ€rrkontrollen och den hĂ€r enheten anvĂ€nder olika koder.
Byt koden pÄ fjÀrrkontrollen.
– NĂ€r ”REMOTE 1” visas, tryck och hĂ„ll nere [OK] och [ ] i
minst 4 sekunder.
– NĂ€r ”REMOTE 2” visas, tryck och hĂ„ll nere [OK] och
[USB/CD] i minst 4 sekunder.
”SCAN FAILED”
‱ Stationer kan inte tas emot. Justera antennen eller utför
manuell instÀllning.
”
USB OVER CURRENT ERROR”
‱ USB-enheten drar för mycket ström. Koppla ur
USB-enheten, stÀng av systemet och sÀtt sedan pÄ det
igen.
”
–VBR–”
‱ Systemet kan inte visa den Ă„terstĂ„ende speltiden för spĂ„r
med variabelt bitvÀrde (VBR = Variable Bit Rate).
FjÀrrkontrollkod
Om annan Panasonic-utrustning svarar pÄ fjÀrrkontrollen
till det hÀr systemet, byt fjÀrrkontrollkoden för det hÀr
systemet.
Förberedelser
Tryck pĂ„ [USB/CD] för att vĂ€lja ”CD”.
█ För att stĂ€lla in koden till ”REMOTE 2”
1 Tryck och hÄll nere [SELECTOR] pÄ huvudenheten
och [USB/CD] pÄ fjÀrrkontrollen.
”REMOTE 2” visas.
2 Tryck och hÄll nere [OK] och [USB/CD] i minst
4 sekunder.
█ För att stĂ€lla in koden till ”REMOTE 1”
1 Tryck och hÄll nere [SELECTOR] pÄ huvudenheten
och [ ] pÄ fjÀrrkontrollen.
”REMOTE 1” visas.
2 Tryck och hÄll nere [OK] och [ ] i minst 4 sekunder.
SystemminnesÄterstÀllning
ÅterstĂ€ll minnet om nĂ„gon av följande situationer skulle
uppstÄ:
‱ Det hĂ€nder ingenting nĂ€r knapparna trycks in.
‱ Du vill radera och Ă„terstĂ€lla innehĂ„llet i minnet.
1 Dra ur AC-strömsladden.
2 Medan du trycker och hÄller nere [1] pÄ
huvudenheten ansluter du AC-strömsladden igen.
FortsÀtt trycka och hÄlla nere knappen tills
”––––––––” visas.
3 SlÀpp [1].
Alla instÀllningar stÀlls tillbaka till de fabriksinstÀllda
vÀrdena.
Minnesposterna behöver stÀllas in igen.
UnderhÄll
Torka av systemet med en mjuk torr trasa för att göra
rent systemet.
‱ AnvĂ€nd aldrig alkohol, mĂ„larthinner eller ren bensin för
att rengöra detta system.
‱ Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar anvĂ€nds,
bör anvisningarna som medföljer duken lÀsas igenom
noggrant.
SVENSKA
PM250B_RQT0A07-H.book Page 13 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
14
RQT0A07
70
Om Bluetooth
Âź
Frekvensband
‱ Detta system anvĂ€nder 2,4 GHz-frekvensbandet.
Certifiering
‱ Detta system överensstĂ€mmer med
frekvensrestriktionerna och har erhÄllit certifiering
baserat pÄ frekvenslagar. En trÄdlöshetstillÄtelse Àr
dÀrför inte nödvÀndig.
‱ ÅtgĂ€rderna nedan Ă€r straffbara enligt lag:
– IsĂ€rtagning eller modifiering av huvudenheten.
– AvlĂ€gsna specifikationsindikationer.
AnvÀndningsbegrÀnsningar
‱ TrĂ„dlös överföring och/eller anvĂ€ndning med samtliga
Bluetooth
Âź
-utrustade enheter garanteras inte.
‱ Alla enheter mĂ„ste överensstĂ€mma med de normer
som Bluetooth SIG, Inc satt upp.
‱ Beroende pĂ„ en enhets specifikationer och
instÀllningar kan den misslyckas med att ansluta eller
vissa funktioner kan vara annorlunda.
‱ Detta system stöder Bluetooth
Âź
-sÀkerhetsfunktioner.
Men beroende pÄ anvÀndningsmiljön och/eller
instÀllningarna kanske denna sÀkerhet inte Àr tillrÀcklig.
Överför data trĂ„dlöst till detta system med försiktighet.
‱ Detta system kan inte överföra data till en
Bluetooth
Âź
-enhet.
AnvÀndningsrÀckvidd
‱ AnvĂ€nd denna enhet inom en maximal rĂ€ckvidd pĂ„
10 m.
‱ RĂ€ckvidden kan minska beroende pĂ„ omgivningen,
hinder och störningar.
Störningar frÄn andra enheter
‱ Detta system kanske inte fungerar riktigt och problem
som störljud och ljudhopp kan uppstÄ pÄ grund av
radiovÄgsstörningar om denna enhet Àr placerad för
nÀra andra Bluetooth
Âź
-enheter eller enheter som
anvÀnder 2,4 GHz-bandet.
‱ Detta system kanske inte fungerar riktigt om
radiovÄgor frÄn en nÀrliggande sÀndande station e.d.
Àr för starka.
Avsedd anvÀndning
‱ Detta system Ă€r avsett för normal, allmĂ€n anvĂ€ndning
endast.
‱ AnvĂ€nd inte detta system nĂ€ra en utrustning eller i en
omgivning som Àr kÀnslig för radiofrekvensstörningar
(exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier, osv.).
Licenser
Deklaration om överensstÀmmande (DoC)
”Panasonic Corporation”
garanterar att denna produkt
överensstÀmmer med tillÀmpbara krav och andra
föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EC.
Kunder kan ladda ner en kopia av original-DoC till vÄra
R&TTE-produkter frÄn vÄr DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakta den auktoriserade representanten: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Denna produkt Àr avsedd för allmÀn försÀljning.
(Kategori 3)
NORSK
SamsvarserklĂŠring (DoC)
“Panasonic Corporation”
erklĂŠrer at utstyret er i samsvar
med de grunnleggende krav og Ăžvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Kundene kan laste ned en kopi av den
originalesamsvarserklÊringen (DoC) for vÄrt R&TTE utstyr
fra vÄr DoC server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt vÄr autoriserte representant: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Utstyret er beregnet pÄ den vanlige forbruker. (Klasse 3)
Panasonic har inget ansvar för data och/eller
information som kan Àventyras under en trÄdlös
överföring.
MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik licenserad frÄn
Fraunhofer IIS och Thomson.
Bluetooth
Âź
-ordmÀrket och logotyperna Àr registrerade
varumÀrken och Àgs av Bluetooth SIG, Inc. och all
anvÀndning som Panasonic Corporation gör av sÄdana
mÀrken sker under licens. Andra varumÀrken och
varunamn tillhör deras respektive Àgare.
Avfallshantering av gammal utrustning och batterier
Endast för Europeiska Unionen och lÀnder med
Ă„tervinningssystem
Dessa symboler pÄ produkter, förpackningar
och/eller medföljande dokument betyder att
man inte fÄr blanda elektriska och
elektroniska produkter eller batterier med
vanliga hushÄllssopor.
För att gamla produkter och anvÀnda
batterier ska hanteras och Ätervinnas pÄ rÀtt
sÀtt ska man ta dem till passande
uppsamlingsstÀlle i enlighet med nationella
bestÀmmelser.
NÀr du kasserar dem pÄ rÀtt sÀtt hjÀlper du
till att spara pÄ vÀrdefulla resurser och
förebygga en potentiell negativ inverkan pÄ
mÀnniskors hÀlsa och pÄ miljön.
För mer information om uppsamling och
Ă„tervinning var god kontakta din kommun.
OlÀmplig avfallshantering kan belÀggas med
straff i enlighet med nationella
bestÀmmelser.
Notering till batterisymbolen
(bottensymbol):
Denna symbol kan anvÀndas i kombination
med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den
de krav som stÀlls upp i direktivet för den
aktuella kemikalien.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 14 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
15
RQT0A07
71
Specifikationer
█ FörstĂ€rkardel
RMS-uteffekt stereolÀge
FrÀmre Kanal (bÄda kanaler drivna)
10 W per kanal (6 ℩), 1 kHz, 10% THD
Total RMS-stereolÀgeseffekt 20 W
█ Tuner, uttagsdel
FörinstÀlldt minne FM 30 stationer
Frekvensmodulering (FM)
FrekvensomfÄng
87,50 MHz till 108,00 MHz (i steg om 50 kHz)
Antennuttag 75 ℩ (obalanserat)
█ DAB+-delen
DAB-minnen 20 kanaler
Frekvensband (vÄglÀngd)
Band III 5A till 13F (174,928 MHz till 239,200 MHz)
KĂ€nslighet *BER 4x10
-4
Min krav –98 dBm
Extern DAB-antenn
Uttag F - koppling (75 ℩)
█ Skivdelen
Skivor som kan spelas (8 cm eller 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Pickup
VÄglÀngd 790 nm (CD)
Laserstyrka Ingen farlig strÄlning
NORSK
BĂžlgelengde 790 nm (CD)
Laserstyrke Ingen farlig strÄling sendes ut
█ USB-delen
USB-port
USB-standard USB 2.0 full hastighet
Mediafilformatstöd MP3 (*.mp3)
USB-enhet filsystem FAT12, FAT16, FAT32
█ Bluetooth
Âź
-delen
Version Bluetooth
Âź
Ver. 2.1 + EDR
Klass Klass 2
Profiler som stöds A2DP, AVRCP
AnvÀndningsfrekvens 2,4 GHz band FH-SS
AnvÀndningsavstÄnd 10 m siktlinje
█ Högtalardel
Högtalarenhet(er)
Full rÀckvidd 10 cm kontyp x 1 per kanal
Impedans 6 ℩
YttermÄtt (B x H x D) 139 mm x 224 mm x 136 mm
Vikt 1,3 kg
█ AllmĂ€nt
NÀtdel VÀxelström AC 220 V till 240 V, 50 Hz
Effektförbrukning 14 W
YttermÄtt (B x H x D) 184 mm x 123 mm x 235 mm
Vikt 1,1 kg
TemperaturomrÄde för drift 0°C till +40°C
LuftfuktighetsomrÄde för drift
35% till 80% RH (ingen kondens)
Observera:
‱ Tekniska data kan Ă€ndras utan föregĂ„ende meddelande.
Angivna vikter och mÄtt Àr ungefÀrliga.
‱ Den totala harmoniska distorsionen har uppmĂ€tts med en
digital spektralanalysator.
Effektförbrukning i standbylÀge
(Med ”BLUETOOTH STANDBY” instĂ€lld till ”OFF”)
0,2 W (ungefÀr)
Effektförbrukning i standbylÀge
(Med ”BLUETOOTH STANDBY” instĂ€lld till ”ON”)
0,3 W (ungefÀr)
SVENSKA
PM250B_RQT0A07-H.book Page 15 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
2
RQT0A07
72
Dit system og illustrationerne kan se anderledes ud.
Disse brugsinstruktioner gĂŠlder fĂžlgende system.
MedfĂžlgende tilbehĂžr
Kontrollér og identificer venligst det medfÞlgende
tilbehĂžr.
ï€Ș 1 StrĂžmledning
ï€Ș 1 DAB-antennen
ï€Ș 1 Fjernbetjening
(N2QAYB000984)
Indholdsfortegnelse
MedfĂžlgende tilbehĂžr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sikkerhedsforskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tilslutninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Placering af hĂžjttalerne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Overblik over betjeningsknapper. . . . . . . . . . . . . . .4
KlargĂžring af fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . . . . .4
KlargĂžring af mediet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Medie afspilning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ur og timere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Lydeffekter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Andet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Om Bluetooth
Âź
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Licenser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Sikkerhedsforskrifter
ADVARSEL!
Apparatet
‱ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stþd eller
beskadigelse af produktet:
– Undlad at udsétte apparatet for regn, fugt, dryp eller
tilsprĂžjtning.
– Undlad at placere véskefyldte genstande som f.eks.
vaser oven pÄ apparatet.
– Benyt kun anbefalet tilbehþr.
– Undlad at fjerne kabinettet.
– ForsĂžg ikke at udfĂžre reparationer selv. Service mĂ„
kun udfĂžres af autoriseret servicepersonale.
– Pas pĂ„, at metalgenstande ikke falder ned i
apparatet.
FORSIGTIG!
Apparatet
‱ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stþd eller
beskadigelse af produktet:
– Lad vére med at stille det i et skab eller et andet lille,
lukket rum. Placér apparatet pÄ et godt ventileret
sted.
– TildĂŠk ikke apparatets ventilationsĂ„bninger med
aviser, duge, gardiner og lignende ting.
– Anbring ikke kilder til Ă„ben ild, som for eksempel
tÊndte stearinlys, oven pÄ apparatet.
‱ Dette apparat er beregnet til brug i et moderat klima.
‱ Dette apparat kan modtage radiointerferens forĂ„rsaget
af mobiltelefoner under brug. Hvis interferens
forekommer, bedes du venligst Ăžge afstanden mellem
apparatet og mobiltelefonen.
‱ I dette apparat anvendes en laser. Brug af
betjeningsknapper eller reguleringer eller
fremgangsmÄder udover de i denne
betjeningsvejledning angivne, kan medfĂžre fare for
bestrÄling.
StrĂžmledning
‱ Strþmstikket er frakoblingsenheden. Dette apparat skal
installeres sÄledes at strÞmstikket straks kan tages ud
af stikkontakten.
Batteri
‱ Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes
korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af
fabrikanten.
‱ NĂ„r batterierne skal bortskaffes, bedes du kontakte de
lokale myndigheder eller forhandleren for at fÄ
oplysninger om den korrekte bortskaffelsesmetode.
‱ Batteriet mĂ„ ikke opvarmes eller udsĂŠttes for Ă„ben ild.
‱ Undlad at efterlade batteriet/batterierne i en bil i direkte
sollys i en lĂŠngere periode med dĂžre og vinduer lukket.
‱ Batteriet mĂ„ ikke Ă„bnes, og det mĂ„ aldrig kortsluttes.
‱ Et alkalisk eller mangan-batteri mĂ„ ikke oplades.
‱ Anvend ikke batteriet, hvis dékslet er blevet fjernet.
‱ Hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i léngere tid,
skal batteriet tages ud. Opbevares pÄ et kÞligt og
mĂžrkt sted.
System SC-PM250B
Hovedenhed SA-PM250B
HĂžjttalere SB-PM02
PM250B_RQT0A07-H.book Page 2 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
3
RQT0A07
73
Tilslutninger
Tilslut fÞrst strÞmledningen, nÄr alle andre stik er sat i.
1 Tilslut DAB-antennen.
SĂžrg for at stramme mĂžtrikken fuldstĂŠndigt.
KlÊb antennen fast pÄ en vÊg med minimal
interferens.
Anvend en udendĂžrsantenne hvis modtagelsen er
dÄrlig.
2 Tilslut hĂžjttalerne.
3 Tilslut strĂžmledningen.
Undlad at anvende strĂžmledning fra andet udstyr.
Spar pÄ strÞmmen
Systemet bruger en lille mĂŠngde strĂžm
(Z"Specifikationer") nÄr det er i standby-tilstand.
Hvis du ikke bruger systemet, skal du koble
strĂžmforsyningen fra.
Nogle indstillinger gÄr tabt efter du har frakoblet
systemet. Du skal indstille dem igen.
Placering af hĂžjttalerne
De venstre og hĂžjre hĂžjtalere er ens.
Du kan ikke fjerne hĂžjttalernes netbeklĂŠdning.
Brug kun de medfĂžlgende hĂžjttalere.
Hvis du bruger andre hĂžjtalere kan du skade systemet og
forringe lydens kvalitet.
BemĂŠrk:
‱ Hold dine hþjtalere mere end 10 mm fra hovedenheden for
at sikre ordentlig ventilation.
‱ Placer hĂžjtalerne pĂ„ en flad og sikker overflade.
‱ Disse hĂžjttalere er ikke magnetisk afskĂŠrmede. De mĂ„ ikke
placeres i nérheden af tv’er, pc’er eller andet udstyr, som
let bliver pÄvirket af magnetisme.
‱ NĂ„r du afspiller med hĂžje lydniveauer i lĂŠngere tid, kan det
skade hĂžjtalerne og forringe dets levetid.
‱ Reducer lydstyrken i disse tilstande for at undgĂ„ skade:
– NĂ„r lyden er forvrĂŠnget.
– NĂ„r lydkvaliteten indstilles.
UndgÄ omhyggeligt at
krydse (kortslutte) eller
vende
hĂžjttalerledningernes
polaritet, da dette kan
med medfĂžre
beskadigelse af
hĂžjttalerne.
(6:)
(6:)
3
2
1
Tape
(medfĂžlger ikke)
(6:)
(6:)
B
A
RĂžde
Sorte
(6:
)
(6:
)
FORSIGTIG!
‱ Brug kun hþjttalerne med det anbefalede system.
Hvis dette ikke overholdes, kan det beskadige
forstĂŠrkeren og hĂžjtalerne og medfĂžre brand.
RĂ„dfĂžr dig med autoriseret servicepersonale, hvis
skaden er sket, eller hvis anlĂŠgget pludseligt ikke
fungerer som det skal.
‱ NĂ„r du tilslutter hĂžjtalerne, skal du udfĂžre de
procedurer, som er beskrevet i disse instruktioner.
Til stikkontakten
DANSK
PM250B_RQT0A07-H.book Page 3 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
4
RQT0A07
74
Overblik over betjeningsknapper
Foretag procedurerne med fjernbetjeningen. Du kan ogsÄ bruge knapperne pÄ hovedenheden, hvis de er ens.
A Standby/TĂŠnd afbryder [`], [1]
Tryk for at tĂŠnde/slukke for apparatet. Der bruges en
smule strÞm, nÄr apparatet stÄr i standby.
B VĂŠlg lydkilden
PĂ„ fjernbetjeningen:
Tryk pÄ den tilsvarende knap for at vÊlge kilden.
PĂ„ hovedenheden:
C GrundlĂŠggende afspilningskontrol
D Vis opsĂŠtnings-menuen
E Vis indhold oplysninger
F VĂŠlg eller bekrĂŠft funktionen
G Åbn eller luk CD-bakken
H Reducer belysningen pÄ displaypanelet
Tryk pÄ tasten igen for at annullere.
I Indstil lydstyrkeniveauet
J DĂŠmp lyden
Tryk pÄ tasten igen for at annullere.
"MUTE" bliver ogsÄ annulleret, nÄr du regulerer
lydstyrken, eller nÄr du slukker systemet.
K Vis afspilningsmenuen
L VĂŠlg lydeffekter
M Displaypanel
N Fjernbetjeningssensor
Afstand: Indenfor ca. 7 m
Vinkel: Ca. 20° op og ned, 30° venstre og hÞjre
O USB-port ( )
P CD-bakken
Q VĂŠlg "BLUETOOTH" som lydkilde
For at starte linjeparring af Bluetooth
Âź
, tryk og hold
knappen nede.
KlargĂžring af fjernbetjeningen
Brug alkaliske eller manganbatterier.
InstallĂ©r batteriet sĂ„ledes at polerne (+ og –) er pĂ„ linje
med dem i fjernbetjeningen.
(medfĂžlger ikke)
PM250B_RQT0A07-H.book Page 4 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
5
RQT0A07
75
KlargĂžring af mediet
CD
1 Tryk pÄ [CD x] (hovedenhed: [x OPEN/CLOSE]) for
at Ă„bne CD-bakken.
SĂŠt en CD i og lad mĂŠrkatet vende mod dig.
Tryk pÄ igen for at lukke CD-bakken.
2 Tryk pÄ [USB/CD] for at vÊlge "CD".
USB
1 Reducer lydstyrken og tilslut USB-enheden til
USB-porten.
Hold fast i hovedenheden, nÄr du tilslutter eller
frakobler USB-enheden.
2 Tryk pÄ [USB/CD] for at vÊlge "USB".
BemĂŠrk:
Brug ikke et USB-forlĂŠngerkabel. Systemet kan ikke
genkende en USB-enhed, som er forbundet gennem et kabel.
Bluetooth
Âź
Du kan forbinde og afspille en trÄdlÞs audioenhed via din
Bluetooth
Âź
.
KlargĂžring
‱ Ténd enhedens Bluetooth
Âź
-funktion og placer
enheden i nĂŠrheden af systemet.
‱ For nérmere oplysninger, skal du lése
betjeningsanvisningerne for enheden.
█ Linjeparrer en anordning
KlargĂžring
Hvis dette system er koblet til en Bluetooth
Âź
anordning,
skal det frakobles (Z"Afbryder en anordning").
1 Tryk pÄ [ ].
Hvis "PAIRING" bliver vist, fortsĂŠt med trin 4.
2 Tryk pÄ [PLAY MENU] for at vÊlge "PAIRING".
Eller tryk og hold [ –PAIRING] nede pĂ„
hovedenheden, indtil "PAIRING" vises. FortsĂŠt med
trin 4.
3 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge "OK? YES" og derefter
[OK].
"PAIRING" vises.
For at annullere, vĂŠlg "OK? NO".
4 VĂŠlg "SC-PM250" fra Bluetooth
Âź
-menuen pÄ
anordningen.
Hvis der anmodes om en adgangskode, indtast
"0000".
NĂ„r linjeparringen er fĂŠrdig, bliver anordningen
automatisk forbundet med dette system.
Navnet pÄ den tilsluttede anordning bliver vist i nogle
fÄ sekunder.
BemĂŠrk:
Du kan linjeparre op til 8 enheder med dette system. Hvis en
9. anordning bliver linjeparret, bliver den anordning der ikke
har vĂŠret anvendt i den lĂŠngste tid erstattet.
█ Tilslutning af en enhed
KlargĂžring
Hvis dette system er koblet til en Bluetooth
Âź
anordning,
skal det frakobles (Z"Afbryder en anordning").
1 Tryk pÄ [ ].
"BLUETOOTH READY" vises.
2 VĂŠlg "SC-PM250" fra Bluetooth
Âź
-menuen pÄ
anordningen.
Navnet pÄ den tilsluttede anordning bliver vist i nogle
fÄ sekunder.
3 Start afspilningen pÄ enheden.
BemĂŠrk:
‱ For at tilslutte, skal anordningen linjeparres.
‱ Dette system kan kun kobles til Ă©n enhed ad gangen.
‱ NĂ„r
"BLUETOOTH" er valgt som kilde, forsĂžger systemet
automatisk at koble til den sidst tilsluttede anordning.
█ Afbryder en anordning
1 Tryk pÄ [ ].
2 Tryk pÄ [PLAY MENU] gentagne gange for at vÊlge
"DISCONNECT?".
3 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge "OK? YES" og derefter
[OK].
"BLUETOOTH READY" vises.
For at annullere, vĂŠlg "OK? NO".
SĂ„dan bruges hovedenheden
Tryk og hold [ –PAIRING] nede indtil "PAIRING" bliver
vist.
BemĂŠrk:
En enhed bliver afbrudt nÄr du:
‱ Vélg en anden kilde.
‱ Flyt enheden udenfor det maksimale omrĂ„de.
‱ Deaktiver enhedens Bluetooth
Âź
-transmission.
‱ Slukker systemet eller enheden.
DANSK
PM250B_RQT0A07-H.book Page 5 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
6
RQT0A07
76
Medie afspilning
De fĂžlgende mĂŠrker viser funktionens tilgĂŠngelighed.
GrundlĂŠggende afspilning
CD USB BLUETOOTH
BemĂŠrk:
AfhĂŠngig af din Bluetooth
Âź
-enhed kan det ske, at nogle
funktioner ikke fungerer.
Visning af tilgĂŠngelige oplysninger
CD USB BLUETOOTH
Du kan vise de tilgÊngelige oplysninger pÄ
displaypanelet.
Tryk pÄ [DISPLAY].
BemĂŠrk:
‱ Det maksimale antal bogstaver, som kan vises, er: cirka 32
‱ Dette system understþtter ver. 1.0, 1.1 og 2.3 ID3-mérker.
‱ Tekstdata, som systemet ikke understþtter, kan blive vist
anderledes.
‱ Eksempel: Skérmen viser MP3-albummet og spornummer.
Afspilningsmenu
CD USB
1 Tryk pÄ [PLAY MENU] gentagne gange for at vÊlge
"PLAYMODE" eller "REPEAT".
2 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge indstillingen og tryk
derefter pÄ [OK].
BemĂŠrk:
‱ Under afspilning i tilféldig rékkefþlge, kan du ikke skifte til
spor, der allerede er afspillet.
‱ Indstillingen bliver annulleret, nĂ„r du Ă„bner CD-bakken.
CD : CD-R/RW i CD-DA-format eller med
MP3-filer.
USB : USB-enhed med MP3-filer.
BLUETOOTH : Bluetooth
Âź
-enhed.
Afspil Tryk pÄ [4/9].
Stop Tryk pÄ [8].
USB
Positionen huskes.
"RESUME" vises.
Tryk igen for at stoppe fuldstĂŠndigt.
Pause Tryk pÄ [4/9].
Tryk igen for at fortsĂŠtte afspilningen.
Springe
over
Tryk pÄ [2/3] eller [5/6] for at
springe sporet over.
CD USB
Tryk pÄ [R, T] for at springe
MP3-albummet over.
SÞg Tryk pÄ [2/3] eller [5/6] og hold
den nede.
Album-
nummer
Spornummer
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Annuller indstillingen.
1-TRACK
1TR
Afspiller et valgt spor.
Tryk pÄ [2/3] eller [5/6] for
at vĂŠlge sporet.
1-ALBUM
1ALBUM
Afspiller et valgt MP3-album.
Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge
MP3-albummet.
RANDOM
RND
Afspiller alle spor i tilfĂŠldig
rĂŠkkefĂžlge.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
Afspil alle spor pÄ et valgt MP3-album
i tilfĂŠldig rĂŠkkefĂžlge.
Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge
MP3-albummet.
REPEAT
OFF REPEAT Annuller indstillingen.
ON REPEAT Gentaget afspilning.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 6 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
7
RQT0A07
77
Sammenkoblingstilstand
BLUETOOTH
Du kan Êndre sammenkoblingstilstanden sÄ den egner
sig til forbindelsestypen.
KlargĂžring
Hvis dette system er koblet til en Bluetooth
Âź
anordning,
skal det frakobles (Z"Afbryder en anordning").
1 Tryk pÄ [PLAY MENU] gentagne gange for at vÊlge
"LINK MODE".
2 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge tilstanden og tryk
derefter pÄ [OK].
BemĂŠrk:
VĂŠlg
"MODE 1" hvis lyden er afbrudt.
Indgangsniveau
BLUETOOTH
Du kan ĂŠndre indgangsniveauet, hvis lydens
indgangsniveau fra Bluetooth
Âź
-transmissionen er for lav.
1 Tryk pÄ [PLAY MENU] gentagne gange for at vÊlge
"INPUT LEVEL".
2 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge niveauet og tryk derefter
pÄ [OK].
BemĂŠrk:
VĂŠlg
"LEVEL 0" hvis lyden er forvrĂŠnget.
█ BemĂŠrk pĂ„ CD
‱ Dette system kan afspille CD-R/RW med CD-DA eller
MP3-formatindhold.
‱ FĂŠrdiggĂžre disken pĂ„ den anordning, den blev
indspillet pÄ, inden afspilning.
‱ Visse CD-R/RW kan ikke afspilles pĂ„ grund af
optagelsestilstanden.
█ AnmĂŠrkning pĂ„ en USB-enhed
‱ Dette system understþtter USB 2.0 med fuld
hastighed.
‱ Dette system kan understþtte USB-enheder med op til
32 GB.
‱ Kun FAT 12/16/32-filsystemet er understþttet.
█ AnmĂŠrkning pĂ„ en MP3-fil
‱ Filer defineres som spor, og mapper defineres som
albums.
‱ Sporet skal have filendelsen ".mp3" eller ".MP3".
‱ Sporene vil ikke nþdvendigvis blive afspillet i den
rĂŠkkefĂžlge, du optog dem.
‱ Nogle filer fungerer muligvis ikke pĂ„ grund af
sektorstĂžrrelsen.
MP3-fil pÄ CD
‱ Dette system kan Ă„bne op til:
– 255 albummer (inklusive rod-mapper)
– 999 spor
– 20 sessioner
‱ CD’en skal vére i overensstemmelse med ISO9660
niveau 1 eller 2 (med undtagelse af udvidede formater).
MP3-fil pÄ en USB-enhed
‱ Dette system kan Ă„bne op til:
– 800 albummer (inklusive rod-mapper)
– 8000 spor
– 999 spor pĂ„ et album
MODE 1 FremhĂŠv tilslutningsmuligheden.
MODE 2
(standard)
FremhĂŠv lydkvaliteten.
(standard)
DANSK
PM250B_RQT0A07-H.book Page 7 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
8
RQT0A07
78
Radio
KlargĂžring
Tryk pÄ [RADIO] for at vÊlge "FM".
Manuel indstilling af stationer
1 Tryk pÄ [PLAY MENU] gentagne gange for at vÊlge
"TUNEMODE".
2 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge "MANUAL" og derefter
[OK].
3 Tryk pÄ [2/3] eller [5/6] for at stille ind pÄ
stationen.
For at indstille automatisk, tryk og hold knappen
nede, indtil frekvensen begynder at skifte hurtigt.
"STEREO" vises, nÄr et stereoprogram modtages.
Forudindstilling af hukommelsen
Du kan indstille op til 30 FM-stationer.
█ Automatisk programmering
1 Tryk pÄ [PLAY MENU] for at vÊlge "A.PRESET".
2 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge indstillingen og tryk
derefter pÄ [OK].
Tuneren lagrer alle de stationer, den kan modtage, i
kanaler med stigende frekvens.
For at annullere, tryk pÄ [8].
█ Manuel programmering
1 Tryk pÄ [PLAY MENU] gentagne gange for at vÊlge
"TUNEMODE".
2 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge "MANUAL" og derefter
[OK].
3 Tryk pÄ [2/3] eller [5/6] for at stille ind pÄ
stationen.
4 Tryk pÄ [OK].
5 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge det indstillede nummer,
og tryk derefter pÄ [OK].
UdfĂžr trin 3 til 5 igen for at forindstille flere stationer.
Den nye station erstatter alle de stationer, som
optager det samme forindstillede nummer.
█ Valg af en forvalgt station
1 Tryk pÄ [PLAY MENU] gentagne gange for at vÊlge
"TUNEMODE".
2 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge "PRESET" og derefter
[OK].
3 Tryk pÄ [2/3] eller [5/6] for at vÊlge den
forindstillede station.
Forbedre lydkvaliteten
1 Tryk pÄ [PLAY MENU] gentagne gange for at vÊlge
"FM MODE".
2 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge "MONO" og derefter
[OK].
For at annullere, vĂŠlg "STEREO".
"MONO" bliver ogsÄ annulleret, nÄr du Êndrer
frekvensen.
SĂ„dan gengives indstillingen
FortsĂŠt med trin 4 af "Manuel programmering".
Kontrol af signalstatus
Tryk pÄ [DISPLAY] gentagne gange for at vÊlge
"FM STATUS".
RDS-udsendelser
Dette system kan vise tekstdata, som sendes via
radioens datasystem (RDS) i visse omrÄder.
Tryk pÄ [DISPLAY].
BemĂŠrk:
Det er ikke sikkert, at RDS er tilgĂŠngelig, hvis modtagelsen er
dÄrlig.
LOWEST Tuningen begynder fra den laveste
frekvens.
CURRENT Tuningen begynder fra den aktuelle
frekvens.
FM – – – – FM-signalet er i mono.
Systemet er ikke stillet ind pÄ en station.
FM ST FM-signalet er i stereo.
FM MONO "MONO" er valgt som "FM MODE".
PS Programservice
PTY Programtype
FREQ Frekvens
PM250B_RQT0A07-H.book Page 8 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
9
RQT0A07
79
DAB+
KlargĂžring
Tryk pÄ [RADIO] for at vÊlge "DAB+".
BemĂŠrk:
Hvis du vĂŠlger
"DAB+" den fĂžrste gang, vil systemet indstille
automatisk.
Manuel indstilling af stationer
1 Tryk pÄ [PLAY MENU] gentagne gange for at vÊlge
"MANUAL SCAN".
2 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge frekvensblok og tryk
derefter pÄ [OK].
Hvis der ikke opfanges nogen station, bliver "SCAN
FAILED" vist.
Juster antennen og prĂžv igen.
Automatisk stationssĂžgning
1 Tryk pÄ [PLAY MENU] for at vÊlge "AUTOSCAN" og
tryk derefter pÄ [OK].
"START?" vises.
2 Tryk pÄ [OK] for at starte stationsindstilling.
"DAB AUTO SCAN" vises.
Hvis der ikke opfanges nogen station, bliver "SCAN
FAILED" vist.
Foretag manuel indstilling av stationer.
BemĂŠrk:
De forindstillede frekvenser bliver slettet, nÄr du laver
automatisk indstilling.
Forudindstilling af hukommelsen
Du kan indstille op til 20 stationer.
1 Tryk pÄ [PLAY MENU] gentagne gange for at vÊlge
"TUNEMODE".
2 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge "STATION" og tryk
derefter pÄ [OK].
3 Tryk pÄ [2/3] eller [5/6] for at stille ind pÄ
stationen.
4 Tryk pÄ [OK].
5 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge det indstillede nummer
og tryk derefter pÄ [OK].
UdfĂžr trin 3 til 5 igen for at forindstille flere stationer.
Den nye station erstatter alle de stationer, som
optager det samme forindstillede nummer.
BemĂŠrk:
Du kan ikke indstille en station, nÄr stationen ikke sender, eller
nÄr du har valgt en sekundÊr service.
█ Valg af en forvalgt station
1 Tryk pÄ [PLAY MENU] gentagne gange for at vÊlge
"TUNEMODE".
2 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge "PRESET" og tryk
derefter pÄ [OK].
3 Tryk pÄ [2/3] eller [5/6] for at vÊlge den
forindstillede station.
SekundĂŠr service
Du kan lytte til sekundÊre enheder nÄr " " er vist.
1 Tryk pÄ [PLAY MENU] gentagne gange for at vÊlge
"DAB SECONDARY".
2 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge sekundÊr service og
tryk derefter pÄ [OK].
For at annullere, vĂŠlg "PRIMARY".
BemĂŠrk:
Indstillingen annulleres nÄr du vÊlger andre stationer.
Visning af tilgĂŠngelige oplysninger
Du kan vise de fÞlgende oplysninger pÄ displaypanelet:
‱ Information om DAB-udsendelse
‱Programtype
‱ Ensemble-betegnelse
‱Frekvens
‱Tid
Tryk pÄ [DISPLAY].
Kontrol af signalkvalitet
Du kan kontrollere signalkvaliteten, ved at justere pÄ
antennen.
1 Tryk pÄ [PLAY MENU] gentagne gange for at vÊlge
"SIGNAL QUALITY" og tryk derefter pÄ [OK].
Frekvensblokken efterfulgt af modtagelseskvaliteten
vises.
Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge andre frekvensblokke.
2 Tryk pÄ [OK] igen for at afslutte.
Automatisk indstilling af ur
Du kan indstille at uret automatisk opdateres.
1 Tryk pÄ [PLAY MENU] gentagne gange for at vÊlge
"AUTO CLOCK ADJ".
2 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge "ON ADJUST" og tryk
derefter pÄ [OK].
For at annullere, vĂŠlg "OFF ADJUST".
Frekvensblok Frekvens
Modtagerkvalitet
0 (dÄrlig) til 8 (fremragende)
DANSK
PM250B_RQT0A07-H.book Page 9 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
10
RQT0A07
80
Ur og timere
Indstilling af ur
Dette system er udstyret med et 24-timers digitalur.
1 Tryk pÄ [SETUP] gentagne gange for at vÊlge
"CLOCK".
2 Tryk pÄ [R, T] for at indstille tidspunktet og tryk
derefter pÄ [OK].
Kontroller tidspunktet
Tryk pÄ [SETUP] for at vÊlge "CLOCK" og derefter
[OK].
I standby, tryk pÄ [DISPLAY].
BemĂŠrk:
Stil uret regelmÊssigt, sÄ det gÄr prÊcist.
Sleep-timer
Sleep-timeren slÄr systemet fra efter den indstillede tid.
1 Tryk pÄ [SETUP] for at vÊlge "SLEEP".
2 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge indstillingen (i minutter)
og tryk derefter pÄ [OK].
For at annullere, vĂŠlg "OFF".
BemĂŠrk:
‱ Den resterende tid vises pĂ„ displayet. Displayet ĂŠndres
midlertidigt, nÄr du udfÞrer andre handlinger.
‱ Sleep-timeren kan bruges sammen med
afspilnings-timeren.
‱ Sleep-timeren har altid fþrste prioritet. Sþrg for at
tidspunkterne ikke overlapper hinanden.
Afspilnings-timer
(Undtagen for Bluetooth
Âź
-kilden)
Du kan sÊtte timeren til at starte pÄ et bestemt tidspunkt
for at vĂŠkke dig.
KlargĂžring
Stil uret.
1 Tryk pÄ [SETUP] gentagne gange for at vÊlge
"TIMER ADJ".
2 Tryk pÄ [R, T] for at indstille starttidspunktet og
tryk derefter pÄ [OK].
3 UdfĂžr trin 2 igen for at indstille
afslutningstidspunktet.
4 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge den kilde du Þnsker at
afspille og tryk derefter pÄ [OK].
Start af timeren
1 Tryk pÄ [SETUP] gentagne gange for at vÊlge
"TIMER SET".
2 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge "SET" og derefter [OK].
"#" vises.
For at annullere, vĂŠlg "OFF".
Systemet skal vĂŠre slukket, for at timeren kan virke.
Kontroller indstillingen
Tryk pÄ [SETUP] for at vÊlge "TIMER ADJ" og derefter
[OK].
I standby, tryk to gange pÄ [DISPLAY].
BemĂŠrk:
‱ Timeren starter med en lav lydstyrke, og den stiger gradvist
til det forindstillede niveau.
‱ Timeren starter pĂ„ det angivne tidspunkt hver dag, hvis
timeren er tĂŠndt.
‱ Hvis du slukker systemet og derefter ténder det igen,
mens en timer er aktiv, stopper timeren ikke pÄ
afslutningstidspunktet.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 10 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
11
RQT0A07
81
Lydeffekter
1 Tryk pÄ [SOUND] gentagne gange for at vÊlge
lydeffekten.
2 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge indstillingen og tryk
derefter pÄ [OK].
Andet
Automatisk slukket
Dette system slukker automatisk, nÄr du ikke bruger det i
20 minutter.
1 Tryk pÄ [SETUP] gentagne gange for at vÊlge
"AUTO OFF".
2 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge "ON" og derefter [OK].
For at annullere, vĂŠlg "OFF".
BemĂŠrk:
Denne funktion fungerer ikke nÄr du er i radiokilden eller nÄr
en Bluetooth
Âź
-enhed er tilsluttet.
Bluetooth
Âź
standby
Denne funktion tÊnder automatisk systemet nÄr du
etablerer en Bluetooth
Âź
-forbindelse fra en linjeparret
enhed.
1 Tryk pÄ [SETUP] gentagne gange for at vÊlge
"BLUETOOTH STANDBY".
2 Tryk pÄ [R, T] for at vÊlge "ON" og derefter [OK].
For at annullere, vĂŠlg "OFF".
Kontrol af softwareversionen
1 Tryk pÄ [SETUP] for at vÊlge "SW VER." og derefter
[OK].
Softwareversionen vises.
2 Tryk pÄ [OK] igen for at afslutte.
PRESET EQ "HEAVY" (standard), "SOFT", "CLEAR",
"VOCAL" eller "FLAT"
BASS –4 til +4 (standard: 0)
SĂ„dan bruges hovedenheden
1. Tryk pÄ [BASS].
2. Tryk pÄ [2/3] eller [5/6].
TREBLE –4 til +4 (standard: 0)
SĂ„dan bruges hovedenheden
1. Tryk pÄ [TREBLE].
2. Tryk pÄ [2/3] eller [5/6].
D.BASS "ON D.BASS" (standard) eller
"OFF D.BASS"
SURROUND "ON SURROUND" eller
"OFF SURROUND" (standard)
DANSK
PM250B_RQT0A07-H.book Page 11 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
12
RQT0A07
82
Fejlfinding
UdfÞr nedenstÄende tjek, inden du sender apparatet til
reparation. RĂ„dfĂžr dig med din forhandler, hvis du er i
tvivl om nogen af kontrolpunkterne, eller hvis problemet
ikke kan lĂžses gennem de angivne lĂžsninger.
█ Almindelige problemer
Enheden fungerer ikke.
‱ Sikkerhedsanordningen er blevet aktiveret. Gþr fþlgende:
1. Tryk pÄ [1] pÄ hovedenheden for at skifte til
standbytilstand. Hvis enheden ikke skifter til
standbytilstand,
–
Tryk og hold knappen nede i mindst 10 sekunder. Eller,
– Frakobl strþmledningen og tilslut den igen.
2. Tryk pÄ [1] igen for at tÊnde enheden. Hvis problemet
fortsĂŠtter, skal du kontakte din forhandler.
Ingen funktioner kan foretages med fjernbetjeningen.
‱ UndersĂžg, om batteriet er sat i pĂ„ korrekt vis.
Lyden er forvrĂŠnget, eller der er ingen lyd.
‱ Reguler systemets lydstyrke.
‱ Sluk systemet, fastslĂ„ og korriger Ă„rsagen, og tĂŠnd og
derefter for enheden igen. Det kan forÄrsages af
overbelastning af hÞjttalerne pÄ grund af for hÞj lydstyrke
eller kraft eller pÄ grund af anvendelse af systemet i for
varme omgivelser.
En summende lyd kan hĂžres under afspilning.
‱ Der er en strþmledning eller et lysstofrþr i nérheden af
kablerne. Hold andet udstyr og ledninger vĂŠk fra dette
systems kabler.
█ CD
Displayet bliver ikke vist korrekt.
Afspilningen starter ikke.
‱ Du har ikke indsat CD’en korrekt. Indsét den korrekt.
‱ CD’en er snavset. Rengþr CD’en.
‱ Udskift CD’en, hvis den er ridset, skév eller ikke er
cirkelrund.
‱ Der er kondens. Lad systemet tþrre i 1 til 2 timer.
█ USB
USB-enheden eller indholdet kan ikke aflĂŠses.
‱ Formatet for USB-enheden eller dets indhold er ikke
kompatibelt med systemet.
‱ USB-enheder med en lagringskapacitet pĂ„ mere end
32 GB fungerer ikke i nogen tilstande.
Langsom funktion af USB-enheden.
‱ Stort indhold eller en USB-enhed med meget hukommelse
tager lĂŠngere tid at aflĂŠse.
Den forlĂžbne tid, som vises, er anderledes end den
aktuelle spilletid.
‱ Overfþr dataene til en anden USB-enhed eller tag
sikkerhedskopi af dataene og genformater USB-enheden.
█ Radio/DAB+
Lyden er forvrĂŠnget.
‱ Anvend en valgfri udendþrsantenne. Antennen bþr
installeres af en uddannet tekniker.
En hyletone hĂžres.
‱ Sluk for fjernsynet eller flyt det vék fra systemet.
‱ Hvis der forekommer interferens, skal du flytte
mobiltelefoner vĂŠk fra enheden.
█ Bluetooth
Âź
Der kan ikke foretages linjeparring.
‱ Tjek Bluetooth
Âź
-anordningens tilstand.
‱ Enheden er udenfor kommunikationsomrĂ„det pĂ„ 10 m. Flyt
enheden tÊttere pÄ systemet.
Enheden kan ikke tilsluttes.
‱ Linjeparring af enheden mislykkedes.
UdfĂžr linjeparring igen.
‱ Enhedens linjeparring er blevet erstattet.
UdfĂžr linjeparring igen.
‱ Dette system kan vére koblet til en anden anordning. Kobl
den anden anordning fra, og prĂžv at linjeparre anordningen
igen.
Enheden er tilkoblet, men lyden kan ikke hĂžres gennem
systemet.
‱ For nogle indbyggede Bluetooth
Âź
-enheder, skal du manuelt
indstille lydingangen til "SC-PM250". For nĂŠrmere
oplysninger, skal du lĂŠse betjeningsanvisningerne for
enheden.
Lyden fra anordningen er afbrudt.
‱ Enheden er udenfor kommunikationsomrĂ„det pĂ„ 10 m. Flyt
enheden tÊttere pÄ systemet.
‱ Fjern eventuelle forhindringer mellem systemet og
enheden.
‱ Andre anordninger som bruger et frekvensbĂ„nd pĂ„ 2,4 GHz
(trÄdlÞs router, mikrobÞlger, trÄdlÞse telefoner, osv.)
interfererer. Flyt anordningen nĂŠrmere til systemet og
placer den pÄ afstand fra de andre anordninger.
‱Vélg
"MODE 1" for stabil kommunikation.
Det afspillede billede og lyden er ikke synkroniseret.
‱ Genstart afspilningen af enhedens app.
█ Hovedenheden viser
"--:--"
‱ Strþmledningen er sat i for fþrste gang, eller der har véret
en strĂžmafbrydelse for nylig. Stil uret.
"
ADJUST CLOCK"
‱ Uret er ikke indstillet. Indstil uret.
"
ADJUST TIMER"
‱ Afspilnings-timeren er ikke indstillet. Indstil
afspilnings-timeren.
"
AUTO OFF"
‱ Systemet er ikke blevet anvendt i 20 minutter, og slukker
inden for et minut. Tryk pÄ en knap for at annullere.
"
ERROR"
‱ Der blev foretaget en ukorrekt funktion. Lés instruktionerne
og prĂžv igen.
"
F61"
"F77"
‱ Tag strþmledningen ud af stikkontakten til lysnettet og
konsulter din forhandler.
"
F70"
‱ Undersþg Bluetooth
Âź
-enheden.
‱ Frakobl Bluetooth
Âź
-enheden. Sluk systemet og tĂŠnd det
derefter igen.
"
F76"
‱ Der er et problem med strþmforsyningen.
‱ Tag strþmledningen ud af stikkontakten til lysnettet og
konsulter din forhandler.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 12 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
13
RQT0A07
83
"NODEVICE"
‱ USB-enheden er ikke tilsluttet. Undersþg forbindelsen.
"
NO DISC"
‱ Du har ikke indsat en CD.
"NO MEMORY"
‱ Programmeringen af DAB-hukommelsen er ikke foretaget.
"
NO PLAY"
‱ Undersþg indholdet. Du kan kun afspille et understþttet
format.
‱ Der kan vére et problem med systemet. Sluk systemet og
tĂŠnd det derefter igen.
"NO SIGNAL"
‱ Stationen kan ikke modtages. Indstil antennen.
"
PLAYERROR"
‱ Du afspiller en ikke understþttet MP3-fil. Systemet vil
springe dette spor over og afspille det nĂŠste spor.
"
REMOTE 1"
"REMOTE 2"
‱ Fjernbetjeningen og denne enhed bruger forskellige koder.
Ændre koden pĂ„ fjernbetjeningen.
– NĂ„r "REMOTE 1" vises, skal du trykke pĂ„ [OK] og [ ] og
holde dem nede i mindst 4 sekunder.
– NĂ„r "REMOTE 2" vises, skal du trykke pĂ„ [OK] og
[USB/CD] og holde dem nede i mindst 4 sekunder.
"SCAN FAILED"
‱ Stationerne kan ikke modtages. Indstil antennen eller
foretag tuning manuelt.
"
USB OVER CURRENT ERROR"
‱ USB-enhed bruger for meget strþm. Afkobl USB-enheden,
sluk systemet og tĂŠnd det derefter igen.
"
–VBR–"
‱ Systemet kan ikke vise den resterende spilletid for spor
med variabel bithastighed (VBR).
Fjernbetjeningskode
NÄr andet Panasonic-udstyr reagerer pÄ dette systems
fjernbetjening, skal du Êndre fjernbetjeningens kode pÄ
dette system.
KlargĂžring
Tryk pÄ [USB/CD] for at vÊlge "CD".
█ SĂ„dan indstilles koden til "REMOTE 2"
1 Tryk og hold [SELECTOR] nede pÄ hovedenheden
og [USB/CD] pÄ fjernbetjeningen.
"REMOTE 2" vises.
2 Tryk pÄ [OK] og [USB/CD] og hold dem nede i
mindst 4 sekunder.
█ SĂ„dan indstilles koden til "REMOTE 1"
1 Tryk og hold [SELECTOR] nede pÄ hovedenheden
og [ ] pÄ fjernbetjeningen.
"REMOTE 1" vises.
2 Tryk pÄ [OK] og [ ] og hold dem nede i mindst
4sekunder.
Nulstilling af systemets hukommelsen
Hukommelsen skal nulstilles, nÄr de fÞlgende situationer
forekommer:
‱ Hvis der ikke er nogen reaktion, nĂ„r der trykkes pĂ„
tasterne.
‱ Hvis du vil slette og nulstille hukommelsens indhold.
1 Tag stikket til strĂžmledningen ud.
2 Mens du trykker og holder [1] nede pÄ
hovedenheden, skal du koble strĂžmledningen til
igen.
FortsĂŠt med at trykke og holde knappen nede indtil
"––––––––" vises.
3 Slip [1].
Alle indstillingerne er genindstillet til
fabriksindstillingerne.
Hukommelsespunkterne skal indstilles igen.
Vedligeholdelse
Hvis systemet er snavset, rengĂžres det med en blĂžd,
tĂžr klud.
‱ Brug aldrig sprit, lakfortynder eller benzen til at rengþre
dette system.
‱ Fþr du anvender en kemisk imprégneret klud, bþr du
omhyggeligt lĂŠse betjenings vejledningen, som fulgte
med kluden.
DANSK
PM250B_RQT0A07-H.book Page 13 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
14
RQT0A07
84
Om Bluetooth
Âź
FrekvensbÄnd
‱ Dette system bruger et frekvensbĂ„nd pĂ„ 2,4 GHz.
Certificering
‱ Dette system overholder frekvensbegrénsningerne, og
har modtaget certificering, baseret pÄ
frekvens-lovgivningerne. Derfor er en trÄdlÞs tilladelse
ikke nĂždvendig.
‱ De nedenfor beskrevne handlinger er strafbare ifþlge
loven:
– Adskille eller éndre hovedenheden.
– Fjerner specifikationsmérkater.
BegrĂŠnset anvendelse
‱ TrĂ„dlĂžs transmission og/eller anvendelse med alle
Bluetooth
Âź
-udstyrede enheder er ikke garanteret.
‱ Alle enheder skal overholde de standarder, som
fastsĂŠttes af Bluetooth SIG, Inc.
‱ Afhéngigt af en enheds specifikationer og indstillinger,
kan den undlade at tilslutte, eller nogle funktioner kan
vĂŠre anderledes.
‱ Dette systemer understþtter Bluetooth
Âź
sikkerhedsfunktioner. Men afhĂŠngig af driftsmiljĂžet
og/eller indstillinger, er denne sikkerhed muligvis ikke
tilstrÊkkelig. TrÄdlÞs transmittering af data til dette
system skal gĂžres med forsigtighed.
‱ Dette system kan ikke transmittere data til en
Bluetooth
Âź
-enhed.
AnvendelsesomrÄde
‱ Denne enhed skal bruges fra et maksimalt omrĂ„de pĂ„
10 m.
‱ OmrĂ„det kan vĂŠre mindre afhĂŠngigt af miljĂžet,
genstande eller interferens.
Interferens fra andre enheder
‱ Dette system fungerer muligvis ikke korrekt, og
problemer som for eksempel uregelmĂŠssig stĂžj og lyde
kan opstÄ pÄ grund af radiobÞlge interferens, hvis
enheden er placeret for tÊt pÄ andre Bluetooth
Âź
-enheder,
eller de enheder som bruger 2,4 GHz-bÄnd.
‱ Dette system fungerer muligvis ikke korrekt, hvis
radiobĂžlger fra en nĂŠrliggende radiofonistation er for
stĂŠrke.
Tilsigtet anvendelse
‱ Dette system er kun beregnet til normal og generel
anvendelse.
‱ Dette system mĂ„ ikke bruges i nĂŠrheden af et udstyr
eller et miljĂž, som er fĂžlsomt overfor
radiofrekvens-interferens (eksempel: Lufthavne,
hospitaler, laboratorier, osv.).
Licenser
KonformitetetserklĂŠring (DoC)
"Panasonic Corporation"
erklĂŠrer herved, at dette
produkt er i overensstemmelse med de essentielle krav
og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EC.
Kunderne kan nedhente en kopi fra den originale
konformitetserklĂŠring til vore R&TTE-produkter fra vores
DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt den autoriserede reprĂŠsentant: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Dette produkt er beregnet til almindelige forbrugere.
(Kategori 3)
ENGLISH
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, "
Panasonic Corporation
" declares that this
product is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Customers can download a copy of the original DoC to
our R&TTE products from our DoC Server:
http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorised Representative: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
This product is intended for general consumer.
(Category 3)
Panasonic pÄtager sig ikke ansvaret for data og/eller
oplysninger, som muligvis kan blive kompromitteret
under en trÄdlÞs transmission.
MPEG Layer-3 lydafspillerens indkodningsteknologi er
autoriseret af Fraunhofer IIS og Thomson.
Bluetooth
Âź
-ordmĂŠrket og -logoerne er registrerede
varemĂŠrker tilhĂžrende Bluetooth SIG, Inc., og enhver
brug af sÄdanne mÊrker af Panasonic Corporation er
givet under licens. Andre varemĂŠrker og handelsnavne
tilhĂžrer deres respektive ejere.
Bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier
Kun for europĂŠiske lande og lande med
recycling-systemer
Disse symboler pÄ produkter, emballage
og/eller ledsagedokumenter betyder, at
brugte elektriske og elektroniske produkter
og batterier ikke mÄ blandes med almindeligt
husholdningsaffald.
SĂ„danne gamle produkter og batterier skal
indleveres til behandling, genvinding resp.
recycling i henhold til gĂŠldende nationale
bestemmelser.
Ved at bortskaffe af dem korrekt, hjĂŠlper du
til med at beskytte vĂŠrdifulde ressourcer og
hindrer de negative pÄvirkninger af det
menneskelige helbred og miljĂžet.
For yderligere information om indsamling og
recycling, kan du henvende dig til din
kommune.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot
og batterier kan eventuelt udlĂžse
bĂždeforlĂŠg.
Information om batterisymbol (nederste
symbol):
Dette symbol kan optrĂŠde sammen med et
kemisk symbol. I sÄ fald opfylder det kravene
for det direktiv, som er blevet fastlagt for det
pÄgÊldende kemikalie.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 14 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
15
RQT0A07
85
Specifikationer
█ Forstérkersektion
RMS udgangseffekt, stereo-tilstand
Frontkanal (begge kanaler drevet)
10 W pr. kanal (6 ℩), 1 kHz, 10% THD
Total effekt af RMS stereo-tilstand 20 W
█ Tuner, terminal-sektion
Forudindstillet hukommelse FM 30 stationer
Frekvensmodulation (FM)
FrekvensomrÄde
87,50 MHz til 108,00 MHz (50 kHz trin)
Antenneterminaler 75 ℩ (ubalanceret)
█ DAB+ sektion
DAB-hukommelser 20 kanaler
FrekvensbÄnd (bÞlgelÊngde)
BĂ„nd III 5A til 13F (174,928 MHz til 239,200 MHz)
FĂžlsomhed *BER 4x10
-4
Min. krav –98 dBm
DAB ekstern antenne
Terminal F - Connector (75 ℩)
█ CD-sektion
CD’er, som kan afspilles (8 cm eller 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Pickup
BĂžlgelĂŠngde 790 nm (CD)
Lasereffekt Ingen farlig strÄling
█ USB-sektion
USB-port
USB-standard USB 2.0 med fuld hastighed
UnderstĂžttet mediefilformat MP3 (*.mp3)
Filsystem for USB-enhed FAT12, FAT16, FAT32
█ Bluetooth
Âź
-sektion
Version Bluetooth
Âź
Ver. 2.1 + EDR
Klasse Klasse 2
UnderstĂžttede profiler A2DP, AVRCP
Betjeningsfrekvens 2,4 GHz-bÄnd FH-SS
Betjeningsafstand Sigtelinje pÄ 10 m
█ Hþjttalersektion
HĂžjttalerenhed(er)
Fuldt omrÄde 10 cm kegletype x 1 per kanal
Impedans 6 ℩
MĂ„l (B x H x D) 139 mm x 224 mm x 136 mm
VĂŠgt 1,3 kg
█ Generelt
StrĂžmforsyning AC 220 V til 240 V, 50 Hz
StrĂžmforbrug 14 W
MĂ„l (B x H x D) 184 mm x 123 mm x 235 mm
VĂŠgt 1,1 kg
DriftstemperaturomrÄde 0°C til +40°C
DriftsluftfugtighedsomrÄde
35% til 80% RH (ingen kondensering)
BemĂŠrk:
‱ Specifikationerne kan éndres uden varsel.
VÊgt og mÄl er omtrentlige.
‱ THD (total harmonisk forvrĂŠngning) er mĂ„lt med den
digitale frekvensanalysator.
StrĂžmforbrug i standby-tilstand
(Med "BLUETOOTH STANDBY" indstillet til "OFF")
0,2 W (ca.)
StrĂžmforbrug i standby-tilstand
(Med "BLUETOOTH STANDBY" indstillet til "ON")
0,3 W (ca.)
DANSK
PM250B_RQT0A07-H.book Page 15 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
2
RQT0A07
86
Oma jÀrjestelmÀsi voi nÀyttÀÀ erilaiselta kuin kuvissa
esitetty.
NÀmÀ kÀyttöohjeet koskevat seuraavaa jÀrjestelmÀÀ.
LUOKAN 1 LASERLAITE
Toimitetut lisÀvarusteet
Tarkista toimitetut lisÀvarusteet.
ï€Ș 1 Vaihtovirtajohto
ï€Ș 1 DAB-antenni
ï€Ș 1 KaukosÀÀdin
(N2QAYB000984)
SisÀltö
Toimitetut lisÀvarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Turvallisuustoimet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
LiitÀntöjen tekeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Kaiutinten sijoittelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Hallintatoimintojen yleiskatsaus. . . . . . . . . . . . . . . .4
KaukosÀÀtimen valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TallennusvÀlineen valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TallennusvÀlineiden toisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Kello ja ajastukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ă„Ă€nitehosteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
VianmÀÀritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
YllÀpito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Tietoja Bluetooth
Âź
-toiminnosta . . . . . . . . . . . . . . .14
Lisenssit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Turvallisuustoimet
VAROITUS!
Laite
‱ VĂ€hennĂ€ tulipalon, sĂ€hköiskun tai laitteiston
vahingoittumisen vaaraa:
– TĂ€tĂ€ laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle,
roiskeille tai tippuville nesteille.
– ÄlĂ€ aseta laitteen pÀÀlle nestettĂ€ sisĂ€ltĂ€viĂ€ esineitĂ€,
kuten maljakoita.
– KĂ€ytĂ€ vain suositeltuja lisĂ€varusteita.
– ÄlĂ€ avaa laitteen koteloa.
– ÄlĂ€ korjaa laitetta itse. Anna huolto pĂ€tevĂ€n
huoltohenkilön tehtÀvÀksi.
– ÄlĂ€ pudota metalliesineitĂ€ laitteen sisÀÀn.
HUOMIO!
Laite
‱ VĂ€hennĂ€ tulipalon, sĂ€hköiskun tai laitteiston
vahingoittumisen vaaraa:
– ÄlĂ€ asenna tai laita tĂ€tĂ€ laitetta kabinettityyppiseen
kirjakaappiin tai muuhun suljettuun tilaan, jotta
tuuletus onnistuisi.
– ÄlĂ€ peitĂ€ laitteen tuuletusaukkoja sanomalehdellĂ€,
pöytÀliinalla, verholla tai muulla vastaavalla esineellÀ.
– ÄlĂ€ aseta palavaa kynttilÀÀ tai muuta avotulen
lÀhdettÀ laitteen pÀÀlle.
‱ TĂ€mĂ€ laite on tarkoitettu kĂ€ytettĂ€vĂ€ksi leudossa
ilmastossa.
‱ TĂ€mĂ€ laite saattaa olla altis matkapuhelinten kĂ€ytön
aikana aiheuttamille radiohÀiriöille. Jos hÀiriöitÀ
esiintyy, siirrÀ laite kauemmas matkapuhelimesta.
‱ TĂ€mĂ€ on laserlaite. Muiden kuin tĂ€ssĂ€ mÀÀritettyjen
hallinta- tai sÀÀtötoimintojen kÀyttö tai toimenpiteiden
suoritus saattaa aiheuttaa vaarallisen altistumisen
sÀteilylle.
Vaihtovirtajohto
‱ Virtapistoke on laitteen virrankatkaisumenetelmĂ€.
Asenna laite siten, ettÀ verkkovirtapistoke voidaan
irrottaa pistorasiasta vÀlittömÀsti.
Paristo
‱ Pariston virheellinen vaihto saattaa aiheuttaa
rÀjÀhdysvaaran. Korvaa se vain valmistajan
suosittelemilla paristotyypeillÀ.
‱ Kun hĂ€vitĂ€t paristoja, ota yhteys paikallisiin
viranomaisiin tai jÀlleenmyyjÀÀn ja kysy heiltÀ oikea
hÀvitystapa.
‱ ÄlĂ€ kuumenna tai altista avotulelle.
‱ ÄlĂ€ jĂ€tĂ€ paristoja suorassa auringonpaisteessa olevaan
autoon, jonka ovet ja ikkunat ovat pitkÀÀn suljettuina.
‱ ÄlĂ€ avaa paristoa tai saata sitĂ€ oikosulkuun.
‱ ÄlĂ€ lataa alkaali- tai mangaaniparistoa.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ paristoa, jos sen pÀÀllinen on irronnut.
‱ Poista paristo, jos et kĂ€ytĂ€ kaukosÀÀdintĂ€ pitkÀÀn
aikaan. SÀilytÀ viileÀssÀ, pimeÀssÀ tilassa.
JÀrjestelmÀ SC-PM250B
PÀÀyksikkö SA-PM250B
Kaiuttimet SB-PM02
PM250B_RQT0A07-H.book Page 2 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
3
RQT0A07
87
LiitÀntöjen tekeminen
LiitÀ vaihtovirtajohto vasta, kun muut liitÀnnÀt on tehty.
1 LiitÀ DAB-antenni.
KiristÀ mutteri tiukasti.
KiinnitÀ antenni teipillÀ seinÀÀn, jossa hÀiriöiden
mÀÀrÀ on pienin.
KÀytÀ ulkoantennia, jos radiovastaanotto on huono.
2 LiitÀ kaiuttimet.
3 LiitÀ vaihtovirtajohto.
ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ muille laitteille tarkoitettuja
vaihtovirtajohtoja.
Virran sÀÀstÀminen
JÀrjestelmÀ kuluttaa pienen mÀÀrÀn virtaa
(Z”Tekniset tiedot”) valmiustilassa ollessaan. Irrota
virtalÀhde, kun jÀrjestelmÀ ei ole kÀytössÀ.
Osa asetuksista katoaa, kun irrotat jÀrjestelmÀn
virtalÀhteestÀ. Ne on asetettava uudelleen.
Kaiutinten sijoittelu
Vasen ja oikea kaiutin ovat samanlaiset.
Kaiutinten verkkoa ei voi poistaa.
KÀytÀ vain mukana toimitettuja kaiuttimia.
Muiden kaiuttimien kÀyttö saattaa vahingoittaa
jÀrjestelmÀÀ ja alentaa ÀÀnenlaatua.
Huomautus:
‱ PidĂ€ kaiuttimet yli 10 mm:n pÀÀssĂ€ pÀÀyksiköstĂ€
ilmanvaihdon takaamiseksi.
‱ Aseta kaiuttimet tasaiselle, vakaalle alustalle.
‱ NĂ€issĂ€ kaiuttimissa ei ole magneettisuojausta. ÄlĂ€ sijoita
niitÀ televisioiden, tietokoneiden tai muiden sellaisten
laitteiden lÀheisyyteen, joihin magneettikenttÀ vaikuttaa
helposti.
‱ PitkĂ€n aikaa suurella ÀÀnenvoimakkuudella toistaminen
saattaa vahingoittaa kaiuttimia ja lyhentÀÀ niiden
kÀyttöikÀÀ.
‱ Alenna ÀÀnenvoimakkuutta seuraavissa tilanteissa
vahingon vÀlttÀmiseksi:
– Kun ÀÀni on vÀÀristynyt.
– Kun sÀÀdĂ€t ÀÀnenlaatua.
Ole varovainen, ettet
kytke ristiin (oikosulje) tai
kÀÀnnÀ kaiutinjohtojen
polaarisuutta, sillÀ se voi
vahingoittaa kaiuttimia.
(6:)
(6:)
3
2
1
TeippiÀ (ei sisÀlly
toimitukseen)
(6:)
(6:)
B
A
Punainen
Musta
(6:
)
(6:
)
HUOMIO!
‱ KĂ€ytĂ€ kaiuttimia vain suositellun jĂ€rjestelmĂ€n
kanssa. Jos et tee nÀin, saatat vahingoittaa
vahvistinta ja kaiuttimia, ja aiheuttaa tulipalon.
PyydÀ apua hyvÀksytyltÀ huoltohenkilöltÀ, jos laite
vahingoittuu tai jos sen toiminta muuttuu Àkillisesti.
‱ Suorita nĂ€iden ohjeiden toimenpiteet, kun liitĂ€t
kaiuttimet.
Verkkovirtapistorasiaan
SUOMI
PM250B_RQT0A07-H.book Page 3 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
4
RQT0A07
88
Hallintatoimintojen yleiskatsaus
Suorita toiminnot kaukosÀÀtimellÀ. Voit myös kÀyttÀÀ pÀÀyksikön painikkeita, jos ne ovat samat.
A Valmiustila-/virtakytkin [`], [1]
Painamalla kytkintÀ voit siirtÀÀ laitteen valmiustilaan
tai palauttaa sen valmiustilasta. Valmiustilassa laite
kuluttaa edelleen pienen mÀÀrÀn virtaa.
B Valitse ÀÀnilÀhde
KaukosÀÀtimellÀ:
Valitse lÀhde painamalla sitÀ vastaavaa painiketta.
PÀÀyksikössÀ:
C Perustoistotoiminnot
D NÀyttÀÀ asetusvalikon
E NÀyttÀÀ sisÀltötiedot
F Valitse tai vahvista valinta
G Avaa tai sulkee levykelkan
H VÀhentÀÀ nÀyttöpaneelin kirkkautta
Peruuta painamalla painiketta uudelleen.
I SÀÀdÀ ÀÀnenvoimakkuutta
J Vaimenna ÀÀni
Peruuta painamalla painiketta uudelleen.
”MUTE” peruuntuu myös, kun ÀÀnenvoimakkuutta
sÀÀdetÀÀn tai laite sammutetaan.
K NÀyttÀÀ toistovalikon
L Valitsee ÀÀnitehosteet
M NÀyttöpaneeli
N KaukosÀÀtimen tunnistin
EtÀisyys: EnintÀÀn noin 7 m
Kulma: Noin 20° ylös ja alas, 30° vasemmalle ja
oikealle
O USB-portti ( )
P Levykelkka
Q Valitse ”BLUETOOTH” ÀÀnilĂ€hteeksi
Aloita Bluetooth
Âź
-pariliitoksen muodostus painamalla
painiketta pitkÀÀn.
KaukosÀÀtimen valmistelu
KÀytÀ alkaali- tai mangaaniparistoa.
Aseta paristo siten, ettĂ€ navat (+ ja –) ovat kaukosÀÀtimen
merkintöjen mukaisesti.
(ei sisÀlly
toimitukseen)
PM250B_RQT0A07-H.book Page 4 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
5
RQT0A07
89
TallennusvÀlineen valmistelu
Levy
1 Avaa levykelkka painamalla [CD x] (pÀÀyksikössÀ:
[x OPEN/CLOSE]).
Aseta levy laitteeseen nimipuoli ylöspÀin.
Paina uudelleen sulkeaksesi levykelkan.
2 Valitse ”CD” painamalla [USB/CD].
USB
1 Alenna ÀÀnenvoimakkuutta ja liitÀ USB-laite
USB-porttiin.
PidÀ kiinni pÀÀyksiköstÀ, kun kytket tai irrotat
USB-laitteen.
2 Valitse ”USB” painamalla [USB/CD].
Huomautus:
ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ USB-jatkojohtoa. JĂ€rjestelmĂ€ ei voi tunnistaa
USB-laitetta, joka on liitetty johdolla.
Bluetooth
Âź
Voit yhdistÀÀ audiolaitteen ja toistaa musiikkia
langattomasti Bluetooth
Âź
-toiminnolla.
Valmistelu
‱ Ota laitteen Bluetooth
Âź
-toiminto kÀyttöön ja vie laite
jÀrjestelmÀn lÀhelle.
‱ Katso tarkemmat tiedot laitteen kĂ€yttöohjeista.
█ Pariliitoksen muodostaminen laitteeseen
Valmistelu
Jos jÀrjestelmÀ on yhdistetty Bluetooth
Âź
-laitteeseen,
katkaise yhteys (Z”Laitteen yhteyden katkaiseminen”).
1 Paina [ ].
Jos nĂ€ytössĂ€ lukee ”PAIRING”, jatka vaiheesta 4.
2 Valitse ”PAIRING” painamalla [PLAY MENU].
Tai pidĂ€ pÀÀyksikön [ –PAIRING] painettuna,
kunnes nĂ€ytössĂ€ nĂ€kyy ”PAIRING”. Jatka
vaiheeseen 4.
3 Valitse ”OK? YES” painamalla [R, T] ja paina sitten
[OK].
”PAIRING” tulee nĂ€yttöön.
Peruuta valitsemalla ”OK? NO”.
4 Valitse laitteen Bluetooth
Âź
-valikosta ”SC-PM250”.
Jos sinulta kysytÀÀn tunnuskoodia, syötĂ€ ”0000”.
Laite muodostaa yhteyden jÀrjestelmÀÀn
automaattisesti, kun pariliitos on muodostettu.
Yhdistetyn laitteen nimi nÀytetÀÀn muutaman
sekunnin ajan.
Huomautus:
Voit muodostaa pariliitoksen enintÀÀn 8 laitteeseen tÀstÀ
jÀrjestelmÀstÀ. Jos muodostetaan pariliitos yhdeksÀnteen
laitteeseen, laite, jonka kÀytöstÀ on kulunut pisin aika,
korvataan uudella laitteella.
█ Laitteen liittĂ€minen
Valmistelu
Jos jÀrjestelmÀ on yhdistetty Bluetooth
Âź
-laitteeseen,
katkaise yhteys (Z”Laitteen yhteyden katkaiseminen”).
1 Paina [ ].
”BLUETOOTH READY” tulee nĂ€yttöön.
2 Valitse laitteen Bluetooth
Âź
-valikosta ”SC-PM250”.
Yhdistetyn laitteen nimi nÀytetÀÀn muutaman
sekunnin ajan.
3 Aloita toisto laitteella.
Huomautus:
‱ Laitteen kanssa on ensin muodostettava pariliitos, jotta
yhteys voidaan muodostaa.
‱ TĂ€mĂ€ jĂ€rjestelmĂ€ voi muodostaa yhteyden vain yhteen
laitteeseen kerrallaan.
‱Kun
”BLUETOOTH” on valittu lĂ€hteeksi, jĂ€rjestelmĂ€ yrittÀÀ
automaattisesti muodostaa yhteyden viimeksi yhdistettyyn
laitteeseen.
█ Laitteen yhteyden katkaiseminen
1 Paina [ ].
2 Valitse ”DISCONNECT?” painamalla [PLAY MENU]
toistuvasti.
3 Valitse ”OK? YES” painamalla [R, T] ja paina sitten
[OK].
”BLUETOOTH READY” tulee nĂ€yttöön.
Peruuta valitsemalla ”OK? NO”.
PÀÀyksikköÀ kÀyttÀen
PidĂ€ [ –PAIRING] painettuna, kunnes nĂ€yttöön tulee
teksti ”PAIRING”.
Huomautus:
Laitteen yhteys katkaistaan, kun:
‱ Valitset eri lĂ€hteen.
‱ SiirrĂ€t laitteen enimmĂ€isalueen ulkopuolelle.
‱ Poistat laitteen Bluetooth
Âź
-lÀhetyksen kÀytöstÀ.
‱ Sammutat jĂ€rjestelmĂ€n tai laitteen.
SUOMI
PM250B_RQT0A07-H.book Page 5 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
6
RQT0A07
90
TallennusvÀlineiden toisto
Seuraavat merkit osoittavat ominaisuuden saatavuuden.
Perustoisto
CD USB BLUETOOTH
Huomautus:
Bluetooth
Âź
-laitteesta riippuen jotkin toiminnot eivÀt ehkÀ
toimi.
KÀytettÀvissÀ olevien tietojen
nÀyttÀminen
CD USB BLUETOOTH
Voit katsella kÀytettÀvissÀ olevia tietoja nÀyttöpaneelissa.
Paina [DISPLAY].
Huomautus:
‱ NĂ€ytettĂ€vien merkkien enimmĂ€ismÀÀrĂ€: noin 32
‱ TĂ€mĂ€ jĂ€rjestelmĂ€ tukee versioiden 1.0, 1.1 ja 2.3
ID3-tunnisteita.
‱ Tekstitiedot, joita jĂ€rjestelmĂ€ ei tue, saattavat nĂ€kyĂ€ eri
tavalla.
‱ Esimerkki: MP3-albumin ja raidan numeron nĂ€yttö.
Toistovalikko
CD USB
1 Valitse ”PLAYMODE” tai ”REPEAT” painamalla
[PLAY MENU] toistuvasti.
2 Valitse asetus painamalla [R, T] ja paina sitten
[OK].
Huomautus:
‱ Satunnaistoiston aikana et voi siirtyĂ€ raitoihin, jotka on jo
toistettu.
‱ Asetus peruutetaan, kun avaat levykelkan.
CD : CD-DA-muotoinen tai MP3-tiedostoja
sisÀltÀvÀ CD-R/RW-levy.
USB : MP3-tiedostoja sisÀltÀvÀ USB-laite.
BLUETOOTH : Bluetooth
Âź
-laite.
Toista Paina [4/9].
PysÀytÀ Paina [8].
USB
Asennossa tallennetaan muistiin.
”RESUME” tulee nĂ€yttöön.
PysÀytÀ kokonaan painamalla uudelleen.
Tauko Paina [4/9].
Paina uudelleen toiston jatkamiseksi.
Ohita Ohita raita painamalla [2/3] tai
[5/6].
CD USB
Ohita MP3-albumi painamalla [R, T].
Haku PidÀ [2/3] tai [5/6] painettuna.
Albumin
numero
Raidan
numero
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Peruuta asetus.
1-TRACK
1TR
Toista yksi valittu raita.
Valitse raita painamalla [2/3] tai
[5/6].
1-ALBUM
1ALBUM
Toista yksi valittu MP3-albumi.
Valitse MP3-albumi painamalla
[R, T].
RANDOM
RND
Toista kaikki raidat satunnaisessa
jÀrjestyksessÀ.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
Toista yhden valitun MP3-albumin
kaikki raidat satunnaisessa
jÀrjestyksessÀ.
Valitse MP3-albumi painamalla
[R, T].
REPEAT
OFF REPEAT Peruuta asetus.
ON REPEAT Toistuva toisto.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 6 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
7
RQT0A07
91
Linkkitila
BLUETOOTH
Voit vaihtaa linkkitilaa yhteyden tyypin mukaan.
Valmistelu
Jos jÀrjestelmÀ on yhdistetty Bluetooth
Âź
-laitteeseen,
katkaise yhteys (Z”Laitteen yhteyden katkaiseminen”).
1 Valitse ”LINK MODE” painamalla [PLAY MENU]
toistuvasti.
2 Valitse tila painamalla [R, T] ja paina sitten [OK].
Huomautus:
Valitse ”MODE 1”, jos ÀÀni on keskeytyy.
Tulotaso
BLUETOOTH
Voit muuttaa tulotason asetusta, jos
Bluetooth
Âź
-lÀhetyksen ÀÀnitulon taso on liian alhainen.
1 Valitse ”INPUT LEVEL” painamalla [PLAY MENU]
toistuvasti.
2 Valitse taso painamalla [R, T] ja paina sitten [OK].
Huomautus:
Valitse
”LEVEL 0”, jos ÀÀni on vÀÀristynyt.
█ Huomautus levyistĂ€
‱ JĂ€rjestelmĂ€ pystyy toistamaan CD-R/RW-levyjĂ€, joilla
on joko CD-DA- tai MP3-muotoista sisÀltöÀ.
‱ Ennen toiston, viimeistelee levy laitteeseen, joka on
tallennettu.
‱ Joitakin CD-R/RW-levyjĂ€ ei voida toistaa
tallennusmuodosta johtuen.
█ USB-laitteita koskeva huomautus
‱ TĂ€mĂ€ jĂ€rjestelmĂ€ tukee tĂ€ysinopeuksista USB 2.0
-versiota.
‱ TĂ€mĂ€ jĂ€rjestelmĂ€ tukee enintÀÀn 32 Gt:n USB-laitteita.
‱ Vain FAT 12/16/32 -tiedostojĂ€rjestelmÀÀ tuetaan.
█ MP3-tiedostoja koskeva huomautus
‱ Tiedostot nĂ€ytetÀÀn raitoina ja kansiot nĂ€ytetÀÀn
albumeina.
‱ Raitojen tiedostopÀÀtteen on oltava ”.mp3” tai ”.MP3”.
‱ Raitoja ei vĂ€lttĂ€mĂ€ttĂ€ toisteta samassa jĂ€rjestyksessĂ€
kuin ne on tallennettu.
‱ Jotkin tiedostot eivĂ€t ehkĂ€ toimi sektorikoon vuoksi.
MP3-tiedosto levyllÀ
‱ TĂ€mĂ€ jĂ€rjestelmĂ€ pystyy kĂ€sittelemÀÀn enintÀÀn:
– 255 albumia (mukaan lukien juurikansion)
– 999 raitaa
– 20 istuntoa
‱ Levyn on noudatettava ISO9660-standardin tasoa 1 tai
2 (paitsi laajennetut muodot).
MP3-tiedosto USB-laitteessa
‱ TĂ€mĂ€ jĂ€rjestelmĂ€ pystyy kĂ€sittelemÀÀn enintÀÀn:
– 800 albumia (mukaan lukien juurikansion)
– 8000 raitaa
– 999 raitaa yhdessĂ€ albumissa
MODE 1 Yhteyden sÀilyminen tÀrkeintÀ.
MODE 2
(oletus)
ÄÀnen laatu tÀrkeintÀ.
(oletus)
SUOMI
PM250B_RQT0A07-H.book Page 7 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
8
RQT0A07
92
Radio
Valmistelu
Valitse ”FM” painamalla [RADIO].
Manuaalinen viritys
1 Valitse ”TUNEMODE” painamalla [PLAY MENU]
toistuvasti.
2 Valitse ”MANUAL” painamalla [R, T] ja paina sitten
[OK].
3 ViritÀ asema painamalla [2/3] tai [5/6].
Aloita automaattinen viritys pitÀmÀllÀ painiketta
painettuna, kunnes taajuus alkaa vaihtua nopeasti.
”STEREO” nĂ€kyy nĂ€ytössĂ€, kun vastaanotetaan
stereolÀhetystÀ.
Muistin esiasetus
Voit esiasettaa enintÀÀn 30 FM-asemaa.
█ Automaattinen esiasetus
1 Valitse ”A.PRESET” painamalla [PLAY MENU].
2 Valitse asetus painamalla [R, T] ja paina sitten
[OK].
Viritin asettaa kaikki vastaanottamansa asemat
kanaviin nousevassa jÀrjestyksessÀ.
Peruuta painamalla [8].
█ Manuaalinen esiasetus
1 Valitse ”TUNEMODE” painamalla [PLAY MENU]
toistuvasti.
2 Valitse ”MANUAL” painamalla [R, T] ja paina sitten
[OK].
3 ViritÀ asema painamalla [2/3] tai [5/6].
4 Paina [OK].
5 Valitse esiasetusnumero painamalla [R, T] ja paina
sitten [OK].
Suorita vaiheet 3–5 uudelleen, jos haluat asettaa
muita asemia.
Uusi asema korvaa aiemmin samalle
esiasetusnumerolle tallennetun aseman.
█ Esiasetetun aseman valitseminen
1 Valitse ”TUNEMODE” painamalla [PLAY MENU]
toistuvasti.
2 Valitse ”PRESET” painamalla [R, T] ja paina sitten
[OK].
3 Valitse esiasetettu asema painamalla [2/3] tai
[5/6].
Ă„Ă€nenlaadun parantaminen
1 Valitse ”FM MODE” painamalla [PLAY MENU]
toistuvasti.
2 Valitse ”MONO” painamalla [R, T] ja paina sitten
[OK].
Peruuta valitsemalla ”STEREO”.
”MONO”-asetus peruutetaan myös, jos vaihdat
taajuutta.
Asetuksen tallennus
Jatka vaiheeseen 4 kohdassa ”Manuaalinen esiasetus”.
Tarkistetaan signaalin tilaa
Valitse ”FM STATUS” painamalla [DISPLAY] toistuvasti.
RDS-lÀhetys
TÀmÀ jÀrjestelmÀ pystyy nÀyttÀmÀÀn
radiotietojÀrjestelmÀn (RDS) joillakin alueilla lÀhettÀmÀt
tekstitiedot.
Paina [DISPLAY].
Huomautus:
RDS ei ehkÀ ole kÀytettÀvissÀ, jos vastaanotto on heikkoa.
LOWEST Viritys alkaa alhaisimmasta
taajuudesta.
CURRENT Viritys alkaa nykyisestÀ taajuudesta.
FM – – – – FM-signaali on monotilassa.
JÀrjestelmÀÀ ei ole viritetty asemalle.
FM ST FM-signaali on stereotilassa.
FM MONO ”MONO” on valittu ”FM MODE” -tilaksi.
PS Ohjelmapalvelu
PTY Ohjelman tyyppi
FREQ Taajuus
PM250B_RQT0A07-H.book Page 8 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
9
RQT0A07
93
DAB+
Valmistelu
Valitse ”DAB+” painamalla [RADIO].
Huomautus:
Kun ensimmÀisen kerran valitset asetukseksi
”DAB+”,
jÀrjestelmÀ viritetÀÀn automaattisesti.
Manuaalinen viritys
1 Valitse ”MANUAL SCAN” painamalla [PLAY MENU]
toistuvasti.
2 Valitse taajuusalue painamalla [R, T] ja paina sitten
[OK].
Jos kanavaa ei ole valittu, nĂ€ytetÀÀn ”SCAN FAILED”.
SÀÀdÀ antennia ja yritÀ uudelleen.
Aloita automaattinen viritys
1 Valitse ”AUTOSCAN” painamalla [PLAY MENU] ja
paina sitten [OK].
”START?” tulee nĂ€yttöön.
2 Aloita viritys painamalla [OK].
”DAB AUTO SCAN” tulee nĂ€yttöön.
Jos kanavaa ei ole valittu, nĂ€ytetÀÀn ”SCAN FAILED”.
ViritÀ laite manuaalisesti.
Huomautus:
Esiasetetut taajuudet poistetaan, kun viritÀt laitteen
automaattisesti.
Muistin esiasetus
Voit esiasettaa enintÀÀn 20 asemia.
1 Valitse ”TUNEMODE” painamalla [PLAY MENU]
toistuvasti.
2 Valitse ”STATION” painamalla [R, T] ja paina sitten
[OK].
3 ViritÀ asema painamalla [2/3] tai [5/6].
4 Paina [OK].
5 Valitse esiasetusnumero painamalla [R, T] ja sitten
[OK].
Suorita vaiheet 3–5 uudelleen, jos haluat asettaa
muita asemia.
Uusi asema korvaa aiemmin samalle
esiasetusnumerolle tallennetun aseman.
Huomautus:
Et voi esiasettaa kanavaa, jos kanava ei lÀhetÀ ohjelmaa tai
jos olet valinnut toissijaisen palvelun.
█ Esiasetetun aseman valitseminen
1 Valitse ”TUNEMODE” painamalla [PLAY MENU]
toistuvasti.
2 Valitse ”PRESET” painamalla [R , T] ja paina sitten
[OK].
3 Valitse esiasetettu asema painamalla [2/3] tai
[5/6].
Toissijainen palvelu
Voit kuunnella toissijaisia palveluja, kun ” ” nĂ€ytetÀÀn.
1 Valitse ”DAB SECONDARY” painamalla
[PLAY MENU] toistuvasti.
2 Valitse toissijainen palvelu painamalla [R, T] ja
sitten [OK].
Peruuta valitsemalla ”PRIMARY”.
Huomautus:
Asetus peruutetaan, kun valitset muita kanavia.
KÀytettÀvissÀ olevien tietojen
nÀyttÀminen
Voit katsella seuraavia tietoja nÀyttöpaneelissa:
‱ Tietoja DAB-lĂ€hetyksestĂ€
‱ Ohjelman tyyppi
‱ Kokoonpanonimike
‱ Taajuus
‱Aika
Paina [DISPLAY]-nÀppÀintÀ.
Tarkistetaan signaalin laatua
Voit tarkistaa signaalin laadun, kun sÀÀdÀt antennia.
1 Valitse ”SIGNAL QUALITY” painamalla
[PLAY MENU] toistuvasti ja paina sitten [OK].
NÀytetÀÀn taajuusalue ja sen vastaanoton laatu.
Voi valita eri taajuusalueita painamalla [R, T].
2 Poistu painamalla [OK] uudelleen.
Kellon automaattinen sÀÀtö
Voit mÀÀrittÀÀ kellon pÀivittymÀÀn automaattisesti.
1 Valitse ”AUTO CLOCK ADJ” painamalla
[PLAY MENU] toistuvasti.
2 Valitse ”ON ADJUST” painamalla [R, T] ja paina
sitten [OK].
Peruuta valitsemalla ”OFF ADJUST”.
Taajuusalue
Taajuus
Kuuluvuus
0 (heikko) – 8 (erinomainen)
SUOMI
PM250B_RQT0A07-H.book Page 9 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
10
RQT0A07
94
Kello ja ajastukset
Kellon asettaminen
TÀmÀ on 24-tuntinen kello.
1 Valitse ”CLOCK” painamalla [SETUP] toistuvasti.
2 Aseta aika painamalla [R, T] ja paina sitten [OK].
Ajan tarkistaminen
Valitse ”CLOCK” painamalla [SETUP] toistuvasti ja
paina sitten [OK].
Paina [DISPLAY] valmiustilassa.
Huomautus:
Aseta kellonaika usein, jotta se sÀilyy tarkkana.
Uniajastin
Uniajastin sammuttaa jÀrjestelmÀn asetetun ajan
kuluttua.
1 Valitse ”SLEEP” painamalla [SETUP].
2 Valitse asetus (minuutteina) painamalla [R, T] ja
paina sitten [OK].
Peruuta valitsemalla ”OFF”.
Huomautus:
‱ JĂ€ljellĂ€ oleva aika nĂ€ytetÀÀn aina nĂ€ytössĂ€. NĂ€yttö muuttuu
vÀliaikaisesti, kun suoritat muita toimintoja.
‱ Uniajastinta voidaan kĂ€yttÀÀ yhdessĂ€ toistoajastimen
kanssa.
‱ Uniajastin on aina etusijalla. Varmista, ettet aseta ajastimia
pÀÀllekkÀisiksi ajoiksi.
Toiston ajastin
(Paitsi Bluetooth
Âź
-lÀhde)
Voit asettaa ajastimen kÀynnistymÀÀn tiettyyn aikaan ja
herÀttÀmÀÀn sinut.
Valmistelu
Aseta kellonaika.
1 Valitse ”TIMER ADJ” painamalla [SETUP]
toistuvasti.
2 Aseta kÀynnistysaika painamalla [R, T] ja paina
sitten [OK].
3 Suorita vaihe 2 uudelleen ja aseta lopetusaika.
4 Valitse toistettava lÀhde painamalla [R, T] ja paina
sitten [OK].
Ajastimen kÀynnistys
1 Valitse ”TIMER SET” painamalla [SETUP]
toistuvasti.
2 Valitse ”SET” painamalla [R, T] ja paina sitten [OK].
”#” tulee nĂ€yttöön.
Peruuta valitsemalla ”OFF”.
JÀrjestelmÀ on sammutettava, jotta ajastin toimisi.
Asetuksen tarkistaminen
Valitse ”TIMER ADJ” painamalla [SETUP] toistuvasti ja
paina sitten [OK].
Paina [DISPLAY] kaksi kertaa valmiustilassa.
Huomautus:
‱ Ajastin aloittaa toiston matalalla ÀÀnenvoimakkuudella ja
lisÀÀ ÀÀnenvoimakkuutta vÀhitellen asetettuun tasoon.
‱ Ajastin kĂ€ynnistyy asetettuun aikaan pĂ€ivittĂ€in, jos ajastin
on kÀytössÀ.
‱ Jos sammutat jĂ€rjestelmĂ€n ja kĂ€ynnistĂ€t sen sitten
uudelleen ajastimen ollessa kÀynnissÀ, ajastin ei lopeta
toistoa lopetusaikaan.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 10 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
11
RQT0A07
95
Ă„Ă€nitehosteet
1 Valitse ÀÀnitehoste painamalla [SOUND] toistuvasti.
2 Valitse asetus painamalla [R, T] ja paina sitten
[OK].
Muut
Automaattisammutus
TÀmÀ jÀrjestelmÀ sammuu automaattisesti, jos et kÀytÀ
sitÀ 20 minuuttiin.
1 Valitse ”AUTO OFF” painamalla [SETUP] toistuvasti.
2 Valitse ”ON” painamalla [R, T] ja paina sitten [OK].
Peruuta valitsemalla ”OFF”.
Huomautus:
TÀmÀ toiminto ei toimi, jos lÀhteeksi on valittu radio tai jos
jÀrjestelmÀÀn on liitetty Bluetooth
Âź
-laite.
Bluetooth
Âź
-valmiustila
TÀmÀ toiminto kÀynnistÀÀ laitteen automaattisesti, kun
muodostat Bluetooth
Âź
-yhteyden pariliitetystÀ laitteesta.
1 Valitse ”BLUETOOTH STANDBY” painamalla
[SETUP] toistuvasti.
2 Valitse ”ON” painamalla [R, T] ja paina sitten [OK].
Peruuta valitsemalla ”OFF”.
Ohjelmistoversion tarkistaminen
1 Valitse ”SW VER.” painamalla [SETUP] toistuvasti ja
paina sitten [OK].
Ohjelmistoversio nÀytetÀÀn nÀytössÀ.
2 Poistu painamalla [OK] uudelleen.
PRESET EQ ”HEAVY” (oletus), ”SOFT”, ”CLEAR”,
”VOCAL” tai ”FLAT”
BASS –4 – +4 (oletus: 0)
PÀÀyksikköÀ kÀyttÀen
1. Paina [BASS].
2. Paina [2/3] tai [5/6].
TREBLE –4 – +4 (oletus: 0)
PÀÀyksikköÀ kÀyttÀen
1. Paina [TREBLE].
2. Paina [2/3] tai [5/6].
D.BASS ”ON D.BASS” (oletus) tai ”OFF D.BASS”
SURROUND ”ON SURROUND” tai
”OFF SURROUND” (oletus)
SUOMI
PM250B_RQT0A07-H.book Page 11 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
12
RQT0A07
96
VianmÀÀritys
Tee seuraavat tarkistukset ennen kuin pyydÀt huoltoa.
Jos et ole varma joistakin tarkistettavista kohdista, tai jos
annetut ratkaisut eivÀt ratkaise ongelmaa, pyydÀ
jÀlleenmyyjÀltÀ ohjeita.
█ YleisiĂ€ ongelmia
Laite ei toimi.
‱ Turvalaite on otettu kĂ€yttöön. Toimi seuraavasti:
1. Aseta laite valmiustilaan painamalla pÀÀyksikön [1]. Jos
laite ei siirry valmiustilaan,
– PidĂ€ painiketta painettuna vĂ€hintÀÀn 10 sekuntia. Tai,
– Irrota vaihtovirtajohto ja kytke se uudelleen.
2. KÀynnistÀ jÀrjestelmÀ painamalla [1] uudelleen. Jos
ongelma ei poistu, kysy neuvoa jÀlleenmyyjÀltÀ.
MitÀÀn toimintoja ei voi suorittaa kaukosÀÀtimellÀ.
‱ Tarkista, ettĂ€ paristo on asetettu oikein.
Ă„Ă€ni on vÀÀristynyt tai ÀÀntĂ€ ei kuulu.
‱ SÀÀtÀÀ jĂ€rjestelmĂ€n ÀÀnenvoimakkuutta.
‱ Sammuta jĂ€rjestelmĂ€, mÀÀritĂ€ ja korjaa ongelman syy ja
kÀynnistÀ jÀrjestelmÀ uudelleen. Ongelma voi johtua
kaiutinten toimimisesta ÀÀrirajoilla, kun ÀÀnenvoimakkuus
tai teho on liian suuri, sekÀ kun jÀrjestelmÀÀ kÀytetÀÀn
kuumassa ympÀristössÀ.
Toiston aikana kuuluu hurinaa.
‱ Vaihtovirtajohto tai loistevalolamppu on johtojen lĂ€hellĂ€.
PidÀ muut laitteet ja johdot erillÀÀn tÀmÀn jÀrjestelmÀn
johdoista.
█ Levy
NÀyttö ei nÀy oikein.
Toisto ei ala.
‱ Et asettanut levyĂ€ oikein laitteeseen. Aseta se oikein.
‱ Levy on likainen. Puhdista levy.
‱ Vaihda levy, jos se on naarmuuntunut, vÀÀntynyt tai se ei
ole standardin mukainen.
‱ Laitteessa on tiivistynyttĂ€ kosteutta. Anna jĂ€rjestelmĂ€n
kuivua 1–2 tuntia.
█ USB
USB-laitetta tai sen sisÀltöÀ ei voi lukea.
‱ USB-laitteen tai sen sisĂ€llön muoto ei ole yhteensopiva
jÀrjestelmÀn kanssa.
‱ USB-laitteet, joiden tallennuskapasiteetti on yli 32 Gt, eivĂ€t
toimi kaikissa olosuhteissa.
USB-laite toimii hitaasti.
‱ Suurikokoisen sisĂ€llön tai suurikapasiteettisen USB-laitteen
luku kestÀÀ pidempÀÀn.
NĂ€ytetty kulunut aika ei ole sama kuin todellinen
toistoaika.
‱ SiirrĂ€ tiedot toiseen USB-laitteeseen tai varmuuskopioi
tiedot ja alusta USB-laite uudelleen.
█ Radio/DAB+
Ă„Ă€ni on vÀÀristynyt.
‱ KĂ€ytĂ€ valinnaista ulkoantennia. Antennin asennus on
annettava pÀtevÀn asentajan tehtÀvÀksi.
Kuulet nakuttavan ÀÀnen.
‱ Sammuta televisio tai siirrĂ€ se kauemmas jĂ€rjestelmĂ€stĂ€.
‱ SiirrĂ€ matkapuhelimet pois laitteen lĂ€heisyydestĂ€, jos ne
aiheuttavat hÀiriöitÀ.
█ Bluetooth
Âź
Pariliitosta ei voi muodostaa.
‱ Tarkista Bluetooth
Âź
-laitteen tila.
‱ Laite on 10 m:n toimintasĂ€teen ulkopuolella. SiirrĂ€ laite
lÀhemmÀs jÀrjestelmÀÀ.
Laitetta ei voi yhdistÀÀ.
‱ Laitteen pariliitoksen muodostus epĂ€onnistui. YritĂ€
pariliitoksen muodostusta uudelleen.
‱ Laitteen pariliitos on korvattu. YritĂ€ pariliitoksen
muodostusta uudelleen.
‱ TĂ€mĂ€ jĂ€rjestelmĂ€ on saatettu yhdistÀÀ toiseen laitteeseen.
Katkaise toisen laitteen yhteys ja yritÀ muodostaa pariliitos
laitteeseen uudelleen.
Laite on yhdistetty, mutta jÀrjestelmÀstÀ ei kuulu ÀÀntÀ.
‱ Joissakin sisĂ€isissĂ€ Bluetooth
Âź
-laitteissa ÀÀnilÀhdöksi on
asetettava manuaalisesti ”SC-PM250”
. Katso
tarkemmat tiedot laitteen kÀyttöohjeista.
Laitteesta toistettava ÀÀni keskeytyy.
‱ Laite on 10 m:n toimintasĂ€teen ulkopuolella. SiirrĂ€ laite
lÀhemmÀs jÀrjestelmÀÀ.
‱ Poista esteet jĂ€rjestelmĂ€n ja laitteen vĂ€liltĂ€.
‱ Muut laitteet, jotka kĂ€yttĂ€vĂ€t 2,4 GHz:n taajuutta (langaton
reititin, mikroaaltouunit, langattomat puhelimet, jne.),
aiheuttavat hÀiriötÀ. SiirrÀ laite lÀhemmÀs jÀrjestelmÀÀ ja
kauemmas muista laitteista.
‱ Valitse
”MODE 1” vakaata tiedonsiirtoa varten.
Toistettavaa kuvaa ja ÀÀntÀ ei ole synkronoitu.
‱ KĂ€ynnistĂ€ laitteen toistosovellus.
█ PÀÀyksikön nĂ€ytöt
”--:--”
‱ Olet liittĂ€nyt vaihtovirtajohdon ensimmĂ€istĂ€ kertaa tai virta
on katkennut hiljattain. Aseta kellonaika.
”
ADJUST CLOCK”
‱ Kelloa ei ole asetettu. Aseta kello.
”
ADJUST TIMER”
‱ Toistoajastinta ei ole asetettu. Aseta toistoajastin.
”
AUTO OFF”
‱ JĂ€rjestelmÀÀ ei ole kĂ€ytetty 20 minuuttiin ja se
sammutetaan minuutin kuluttua. Peruuta painamalla mitÀ
tahansa painiketta.
”
ERROR”
‱ Virheellinen toiminto suoritettiin. Lue ohjeet ja yritĂ€
uudelleen.
”
F61”
”F77”
‱ Irrota vaihtovirtajohto ja kysy neuvoa jĂ€lleenmyyjĂ€ltĂ€.
”
F70”
‱ Tutki Bluetooth
Âź
-laite.
‱ Irrota Bluetooth
Âź
-laite. Sammuta jÀrjestelmÀ ja kÀynnistÀ se
sitten uudelleen.
”
F76”
‱ VirtalĂ€hteessĂ€ on ongelma.
‱ Irrota vaihtovirtajohto ja kysy neuvoa jĂ€lleenmyyjĂ€ltĂ€.
”
NODEVICE”
‱ USB-laitetta ei ole liitetty. Tarkista liitĂ€ntĂ€.
”
NO DISC”
‱ Et ole asettanut levyĂ€ laitteeseen.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 12 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
13
RQT0A07
97
”NO MEMORY”
‱ DAB-muistin esiasetusta ei ole tehty.
”
NO PLAY”
‱ Tarkista sisĂ€ltö. Voit toistaa vain tuettuja muotoja.
‱ JĂ€rjestelmĂ€ssĂ€ saattaa olla ongelma. Sammuta jĂ€rjestelmĂ€
ja kÀynnistÀ se sitten uudelleen.
”NO SIGNAL”
‱ Asemaa ei voi vastaanottaa. SÀÀdĂ€ antennia.
”
PLAYERROR”
‱ Toistit MP3-tiedoston, jota ei tueta. JĂ€rjestelmĂ€ ohittaa
raidan ja toistaa seuraavan raidan.
”
REMOTE 1”
”REMOTE 2”
‱ KaukosÀÀdin ja tĂ€mĂ€ laite kĂ€yttĂ€vĂ€t eri koodeja. Muuta
kaukosÀÀtimen koodia.
– Kun nĂ€ytössĂ€ nĂ€kyy ”REMOTE 1”, pidĂ€ [OK] ja [ ]
painettuna vÀhintÀÀn 4 sekuntia.
– Kun nĂ€ytössĂ€ nĂ€kyy ”REMOTE 2”, pidĂ€ [OK] ja [USB/CD]
painettuna vÀhintÀÀn 4 sekuntia.
”SCAN FAILED”
‱ Asemia ei voi vastaanottaa. SÀÀdĂ€ antennia tai viritĂ€ laite
manuaalisesti.
”
USB OVER CURRENT ERROR”
‱ USB-laite kĂ€yttÀÀ liikaa virtaa. Irrota USB-laite, sammuta
jÀrjestelmÀ ja kÀynnistÀ se sitten uudelleen.
”
–VBR–”
‱ JĂ€rjestelmĂ€ ei voi nĂ€yttÀÀ jĂ€ljellĂ€ olevaa toistoaikaa
muuttuvaa bittinopeutta (VBR) kÀyttÀville raidoille.
KaukosÀÀdinkoodi
Jos muut Panasonic-laitteet hÀiriintyvÀt jÀrjestelmÀn
kaukosÀÀtimen kÀytöstÀ, vaihda kaukosÀÀtimen koodi
tÀlle jÀrjestelmÀlle.
Valmistelu
Valitse ”CD” painamalla [USB/CD].
█ Koodin vaihtaminen asetukseen
”REMOTE 2”
1 PidÀ pÀÀyksikön [SELECTOR] ja kaukosÀÀtimen
[USB/CD] painettuna.
”REMOTE 2” tulee nĂ€yttöön.
2 PidÀ [OK] ja [USB/CD] painettuna vÀhintÀÀn
4 sekuntia.
█ Koodin vaihtaminen asetukseen
”REMOTE 1”
1 PidÀ pÀÀyksikön [SELECTOR] ja kaukosÀÀtimen [ ]
painettuna.
”REMOTE 1” tulee nĂ€yttöön.
2 PidÀ [OK] ja [ ] painettuna vÀhintÀÀn 4 sekuntia.
JÀrjestelmÀn muistin nollaus
TyhjennÀ muisti seuraavissa tilanteissa:
‱ Painikkeita painettaessa ei tapahdu mitÀÀn.
‱ Haluat tyhjentÀÀ muistin sisĂ€llön.
1 Irrota vaihtovirtajohto.
2 LiitÀ vaihtovirtajohto laitteeseen samalla, kun pidÀt
pÀÀyksikön [1] painettuna.
PidÀ painiketta edelleen painettuna, kunnes nÀytössÀ
nĂ€kyy ”––––––––”.
3 Vapauta [1].
Kaikki asetukset palautetaan tehdasasetuksiin.
Muistiasetukset on tehtÀvÀ uudelleen.
YllÀpito
Voit puhdistaa jÀrjestelmÀn pyyhkimÀllÀ sen pehmeÀllÀ,
kuivalla liinalla.
‱ ÄlĂ€ koskaan kĂ€ytĂ€ alkoholia, tinneriĂ€ tai bensiiniĂ€
jÀrjestelmÀn puhdistukseen.
‱ Ennen kemiallisesti kĂ€siteltyjen liinojen kĂ€yttöÀ lue
huolellisesti liinan mukana tulevat ohjeet.
SUOMI
PM250B_RQT0A07-H.book Page 13 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
14
RQT0A07
98
Tietoja
Bluetooth
Âź
-toiminnosta
Taajuuskaista
‱ TĂ€mĂ€ jĂ€rjestelmĂ€ kĂ€yttÀÀ 2,4 GHz:n taajuuskaistaa.
Sertifiointi
‱ TĂ€mĂ€ jĂ€rjestelmĂ€ noudattaa taajuusrajoituksia ja on
saanut taajuuksia koskevien lakien mukaisen
sertifikaatin. Siksi langattoman yhteyden kÀyttöoikeutta
ei tarvita.
‱ Alla mainitut toimet ovat lain mukaan rangaistavia:
– PÀÀyksikön purkaminen tai muokkaaminen.
– MÀÀritysmerkintöjen poistaminen.
KÀyttörajoitukset
‱ Langattoman yhteyden toimintaa ja/tai
yhteensopivuutta Bluetooth
Âź
-laitteiden kanssa ei taata.
‱ Kaikkien laitteiden on noudatettava Bluetooth SIG,
Inc:n asettamia standardeja.
‱ Laitteen mÀÀrityksistĂ€ ja asetuksista riippuen se ei
ehkÀ pysty muodostamaan yhteyttÀ tai jotkin toiminnot
voivat olla erilaisia.
‱ TĂ€mĂ€ jĂ€rjestelmĂ€ tukee
Bluetooth
Âź
-suojausominaisuuksia. KÀyttöympÀristöstÀ
ja/tai asetuksista riippuen suojaus ei ehkÀ ole riittÀvÀ.
Ole varovainen lÀhettÀessÀsi tietoa langattomasti tÀhÀn
laitteeseen.
‱ JĂ€rjestelmĂ€ ei voi lĂ€hettÀÀ tietoa
Bluetooth
Âź
-laitteeseen.
KÀyttöetÀisyys
‱ Laitteen enimmĂ€iskĂ€yttöetĂ€isyys on 10 m.
‱ KĂ€yttöetĂ€isyys saattaa pienentyĂ€ ympĂ€ristön, esteiden
tai hÀiriöiden vuoksi.
Muiden laitteiden aiheuttamat hÀiriöt
‱ TĂ€mĂ€ jĂ€rjestelmĂ€ ei ehkĂ€ toimi oikein ja
radioaaltohÀiriöt voivat aiheuttaa ongelmia, kuten
hÀiriöÀÀntÀ ja ÀÀnen hyppimistÀ, jos laite sijoitetaan
liian lÀhelle muita Bluetooth
Âź
-laitteita tai 2,4 GHz:n
taajuusaluetta kÀyttÀviÀ laitteita.
‱ JĂ€rjestelmĂ€ ei ehkĂ€ toimi oikein, jos lĂ€hettyvillĂ€ olevan
radioaseman tms. radioaallot ovat liian voimakkaita.
KÀyttötarkoitus
‱ TĂ€mĂ€ jĂ€rjestelmĂ€ on tarkoitettu tavalliseen yleiseen
kÀyttöön.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ jĂ€rjestelmÀÀ sellaisten laitteiden lĂ€hellĂ€ tai
sellaisissa ympÀristöissÀ, jotka ovat alttiita
radiotaajuisille hÀiriöille (esimerkiksi lentokentÀt,
sairaalat, laboratoriot jne.).
Lisenssit
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
”Panasonic Corporation”
takaa, ettÀ tÀmÀ tuote
noudattaa direktiivin 1999/5/EC keskeisiÀ vaatimuksia ja
muita asianmukaisia ehtoja.
Asiakkaat voivat ladata palvelimeltamme kopion R&TTE
-tuotteidemme alkuperÀisestÀ
vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta:
http://www.doc.panasonic.de
Valtuutetun edustajan yhteystiedot: Panasonic Marketing
Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Saksa
TÀmÀ tuote on tarkoitettu kuluttajakÀyttöön. (Luokka 3)
Panasonic ei ota vastuuta datan ja/tai tietojen
mahdollisesta vaarantumisesta langattoman lÀhetyksen
aikana.
MPEG Layer-3 -ÀÀnikoodaustekniikka on lisensoitu
Fraunhofer IIS- ja Thomson-yhtiöiltÀ.
Bluetooth
Âź
sanamerkki ja logot ovat rekisteröityjÀ
tavaramerkkejÀ, jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc. ja
Panasonic Corporation kÀyttÀÀ niitÀ merkkejÀ
kÀyttöoikeussopimuksella. Muut tavaramerkit ja
kauppanimet kuuluvat vastaaville omistajille.
Vanhojen laitteiden ja paristojen hÀvittÀminen
Vain Euroopan unioni ja maat, joissa on
kierrÀtysjÀrjestelmÀ
NÀmÀ merkinnÀt tuotteissa, pakkauksissa
ja/tai niihin liitetyissÀ dokumenteissa
tarkoittavat, ettÀ kÀytettyjÀ sÀhkö- ja
elektroniikkalaitteita sekÀ paristoja ei saa
sekoittaa tavalliseen kotitalousjÀtteeseen.
Vie vanhat tuotteet ja kÀytetyt paristot
kansallisen lainsÀÀdÀnnön mukaiseen
kerÀyspisteeseen asianmukaista kÀsittelyÀ,
talteenottoa ja kierrÀtystÀ varten.
HÀvittÀmÀllÀ ne oikein autat sÀÀstÀmÀÀn
arvokkaita resursseja ja estÀt mahdolliset
haittavaikutukset ihmisten terveyteen ja
ympÀristöön.
Saat lisÀtietoja kerÀyksestÀ ja kierrÀtyksestÀ
ottamalla yhteyden kunnalliseen
jÀtehuoltoon.
Tuotteiden epÀasianmukaisesta
hÀvittÀmisestÀ saattaa seurata kansallisessa
lainsÀÀdÀnnössÀ mÀÀrÀtty rangaistus.
ParistomerkintÀÀ koskeva huomautus
(alasymboli):
TÀmÀ merkki voi olla kÀytössÀ yhdessÀ
kemiallisen merkinnÀn kanssa. SiinÀ
tapauksessa merkki noudattaa kyseistÀ
kemikaaliakoskevan direktiivin vaatimuksia.
PM250B_RQT0A07-H.book Page 14 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
15
RQT0A07
99
Tekniset tiedot
█ Vahvistinosa
RMS-lÀhtöteho stereotilassa
Etukanava (molempia kanavia vahvistetaan)
10 W / kanava (6 ℩), 1 kHz, 10%:n THD
RMS-kokonaisteho stereotilassa 20 W
█ Viritin, liitĂ€ntĂ€osa
Esiasetusmuisti 30 FM-asemaa
Taajuusmodulaatio (FM)
Taajuusalue
87,50 MHz – 108,00 MHz (50 kHz:n askel)
AntenniliitĂ€nnĂ€t 75 ℩ (tasapainottamaton)
█ DAB+ -osa
DAB-muistit 20 kanavainen
Taajuuskaista (aallonpituus)
Band III 5A – 13F (174,928 MHz – 239,200 MHz)
Herkkyys *BER 4x10
-4
VĂ€himmĂ€isvaatimus –98 dBm
Ulkoinen DAB-antenni
LiitĂ€ntĂ€ F-liitin (75 ℩)
█ Levyosa
Toistettavat levyt (8 cm tai 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
LukupÀÀ
Aallonpituus 790 nm (CD)
█ USB-osa
USB-portti
USB-standardi USB 2.0 (tÀysi nopeus)
Mediatiedostojen tuki MP3 (*.mp3)
USB-laitteen tiedostojÀrjestelmÀ
FAT12, FAT16, FAT32
█ Bluetooth
Âź
-osa
Versio Bluetooth
Âź
Ver. 2.1 + EDR
Luokka Luokka 2
Tuetut profiilit A2DP, AVRCP
KÀyttötaajuus 2,4 GHz:n kaista FH-SS
KÀyttöetÀisyys 10 m:n nÀköetÀisyys
█ Kaiutinosa
Kaiutinyksiköt
TÀysi ÀÀniala
10 cm:n kartiotyyppinen kaiutin x 1 / kanava
Impedanssi 6 ℩
Mitat (L x K x S) 139 mm x 224 mm x 136 mm
Massa 1,3 kg
█ YleistĂ€
VirtalĂ€hde 220 V – 240 V AC, 50 Hz
Virrankulutus 14 W
Mitat (L x K x S) 184 mm x 123 mm x 235 mm
Massa 1,1 kg
KĂ€yttöympĂ€ristön lĂ€mpötila-alue 0°C – +40°C
KÀyttöympÀristön kosteusalue
35% – 80% suht. kosteus (ei tiivistyvĂ€)
Huomautus:
‱ Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
Massa ja mitat ovat likimÀÀrÀisiÀ arvoja.
‱ Harmoninen kokonaissĂ€rö on mitattu digitaalisella
spektrianalysaattorilla.
Virrankulutus valmiustilassa
(Kun ”BLUETOOTH STANDBY”-asetuksena on ”OFF”)
0,2 W (noin)
Virrankulutus valmiustilassa
(Kun ”BLUETOOTH STANDBY”-asetuksena on ”ON”)
0,3 W (noin)
SUOMI
PM250B_RQT0A07-H.book Page 15 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2015
RQT0A07-H
L0215CH0
Fi
Manufactured by:
Importer for Europe:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
DaSwDuItFr
█ NORSK
ADVARSEL!
Produkt
‱ For Ă„ redusere faren for brann, elektrisk stĂžt eller
skade pÄ apparatet:
– Dette apparatet mĂ„ ikke utsettes for regn, fuktighet,
drypp eller sprut.
– Ikke plasser objekter som er fylt med véske, som
vaser, pÄ apparatet.
– Bruk kun anbefalt tilbehþr.
– Fjern ikke deksler.
–
Dette apparatet mÄ ikke repareres pÄ egen hÄnd.
Overlat servicearbeider til kvalifisert servicepersonell.
FORSIKTIG!
Produkt
‱ For Ă„ redusere faren for brann, elektrisk stĂžt eller
skade pÄ apparatet:
– Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget
kabinett eller et annet lukket sted. Pass pÄ at
apparatet er godt ventilert.
– Apparatets ventilasjonsĂ„pninger mĂ„ ikke dekkes til
med aviser, duker, gardiner eller lignende.
– Plasser ikke Ă„pen ild, slik som levende lys, oppĂ„
apparatet.
‱ Dette apparatet er beregnet til bruk under moderate
klimaforhold.
‱ Dette apparatet anvender en laser. Betjening av
kontroller, justeringer eller andre inngrep enn de som
er beskrevet i denne bruksanvisning, kan fĂžre til farlig
bestrÄling.
VekselstrĂžmnett
‱ StĂžpselet er frakoblende enhet. StrĂžmuttaket mĂ„
befinne seg i nĂŠrheten slik at stĂžpselet lett kan kobles
ut fra uttaket umiddelbart.
Ge
PM250B_RQT0A07-H.book Page 16 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
offset printing
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Panasonic SCPM250BEG de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding