Beta 669N Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

BETA UTENSILI S.p.A.
via Volta, 18 - 20854 Sovico (MB) - Italy
Tel. +39 039 20771 - Fax +39 039 2010742
www.beta-tools.com - [email protected]
666N LBF.IN
666N
667N
668N
ISTRUZIONI PER L’USO
I
MODE D’EMPLOI
F
INSTRUCCIONES
E
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
INSTRUÇÕES DE USO
P
INSTRUKCJA OBSLUGI
PL
M2100107
669N
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Volg de volgende stappen voor een goed gebruik van de momentsleutel:
- Deblokkeer de sleutel met behulp van het pull/push systeem aan het einde
van de handgreep (Fig. 1, 2).
- De rode band (rode o-ring) geeft aan dat de sleutel gedeblokkeerd is en
dat het moment kan worden ingesteld (Fig. 1).
- Draai de regelknop tot de waarde van het gewenste aanhaalmoment wordt
bereikt (Fig. 3).
- Vergrendel de sleutel met het pull/push systeem (Fig. 2).
- Trek er zorgvuldig vanaf het “laadpunt” in de richting van de pijl in
guur 4 aan.
Om te voorkomen dat het regelmechanisme kapotgaat, volgt u de vervolgens
beschreven aanwijzingen.
- Draai NIET aan de regelknop vooraleer de sleutel te hebben gedeblokkeerd.
- Onder- en overschrijd de minimum- en maximumwaarde die op de schaal
staan NIET tijdens het afstellen (Fig. 5).
- Stel het moment op de laagste waarde van het bereik in wanneer de sleutel
niet wordt gebruikt.
Het wordt aanbevolen om om de 12 maanden gebruik of om de 5000
cycli te laten controleren of de sleutel nog goed afgesteld is.
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Postępować jak opisano poniżej w celu prawidłowego korzystania z klucza
dynamometrycznego:
- Odblokować klucz za pomocą systemu pociągnięcia/wciśnięcia blokady,
który znajduje się na końcu uchwytu (Rys. 1, 2).
- Kolorowe pasmo (czerwony o-ring) wskazuje, że klucz jest odblokowany i
można przystąpić do ustawiania momentu obrotowego (Rys. 1).
- Obracać pokrętłem regulacji, aż do uzyskania żądanej wartości momentu
obrotowego (Rys. 3).
- Zablokować klucz za pomocą systemu pociągnięcia/wciśnięcia blokady
(Rys. 2).
- Ostrożnie ciągnąć od “punkt obciążenia” w kierunku wskazanym przez
strzałkę na rysunku 4.
Aby uniknąć uszkodzenia mechanizmu regulacji, postępować zgodnie z
poniższymi wskazówkami.
- NIE obracać pokrętłem regulacji, zanim klucz nie zostanie odblokowany.
- NIE wychodzić poza wartości maksymalne i minimalne, podane na skali,
podczas fazy regulacji (Rys. 5).
- Ustawiać moment obrotowy na najniższej wartości zakresu, w fazie
nieużywania.
Zaleca się sprawdzanie prawidłowości kalibracji klucza po 12
miesiącach użytkowania lub 5000 cykli.
g. 1
g. 2
g. 4
g. 3
g. 5

Documenttranscriptie

GEBRUIKSAANWIJZING NL Volg de volgende stappen voor een goed gebruik van de momentsleutel: - Deblokkeer de sleutel met behulp van het pull/push systeem aan het einde van de handgreep (Fig. 1, 2). - De rode band (rode o-ring) geeft aan dat de sleutel gedeblokkeerd is en dat het moment kan worden ingesteld (Fig. 1). - Draai de regelknop tot de waarde van het gewenste aanhaalmoment wordt bereikt (Fig. 3). - Vergrendel de sleutel met het pull/push systeem (Fig. 2). - Trek er zorgvuldig vanaf het “laadpunt” in de richting van de pijl in figuur 4 aan. Om te voorkomen dat het regelmechanisme kapotgaat, volgt u de vervolgens beschreven aanwijzingen. - Draai NIET aan de regelknop vooraleer de sleutel te hebben gedeblokkeerd. - Onder- en overschrijd de minimum- en maximumwaarde die op de schaal staan NIET tijdens het afstellen (Fig. 5). - Stel het moment op de laagste waarde van het bereik in wanneer de sleutel niet wordt gebruikt. fig. 1 fig. 2 666N 666N LBF.IN 667N fig. 3 668N Het wordt aanbevolen om om de 12 maanden gebruik of om de 5000 cycli te laten controleren of de sleutel nog goed afgesteld is. 669N PL Postępować jak opisano poniżej w celu prawidłowego korzystania z klucza dynamometrycznego: - Odblokować klucz za pomocą systemu pociągnięcia/wciśnięcia blokady, który znajduje się na końcu uchwytu (Rys. 1, 2). - Kolorowe pasmo (czerwony o-ring) wskazuje, że klucz jest odblokowany i można przystąpić do ustawiania momentu obrotowego (Rys. 1). - Obracać pokrętłem regulacji, aż do uzyskania żądanej wartości momentu obrotowego (Rys. 3). - Zablokować klucz za pomocą systemu pociągnięcia/wciśnięcia blokady (Rys. 2). - Ostrożnie ciągnąć od “punkt obciążenia” w kierunku wskazanym przez strzałkę na rysunku 4. fig. 4 Aby uniknąć uszkodzenia mechanizmu regulacji, postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami. - NIE obracać pokrętłem regulacji, zanim klucz nie zostanie odblokowany. - NIE wychodzić poza wartości maksymalne i minimalne, podane na skali, podczas fazy regulacji (Rys. 5). - Ustawiać moment obrotowy na najniższej wartości zakresu, w fazie nieużywania. fig. 5 Zaleca się sprawdzanie prawidłowości kalibracji klucza po 12 miesiącach użytkowania lub 5000 cykli. I EN ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE F MODE D’EMPLOI D BEDIENUNGSANLEITUNG E INSTRUCCIONES P INSTRUÇÕES DE USO NL GEBRUIKSAANWIJZING PL INSTRUKCJA OBSLUGI BETA UTENSILI S.p.A. via Volta, 18 - 20854 Sovico (MB) - Italy Tel. +39 039 20771 - Fax +39 039 2010742 www.beta-tools.com - [email protected] M2100107 INSTRUKCJA OBSŁUGI
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Beta 669N Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor