BLACK DECKER GR350 Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

27
Cirkelmaaier
GR350
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop van deze Black & Decker
cirkelmaaier.
Deze handleiding bevat instructies voor het gebruik
en onderhoud van de Black & Decker GR350.
Ken uw machine
Lees deze handleiding aandachtig door.
Neem alle voorgeschreven
veiligheidsmaatregelen in acht, voor, tijdens
en na het gebruik van uw machine, en houd
uw machine gebruiksklaar.
Maak uzelf vertrouwd met de bediening van
uw machine voordat u haar gaat gebruiken,
maar zorg er in de eerste plaats voor dat u
weet hoe u de machine kunt stopzetten in
geval van nood.
Bewaar deze handleiding en alle andere
papieren die u bij de machine kreeg, voor
raadpleging in de toekomst.
Veiligheidsinstructies
Training
Laat de machine nooit gebruiken door
kinderen of personen die niet vertrouwd
zijn met dit soort machine of deze
handleiding niet gelezen hebben.
360
6m / 20ft
Houd dieren, kinderen of andere
personen uit de buurt van de
machine wanneer u deze
gebruikt – Laat ze minstens 6
meter uit de buurt van het
werkgebied blijven.
Onthoud dat de gebruiker van de
machine verantwoordelijk is voor
ongevallen of gevaren die andere
mensen of hun eigendom treffen.
Uw machine is ontworpen om te worden
aangesloten op wisselstroom (lichtnet) –
gebruik geen enkele andere energiebron.
Sluit uw machine aan op een
stopcontact – nooit op een
verlichtingsstopcontact.
!
Draag uw machine nooit bij het snoer en
trek niet aan het snoer om de verbinding
te verbreken. Houd het snoer uit de buurt
van warmtebronnen, olie of scherpe
randen. Controleer de conditie van uw
snoer voordat u de machine gebruikt.
Niet gebruiken indien beschadigd.
Voorbereiding
Draag altijd stevige schoenen of laarzen
om uw voeten te beschermen – vers
gesnoeid gras is vochtig en glad.
Gebruik beschermend materiaal. Draag
steeds een veiligheidsbril als u de maaier
gebruikt.
Draag een gezichtsmasker als er veel
stof is.
Draag oorbescherming als het geluid van
de machine niet draaglijk is tijdens het
gebruik.
Gebruik uw machine niet blootsvoets of
in sandalen.
Draag een lange broek om uw benen te
beschermen – afval op het grasveld of op
uw snoeipad kan opgepikt en weer
omhooggeworpen worden door
de messen.
Het netsnoer moet regelmatig
geïnspecteerd worden op schade of
ouderdomsverschijnselen, en mag alleen
in een goede conditie gebruikt worden.
Houd het netsnoer altijd uit de buurt van
de messen – Houd de positie ervan altijd
in de gaten.
Ga steeds na of de machine in veilige
conditie is.
Haal de stekker uit het stopcontact
alvorens de machine te gebruiken en
controleer of de messen, de moer van de
messen en de bevestiging ervan niet
versleten of beschadigd zijn. Een
versleten of beschadigd mes houdt een
groot risico in en moet dan ook
vervangen worden. Controleer tevens of
de moer goed is bevestigd.
Controleer steeds of er geen takken,
stenen, draad of ander afval op uw
grasveld of uw snoeipad liggen. Bij
contact met dergelijk afval kunt u gevaar
lopen of uw machine beschadigen. Het
afval kan steeds weer omhooggeworpen
worden door de messen.
Bediening
Duw bij het starten het handvat niet
verder naar beneden of naar opzij dan
nodig. Let er steeds op dat beide
Gebruiksaanwijzing
28
handen in de bedieningspositie zijn en
dat uw voeten goed uit de buurt van de
messen staan voordat u de machine
terug op de grond zet.
De machine zal nog even verder
lopen wanneer u de
schakelhendel loslaat. Laat de
machine steeds uit zichzelf tot
stilstand komen.
Laat de schakelhendel los om de
machine te stoppen en verwijder de
stekker uit het stopcontact:
Als u de machine onbemand laat.
Voordat u de machine controleert,
reinigt, aanpast of onderhoudt.
Voordat u een verstopping vrijmaakt.
Als de machine abnormaal begint te
trillen (controleer onmiddellijk).
Nadat een vreemd object geraakt
werd. Controleer de machine
onmiddellijk op schade en herstel
indien nodig.
Laat de machine nooit lopen wanneer zij
op haar zijkant ligt. Laat de tanden
steeds uit zichzelf tot stilstand komen -
probeer ze nooit manueel stil te leggen.
Steek voeten of handen nooit onder de
roterende onderdelen.
Blijf steeds uit de buurt van openingen
waaruit afval omhooggeworpen wordt.
Start uw machine voorzichtig volgens de
aanwijzingen en blijt met uw voeten uit
de buurt van de messen.
Gebruik uw machine niet wanneer het
regent en laat haar nooit nat worden.
Vermijd gebruik van de machine op nat
gras, indien mogelijk.
Gebruik uw machine alleen in het
daglicht of in een goede kunstmatige
verlichting.
Trek uw machine niet naar u toe of
wandel niet achteruit met uw machine.
Steek geen grindpaden of wegen over
wanneer de messen nog draaien.
Let steeds op uw voeten, in het bijzonder
op hellingen.
Maai steeds dwars over de helling, nooit
van boven naar beneden. Wees uiterst
voorzichtig wanneer u van richting
verandert op hellingen.
Maai steeds geen uiterst steile hellingen
en draag steeds antislip-schoenen.
Wandel met de machine. Vermijd lopen.
Forceer de machine niet.
Hef de machine nooit op of draag haar
nooit terwijl de motor nog loopt.
Controleer of de messen stilliggen voordat
u de machine opheft voor transport.
Let zeer goed op bij het opheffen van de
machine voor transport.
Gebruik de machine nooit als de
afdekkap beschadigd is of niet op haar
plaats zit.
Onderhoud en opbergen
Berg uw machine op in een droge
ruimte, buiten bereik van kinderen,
wanneer u haar niet gebruikt.
Gebruik geen oplosmiddelen of
reinigingsvloeistoffen om uw machine
schoon te maken – gebruik een botte
schraper om gras en vuil te verwijderen.
Verbreek altijd de aansluiting op de
netvoeding voordat u de machine
schoonmaakt.
Gebruik uw machine niet als een
onderdeel gebreken vertoont. Vervang
alle beschadigde onderdelen door
nieuwe voordat u de machine gebruikt.
Controleer alle bouten, moeren en
schroeven of ze goed vastzitten.
Gebruik alleen vervangingsonderdelen en
accessoires die door Black & Decker
aanbevolen worden.
Bij Black & Decker wordt voortdurend gewerkt aan
verbetering van producten. Black & Decker behoudt
zich dan ook het recht voor de productspecifikaties
zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Dubbele isolatie
Uw machine is dubbel geïsoleerd. Dat
betekent dat alle externe metalen delen
elektrisch geïsoleerd zijn van de netvoeding.
Dat wordt bereikt door een extra isolerende
laag aan te brengen tussen de elektrische en
mechanische onderdelen. Dubbele isolatie
betekent meer elektrische veiligheid en maakt
het niet nodig om de machine te aarden.
Elektrische veiligheid
!
Uw machine moet altijd uitgeschakeld zijn
van de netvoeding, voordat u de stekker uit
het stopcontact trekt of verlengsnoeren
losmaakt.
Waarschuwing! Verbind nooit een nul-
stroomdraad met de aardingspin.
Voor meer veiligheid kan men een bevoegd
elektricien een automatische stop met hoge
29
gevoeligheid (30mA) in de bedrading van uw
huis laten aanbrengen.
Als u niet zo’n automatische stop hebt, of als
u hem niet wilt laten installeren, dan raden
we u ten zeerste aan om de elektrische
stroom, de machine te laten bereiken door
een reststroom apparaat (R.S.A) van hoge
gevoeligheid, vroeger bekend als een aardlek
automatische stop. Het R.S.A. werd
ontworpen om meer persoonlijke veiligheid
te garanderen, in geval van schadelijke
elektrische spanning die kan optreden bij
storingen.
!
Waarschuwing! Bij het gebruik van een
R.S.A. of een andere automatische stop,
dient u nog steeds de veiligheidsinstructies
en het stuk aangaande de veilige bediening
die in deze handleiding beschreven worden,
in acht te nemen.
Montage van de handgreep (Fig. A - D)
A
Haal alle onderdelen uit de verpakking.
De voornaamste onderdelen van uw
grasmaaier zijn:
Het machinegedeelte (1), waartoe behoren
het afdekpaneel (2), de kap
van de snij-inrichting (3), tussenstuk (4),
motorkap (5), wielen (6), beschermkap (7) en
bevestigingsbouten (8).
Het handgreepgedeelte (9), waartoe behoren
de onderhandgreep (10), de boven-
handgreep (11), schakelaar (24),
bedieningshendel (21) en veiligheidsknop
(20), netsnoer (19), snoerclips (12, 13) en de
bevestigings-materialen voor de
bovenhandgreep, d.w.z. voor aan beide
zijden een vleugelmoer (15), een borgring
(16) en een bout (17).
Voor het monteren van de onderhandgreep
(10) op de juiste plaats van de machine, gaat
u als volgt te werk:
B
De onderhandgreep (10) wordt reeds
gemonteerd bij het machinegedeelte (1)
geleverd d.m.v. bevestigingsbout (8),
vleugelmoeren (15) en borgringen (16).
Alles wat u moet doen is de hendel
uitvouwen door het op te tillen, zodat
de uiteinden van de hendel op de juiste
plaats aan de zijkanten van het
machinegedeelte vallen. Wanneer dit
is gebeurd, kunt u de vleugelmoeren
(15) vastdraaien.
Het onderste gedeelte van de handgreep zit
nu op zijn plaats. Bevestig nu het bovenste
gedeelte als volgt:
C
Duw de bovenhandgreep (11) over de
onderhandgreep (10), met de
bovenhandgreep in de positie die op
Fig. A is aangegeven.
Zorg ervoor dat de pennetjes in de
onderhandgreep precies in de onderste
gaten van beide poten van de
bovenhandgreep vallen.
Zorg ervoor dat de andere (bovenste)
gaten tegenover elkaar liggen en schuif
van binnen uit een bout (17) door beide
gaten. Zet beide bouten vast met een
borgringetje (16) en een vleugelmoer (15).
Draai de moeren met de hand vast.
Let op: Draai de moeren alleen met de
hand vast. Gebruik hiervoor geen sleutel of
ander gereedschap.
Bevestig tenslotte het netsnoer (19) met
behulp van de snoerclips (12 & 13) aan de
boven- en onderhandgreep:
D
Het pennetje van de onderste snoerclip
(12) past in het gat in de onder-
handgreep (10).
De bovenste snoerclip (13) past op de
bovenhandgreep (11) en kan op iedere
gewenste plaats om de rechterpoot van
deze handgreep worden geschoven.
Zet tenslotte het snoer met de clips vast
aan de handgreep.
Instellen van de maaihoogte (Fig. G)
!
Waarschuwing! Haal altijd de stekker uit
het stopcontact voordat u de maaihoogte
verandert en wacht totdat het mes volledig
tot stilstand is gekomen.
G
De maaihoogte kan in vijf stappen worden
geregeld, door middel van de maaihoogte-
hendel (34) aan de zijkant van het
machinegedeelte (1). Om de maaihoogte te
veranderen, trekt u deze hendel enigszins
naar buiten en vervolgens naar wens
omhoog of omlaag totdat de juiste positie
is bereikt.
Let op: De maaihoogte-hendel wordt met
een veer tegen de machine aangetrokken.
Hij dient steeds eerst te worden uitgetrokken
voor u hem in een andere positie kunt zetten.
Zodra u de hendel weer Ioslaat, veert hij
automatisch terug tegen de machine aan.
NEDERLANDS
30
De maximale tot gemiddelde maaihoogte
(pijl: 1, 2 en 3 - zie afb. G) zijn geschikt
voor stug of lang gras. Maaihoogte 4 en 5
zijn bedoeld voor het maaien van een goed
onderhouden gazon.
De graszak monteren (Fig. E)
Lees voor het monteren van de graszak
eerst de veiligheidsinstructies in het voorste
gedeelte van deze gebruiksaanwijzing.
E1
Voordat u de graszak monteert eerst
controleren of de onderdelen overeen-
komen met de onderdelen in Fig. E1.
De graszak vastzetten door de rand van
de zak in de voorziene uitsparingen te
plaatsen en stevig aandrukken.
E2
Het frame stevig op zijn plaats duwen.
E3
De twee zijklemmen aan het frame
vastmaken en vervolgens de onderklem
bevestigen.
Plaatsen van de opvangbak:
E4
Houd de opvangbak (26) vast bij de
handgreep en beweeg de beschermkap
(7) naar boven. Laat de opvangbak
vervolgens tot op de poten van de
onderhandgreep (10) zakken en bevestig
hem aan de achterzijde van het
machinegedeelte door ervoor te zorgen
dat de met een pijltje gemarkeerde
punten op het afdekpaneel (2) en het
bovenpaneel van de opvangbak (26)
tegenover elkaar komen te liggen.
Laat tenslotte voorzichtig de
beschermkap (7) zakken, zodat deze
precies op zijn plaats komt en de
opvangbak afsluit.
Gebruik van de grasmaaier (Fig. H & J)
!
Neem bij het gebruik van deze grasmaaier
altijd de veiligheidsvoorschriften in acht.
H
Het verdient aanbeveling om te maaien
volgens het patroon dat is aangegeven op
afb. Ha. Uw machine maait dan zo efficiënt
mogelijk en het gevaar dat u bij het maaien
het verlengsnoer beschadigt blijft tot een
minimum beperkt.
Leg het grootste deel van het
verlengsnoer op het gras, dichtbij het
beginpunt (afb. Ha, pos. 1).
Duw de machine met beide armen voort.
Uw schakelaar bevat een kabelclip. Om de
kabel aan deze clip vast te maken, moet u
als volgt te werk gaan:
Sluit de verlengkabel met het
stekkeruiteinde aan de verbinding van
de maaier.
J
Maak een lus aan uw verlengkabel
dichtbij het uiteinde.
Duw de lus door de sleuf vanuit de
achterzijde van de haakhouder, duw
vervolgens de lus over de haak. Trek nu
de kabel terug aan via de sleuf. Uw kabel
zit nu geklemd in de kabelclip.
De verlengkabel zou nu los moeten
hangen langs de maaier en is klaar
voor gebruik.
!
Waarschuwing! Probeer de machine niet
met één hand te bedienen. U dient deze met
twee handen te besturen.
Kantel de machine bij het starten naar
achteren om te voorkomen dat het
gazon beschadigd raakt. Druk de
veiligheidsknop (20 - zie afb. A) op de
schakelaar (24) in en terwijl de
veiligheidsvergrendelknop ingedrukt is,
trekt u de bedieningshendel (21) naar u
toe. De machine zal nu starten en de
veiligheidsvergrendelknop kan losgelaten
worden; u kunt de machine langzaam
terugkantelen naar de normale positie
en beginnen met maaien.
Maai nu de eerste baan, zoals
aangegeven bij afb. Ha; maai van
1 naar 2, draai vervolgens rechtsom en
maai van 3 naar 4 de tweede baan. Draai
aan het einde van deze baan een halve
slag linksom en maai de derde baan.
Ga zo verder tot u klaar bent (zie afb.
Ha). Werk altijd van het snoer af. Maai
nooit naar het snoer toe, zoals op
afb. Hb, aangezien dit gevaar oplevert.
De grasmaaier blijft in werking zolang u de
hendel vasthoudt. Laat de hendel los als u
de maaier wilt stoppen.
Als u klaar bent met maaien, dient u uw
machine eerst schoon te maken alvorens
deze op te bergen (zie: “Onderhoud en
reiniging”). Denk ook na gebruik aan de
genoemde waarschuwingen.
Let op: Het beste resultaat bereikt u als
u uw gazon regelmatig maait en uw
grasmaaier niet gebruikt wanneer het
gras nat is.
Onderhoud van de messen
Het stalen mes is speciaal ontwikkeld om
een goed resultaat te geven bij lang of stug
gras. Het mes blijft goed maaien, ook als het
stomp of geblutst is. Het hoeft niet
vlijmscherp te zijn.
31
NEDERLANDS
Wanneer echter de resultaten met dit mes
door slijtage toch achteruit gaan, dan is het
aan te raden het mes te vervangen of te
laten slijpen.
Wij raden u aan het stalen mes ieder jaar aan
het begin van het maaiseizoen te vervangen
of te laten slijpen. Nieuwe messen (A6118)
zijn te verkrijgen bij uw Black & Decker
verkooppunt.
!
Waarschuwing! Vervang het mes van
uw machine alleen door de officiele
Black & Decker messen die voor uw
machine bestemd zijn - breng nooit andere
messen aan.
Aanbrengen van nieuwe messen
(Fig. F)
!
Neem bij het gebruik van deze grasmaaier
altijd de veiligheidsvoorschriften in acht.
Waarschuwing! Verwijder de stekker uit
het stopkontakt voordat u het mes gaat
vervangen.
F
Draai uw machine op zijn kant, zodat de
onderzijde van het afsluitpaneel vrijkomt.
Bescherm uw handen met stevige
werkhandschoenen of een stevige doek
en pak het mes (29) vast. Draai met een
passende sleutel de bout (30) tegen de
wijzers van de klok in uit de motoras.
Let op: Bij sommige typen bevindt zich
tussen het mes en de bout nog een
borgringetje (35). Let er goed op dat dit altijd
weer opnieuw wordt aangebracht.
Let op: Verwijder in geen geval de rotor (32).
Handige tips
Gras dat langer dan 10cm is, zal in 2 beurten
moeten afgereden worden. Wij raden aan om
eerst uw grasmaaier op de hoogste maaihoogte
in te stellen en tijdens een tweede maaibeurt de
middenste of laagste stand te gebruiken. Op
deze manier bereikt u het beste resultaat.
Onderhoud en reiniging
Hieronder vindt u enkele aanwijzingen voor
het onderhoud van uw grasmaaier in het
algemeen. Zie ook onder “Onderhoud van
de messen”.
Reinig uw grasmaaier na ieder gebruik;
houd met name de onderzijde van het
afsluitpaneel (2) en de luchtopeningen
(35) schoon (zie afb. A).
Controleer regelmatig het netsnoer en
het verlengsnoer. Gebruik nooit een
snoer dat tekenen van slijtage of
beschadiging vertoont - probeer nooit
een snoer tijdelijk te repareren.
We raden aan om na het maaien het
gras dat aan de onderzijde van het
afsluitpaneel is vastgeplakt met een botte
schraper te verwijderen.
Reinig kunststof onderdelen met een
vochtige doek.
Let op: Gebruik geen oplosmiddelen of
schoonmaakmiddelen, aangezien deze de
kunststof onderdelen van uw machine
kunnen beschadigen.
Opsporing van storingen
Als uw machine niet goed funktioneert, kunt
u het defekt mogelijk opsporen met behulp
van de volgende tabel.
!
Waarschuwing! Verwijder altijd de stekker
uit het stopcontact voordat u de machine
inspekteert.
Probleem Mogelijke Oplossing
oorzaak
De motor bromt Mes zit klem. Verwijder de stekker
maar het mes uit het stopcontact.
draait niet. Verwijder klem-
zittende materialen.
Motor maakt Defekt of Verwijder de stekker
geen geluid en fout in de uit het stopcontact.
het mes draait elektrische Probeer een ander
niet. aansluiting. stopcontact.
Controleer of er
een zekering is
gesprongen,
vervang deze
eventueel.
Controleer alle elek-
trische verbindingen
en bevestig
eventueel opnieuw.
In geval dat uw Black & Decker
product gerepareerd moet worden
Informatie over hoe en waar u uw grasmaaier laat
repareren, vindt u op uw garantiekaart. Bewaar deze
op een veilige plaats.
32
Ongewenste producten en het milieu
Denk a.u.b aan het milieu als u op een dag
besluit dat u het product wilt vervangen of
niet langer nodig heeft. De Black & Decker-
Centra zullen al uw oude producten
aanvaarden en ze op een milieu-vriendelijke
manier verwerken.
Black & Decker garantie voor gras
en tuin
Deze garantie dekt onderdelen gedurende
12 en herstellingen gedurende 6 maanden.
Een aankoopbewijs is steeds vereist.
Als uw Black & Decker product een defect vertoont
als gevolg van defecte onderdelen of slechte
afwerking zullen wij, ofwel alle defecte onderdelen,
ofwel, naar ons goeddunken het hele product gratis
vervangen, op voorwaarde dat:
Het product naar ons of een goedgekeurde
dealer gebracht wordt met bewijs van aankoop.
Het product gebruikt werd binnen zijn
gebruiksbeperkingen.
Het product niet verhuurd werd.
Niemand anders dan ons eigen personeel of
goedgekeurde herstellers, de machine heeft
proberen te herstellen.
Het defect een gevolg is van normale slijtage.
Deze garantie is een extra service naast uw statutaire
rechten.
Het garantieprincipe
Defecten die een gevolg zijn van de volgende
oorzaken, worden niet door de garantie gedekt:
Vervangen van messen, nylon draad of kabels
die tijdens opbergen of gebruik afgesleten of
beschadigd werden. Deze onderdelen worden
beschouwd als vervangbare onderdelen die
onderhevig zijn aan slijtage bij een normaal
gebruik van het product.
Defecten die het gevolg zijn van plotse stoten of
van een duidelijk misbruik van het product.
Defecten die het gevolg zijn van een gebruik dat
niet in overeenstemming is met de instructies en
aanbevelingen in deze handleiding.
Het gebruik van accessoires of onderdelen die niet
door Black & Decker gemaakt zijn, kunnen uw
Black & Decker product beschadigen of de
capaciteit ervan verminderen en kunnen de garantie
in gevaar brengen.
NEDERLANDS
EC Verklaring van Conformiteit
Wij verklaren dat de type: GR350
voldoen aan: 89/392/EEC, 89/336/EEC,
73/23/EEC, EN55014, EN60335, EN55104
Een gewogen geluidsdruk 93dB (A)
Een gewogen geluidsniveau 106dB (A)
Hand/arm gewogen vibratie <2.5m/s
2
Brian Cooke
Hoofd van de technische dienst
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom
Black & Decker service na verkoop
Black & Decker biedt een nationale Service Na
Verkoop. Wij staan garant voor uitstekende service,
snelle herstellingen, gemakkelijk verkrijgbare
onderdelen en een hele waaier aan accessoires.
Raadpleeg steeds uw plaatselijke Black & Decker
Service Manager als u hulp of advies verlangt. Meer
details over onze unieke Service Na Verkoop kunnen
verkregen worden in elk Black & Decker Service
Center. (De achterzijde van het diagram met de
onderdelen biedt een volledige adressenlijst.)
Andere Black & Decker producten
Black & Decker biedt een hele waaier van
gereedschap aan die het leven in de tuin gemakkelijk
maken. Raadpleeg de Informatiedienst van het
Black & Decker Service Center op het adres op de
achterflap van deze handleiding of uw
Black & Decker dealer om meer te weten te komen
over onze andere producten.
Grasmaaiers Heggescharen
Kettingzagen Verticuteerders
Compostmolens Bladruimers
Strimmers
55
Forhandler adresse
Händleradresse
∆ιεύθυνση αντιπρïσώπïυ
Address of dealer
Dirección del detallista
Cachet du revendeur
Indirizzo del rivenditore
Adres van de dealer
Forhandlerens adresse
Morada do revendedor
Jälleenmyyjän osoite
Återförsäljarens adress
Indkøbsdato
Kaufdatum
Hµερïµηνία αγïράς
Date of purchase
Fecha de compra
Date d’achat
Data d’acquisto
Aankoopdatum
Innkjøpsdato
Data de compra
Ostopäivä
Inköpsdatum
machine cadeau?/Er maskinen en gave?/
Recebeu esta ferramenta como presente?/
Onko kone lahja?/Är maskinen en gåva?
Ja/Ja/
Nαι/
Yes/Sí/Oui/Si/Ja/Ja/Sim/
Kyllä/Ja
Nej/Nein/
Oøι/
No/No/Non/No/Nee/Nei/
Não
/
Ei/Nej
Hvor meget kostede maskinen?/Was war der
Preis dieses Werkzeuges?/
Πïιά είναι η τιµή
τïυ εργαλείïυ αυτïύ?/
What was the price of
this tool?/¿Cual fue el precio de esta
herramienta?/Prix payé?/Quanto ha pagato
questo prodotto?/Wat was de prijs van dit
produkt?/Hvor meget kostet maskinen?/Que
preço pagou por esta ferramenta?/Paljonko
kone maksoi?/Hur myket kostade maskinen?
Er dette din første B&D maskine?/Ist dieses
Werkzeug-/
Eίναι τï εργαλείï αυτÞ-/
Is this tool-
/¿Es esta herramienta que comprado-/Est-ce-/
Questo prodotto è-/Is deze machine-/Er dette
din første B&D maskin?/Esta ferramenta é-/
Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi?/
Är detta Din första B&D-velu?
Ja/ein Erstkauf?/
η πρώτη σας αγïρά?
/
your first purchase?/la primera de
este tipo?/un ler achat?/il suo primo
acquisto?/uw eerste aankoop?/Ja/a
sua primeira compra?/Kyllä/Ja
Nej/Ersatzkauf?/
για αντικατάσταση?/
a
replacement?/un reempalzo?/un
achat de remplacement?/una
sostituzione?/een vervanging?/Nei/
uma substitução?/Ei/Nej
Forhandler adresse/Händleradresse/
∆ιεύθυνση
αντιπρïσώπïυ
/Address of dealer/Dirección del
detallista/Cachet du revendeur/Indirizzo del
rivenditore/Dealeradres/Forhandlerens
adresse/Morada do revendedor/Jälleenmyyjän
osoite/Återförsäljarens adress
:
Cat. no. GR___/___
Navn/Name/
Oνïµα
/Name/Nombre/Nom/
Nome/Naam/Navn/Nome/Nimi/Namn
:
Adresse/Adresse/
∆ιεύθυνση
Address/
Dirección/Adresse/Indirizzo/Adres/Adresse/
Morada/Osoite/Adress
:
By/Wohnort/
ΠÞλη/
Town/Ciudad/Ville/Cittá/
Plaats/By/Localidade/Paikkakunta/By:
Postnr./Postleitzahl/
KωδικÞς
/Postcode/
Code postal/Código/Codice postale/Postcode/
Postnr./Código postal/Postinumero/Postnr.
:
Er maskinen en gave?/Ist diese Maschine ein
Geschenk?/
H µηøανή είναι δώρï?/
Is this
product a gift?/¿Ha recibido usted esta
herramienta como regalo?/S’agit-il d’un
cadeau?/Si tratta di un regalo?/Kreeg u deze
Venligst sæt kryds i ruden såfremt De
ikke måtte ønske at modtage information
fra anden virksomhed end Black & Decker.
␣ Bitte ankreuzen, falls Sie weiteres
Informationsmaterial von Black & Decker
erhalten möchten.
Παρακαλείσθε να σηµειώσετε
εάν δέν θέλετε να πάρετε πληρïæïρίες άλλης
εταιρείας εκτÞς της
Black & Decker.
␣ Data protection act: Tick the
box if you prefer not to receive information from
us or others.
Señale en la casilla sino quiere
recibir información de otras empresas.
Si vous
ne souhaitez pas recevoir d’informations de la
part d’autres sociétés que Black & Decker,
cochez cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni da altre
aziende.
A.u.b.dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen van andere
bedrijven dan Black & Decker.
Vennligst kryss
av dersom De ikke ønsker informasjon fra andre
bedrifter enn Black & Decker.
Por favor,
assinale com uma cruz se desejar receber
informação de outras empresas, além da
Black & Decker.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli
ette halua vastaanottaa informaatiota muulta
taholta kuin Black & Deckeriltä.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information
från andra företag än Black & Decker.
Part no. 375813-05 8/97.1
GARANTI KORT
GARANTIEKARTE
KAPTA EΓΓYHΣHΣ
GUARANTEE CARD
TARJETA DE GARANTÍA
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIE-KAART
GARANTI KORT
CARTÃO DE GARANTIA
TAKUUKORTTI
GARANTIBEVIS
Australia Call 1900 937766 (max. call charge $2.00 ex. tax) Nederland Florijnstraat 10, 4879 AH Etten-Leur
Belgique/België Weihoek 1, 1930 Zaventem New Zealand Call 0900 97766 (max. call charge $2.00 ex. tax)
Danmark Hejrevang 26B, 3450 Allerød Norge Strømsveien 344, 1081 Oslo
Deutschland Black & Decker Str. 40, D-65510 Idstein Österreich Erlaaer Straße 165, 1231 Wien
Eλλάς Black & Decker Eλλάς, Συγγρïύ 154, 17671 Kαλλιθέα
Portugal Rua Egas, Moniz 173, S. João do Estoril, 2768 Estoril Codex
España 43883 Roda de Barà (Tarragona) South Africa Black & Decker, Suite 107, PN X65, Halfway Hse, 1685
France BP21, 69571 Dardilly Cedex Suomi Black & Decker Oy, Rälssitie 7C, 01510 Vantaa
Helvetia Rütistraße 14, 8952 Schlieren, Schweiz/Suisse Sverige Box 603, 421 26 Västra Frölunda
Italia Viale Elvezia 2, 20052 Monza (MI) UK & Ireland PO Box 821, Slough, Berkshire, SL1 3AR
Danmark Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn direkt an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Eλληνικα
Παραρακαλώ κÞψτε αυτÞ τï κïµµάτι και ταøύδρïµήστε τï
αµέσως µετά την αγïρά τïυ πρïιÞντïς σας στην διεύθυνση
της Black & Decker στην ελλάδα (âλέπε πάνω).
English Please complete this section immediately after the purchase of
your product and post it to the Black & Decker address in your
country (above).
If you live in Australia or New Zealand, please register by phone.
Español Después de haber comprado su herramienta envie usted, por
favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays (voir ci-dessus),
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione (vedi sopra).
Nederlands Knip dit gedeelte uit, zend het in een gefrankeerde,
geadresseerde envelop direct na uw aankoop naar het
Black & Decker-adres in uw land (zie boven).
Norge Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket
ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til
Black & Decker (Norge) A/S (se adresse over).
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para
o endereço da Black & Decker do seu país.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se oheiseen kuoreen ja postita
kuori yllä olevaan paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
Sverige Var vänlig klipp ur denna del. Skriv Ditt namn och adress på
ett frankerat kuvert, och sänd det genast till Black & Deckers
adress i DItt land (se ovan).

Documenttranscriptie

Cirkelmaaier GR350 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd! Met uw aankoop van deze Black & Decker cirkelmaaier. Deze handleiding bevat instructies voor het gebruik en onderhoud van de Black & Decker GR350. Ken uw machine Lees deze handleiding aandachtig door. Neem alle voorgeschreven veiligheidsmaatregelen in acht, voor, tijdens en na het gebruik van uw machine, en houd uw machine gebruiksklaar. Maak uzelf vertrouwd met de bediening van uw machine voordat u haar gaat gebruiken, maar zorg er in de eerste plaats voor dat u weet hoe u de machine kunt stopzetten in geval van nood. Bewaar deze handleiding en alle andere papieren die u bij de machine kreeg, voor raadpleging in de toekomst. Veiligheidsinstructies ! Training • Laat de machine nooit gebruiken door kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met dit soort machine of deze handleiding niet gelezen hebben. Houd dieren, kinderen of andere personen uit de buurt van de 6m / 20ft machine wanneer u deze 360 gebruikt – Laat ze minstens 6 meter uit de buurt van het werkgebied blijven. • Onthoud dat de gebruiker van de machine verantwoordelijk is voor ongevallen of gevaren die andere mensen of hun eigendom treffen. • Uw machine is ontworpen om te worden aangesloten op wisselstroom (lichtnet) – gebruik geen enkele andere energiebron. • Sluit uw machine aan op een stopcontact – nooit op een verlichtingsstopcontact. • Draag uw machine nooit bij het snoer en trek niet aan het snoer om de verbinding te verbreken. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie of scherpe randen. Controleer de conditie van uw snoer voordat u de machine gebruikt. Niet gebruiken indien beschadigd. Voorbereiding Draag altijd stevige schoenen of laarzen om uw voeten te beschermen – vers gesnoeid gras is vochtig en glad. • Gebruik beschermend materiaal. Draag steeds een veiligheidsbril als u de maaier gebruikt. • Draag een gezichtsmasker als er veel stof is. • Draag oorbescherming als het geluid van de machine niet draaglijk is tijdens het gebruik. • Gebruik uw machine niet blootsvoets of in sandalen. • Draag een lange broek om uw benen te beschermen – afval op het grasveld of op uw snoeipad kan opgepikt en weer omhooggeworpen worden door de messen. • Het netsnoer moet regelmatig geïnspecteerd worden op schade of ouderdomsverschijnselen, en mag alleen in een goede conditie gebruikt worden. • Houd het netsnoer altijd uit de buurt van de messen – Houd de positie ervan altijd in de gaten. • Ga steeds na of de machine in veilige conditie is. • Haal de stekker uit het stopcontact alvorens de machine te gebruiken en controleer of de messen, de moer van de messen en de bevestiging ervan niet versleten of beschadigd zijn. Een versleten of beschadigd mes houdt een groot risico in en moet dan ook vervangen worden. Controleer tevens of de moer goed is bevestigd. • Controleer steeds of er geen takken, stenen, draad of ander afval op uw grasveld of uw snoeipad liggen. Bij contact met dergelijk afval kunt u gevaar lopen of uw machine beschadigen. Het afval kan steeds weer omhooggeworpen worden door de messen. • Bediening • Duw bij het starten het handvat niet verder naar beneden of naar opzij dan nodig. Let er steeds op dat beide 27 • • • • • • • • • • • • • 28 handen in de bedieningspositie zijn en dat uw voeten goed uit de buurt van de messen staan voordat u de machine terug op de grond zet. • De machine zal nog even verder lopen wanneer u de schakelhendel loslaat. Laat de machine steeds uit zichzelf tot stilstand komen. Laat de schakelhendel los om de machine te stoppen en verwijder de stekker uit het stopcontact: • Als u de machine onbemand laat. • Voordat u de machine controleert, reinigt, aanpast of onderhoudt. • Voordat u een verstopping vrijmaakt. • Als de machine abnormaal begint te trillen (controleer onmiddellijk). • Nadat een vreemd object geraakt werd. Controleer de machine onmiddellijk op schade en herstel indien nodig. Laat de machine nooit lopen wanneer zij op haar zijkant ligt. Laat de tanden steeds uit zichzelf tot stilstand komen probeer ze nooit manueel stil te leggen. Steek voeten of handen nooit onder de roterende onderdelen. Blijf steeds uit de buurt van openingen waaruit afval omhooggeworpen wordt. Start uw machine voorzichtig volgens de aanwijzingen en blijt met uw voeten uit de buurt van de messen. Gebruik uw machine niet wanneer het regent en laat haar nooit nat worden. Vermijd gebruik van de machine op nat gras, indien mogelijk. Gebruik uw machine alleen in het daglicht of in een goede kunstmatige verlichting. Trek uw machine niet naar u toe of wandel niet achteruit met uw machine. Steek geen grindpaden of wegen over wanneer de messen nog draaien. Let steeds op uw voeten, in het bijzonder op hellingen. Maai steeds dwars over de helling, nooit van boven naar beneden. Wees uiterst voorzichtig wanneer u van richting verandert op hellingen. Maai steeds geen uiterst steile hellingen en draag steeds antislip-schoenen. Wandel met de machine. Vermijd lopen. Forceer de machine niet. • • Hef de machine nooit op of draag haar nooit terwijl de motor nog loopt. Controleer of de messen stilliggen voordat u de machine opheft voor transport. Let zeer goed op bij het opheffen van de machine voor transport. Gebruik de machine nooit als de afdekkap beschadigd is of niet op haar plaats zit. Onderhoud en opbergen • Berg uw machine op in een droge ruimte, buiten bereik van kinderen, wanneer u haar niet gebruikt. • Gebruik geen oplosmiddelen of reinigingsvloeistoffen om uw machine schoon te maken – gebruik een botte schraper om gras en vuil te verwijderen. Verbreek altijd de aansluiting op de netvoeding voordat u de machine schoonmaakt. • Gebruik uw machine niet als een onderdeel gebreken vertoont. Vervang alle beschadigde onderdelen door nieuwe voordat u de machine gebruikt. • Controleer alle bouten, moeren en schroeven of ze goed vastzitten. • Gebruik alleen vervangingsonderdelen en accessoires die door Black & Decker aanbevolen worden. Bij Black & Decker wordt voortdurend gewerkt aan verbetering van producten. Black & Decker behoudt zich dan ook het recht voor de productspecifikaties zonder voorafgaand bericht te wijzigen. Dubbele isolatie Uw machine is dubbel geïsoleerd. Dat betekent dat alle externe metalen delen elektrisch geïsoleerd zijn van de netvoeding. Dat wordt bereikt door een extra isolerende laag aan te brengen tussen de elektrische en mechanische onderdelen. Dubbele isolatie betekent meer elektrische veiligheid en maakt het niet nodig om de machine te aarden. Elektrische veiligheid ! Uw machine moet altijd uitgeschakeld zijn van de netvoeding, voordat u de stekker uit het stopcontact trekt of verlengsnoeren losmaakt. Waarschuwing! Verbind nooit een nulstroomdraad met de aardingspin. Voor meer veiligheid kan men een bevoegd elektricien een automatische stop met hoge ! gevoeligheid (30mA) in de bedrading van uw huis laten aanbrengen. Als u niet zo’n automatische stop hebt, of als u hem niet wilt laten installeren, dan raden we u ten zeerste aan om de elektrische stroom, de machine te laten bereiken door een reststroom apparaat (R.S.A) van hoge gevoeligheid, vroeger bekend als een aardlek automatische stop. Het R.S.A. werd ontworpen om meer persoonlijke veiligheid te garanderen, in geval van schadelijke elektrische spanning die kan optreden bij storingen. Waarschuwing! Bij het gebruik van een R.S.A. of een andere automatische stop, dient u nog steeds de veiligheidsinstructies en het stuk aangaande de veilige bediening die in deze handleiding beschreven worden, in acht te nemen. NEDERLANDS C Montage van de handgreep (Fig. A - D) A B Haal alle onderdelen uit de verpakking. De voornaamste onderdelen van uw grasmaaier zijn: Het machinegedeelte (1), waartoe behoren het afdekpaneel (2), de kap van de snij-inrichting (3), tussenstuk (4), motorkap (5), wielen (6), beschermkap (7) en bevestigingsbouten (8). Het handgreepgedeelte (9), waartoe behoren de onderhandgreep (10), de bovenhandgreep (11), schakelaar (24), bedieningshendel (21) en veiligheidsknop (20), netsnoer (19), snoerclips (12, 13) en de bevestigings-materialen voor de bovenhandgreep, d.w.z. voor aan beide zijden een vleugelmoer (15), een borgring (16) en een bout (17). Voor het monteren van de onderhandgreep (10) op de juiste plaats van de machine, gaat u als volgt te werk: • De onderhandgreep (10) wordt reeds gemonteerd bij het machinegedeelte (1) geleverd d.m.v. bevestigingsbout (8), vleugelmoeren (15) en borgringen (16). Alles wat u moet doen is de hendel uitvouwen door het op te tillen, zodat de uiteinden van de hendel op de juiste plaats aan de zijkanten van het machinegedeelte vallen. Wanneer dit is gebeurd, kunt u de vleugelmoeren (15) vastdraaien. Het onderste gedeelte van de handgreep zit nu op zijn plaats. Bevestig nu het bovenste gedeelte als volgt: D • Duw de bovenhandgreep (11) over de onderhandgreep (10), met de bovenhandgreep in de positie die op Fig. A is aangegeven. • Zorg ervoor dat de pennetjes in de onderhandgreep precies in de onderste gaten van beide poten van de bovenhandgreep vallen. • Zorg ervoor dat de andere (bovenste) gaten tegenover elkaar liggen en schuif van binnen uit een bout (17) door beide gaten. Zet beide bouten vast met een borgringetje (16) en een vleugelmoer (15). Draai de moeren met de hand vast. Let op: Draai de moeren alleen met de hand vast. Gebruik hiervoor geen sleutel of ander gereedschap. Bevestig tenslotte het netsnoer (19) met behulp van de snoerclips (12 & 13) aan de boven- en onderhandgreep: • Het pennetje van de onderste snoerclip (12) past in het gat in de onderhandgreep (10). • De bovenste snoerclip (13) past op de bovenhandgreep (11) en kan op iedere gewenste plaats om de rechterpoot van deze handgreep worden geschoven. • Zet tenslotte het snoer met de clips vast aan de handgreep. Instellen van de maaihoogte (Fig. G) ! G Waarschuwing! Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de maaihoogte verandert en wacht totdat het mes volledig tot stilstand is gekomen. De maaihoogte kan in vijf stappen worden geregeld, door middel van de maaihoogtehendel (34) aan de zijkant van het machinegedeelte (1). Om de maaihoogte te veranderen, trekt u deze hendel enigszins naar buiten en vervolgens naar wens omhoog of omlaag totdat de juiste positie is bereikt. Let op: De maaihoogte-hendel wordt met een veer tegen de machine aangetrokken. Hij dient steeds eerst te worden uitgetrokken voor u hem in een andere positie kunt zetten. Zodra u de hendel weer Ioslaat, veert hij automatisch terug tegen de machine aan. 29 De maximale tot gemiddelde maaihoogte (pijl: 1, 2 en 3 - zie afb. G) zijn geschikt voor stug of lang gras. Maaihoogte 4 en 5 zijn bedoeld voor het maaien van een goed onderhouden gazon. • J De graszak monteren (Fig. E) E1 Lees voor het monteren van de graszak eerst de veiligheidsinstructies in het voorste gedeelte van deze gebruiksaanwijzing. • Voordat u de graszak monteert eerst controleren of de onderdelen overeenkomen met de onderdelen in Fig. E1. • De graszak vastzetten door de rand van de zak in de voorziene uitsparingen te plaatsen en stevig aandrukken. • Het frame stevig op zijn plaats duwen. E2 E3 • E4 De twee zijklemmen aan het frame vastmaken en vervolgens de onderklem bevestigen. Plaatsen van de opvangbak: • Houd de opvangbak (26) vast bij de handgreep en beweeg de beschermkap (7) naar boven. Laat de opvangbak vervolgens tot op de poten van de onderhandgreep (10) zakken en bevestig hem aan de achterzijde van het machinegedeelte door ervoor te zorgen dat de met een pijltje gemarkeerde punten op het afdekpaneel (2) en het bovenpaneel van de opvangbak (26) tegenover elkaar komen te liggen. • Laat tenslotte voorzichtig de beschermkap (7) zakken, zodat deze precies op zijn plaats komt en de opvangbak afsluit. Gebruik van de grasmaaier (Fig. H & J) ! H 30 Neem bij het gebruik van deze grasmaaier altijd de veiligheidsvoorschriften in acht. Het verdient aanbeveling om te maaien volgens het patroon dat is aangegeven op afb. Ha. Uw machine maait dan zo efficiënt mogelijk en het gevaar dat u bij het maaien het verlengsnoer beschadigt blijft tot een minimum beperkt. • Leg het grootste deel van het verlengsnoer op het gras, dichtbij het beginpunt (afb. Ha, pos. 1). • Duw de machine met beide armen voort. Uw schakelaar bevat een kabelclip. Om de kabel aan deze clip vast te maken, moet u als volgt te werk gaan: ! Sluit de verlengkabel met het stekkeruiteinde aan de verbinding van de maaier. • Maak een lus aan uw verlengkabel dichtbij het uiteinde. • Duw de lus door de sleuf vanuit de achterzijde van de haakhouder, duw vervolgens de lus over de haak. Trek nu de kabel terug aan via de sleuf. Uw kabel zit nu geklemd in de kabelclip. • De verlengkabel zou nu los moeten hangen langs de maaier en is klaar voor gebruik. Waarschuwing! Probeer de machine niet met één hand te bedienen. U dient deze met twee handen te besturen. • Kantel de machine bij het starten naar achteren om te voorkomen dat het gazon beschadigd raakt. Druk de veiligheidsknop (20 - zie afb. A) op de schakelaar (24) in en terwijl de veiligheidsvergrendelknop ingedrukt is, trekt u de bedieningshendel (21) naar u toe. De machine zal nu starten en de veiligheidsvergrendelknop kan losgelaten worden; u kunt de machine langzaam terugkantelen naar de normale positie en beginnen met maaien. • Maai nu de eerste baan, zoals aangegeven bij afb. Ha; maai van 1 naar 2, draai vervolgens rechtsom en maai van 3 naar 4 de tweede baan. Draai aan het einde van deze baan een halve slag linksom en maai de derde baan. Ga zo verder tot u klaar bent (zie afb. Ha). Werk altijd van het snoer af. Maai nooit naar het snoer toe, zoals op afb. Hb, aangezien dit gevaar oplevert. De grasmaaier blijft in werking zolang u de hendel vasthoudt. Laat de hendel los als u de maaier wilt stoppen. Als u klaar bent met maaien, dient u uw machine eerst schoon te maken alvorens deze op te bergen (zie: “Onderhoud en reiniging”). Denk ook na gebruik aan de genoemde waarschuwingen. Let op: Het beste resultaat bereikt u als u uw gazon regelmatig maait en uw grasmaaier niet gebruikt wanneer het gras nat is. Onderhoud van de messen Het stalen mes is speciaal ontwikkeld om een goed resultaat te geven bij lang of stug gras. Het mes blijft goed maaien, ook als het stomp of geblutst is. Het hoeft niet vlijmscherp te zijn. ! NEDERLANDS Wanneer echter de resultaten met dit mes door slijtage toch achteruit gaan, dan is het aan te raden het mes te vervangen of te laten slijpen. Wij raden u aan het stalen mes ieder jaar aan het begin van het maaiseizoen te vervangen of te laten slijpen. Nieuwe messen (A6118) zijn te verkrijgen bij uw Black & Decker verkooppunt. Waarschuwing! Vervang het mes van uw machine alleen door de officiele Black & Decker messen die voor uw machine bestemd zijn - breng nooit andere messen aan. • Controleer regelmatig het netsnoer en het verlengsnoer. Gebruik nooit een snoer dat tekenen van slijtage of beschadiging vertoont - probeer nooit een snoer tijdelijk te repareren. • We raden aan om na het maaien het gras dat aan de onderzijde van het afsluitpaneel is vastgeplakt met een botte schraper te verwijderen. • Reinig kunststof onderdelen met een vochtige doek. Let op: Gebruik geen oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen, aangezien deze de kunststof onderdelen van uw machine kunnen beschadigen. Aanbrengen van nieuwe messen (Fig. F) ! F Neem bij het gebruik van deze grasmaaier altijd de veiligheidsvoorschriften in acht. Waarschuwing! Verwijder de stekker uit het stopkontakt voordat u het mes gaat vervangen. • Draai uw machine op zijn kant, zodat de onderzijde van het afsluitpaneel vrijkomt. • Bescherm uw handen met stevige werkhandschoenen of een stevige doek en pak het mes (29) vast. Draai met een passende sleutel de bout (30) tegen de wijzers van de klok in uit de motoras. Let op: Bij sommige typen bevindt zich tussen het mes en de bout nog een borgringetje (35). Let er goed op dat dit altijd weer opnieuw wordt aangebracht. Let op: Verwijder in geen geval de rotor (32). Handige tips • Gras dat langer dan 10cm is, zal in 2 beurten moeten afgereden worden. Wij raden aan om eerst uw grasmaaier op de hoogste maaihoogte in te stellen en tijdens een tweede maaibeurt de middenste of laagste stand te gebruiken. Op deze manier bereikt u het beste resultaat. Onderhoud en reiniging Hieronder vindt u enkele aanwijzingen voor het onderhoud van uw grasmaaier in het algemeen. Zie ook onder “Onderhoud van de messen”. • Reinig uw grasmaaier na ieder gebruik; houd met name de onderzijde van het afsluitpaneel (2) en de luchtopeningen (35) schoon (zie afb. A). Opsporing van storingen Als uw machine niet goed funktioneert, kunt u het defekt mogelijk opsporen met behulp van de volgende tabel. Waarschuwing! Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de machine inspekteert. Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak De motor bromt Mes zit klem. Verwijder de stekker maar het mes uit het stopcontact. draait niet. Verwijder klemzittende materialen. Motor maakt Defekt of Verwijder de stekker geen geluid en fout in de uit het stopcontact. het mes draait elektrische Probeer een ander niet. aansluiting. stopcontact. Controleer of er een zekering is gesprongen, vervang deze eventueel. Controleer alle elektrische verbindingen en bevestig eventueel opnieuw. ! In geval dat uw Black & Decker product gerepareerd moet worden Informatie over hoe en waar u uw grasmaaier laat repareren, vindt u op uw garantiekaart. Bewaar deze op een veilige plaats. 31 NEDERLANDS Ongewenste producten en het milieu Denk a.u.b aan het milieu als u op een dag besluit dat u het product wilt vervangen of niet langer nodig heeft. De Black & DeckerCentra zullen al uw oude producten aanvaarden en ze op een milieu-vriendelijke manier verwerken. Black & Decker garantie voor gras en tuin Deze garantie dekt onderdelen gedurende 12 en herstellingen gedurende 6 maanden. Een aankoopbewijs is steeds vereist. Als uw Black & Decker product een defect vertoont als gevolg van defecte onderdelen of slechte afwerking zullen wij, ofwel alle defecte onderdelen, ofwel, naar ons goeddunken het hele product gratis vervangen, op voorwaarde dat: • Het product naar ons of een goedgekeurde dealer gebracht wordt met bewijs van aankoop. • Het product gebruikt werd binnen zijn gebruiksbeperkingen. • Het product niet verhuurd werd. • Niemand anders dan ons eigen personeel of goedgekeurde herstellers, de machine heeft proberen te herstellen. • Het defect een gevolg is van normale slijtage. Deze garantie is een extra service naast uw statutaire rechten. Black & Decker service na verkoop Black & Decker biedt een nationale Service Na Verkoop. Wij staan garant voor uitstekende service, snelle herstellingen, gemakkelijk verkrijgbare onderdelen en een hele waaier aan accessoires. Raadpleeg steeds uw plaatselijke Black & Decker Service Manager als u hulp of advies verlangt. Meer details over onze unieke Service Na Verkoop kunnen verkregen worden in elk Black & Decker Service Center. (De achterzijde van het diagram met de onderdelen biedt een volledige adressenlijst.) Andere Black & Decker producten Black & Decker biedt een hele waaier van gereedschap aan die het leven in de tuin gemakkelijk maken. Raadpleeg de Informatiedienst van het Black & Decker Service Center op het adres op de achterflap van deze handleiding of uw Black & Decker dealer om meer te weten te komen over onze andere producten. Grasmaaiers Heggescharen Kettingzagen Verticuteerders Compostmolens Bladruimers Strimmers EC Verklaring van Conformiteit Wij verklaren dat de type: GR350 voldoen aan: 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55014, EN60335, EN55104 Een gewogen geluidsdruk 93dB (A) Een gewogen geluidsniveau 106dB (A) Hand/arm gewogen vibratie <2.5m/s2 Brian Cooke Hoofd van de technische dienst Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom Het garantieprincipe Defecten die een gevolg zijn van de volgende oorzaken, worden niet door de garantie gedekt: • Vervangen van messen, nylon draad of kabels die tijdens opbergen of gebruik afgesleten of beschadigd werden. Deze onderdelen worden beschouwd als vervangbare onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage bij een normaal gebruik van het product. • Defecten die het gevolg zijn van plotse stoten of van een duidelijk misbruik van het product. • Defecten die het gevolg zijn van een gebruik dat niet in overeenstemming is met de instructies en aanbevelingen in deze handleiding. Het gebruik van accessoires of onderdelen die niet door Black & Decker gemaakt zijn, kunnen uw Black & Decker product beschadigen of de capaciteit ervan verminderen en kunnen de garantie in gevaar brengen. 32 55 Er maskinen en gave?/Ist diese Maschine ein Geschenk?/H µηχανή είναι δώρο?/Is this product a gift?/¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo?/S’agit-il d’un cadeau?/Si tratta di un regalo?/Kreeg u deze Postnr./Postleitzahl/KωδικÞσ/Postcode/ Code postal/Código/Codice postale/Postcode/ Postnr./Código postal/Postinumero/Postnr.: By/Wohnort/ΠÞλη/Town/Ciudad/Ville/Cittá/ Plaats/By/Localidade/Paikkakunta/By: Adresse/Adresse/∆ιεύθυνσηAddress/ Dirección/Adresse/Indirizzo/Adres/Adresse/ Morada/Osoite/Adress: Navn/Name/Oνοµα/Name/Nombre/Nom/ Nome/Naam/Navn/Nome/Nimi/Namn: Forhandler adresse Händleradresse ∆ιεύθυνση αντιπροσώπου Address of dealer Dirección del detallista Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Forhandlerens adresse Morada do revendedor Jälleenmyyjän osoite Återförsäljarens adress Er dette din første B&D maskine?/Ist dieses Werkzeug-/Eίναι το εργαλείο αυτÞ-/Is this tool/¿Es esta herramienta que comprado-/Est-ce-/ Questo prodotto è-/Is deze machine-/Er dette din første B&D maskin?/Esta ferramenta é-/ Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi?/ Är detta Din första B&D-velu? machine cadeau?/Er maskinen en gave?/ Recebeu esta ferramenta como presente?/ Onko kone lahja?/Är maskinen en gåva? Ja/Ja/Nαι/Yes/Sí/Oui/Si/Ja/Ja/Sim/ Kyllä/Ja Nej/Nein/Oχι/No/No/Non/No/Nee/Nei/ Não/Ei/Nej Hvor meget kostede maskinen?/Was war der Preis dieses Werkzeuges?/Ποιά είναι η τιµή του εργαλείου αυτού?/What was the price of this tool?/¿Cual fue el precio de esta herramienta?/Prix payé?/Quanto ha pagato questo prodotto?/Wat was de prijs van dit produkt?/Hvor meget kostet maskinen?/Que preço pagou por esta ferramenta?/Paljonko kone maksoi?/Hur myket kostade maskinen? Cat. no. GR___/___ Ja/ein Erstkauf?/η πρώτη σασ αγορά?/ your first purchase?/la primera de este tipo?/un ler achat?/il suo primo acquisto?/uw eerste aankoop?/Ja/a sua primeira compra?/Kyllä/Ja Nej/Ersatzkauf?/για αντικατάσταση?/a replacement?/un reempalzo?/un achat de remplacement?/una sostituzione?/een vervanging?/Nei/ uma substitução?/Ei/Nej Forhandler adresse/Händleradresse/∆ιεύθυνση αντιπροσώπου/Address of dealer/Dirección del detallista/Cachet du revendeur/Indirizzo del rivenditore/Dealeradres/Forhandlerens adresse/Morada do revendedor/Jälleenmyyjän osoite/Återförsäljarens adress: Indkøbsdato Kaufdatum Hµεροµηνία αγοράσ Date of purchase Fecha de compra Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Innkjøpsdato Data de compra Ostopäivä Inköpsdatum ikke måtte ønske at modtage information fra anden virksomhed end Black & Decker. •␣ Bitte ankreuzen, falls Sie weiteres Informationsmaterial von Black & Decker erhalten möchten. • Παρακαλείσθε να σηµειώσετε εάν δέν θέλετε να πάρετε πληροφορίεσ άλλησ εταιρείασ εκτÞσ τησ Black & Decker. • ␣ Data protection act: Tick the box if you prefer not to receive information from us or others. • Señale en la casilla sino quiere recibir información de otras empresas. • Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations de la part d’autres sociétés que Black & Decker, cochez cette case. • Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni da altre aziende. • A.u.b.dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen van andere bedrijven dan Black & Decker. • Vennligst kryss av dersom De ikke ønsker informasjon fra andre bedrifter enn Black & Decker. • Por favor, assinale com uma cruz se desejar receber informação de outras empresas, além da Black & Decker. • Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota muulta taholta kuin Black & Deckeriltä. • Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information från andra företag än Black & Decker. • Venligst sæt kryds i ruden såfremt De • GARANTI KORT • GARANTIEKARTE • KAPTA EΓΓYHΣHΣ • GUARANTEE CARD • TARJETA DE GARANTÍA • CARTE DE GARANTIE • TAGLIANDO DI GARANZIA • GARANTIE-KAART • GARANTI KORT • CARTÃO DE GARANTIA • TAKUUKORTTI • GARANTIBEVIS Deutsch Danmark Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn direkt an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Português Norge Nederlands Italiano Leikkaa irti tämä osa, laita se oheiseen kuoreen ja postita kuori yllä olevaan paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S (se adresse over). Knip dit gedeelte uit, zend het in een gefrankeerde, geadresseerde envelop direct na uw aankoop naar het Black & Decker-adres in uw land (zie boven). Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione (vedi sopra). Florijnstraat 10, 4879 AH Etten-Leur Call 0900 97766 (max. call charge $2.00 ex. tax) Strømsveien 344, 1081 Oslo Erlaaer Straße 165, 1231 Wien Rua Egas, Moniz 173, S. João do Estoril, 2768 Estoril Codex Black & Decker, Suite 107, PN X65, Halfway Hse, 1685 Black & Decker Oy, Rälssitie 7C, 01510 Vantaa Box 603, 421 26 Västra Frölunda PO Box 821, Slough, Berkshire, SL1 3AR Eλληνικα Παραρακαλώ κÞψτε αυτÞ το κοµµάτι και ταχύδροµήστε το αµέσωσ µετά την αγορά του προιÞντοσ σασ στην διεύθυνση τησ Black & Decker στην ελλάδα (βλέπε πάνω). Suomi Nederland New Zealand Norge Österreich Portugal South Africa Suomi Sverige UK & Ireland English Please complete this section immediately after the purchase of your product and post it to the Black & Decker address in your country (above). If you live in Australia or New Zealand, please register by phone. Sverige Call 1900 937766 (max. call charge $2.00 ex. tax) Weihoek 1, 1930 Zaventem Hejrevang 26B, 3450 Allerød Black & Decker Str. 40, D-65510 Idstein Black & Decker Eλλάσ, Συγγρού 154, 17671 Kαλλιθέα 43883 Roda de Barà (Tarragona) BP21, 69571 Dardilly Cedex Rütistraße 14, 8952 Schlieren, Schweiz/Suisse Viale Elvezia 2, 20052 Monza (MI) Español Después de haber comprado su herramienta envie usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. Var vänlig klipp ur denna del. Skriv Ditt namn och adress på ett frankerat kuvert, och sänd det genast till Black & Deckers adress i DItt land (se ovan). Australia Belgique/België Danmark Deutschland Eλλάσ España France Helvetia Italia Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays (voir ci-dessus), ceci immédiatement après votre achat. Part no. 375813-05 8/97.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

BLACK DECKER GR350 Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor