Magma A10-004 Handleiding

Categorie
Barbecues
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1
1a
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Note: Lire complètement les instructions avant le montage.
ANLEITUNG FÜR DEN ZUSAMMENBAU
Wichtig: Vor Gebrauch bitte vollständige Anleitung durchlesen.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Notare: Leggere interamente le istruzioni prima dell'uso.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Nota: Leer todas las instrucciones antes de usar.
VERGADERING INSTRUCTIES
Merk op: De lezing vervolledig instructies voor bediening.
F
D
I
E
N
Contents
Contenu
Inhalt
Indice
Contenidos
De inhoud
Tools required
Outils nécessaires
Notwendige Werkzeuge
Strumenti necessari
Herramientas requeridas
Werktuigen vereisten
4
3
2
7
Wind block
Coupe-vent
Windschutz
Anti vento
Protección contra el viento
Wind blok
6
Ajuster et serrer horizontalement pour une fixation permanente.
ATTENTION: Ne jamais le détacher à ce niveau, même lors du rangement.
Adjust and tighten with wrenches horizontally for permanent attachment.
CAUTION: Do not disassemble here when stowing.
Einstellen und für feste Installation horizontal festziehen.
VORSICHT: Zum Verstauen nicht hier auseinanderbauen.
Aggiustare e stringere orizzontalmente per un assemblaggio permanente.
ATTENZIONE: Non smontare questo congegno quando non in uso.
Ajuste y apriete horizontalmente para una unión permanente.
PRECAUCION: No desarme aquí cuando lo guarde.
5
M
A
G
M
A
P
R
O
D
U
C
T
S
MARINE KETTLE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Note: Read complete instructions before operating.
Regel en haal met verdraaiingen horizontaal voor permanente aanhechtsel aan.
De WAARSCHUWING: Demonteer niet hier wanneer bergen.
2
10-060
10-040
10-070
10-030
10-100
10-010
10-050
10-070
10-461
10-441
10-431
10-400
10-010
10-442
Pezzi di ricambio
F
I
N
E
D
Replacement Parts
Piéces de rechange
A10-004 A10-014
A10-080
A10-085
A10-240 A10-120 A10-650
10-043
10-047
10-061
10-247
10-155
10-062
10-650
De vervanging Scheidt
Ersatzteile
Piezas de repuesto
5
• Allow the combustible to burn down to a white colored ash before starting to cook.
• WARNING! The barbecue becomes very hot when in use. Do not move until it has cooled off.
• WARNING! Never use in an enclosed area.
• WARNING! To srart or rekindle a fire, never use alcohol, gasoline or any other flammable liquid.
• WARNING! Keep out of reach of children and animals.
Francais
• Permettre au combustible pour brûler à une cendre colorée blanche avant que commençant à cuisiner.
• AVERTISSANT ! Le barbécue devient très chaud quand dans l'usage. Pas le mouvement jusqu'à ce qu'il
s'est refroidi.
• AVERTISSANT ! Ne jamais utiliser dans un secteur enclos.
• AVERTISSANT ! A srart ou ranime un feu, un jamais alcool d'usage, l'essence ou l'autre liquide
inflammable.
• AVERTISSANT ! Garder hors de portée d'enfants et d'animaux.
Deutsch
• Erlaubt, dass das brennbare zu einem weißen niederbrennt, hat Asche gefärbt bevor Anfangen, zu
kochen.
WARNEND! Die Grillparty wird sehr heiß wenn in Gebrauch. Bewegen Sie nicht, bis es abgekühlt hat.
WARNEND! Benutzen Sie nie in einem eingeschlossenen Gebiet.
WARNEND! Zu srart oder zündet wieder ein Feuer, nie Gebrauchalkohol, Benzin oder andere brennbare
Flüssigkeit an.
WARNEND! Lassen Sie nicht von Reichweite von Kindern und Tieren ein.
Italiano
Consente che il carburante bruciare a una cenere prima che cominciare bianche colorate per cucinare.
AVVERTENDO! La graticola diventa molto calda quando in uso. Non muovere finché si sia raffreddato.
AVVERTENDO! Di mai di usare in un'area inclusa.
AVVERTENDO! Non mai allo srart o riaccende un fuoco, un alcool di uso, la benzina o qualunque altro
liquido infiammabile.
AVVERTENDO! Tenere fuori di portata di bambini e di animali.
Español
Permite el combustible quemarse a un blanco coloró ceniza antes empezar a cocinar. ¡
ADVIRTIENDO! La barbacoa llega a ser muy caliente cuando en el uso. No mueva hasta que se haya
calmado. ¡
ADVIRTIENDO! Nunca utilice en un área encerrada. ¡
ADVIRTIENDO! Al srart o reaviva un fuego, nunca alcohol de uso, la gasolina o cualquier otro líquido
inflamable. ¡
ADVIRTIENDO! Mantenga fuera del alcance de niños y animales.
Nederlands
Sta Toe dat het brandbare naar een blanke af te branden kleurde as voor het beginnen te koken.
WAARSCHUWING! De barbecue wordt heel heet wanneer in gebruik. Beweeg niet tot het afgekoeld heeft.
WAARSCHUWING! Gebruik nooit in een bijgevoegd gebied.
WAARSCHUWING! Naar srart of ontsteek opnieuw een vuur, nooit gebruik alcohol, benzine of enig
andere brandbare vloeistof.
WAARSCHUWING! Hou onbereikbaar van kinderen en dieren bij.
De hoge
temperatuur
De middelmatige
temperatuur
Van
De BEDIENING - MAKEND ZICH TE KOKEN
• KLAAR het Wandbekleding grill deksel om de wind te belemmeren.
• Verwijder koken grill , door het losschroeven van het van midden post.
• Vul Magma “de Donkergrijze Beginner” (#A10-150) met briketten of stapel twee
handvollen weg van de midden post.
• Wacht een minuut voor het aansteken. Gebruik dan, bij voorkeur een lange straalbuis
navulbare butaan aansteker om de briketten aan te steken.
• Wanneer zij klaar zijn, spreid de hete steenkolen gelijkmatig over de lager grill uit.
• Vervang de hogere kokende grill door het rijgen van het naar de gewenste hoogte.
• Nu u bent klaar om op uw Magma grill te koken! MERK OP: De Magma “Donkergrijze
Beginner” hulp verlengen grill leven, houden hulp geregen staaf proper bij en
uitvoeringen behandelend van steenkolen brandkast en eenvoudig.
De WAARSCHUWING: Oververhit niet de grill. Roestvrije staal is een sterk en lang dat
materiaal duurt, maar zoals enig metaal, kan extreme hitte schade en verkleuring
veroorzaken.
De VEILIGHEID
• Gebruik buiten in geventileerde gebied, opruiming van combustibles 24 duim (61 cm).
• Wanneer bedienen grill, verlaat nooit onbeheerd.
• Gebruik handschoen of hete beschermlaag wanneer behandelen hete grill.
• Hou Altijd een zoetwater verstuiver bij bottelt handig om hitte en opflakkeringen te verminderen.
• De WAARSCHUWING: Buitensporige opflakkeringen zullen verder gaan of de grill te heet is. Om
grill, verstuiver zoetwater op opflakkeringen af te koelen tot afkoel.
• Wanneer gebruiken aansteker vloeibare lezing instructies en verligheidsmaatregelen
op aansteker vloeibare verpakking.
BERGEN
• Nadat grill koel is, volg (stappen 5 6 & 7 pg. 2) in tegengestelde
bestelling en berg. De WAARSCHUWING: Verwijder grill van berg wanneer
bergen. Of losmaakt niet maakt los “ " te bergen. Zie 4 (pg.2).
• Verwijder de kokende grill van de geregen midden staaf wanneer niet in
gebruik en voor lange termijn opslag.
ONDERHOUD
• de Propere grill regelmatig voor de best prestatie.
• Proper en smeer de geregen midden staaf tussen gebruiken.
• Proper alle metalen scheiden met oven schoonmaakster per oven schonere instructies.
De WAARSCHUWING: Gebruik niet staalwol of schurende schoonmaaksters.
• Proper alle andere delen met zacht wasmiddel en bewater.
KOKEND VAN FOOIEN
• kook Altijd met deksel op.
• De Timing is heel belangrijk. Vergewis u ervan dat voedsel bereid voor het
aansteken van de grill is zo dat koken vervolledigd is terwijl de briketten
nog steeds heet zijn.
• De grill wordt heeter terwijl koken. Frequente checks zouden tijdens het
koken tot vertrouwd met grill moeten gemaakt worden.
• Om opflakkeringen te verminderen, gebruik leunt sneeën van vlees, nette
buitensporige vet of huid en vermijdt olie lage marinades.
• Indien opflakkeringen gebeuren, verminder hitte met zoetwater verstuiver
fles en beweging voedsel weg van opflakkering.
• Voor grotere sneeën van vlees of fijne onderdelen, gebruik aluminiumfolie
tussen voedsel en grill om rechtstreeks hitte af te leiden.
• Smeer, kookt grill met olijfolie om voedsel van het steken bij te houden.
N
NEDERLANDS
A
A
De hittecontrole
DE GARANTIE:
Alle producten die door Magma vervaardigd worden zijn gemachtigd tegen mislukkingen
tengevolge van materialen of vakkundigheid voor een periode van een jaar van de oorspronkelijke datum van
aankoop (ontvangstbewijs vereiste). Magma moet alle producten beweerd onderzoeken gebrekkig te zijn. Magma
zal niet zijn aansprakelijk voor producten beschadig schuld te oververhitten resulteren van verwaarlozing of misbruik
door de gebruiker. Magma voorbehoudt zich het recht te herstellen of te vervangen enig product. Kosten te
verzending zijn gebruikers verantwoordelijkheid. Contact magma eerst voor het terugkeren van enig product.

Documenttranscriptie

Tools required ASSEMBLY INSTRUCTIONS Outils nécessaires Notwendige Werkzeuge Strumenti necessari Herramientas requeridas Werktuigen vereisten Note: Read complete instructions before operating. F INSTRUCTIONS DE MONTAGE D ANLEITUNG FÜR DEN ZUSAMMENBAU I ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E INSTRUCCIONES DE MONTAJE N VERGADERING INSTRUCTIES Note: Lire complètement les instructions avant le montage. Wichtig: Vor Gebrauch bitte vollständige Anleitung durchlesen. Notare: Leggere interamente le istruzioni prima dell'uso. Contents Contenu Inhalt Indice Contenidos Nota: Leer todas las instrucciones antes de usar. Merk op: De lezing vervolledig instructies voor bediening. De inhoud 1 1a 3 2 4 Adjust and tighten with wrenches horizontally for permanent attachment. CAUTION: Do not disassemble here when stowing. Ajuster et serrer horizontalement pour une fixation permanente. ATTENTION: Ne jamais le détacher à ce niveau, même lors du rangement. Einstellen und für feste Installation horizontal festziehen. VORSICHT: Zum Verstauen nicht hier auseinanderbauen. Aggiustare e stringere orizzontalmente per un assemblaggio permanente. ATTENZIONE: Non smontare questo congegno quando non in uso. 5 A M GM A PRODU C T S MARINE KETTLE Ajuste y apriete horizontalmente para una unión permanente. PRECAUCION: No desarme aquí cuando lo guarde. Regel en haal met verdraaiingen horizontaal voor permanente aanhechtsel aan. De WAARSCHUWING: Demonteer niet hier wanneer bergen. 7 6 Wind block Coupe-vent Windschutz Anti vento Protección contra el viento Wind blok 2 Replacement Parts F E Piéces de rechange Piezas de repuesto I N Pezzi di ricambio De vervanging Scheidt A10-004 D Ersatzteile A10-014 10-010 10-010 10-100 10-400 10-030 10-431 10-040 10-441 10-050 10-442 10-060 10-461 10-070 10-070 A10-080 A10-085 A10-240 A10-120 A10-650 10-650 10-047 10-061 10-043 10-247 10-155 10-062 5 • Allow the combustible to burn down to a white colored ash before starting to cook. • WARNING! The barbecue becomes very hot when in use. Do not move until it has cooled off. • WARNING! Never use in an enclosed area. • WARNING! To srart or rekindle a fire, never use alcohol, gasoline or any other flammable liquid. • WARNING! Keep out of reach of children and animals. Francais • Permettre au combustible pour brûler à une cendre colorée blanche avant que commençant à cuisiner. • AVERTISSANT ! Le barbécue devient très chaud quand dans l'usage. Pas le mouvement jusqu'à ce qu'il s'est refroidi. • AVERTISSANT ! Ne jamais utiliser dans un secteur enclos. • AVERTISSANT ! A srart ou ranime un feu, un jamais alcool d'usage, l'essence ou l'autre liquide inflammable. • AVERTISSANT ! Garder hors de portée d'enfants et d'animaux. Deutsch • Erlaubt, dass das brennbare zu einem weißen niederbrennt, hat Asche gefärbt bevor Anfangen, zu kochen. • WARNEND! Die Grillparty wird sehr heiß wenn in Gebrauch. Bewegen Sie nicht, bis es abgekühlt hat. • WARNEND! Benutzen Sie nie in einem eingeschlossenen Gebiet. • WARNEND! Zu srart oder zündet wieder ein Feuer, nie Gebrauchalkohol, Benzin oder andere brennbare Flüssigkeit an. • WARNEND! Lassen Sie nicht von Reichweite von Kindern und Tieren ein. Italiano • Consente che il carburante bruciare a una cenere prima che cominciare bianche colorate per cucinare. • AVVERTENDO! La graticola diventa molto calda quando in uso. Non muovere finché si sia raffreddato. • AVVERTENDO! Di mai di usare in un'area inclusa. • AVVERTENDO! Non mai allo srart o riaccende un fuoco, un alcool di uso, la benzina o qualunque altro liquido infiammabile. • AVVERTENDO! Tenere fuori di portata di bambini e di animali. Español • Permite el combustible quemarse a un blanco coloró ceniza antes empezar a cocinar. ¡ • ADVIRTIENDO! La barbacoa llega a ser muy caliente cuando en el uso. No mueva hasta que se haya calmado. ¡ • ADVIRTIENDO! Nunca utilice en un área encerrada. ¡ • ADVIRTIENDO! Al srart o reaviva un fuego, nunca alcohol de uso, la gasolina o cualquier otro líquido inflamable. ¡ • ADVIRTIENDO! Mantenga fuera del alcance de niños y animales. Nederlands • Sta Toe dat het brandbare naar een blanke af te branden kleurde as voor het beginnen te koken. • WAARSCHUWING! De barbecue wordt heel heet wanneer in gebruik. Beweeg niet tot het afgekoeld heeft. • WAARSCHUWING! Gebruik nooit in een bijgevoegd gebied. • WAARSCHUWING! Naar srart of ontsteek opnieuw een vuur, nooit gebruik alcohol, benzine of enig andere brandbare vloeistof. • WAARSCHUWING! Hou onbereikbaar van kinderen en dieren bij. NEDERLANDS De BEDIENING - MAKEND ZICH TE KOKEN • KLAAR het Wandbekleding grill deksel om de wind te belemmeren. • Verwijder koken grill A , door het losschroeven van het van midden post. • Vul Magma “de Donkergrijze Beginner” (#A10-150) met briketten of stapel twee handvollen weg van de midden post. • Wacht een minuut voor het aansteken. Gebruik dan, bij voorkeur een lange straalbuis navulbare butaan aansteker om de briketten aan te steken. • Wanneer zij klaar zijn, spreid de hete steenkolen gelijkmatig over de lager grill uit. • Vervang de hogere kokende grill door het rijgen van het naar de gewenste hoogte. • Nu u bent klaar om op uw Magma grill te koken! MERK OP: De Magma “Donkergrijze Beginner” hulp verlengen grill leven, houden hulp geregen staaf proper bij en uitvoeringen behandelend van steenkolen brandkast en eenvoudig. De WAARSCHUWING: Oververhit niet de grill. Roestvrije staal is een sterk en lang dat materiaal duurt, maar zoals enig metaal, kan extreme hitte schade en verkleuring veroorzaken. N A De VEILIGHEID • Gebruik buiten in geventileerde gebied, opruiming van combustibles 24 duim (61 cm). • Wanneer bedienen grill, verlaat nooit onbeheerd. • Gebruik handschoen of hete beschermlaag wanneer behandelen hete grill. • Hou Altijd een zoetwater verstuiver bij bottelt handig om hitte en opflakkeringen te verminderen. • De WAARSCHUWING: Buitensporige opflakkeringen zullen verder gaan of de grill te heet is. Om grill, verstuiver zoetwater op opflakkeringen af te koelen tot afkoel. • Wanneer gebruiken aansteker vloeibare lezing instructies en verligheidsmaatregelen op aansteker vloeibare verpakking. BERGEN • Nadat grill koel is, volg (stappen 5 6 & 7 pg. 2) in tegengestelde bestelling en berg. De WAARSCHUWING: Verwijder grill van berg wanneer bergen. Of losmaakt niet maakt los “ " te bergen. Zie 4 (pg.2). • Verwijder de kokende grill van de geregen midden staaf wanneer niet in gebruik en voor lange termijn opslag. De hittecontrole ONDERHOUD • de Propere grill regelmatig voor de best prestatie. • Proper en smeer de geregen midden staaf tussen gebruiken. • Proper alle metalen scheiden met oven schoonmaakster per oven schonere instructies. De WAARSCHUWING: Gebruik niet staalwol of schurende schoonmaaksters. • Proper alle andere delen met zacht wasmiddel en bewater. KOKEND VAN FOOIEN • kook Altijd met deksel op. • De Timing is heel belangrijk. Vergewis u ervan dat voedsel bereid voor het aansteken van de grill is zo dat koken vervolledigd is terwijl de briketten nog steeds heet zijn. • De grill wordt heeter terwijl koken. Frequente checks zouden tijdens het koken tot vertrouwd met grill moeten gemaakt worden. • Om opflakkeringen te verminderen, gebruik leunt sneeën van vlees, nette buitensporige vet of huid en vermijdt olie lage marinades. • Indien opflakkeringen gebeuren, verminder hitte met zoetwater verstuiver fles en beweging voedsel weg van opflakkering. • Voor grotere sneeën van vlees of fijne onderdelen, gebruik aluminiumfolie tussen voedsel en grill om rechtstreeks hitte af te leiden. • Smeer, kookt grill met olijfolie om voedsel van het steken bij te houden. De hoge De middelmatige temperatuur temperatuur Van DE GARANTIE: Alle producten die door Magma vervaardigd worden zijn gemachtigd tegen mislukkingen tengevolge van materialen of vakkundigheid voor een periode van een jaar van de oorspronkelijke datum van aankoop (ontvangstbewijs vereiste). Magma moet alle producten beweerd onderzoeken gebrekkig te zijn. Magma zal niet zijn aansprakelijk voor producten beschadig schuld te oververhitten resulteren van verwaarlozing of misbruik door de gebruiker. Magma voorbehoudt zich het recht te herstellen of te vervangen enig product. Kosten te verzending zijn gebruikers verantwoordelijkheid. Contact magma eerst voor het terugkeren van enig product.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Magma A10-004 Handleiding

Categorie
Barbecues
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor